

D4121

#། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བི་ནཱ་ཡ་སཱུ་ཏྲ་བྱཱ་ཁྱཱ་ན། བོད་སྐད་དུ། འདུལ་བ་མདོའི་རྣམ་པར་བཤད་པ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སློབ་དཔོན་ཡོན་ཏན འོད་ཀྱིས་འདུལ་བའི་མདོ་ཞེས་བྱ་བའི་གཙུག་ལག་མཛད་པའི་ཐོག་མར།ངེས་པར་ཐེག་པའི་ཚུལ་དུ་གཏོགས་པ་སྟེ། ཞེས་སྨོས་པ་འདི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་མདོ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱོར་ཏེ། དེ་ལ་ གཏམ་མམ་ཚིག་ཐ་མལ་པ་ལ་ཡང་བསྙད་པ་དང་།དགོས་འབྲེལ་མེད་ན་ཐོག་མ་ནས་རྟོག་ཅིང་འཇུག་པའི་མི་རྣམས་མི་ཉན་ན་གཙུག་ལག་དང་རབ་ཏུ་བྱ་བ་ལ་རྣམ་པ་འདི་བཞི་མེད་དུ་མི་རུང་བ་ལྟ་ཅི་ སྨོས་ཏེ།དེ་ལྟ་བས་ན་བསྙད་པ་མེད་པར་དོགས་པ་དང་། དོན་མེད་པར་དོགས་པ་དང་། དགོས་པ་མེད་པར་དོགས་པ་དང་། དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་མེད་པར་དགོས་པ་རྣམས་བསལ་བའི་ཕྱིར་ རྣམ་པ་འདི་བཞི་དག་ཁ་ཅིག་ནི་མངོན་དུ།ཁ་ཅིག་ནི་བརྒྱུད་ནས་སྨྲས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ཆོས་འདི་པ་རྣམས་ཀྱི་འདུལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསླབ་པ་སྡོམ་པའི་དངོས་པོ་བདུན་གྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཚུལ་ཞེས་ སྨོས་པ་འདི་ནི་བསྙད་པ་ཡིན་ནོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་རང་བཞིན་གྱི་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་བཟློག་པ་ནི། འདི་དང་འདིའོ། །བཅས་པའི་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་བཟློག་པ་ནི་འདི་དང་ འདིའོ་ཞེས་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་ནི་དགོས་པའོ།།རྣམ་པ་དེ་གཉིས་ཀྱིས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་མདོ་འདི་ལས་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གོ་བར་སྟོན་པ་ནི་ཐབས་དང་ཐབས་ཀྱིའམ། བྱ་བ་དང་བྱེད་པར་འབྲེལ་པའོ། །ངེས་པར་ཐེག་པ་ཞེས་ སྨོས་པ་ནི་དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་བསྙད་པ་དང་། དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་གཉིས་ནི་ཚུལ་དང་། ངེས་པར་ཐེག་པ་ཞེས་མངོན་དུ་སྟོན་ཏོ། །ཚུལ་ཞེས་བྱ་བའི་མིང་ཙམ་སྨོས་པས་གང་བསམས་པའི་ དོན་དེ་རྒྱས་པར་མི་འགྲུབ་པས་ན།བསམས་པའི་དངོས་པོ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱས་པར་སྟོན་པའི་དགོས་པ་དང་། མདོ་འདི་རྩོམ་པ་ཡང་དེ་ལྟ་བུའི་དོན་དུ་མ་ཡིན་པར་མི་རྩོམ་པས་ན། མདོ་ནི་ཐབས་སམ་སྒྲུབ་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་སྟོན་པ་ནི་ཐབས་ ཀྱིའམ་བསྒྲུབ་པར་ཡིན་པས་ན།ཐབས་དང་ཐབས་ཀྱིའམ། སྒྲུབ་པ་དང་བསྒྲུབ་པར་འབྲེལ་པས་ན་དགོས་པ་དང་འབྲེལ་པ་གཉིས་ནི་བརྒྱུད་ནས་སྨྲས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ངེས་པར་ཐེག་ཅེས་པ་ནི་ལྷག་མ་མ་ལུས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་ པ་ལྡོག་མི་སྲིད་པར་ཐོབ་པ་ལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལྟ་བུ་སླར་ལྡོག་སྲིད་པ་དང་།གླང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཐེག་པ་ལ་ནི་མི་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ལྷག་མ་མ་ལུས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་དེ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་པས་འཐོབ་པས་ན་ངེས་པར་ཐེག་པའི་ཚུལ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལ་ ཀླན་ཀ་པས་བྱ་བ་ཉོན་མོངས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཇོམས་སོ་ཞེ་ན།ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་མྱ་ངན་ལས་འདའ་ཞེས་པའི་ལན་དུ། དེ་ཡང་བདེན་མོད་ཀྱི། ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་གནས། ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་བརྟེན་ནས་བདེན་པ་བཞི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། ཚུལ་ཁྲིམས་ ལ་གནས་ཏེ།ཉན་པ་དང་བསམ་པ་དང་བསྒོམ་པའི་རིམ་པ་རྣམས་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱུ་བརྒྱུད་པས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཐོབ་པར་སྨྲས་པ་འདི་ལ་འགལ་བ་མེད་དོ།

印度语为'毗奈耶苏怛罗毗阿佉那'，藏语为'律经广释'。顶礼一切智者。
论师功德光造律经论时，首先说'决定乘之法'，这是贯通下文所有经文的。对此，即使是普通言语，若无解说和关联，从一开始思考和趋入的人们都不会听闻，更何况对于论典和出家事宜这四个方面是不可或缺的。
因此，为了消除无解说之疑、无义之疑、无必要之疑以及无究竟必要之疑，这四个方面有些是直接说明，有些是间接说明的。
其中，说'此教法中一切律之学处七种别解脱戒之戒律'，这是解说。佛陀所说的戒律中，遮止本性罪过失是这些，遮止制罪过失是这些，广说这些是必要。以这两种方式说明戒律经中所说的内容，是方便与所依，或说是事业与作者的关系。
所说'决定乘'是表明究竟必要。其中解说和究竟必要这两者是通过'戒律'和'决定乘'直接显示的。仅说'戒律'之名，所思之义不能广泛成立，因此广说所思之戒律实义是必要的。造此经论也必定是为此义而作，经是方便或能成，戒律是所依或所成，因此方便与所依或能成与所成相关，故必要和关联二者是间接说明的。
其中'决定乘'是指获得无余涅槃不可退转，而非如世间涅槃可能退转，也非如象乘等乘。如是无余涅槃由清净戒律而获得，故称为决定乘之戒律。
对此，若有诤者说烦恼是由智慧降伏，如何能以戒律获得涅槃？答：此说虽然正确，但经中说'住于戒律，依于戒律而如实见到四谛'，因此住于戒律，生起闻思修次第，以戒律为间接因缘获得涅槃之说并无矛盾。

།དེ་ལ་ཡང་ཀླན་ཀ་བས་བྱ་བ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་བསྟན་དགོས་པའི་ཕྱིར། འདུལ་བའི་མདོ་འདི་རྩོམ་མོ་ཞེ་ན། ཚུལ་ ཁྲིམས་བསྟན་པ་ནི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་གཞུང་གིས་ཀྱང་རྒྱས་པར་བསྟན་ན།།ཁྱོད་ཀྱིས་མདོ་འདི་བརྩམས་པ་ཅི་དགོས་ཞེས་པའི་ལན་དུ། གཞུང་གཞན་ལས་ཀྱང་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ལྟ་མེད་པ་མ་ཡིན་མོད་ཀྱི། དེ་དག་གླེང་གཞི་དང་། །རྗེས་སུ་བཅས་པ་དང་། གཏམ་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་ ཕལ་ཆེར་འབྱུང་བས།ཁ་ཅིག་སྐྲག་པར་འགྱུར་བ་དང་། ལོག་པར་སྟོན་པ་རྣམས་སུན་དབྱུང་ཞིང་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་སོགས་པར་མ་ལོག་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བསླབ་པའི་དངོས་པོ་ཉི་ཚེ་མདོར་བསྟན་པ་འདི་བརྩམས་སོ། ། ཐ་ཞེས་པ་ནི་སྨན་དཔྱད་ཀྱི་གཙུག་ལག་ལས། ཨ་ཐ་ཚེ་རིང་བར་བྱ་ པའི་གཙུག་ལག་བཤད་དོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ།བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིག་ཏུའང་བྱ་བ་དང་། ཨ་ཐ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་དེའི་ཚེ། དགེ་སློང་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུར་འདྲེན་ཚིག་སྟོན་པར་རྩོམ་པའང་ཡིན་པ་དང་། ཨ་ཐ་དོགས་པ་ཐམས་ཅད་བཟློག་ནས་ཞེས་བྱ་ བ་ལྟ་བུར་འོག་མ་དང་སྦྱོར་བའང་ཡིན་པ་དང་། ཐ་ཚིག་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུར་དེའི་དབང་དུ་བྱ་བའམ། དེའི་ཕྱིར་བྱ་བ་ལྟ་བུར་འདྲེན་པ་ཡང་ཡིན་པ་དང་། ། འཇིག་རྟེན་དག་ནི་སྣ་ཚོགས་འདོད་པ་མིན། །སྐྱེས་བུའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འདོད་པ་སྟེ། །འཇིག་རྟེན་སྣ་ཚོགས་དེ་ལྟར་ཡིན་ མོད་ཀྱི།།བསྟན་པ་དག་གིས་སྲེད་པ་སེལ་བར་བྱེད། །ཅེས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ། ཨ་ཐ་མོད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བར་འདྲེན་པའང་ཡོད་དེ། རྣམ་པ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་དུ་མར་འདྲེན་གྱིས་ཀྱང་། སྐབས་འདིར་ནི་སློབ་དཔོན་ཡོན་ཏན་འོད་ཉིད་ཀྱིས། འདུལ་བའི་མདོ་རྒྱས་པར་བཤད་ པའི་གཙུག་ལག་ལས། ཐ་དབང་དུ་བྱ་བའམ། མདོ་རེ་རེ་དང་བསྟུན་པའམ། སྦྱོར་བའོ་ཞེས་འཆད་པས་ན། དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་འདུས་ནས་ཆ་ལུགས་འདི་ལྟར་བྱས་ཏེ་ཞེས་པ་ནས། རྫོགས་པ་མངོན་པར་འགྲུབ་པ་སྔོན་གྱི་ཆོ་གའོ་ཞེས་སྨོས་པ་རྣམས། ངེས་པར་ཐེག་པའི་ཚུལ་གྱི་དབང་དུ་ བྱས་པའམ།སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་ངེས་པར་ཐེག་པའི་ཚུལ་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུར་མདོ་རེ་རེ་ཞིང་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བ་ནས་མཇུག་གི་བར་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ལྷག་མ་མ་ལུས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕུང་པོས་འཐོབ་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་སོ་ཞེས་དང་པོས་བསྟན་ནས། ད་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་སྟོན་ཏོ། །རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་ཅིའི་ཕྱིར་ཐོག་མར་རབ་ཏུ་བསྟན་ཞེ་ན། བསླབ་པའི་ཚིག་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དབང་དུ་བྱས་པ་དང་། རྩ་བའི་འདུལ་བ་ལས་ཀྱང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་དང་པོར་སྨོས་པས་ན། འདིར་ཡང་རབ་ཏུ འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་ཐོག་མར་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ཡང་སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་དང་། ཕྱི་མའི་ཆོ་ག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་པས་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྔར་བསྟན་པ་དང་། བཤད་སླ་བའི་ཕྱིར་སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་སྨོས་སོ། །དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་འདུས་ནས་ཞེས་པ་ནི། མཚམས་ཆུང་ངུར་དགེ་འདུན་ ཕྱོགས་གཅིག་འདུས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་གྱི།མཚམས་གཅིག་གི་ནང་ན་དགེ་འདུན་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་རིལ་གྱིས་འདུས་པ་ལ་བྱའོ། །འདིའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས་ནས་ཆོས་གོས་གསུམ་བསྐོན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སློབ་མ་འདི་དག་གི་ཆ་ལུགས་སུ་བྱས་པའོ།

对此，为了回答诘难者的问题以及需要宣说戒律，而著此律经。如果说戒律已在分别等论典中广说，你为何还要著此经呢？对此回答：虽然在其他论典中也有广说，但那些多是缘起、随制、故事等内容，有些人会因此而生畏惧。为了破斥邪说者，并为了在分别等中正确宣说，故著此仅说学处之略说。
'阿他'如医典中所说'阿他讲述长寿典籍'，既可作为吉祥语，也如'阿他世尊涅槃时，告诫比丘们'般作为引导语，也如'阿他遣除一切疑惑'般与下文相连，也如'为说此语'般表示为此或因此而引导，也如'世间非欲种种相，是人分别执为欲，世间虽然如是相，教法能除诸渴爱'般以'阿他虽然'来引导。
虽有如是等诸多引导方式，但此处依据阿阇黎功德光所说，在广释律经论典中解释为：'他'是表示所属、与每一经相应或相连。因此从'一切僧众集合，示现如是威仪'到'圆满成就昔时仪轨'等，都应理解为决定乘法之所属，或如'昔时仪轨即决定乘法'般，每一经都如是相连直至结尾。
如是先说'世尊说以无余涅槃由戒蕴而得'，现在开示出家事。若问为何首先宣说出家事？因为一切学处的建立都是基于出家，根本律中也首先说出家事，所以此处也首先说出家事。
此中有昔时仪轨和后时仪轨两种，因为是世尊先前所说且易于解释，故说'昔时仪轨'。'一切僧众集合'是指不同于小界中僧众部分集合，而是一界之内所有僧众全部集合。'示现如是威仪'是指剃除须发，披着三衣，示现为如来弟子之威仪。

། ཕྱག་བྱས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཙོག་ཙོག་པོར་རྒན་རབས་ཀྱི་དྲུང་དུ་འདུག་ནས་ཞེས་པ་ནི། རྒན་རབས་དང་གཞོན་རབས་ཀྱི་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་པ་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེ་རྒན་རབས་ཀྱི་དྲུང་དུ་གོར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ལྟར་བྱས་ཏེ་འདུག་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཕྱག་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཐོག་མ་ཁོ་ནར་ཡན ལག་ལྔས་གཏུགས་ཏེ་ཕྱག་བྱ་བའོ།།ཐལ་མོ་སྦྱར་ཞེས་པ་ནི་རྗེ་སའི་ཚུལ་དུ་བྱ་བའོ་། །ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག་ཅེས་པ་ནི། འགྲེང་བའམ། སྟན་ལ་འདུག་པ་མ་ཡིན་གྱི་གོང་གོང་པོར་བྱ་བའོ། །གསོལ་བ་གསུམ་དང་ཞེས་པ་ནི། གང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེས། གསོན་ཅིག་ བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བསྙེན་པར་རྫོགས་ཏེ།དགེ་སློང་གི་དངོས་པོར་འཚལ་ན། དགེ་འདུན་གྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་བ་དང་བརྩེ་བ་དང་། ཐུགས་རྗེ་ཅན་གྱིས་ཐུགས་བརྩེ་བའི་སླད་དུ་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་ པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་འདི་སྐད་དུ་ལན་གསུམ་དུ་གསོལ་བ་ལ་བྱ།གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི། རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེས། གོང་མ་ལྟར་གསོལ་བ་ལན་གསུམ་དུ་བཏབ་ནས། རབ་ཏུ་དབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་གནང་ན། དགེ་འདུན་ གྱིས་གསོལ་བ་གཅིག་དང་ཞུ་བ་གསུམ་སྟེ།གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་མི་དེ་རབ་ཏུ་བྱུང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་དགེ་འདུན་གྱིས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི་གསོལ་བའོ། །དད་དམ་མ་དད་དྲི་བ་ནི་ཞུ་བའོ། །ཅིག་ཅར་རབ་ཏུ་དབྱུང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མངོན་པར་འཐོབ་བོ་ཞེས་པ་ལ། ཅིག་ཅར་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་སྔགས་ལས། བཙུན་བའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག། མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བསྙེན་པར་རྫོགས་ཏེ། དགེ་སློང་གི་དངོས་པོར་འཚལ་ལོ་ཞེས་པ་ནས། མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་དགེ་འདུན་གྱིས་རབ ཏུ་དབྱུང་བསྙེན་པར་རྫོགས་སོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ།སྔོན་གྱི་མི་དག་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཅིག་ཅར་དུ་འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ། །སྔོན་གྱི་ཆོ་གའོ་ཞེས་པ་དེ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་པོ་མངོན་བར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་ པར་རྫོགས་པ་ཅིག་ཅར་དུ་འགྲུབ་པའི་ཆོ་ག་འདི་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་ཀླན་ཀ་བས་བྱ་བ་སྔོན་གྱི་ཆོ་གས་ཀྱང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་ནི་འགྲུབ་ན། ཕྱི་མའི་ཆོ་ག་ཅི་དགོས། ཕྱི་མའི་ཆོ་གས་ཀྱང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འགྲུབ་ན། སྔོན་གྱི་ ཆོ་ག་ཅི་དགོས་ཞེས་པའི་ལན་དུ།འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་བྱེ་བྲག་ལས་སྔ་ཕྱིའི་ཆོ་ག་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་གྱུར་པར་ཟད་དེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་པོ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་དེའི་ཚེ། སེམས་ཅན་དག་བསམ་པ་རྣམ་པར་དག་པས། འདུལ་བའི་རིམ་པ་དང་ཆོ་ག་མཁན་པོ་དང་ སློབ་དཔོན་ལ་མི་ལྟོས་པར།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་དུ་བྱེད་པ་དང་། བསོད་ནམས་བྱས་པ་ཤ་སྟག་པས་ན་ནད་ཀྱི་རྐྱེན་མེད་དོ། གལ་ཏེ་ནད་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན་ཡང་། སྨན་དང་ནད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་ལ་སོགས་པ་མི་བྲེལ་བར་འབྱོར་པའི་ཕྱིར་སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་པར་ བསྟན་ཏོ།

'作揖合掌蹲坐在长辈面前'这句话，是说在长辈和晚辈两种情况中，想要出家的人要按照前面所说的那样在长辈面前作揖合掌蹲坐。其中'作揖'是指一开始就要五体投地行礼。'合掌'是表示恭敬的方式。'蹲坐'是指不是站着或坐在座位上，而是蹲着。
'三次祈请'是指凡是想要出家受具足戒的人，要这样说三遍：'请听！尊敬的僧众，我名某某，想在善说的律法中出家受具足戒成为比丘，恳请僧众摄受、怜悯，以慈悲心允许我出家受具足戒。'
'白四羯磨'是指想要出家受具足戒的人，像前面那样祈请三次之后，如果僧众同意让他出家受具足戒，僧众就要通过一次白（告知）和三次羯磨（表决）的程序来让这个人出家受具足戒。其中'白'是让僧众知晓，'羯磨'是询问是否同意。
'同时获得出家和具足戒'中的'同时'，是指从受具足戒的咒语'尊敬的僧众请听！某某想在善说的律法中出家受具足戒成为比丘'开始，一直到'某某已被僧众允许出家受具足戒'为止，表明古时的人可以同时完成出家和受具足戒。
'这是古时的仪轨'是说，这就是如来最初成道时，比丘僧众同时获得出家和具足戒的仪轨。
对此有人质疑说：如果用古时的仪轨也能完成出家和受具足戒，为什么还需要后来的仪轨？如果用后来的仪轨也能完成出家和受具足戒，为什么还要保留古时的仪轨？对此回答说：这只是因应所化众生的不同而有先后两种仪轨罢了。在如来最初成道时，众生心意清净，不需要依靠律仪程序和仪轨、和尚阿阇黎就能按照佛陀的教导去做，而且都是有福德的人，所以没有疾病因缘。即使有人得了病，也因为医药和治疗等容易获得，所以有这样的古时仪轨。

།ཕྱི་རབས་ཀྱི་སེམས་ཅན་དག་དེ་ལྟར་བསམ་པ་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། བསོད་ནམས་བྱས་པ་མ་ཡིན་པས་ན་འདུལ་བའི་རིམ་པ་དང་ནད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་ལ་སོགས་པ། མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་ལ་མི་ལྟོས་སུ་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་ཕྱི་མའི་ཆོ་ག་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བསྟན་ཏེ་། སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་དགོས་པ་དང་ ལྡན་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས།ད་ནི་ཕྱི་མའི་ཆོ་ག་རྩོམ་སྟེ། དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་ཁན་པོར་བསྟེན་ཏེ། དེར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའམ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པས། དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་ཁན་པོར་བསྟེན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་ པར་རྫོགས་པར་བྱ་བར་སྟོན་པའོ།།འགའ་ཞིག་ལ་ཞེས་པ་ནི། གཅིག་འགའ་ལ་གཏོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། སུ་ལའང་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །འདིས་ནི་སུ་ལ་བརྟེན་ཏེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དེ་ཉིད་ལ་བསྙེན་པར་མི་རྫོགས་སུ་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བརྟེན་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་ལྟ་བུར་བརྟེན་མི་དགོས་པ་མ་ ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དེར་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེར་མཁན་པོར་བྱའི། གཞན་གྱི་ཕྱིར་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །རབ་ཏུ་དབྱུང་བར་འདོད་པ་མཁན་པོས་ཇི་ལྟར་བསྡུ་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི། བར་ཆད་དྲིས་ལ་ཡོངས་སུ་གཙང་ན་མཁན་པོས་སྔ་མར་སྐབས་དབྱེ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་ཞིག་མཁན་པོར་གསོལ་ན། དེ་བསད་པ་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་རྣམས་མེད་དམ་ཞེས་གཏན་ལ་བབ་པར་དྲིས་ལ་ཡོངས་སུ་གཙང་ན་དགེ་ཚུལ་གྱི་མཁན་པོ་ངས་བྱའོ་ཞེས་ཁས་བླངས་པའམ་སྐབས་དབྱེ་བར་བྱ། སྡོམ་པ་ རྣམས་ཀྱི་[(]གོ་རིམས་[,]གོ་རིམ་[)་སྟོན་པ་ནི།དགེ་བསྙེན་དང་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་སློང་དུ་སྔ་མ་མ་ཟིན་པར་མི་སྤར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་སྔར་མ་ཕོག་པར་དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་སྔར་དབོག་པའམ། དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་མ་ཕོག་པར་དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་འབོགས་པ་ལྟ་བུ་ནི། རིམ་གྱིས་ཚིག་བཟླར་མི་ རུང་བ་ལ་བྱ།འདི་ཡང་ཆོ་གའི་[(]གོ་རིམས་[,]གོ་རིམ་[)]ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱ་བར་ཟད་ཀྱི།[་(]ན་རིམས་[,]ན་རིམ་[)]སྤར་ཏེ་ཕོག་ན་ཡང་། སྡོམ་པ་མི་འཆགས་ཞེས་བྱ་བ་མེད་དེ། དེ་ལྟར་མངོན་པ་ནི། བཙུན་པ་ཁྱིམ་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་བསྙེན་པར་རྫོགས་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཞེས་བགྱི་འམ། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་ པ་ཞེས་བགྱི་ཞེས་ཞུས་པ་དང་།ུ་པཱ་ལི་དེ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་མོད་ཀྱི། རྫོགས་པར་བྱེད་པ་རྣམས་འདས་པ་དང་བཅས་པའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ཐོག་མར་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་སོང་ནས། དེའི་རྗེས་ལ་སྡོམ་པ་བླང་བར་བྱ་བ་ནི། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་ཁས་ལེན་པའི་ཚིག་ བརྩམས་ནས།དགེ་བསྙེན་དང་དགེ་ཚུལ་དུ་ཁས་ལེན་པའི་ཚིག་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་སྐྱབས་ཞེས་པ་ནི་ལམ་དང་ཐར་པར་ཆུད་པའི་གཞི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ཡིན་པས་ན། དེ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་བཙལ་བར་བྱ་བའོ། །འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་ལ་སྐྱབས་བཙལ་བ་སྟེ། ཁས་ལེན་ཆེས་པ་ཉིད་ དོ།། དེའི་འོག་ཏུ་དགེ་བསྙེན་དང་། །དགེ་ཚུལ་དུ་ཁས་བླང་པའི་ཚིག་དབྱུང་བར་བྱ་སྟེ། བཙུན་པ་གསོན་ཅིག་བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་རྐང་གཉིས་ཀྱི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་ཞེས་པ་ནས། ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་ཅེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་ལ། དེ་ནས་བཙུན་པས་བདག་དགེ་བསྙེན་དུ་ཟུང་ ཤིག་པའི་ཚིག་འདི་ལྟ་བུ་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བཟླས་པར་བྱའོ།།རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཚེའང་། བཙུན་པ་བདག་དགེ་ཚུལ་དུ་ཟུང་ཤིག་ཅེས་པའི་བར་དུ་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་བཟླས་སོ།

由于后世众生没有如此清净的发心和福德，因此在调伏次第和疾病仪轨等方面，不能不依赖和尊重亲教师和轨范师，所以示现后世的仪轨是这样的。在阐述了具有意义的前世仪轨之后，现在开始阐述后世仪轨。
某位比丘依止亲教师，在那里出家和受具足戒，这是说明想要出家或受具足戒的人，应当依止某位比丘作为亲教师，来进行出家和受具足戒。
'某位'的意思是，不是指定某一个人，而是说明谁都可以。这说明不一定要依止谁出家就一定要在谁那里受具足戒。
'依止'是说明不像前世仪轨那样不需要依止。
'在那里'是说明为了出家和受具足戒而作为亲教师，不是为了其他目的。
关于亲教师如何摄受想要出家的人的仪轨说明是：'询问遮难，若清净则亲教师先开许'，即是说如果有人请求作为亲教师，应当询问并确认他是否有杀生等妨碍出家的过失，若清净无过则应答应说'我来作沙弥戒的亲教师'或开许。
关于戒律的次第说明是：'未得居士戒、沙弥戒和比丘戒之前不得越次授予'，即是说未得居士戒之前不得先授予沙弥戒，或未得沙弥戒之前不得授予比丘戒等，这是指不能违反次第念诵。
这也只是说要如法地遵循仪轨次第，并非说如果越次授予就不得戒体。如《阿毗达磨》中说：'大德，从居士直接出家受具足戒，应称为已受具足戒还是未受具足戒？'优波离回答说：'这是已受具足戒，但授戒者有违犯。'
首先皈依三宝，然后受戒的内容是：'从皈依词开始，然后说受居士戒和沙弥戒的誓言词'。其中'皈依'是指三宝是趋入道路和解脱的基础，所以应当寻求三宝作为皈依处。
'去'是指寻求皈依他们，即是承诺。
之后应当说出受居士戒和沙弥戒的誓言词：'尊者请听，我名某某，皈依两足尊佛陀'直到'皈依众中尊'为止。然后应当念诵'尊者请摄受我为居士'这样的话语三遍。
出家时也应如前面一样念诵直到'尊者请摄受我为沙弥'为止。

།དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ནི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལན་གསུམ་པར་བྱུང་བར་རྗེས་སུ་བསླབ་ལ་དགེ་བསྙེན་དུ་ཟུང་ཤིག་པའམ། དགེ་ཚུལ་དུ་ཟུང་ཤིག་པ་ཐ་མར་ལན་ཅིག་བརྗོད་པས་ཆོག་གོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་མོད་ཀྱི་དེ་ནི་ལོག་པར་འཆད་པའོ། །སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་ཆེད་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་བསམ་པ་བརྟན་པོར་མ་གྱུར་ན། སྡོམ་པ་འཆགས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་ཞེས་བྱས་པས་ནི། ལམ་སྟོན་པ་ལ་བརྟན་པར་གྱུར། ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི། ཆོས་ཀྱི་མཆོག་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་བརྟན་པར་གྱུར། དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་གྲོགས་བཙལ་བར་གྱུར་པས་ན། མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་བསམ་པ་བརྟན་པར་གྱུར་པ ཡིན་ཏེ།།དེ་ལྟར་ན་སྐྱབས་སུ་སོང་བའི་མཐུས་སྡོམ་པ་འཐོབ་བོ། །དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ན་རེ་འོ་ན་ལྟ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེའང་། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་འང་ཅིའི་ཕྱིར་མི་སྨོས། ལན་ལ། དེ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་ཞེས་པའི་ཚིག་ཉིད་ཀྱིས་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་བསམ་པ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མངོན་ ཏེ།འཚེ་བ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་རྫོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱང་དེ་ཡིན་པས་ན། གང་དེ་དང་ཉེ་བ་ནི་བསྙེན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་ཞེས་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པར་བརྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟ་སྟེ་གང་སྡོམ་པ་ནོད་པ་དེས་ ཚུལ་འདི་བཞིན་དུ་ནོད་པར་བྱའི།གང་འབོགས་པ་དེས་སྦྱིན་པ་དང་། ནོད་པ་དེས་བླང་བའི་ཚུལ་དུ་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། འབོགས་པས་ཀྱང་པའི་ཕྱིར་ཟློས་སུ་གཞུག་པར་ཟད། སྡོམ་པ་འཐོབ་པ་ཉིད་ནི་ཉིད་ཀྱི་སེམས་ལ་རག་ལས་སོ། །དགེ་བསྙེན་དང་དགེ་ཚུལ་དུ་དེ་ལྟར་ཁས་ལེན་དུ་བཅུག་ ནས།དེའི་འོག་ཏུ་ཅི་བྱ་ཞེ་ན་དེའི་འོག་ཏུ་ཁས་ལེན་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསླབ་པ་བརྗོད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་བསྙེན་དང་དགེ་ཚུལ་དུ་ཁས་བླངས་བའི་འོག་ཏུ་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་འཚོའི་བར་དུ་སྲོག་གཅོད་པ་ལས་ལོག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བས་ ནམ་འཚོའི་བར་དུ་སྲོག་གཅོད་པ་སྤངས་ཏེ།སྲོག་གཅོད་པ་ལས་ལྡོག་གོ་ཞེས་པ་ནས་བག་མེད་པའི་གནས་མྱོས་པར་འགྱུར་བའི་ཁུ་བ་ཆང་འཐུང་བ་ལས་ལྡོག་གོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་དགེ་བསྙེན་གྱི་བསླབ་པ་ལྔ་མི་བྱའོ་ཞེས་དགག་པའི་ཚུལ་དུ་ཁས་བླང་བ་མ་ཡིན་མི་ལྡོག་གོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་བ་དང་། སྲོག་ གཅོད་པ་ལས་ལྡོག་གོ་ཞེས་པ་ནས།གསེར་དངུལ་བདག་གིར་བྱེད་པ་ལས་ལྡོག་གོ་ཞེས་པའི་བར་དུ། དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་བཅུ་གོང་མ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དགེ་བསྙེན་དུ་སུས་བྱ། དགེ་བསྙེན་དུ་གྱུར་ནས་ཅི་དང་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། ཉིད་ཀྱིས་དགེ་བསྙེན་དུ་བསྒྲུབས་ཏེ་དགེ་འདུན་ལ་འདྲི་བའི་ དགེ་སློང་ལ་གཏོད་ཅིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་དེའི་མཁན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཕོག་ལ། དེ་ནས་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བའི་དགེ་སློང་ལ། འདི་རབ་ཏུ་བྱུང་བར་གསོལ་ན། དགེ་འདུན་དང་དམ་མ་དད་ཞུས་ཤིག་ཅེས་དེ་ལ་གཏད་དམ་བཅོལ་བར་བྱའོ། །ཞུ་བའི་དགེ་སློང་དེས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཅི་ཡོངས་སུ་གཙང་ངམ་ཞེས་དྲིས་ལ་གཙང་ན་ཞུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞུ་བའི་དགེ་སློང་དེས་སླར་དེའི་མཁན་པོ་ཉིད་ལ་བར་ཆད་མེད་དམ་ཞེས་སྨྲས་ལ་མེད་ཡང་དག་ཅེས་ཟེར་ན་གདོད། བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འཚལ་བ་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་གོས་དཀར་པོ་འཚལ་བ་ཞེས་པ ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བརྗོད་དེ་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བར་བྱའོ།

对此，有些人说三次皈依后随学，最后说一次'请接纳为近事男'或'请接纳为沙弥'即可，但这是错误的说法。
皈依的目的是，如果没有坚定的涅槃之心，戒律就不会成就。因此说'皈依佛'是为了坚定于导师，说'皈依法'是为了坚定于最胜法即涅槃，说'皈依僧'是为了寻求道友，由此使涅槃之心坚定。
如此，以皈依之力获得戒律。对此有人问：'那么在受具足戒时为何不说皈依？'答：因为'近圆'一词本身已表明坚定涅槃之心，因为'圆满'的本质是远离一切伤害，这也是涅槃的本质，与此接近即是'近'。因此'近圆'一词已具备一切方面的坚定。
如是，受戒者应如此受持，授戒者给予，受戒者领受，不是简单的给予和领受的方式。授戒者只是引导重复，获得戒律实际上取决于自己的心。
在如此接纳为近事男和沙弥之后，接下来该做什么呢？之后以承诺的方式宣说学处。即在接受为近事男和沙弥之后，如同诸阿罗汉终生远离杀生一样，'我某某终生断除杀生，远离杀生'，乃至'远离饮用令人放逸的醉酒之因的酒'，如是宣说近事男五戒，不是以禁止的方式承诺'不做'，而是说'远离'。
从'远离杀生'到'远离接受金银'，如是宣说沙弥十戒，如前所述。
谁来作近事男？成为近事男后做什么？由自己成就近事男后，交付给向僧团请示的比丘。即近事男戒由和尚授予，然后交付给向僧团请示的比丘，告诉他'此人请求出家，请向僧团请示'。
请示的比丘该如何做？询问'是否清净'，若清净则请示。即请示的比丘再问其和尚是否有遮难，若答'确实无有'，才开始说'大德僧众请听，某某请求出家，身着白衣'等咒语文句向僧团请示。

།དགེ་འདུན་ཇི་ལྟར་བཞུགས་པ་ལ་ཞུ་བར་བྱ་ཞེ་ན། ཐམས་ཅད་འདུས་པའམ་གནས་གནས་ན་འཁོད་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་དེས་ཞུ་བར་བྱ་བ་ནི། དགེ་འདུན་ཟད་པར་འདུས་ཏེ། འཁོད་པའམ། གནས་གནས་ན་ འཁོད་པའི་དགེ་འདུན་མཚམས་གཅིག་ན་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཞུ།གང་ན་ཞུས་པ་དེས་བྱ་བའི་ཆོ་གར་བསྟན་པ་ནི། དེས་ཏེ་ཡོངས་སུ་གཙང་ནའོ་ཞེས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་མེད་ན་རུང་ངོ་ཞེས་དགེ་འདུན་ཀུན་གྱིས་ལན་སྦྱིན་པ་ལ་བྱ། ཞུས་ཟིན་ནས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེས་ཅི་བྱ་ཞེ་ན་མཁན་པོར་གསོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་ལ་ཞུས་ཟིན་ནས། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེས། བཙུན་པ་དགོངས་ཤིག། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ། བཙུན་པ་ལ་མཁན་པོར་གསོལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྙད་ཀྱིས་ལན གསུམ་དུ་མཁན་པོར་གསོལ་ཞེས།མཁན་པོས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ། པུད་མ་གཏོགས་པ་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྨ་བའི་ཕྱིར་པུད་བཞག་ཁན་པོས་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས། གལ་ཏེ་འདྲེག་མཁན་ནམ་གཞན་གྱིས་བྲེགས་ནའང་རུང་། པུད་བཞག་པ་དེ་ནམ་བྲེག་ཅེ་ན། པུད་བྲེག་གམ་ཞེས་དྲིས་ལ། བཏུབ་ན་དེ་ཡང་ངོ་ཤེས་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེ་ལ་རིལ་གྱིས་མ་བྲེགས་ཏེ། པུད་གཞག་པས་ན་ད་རུང་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ནི་མ་ཡིན་ན། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་ངེས་སམ་མ་ངེས་ཞེས་སྨྲས་ལ། དེ་ནེམ་ནུར་དུ་མེད་དེ་ངེས་ན། པུད་དེ་འང་བྲེག་པར་བྱའོ། །རབ ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེས་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་དེ་ལྟར་བྲེགས་ནས་ཁྲུས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཡུལ་གྲང་དྲོའི་རྐྱེན་དུ་ཆུའང་གྲང་དྲོར་སྦྱར་ཏེ། བཀྲུ་བ་ལ་བྱའོ། །ཁྲུས་བྱས་པའི་འོག་དུ་མཁན་པོས་ཆོས་གོས་ངུར་སྨྲིག་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ལ་འོས་པའི་ཚོན་གྱིས་བསྒྱུར་ བའི་གོས་མཁན་པོས་དེ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེས། མཁན་པོའི་རྐང་པ་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ་བླང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་མཁན་པོས་བསྐོན་ཞེས་པའོ། །རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་ལ་མཁན་པོས་བསྐོན་པའི་ཚེ། མ་ཚོར་བར་མཚན་བརྟག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟ་མ་དང་མ་ནིང་དང་ མཚན་གཉིས་དང་།མཚན་མེད་པའི་སྐྱོན་བསལ་བའི་ཕྱིར་། མ་ཚོར་ཞེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་གཅེར་ཕྱུང་ལ་བྱ་བ་མ་ཡིན་གྱི། ཅི་ནས་ཀྱང་མི་འཕྲིག་པར་བྱའོ། །བརྟག་པའང་བསྐོན་པའི་ཚེ་ཉི་ཚེ་ན་མ་ཡིན་གྱི། མཁན་པོ་སྔ་མར་སྐབས་ཕྱེ་བ་ཚུན་ཆད་འདི་ཕན་ཆད་སྐབས་གར་ཡང་རུང་། མཁན་པོའམ་ དེས་ཡིད་བརྟེན་པའི་དགེ་སློང་གང་གིས་བརྟགས་ཀྱང་རུང་།ཟ་མ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་མེད་པར་རྟོགས་ནས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ཇི་ཙམ་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེས་མཁན་པོ་དགོངས་ཤིག་། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་རྐང་གཉིས་ཀྱི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ལ་ སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་ཞེས་པ་ནས།ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་ཅེས་པའི་བར་དུ་བརྗོད་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དེ་ཞེས་པ་ནས། ཁྱིམ་པའི་མཚན་མ་སྤངས་ཏེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་མཚན་མ་བླང་ངོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །རྣམ་པ་གཞན་དུའང་སྟོན་པ་ནི། གསོལ་ བའི་རྗེས་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།འདུལ་བ་འཛིན་པ་ཁ་ཅིག་གིས་བྱ་བ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་འགྲུབ་པའི་ཆོ་ག་འདི་མཁན་པོར་གསོལ་བའི་འོག་ཏུ་བྱས་ལ། དེ་ནས་གདོད་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ན། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་དེའི་མཚན་མ་བླངས་པ་རིམ་དུ་འབབ་ཀྱི་གཞན་དུ་ན་ མཚན་མ་སྔར་བླངས་ལ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཕྱིས་སྒྲུབ་པ་མི་རིགས་སོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་དོ།

如果问僧团应当如何安住，即是说对全部集合或住在住处的僧众。那位比丘应当请问的是：对已完全集合而安住的僧团，或者住在住处的僧团，凡是住在一个界内的所有僧众都要请问。
对于在何处请问后应当做的仪轨开示是：'如果清净，请大家都说'。对此，如果没有遮障法，僧团全体都应当回答'可以'。
请问完毕后，想要出家的人应当做什么呢？即是说'请求亲教师'。向僧团请问完毕后，想要出家的人应当说'尊者请听，我名为某某，请尊者做我的亲教师'等语，如是三次请求亲教师。
亲教师对想要出家的人，除了留一撮发外应剃除头发和胡须。为了防止伤口而留一撮发，亲教师剃除头发和胡须。如果是理发师或他人剃除也可以。
何时剃除留下的那撮发呢？问'是否剃除留发'，如果合适就应当知道。对想要出家的人，不是完全剃除而是留了一撮发，所以还不是出家人，应当问'是否确定要出家'，如果他毫不犹豫地确定，那么也要剃除那撮发。
想要出家的人这样剃除头发和胡须后应当沐浴。根据地方冷暖的情况，水也要调节冷热来洗浴。
沐浴之后，亲教师应当给予红褐色法衣。亲教师应当给他染成适合出家的颜色的衣服。
想要出家的人应当礼拜亲教师的双足后接受。然后亲教师为其穿上。
为想要出家的人穿衣时，应当不让其察觉地检查性别。为了避免双性人、无根、黄门和两性人的过失，'不让察觉'并非是要故意让其裸露，而是要尽量避免尴尬。检查不仅仅是在穿衣时，从最初亲教师开始接纳以来直到此后的任何时候，由亲教师或他所信任的比丘检查都可以。
确认没有双性人等过失后，在皈依时即可出家。想要出家的人应当说'亲教师请听，我名为某某，皈依两足尊佛陀'乃至'皈依众中尊'。从'彼世尊释迦牟尼'直到'舍弃在家相而受持出家相'等咒语文句应当按照次第进行。
另外一种方式的教导是：在请求之后也可以。有些持律者认为，成就出家的这个仪轨应当在请求亲教师之后进行，然后才剃除头发和胡须等，这样出家和受持出家相的次第才恰当，否则先受持出家相后成就出家是不合理的。

།མཁན་པོས་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་གང་ཟག་དེ་དགེ་ཚུལ་དུ་སྒྲུབ་པའི་དགེ་སློང་ལ་གཏད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་གང་དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་འབོགས་ནུས་པ་ལ་གཏད་པར་བྱའོ། །བཅོལ་བའི་དགེ་སློང་དེས་ཇི་ལྟར་ བྱ་ཞེ་ན།ཅི་ཡོངས་སུ་གཙང་ངམ་ཞེས་དྲིས་ལ་གཙང་ན་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་གཏོད་པ་དེ་ལ་འདི་ལ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་མེད་དམ་ཞེས་སྨྲས་ལ་མེད་ཅེས་ཟེར་ན། དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་དབོག་པར་བྱའོ། །སྡོམ་པ་འབོགས་པ་དེ་ཅི་ཡིན་ཞེ་ན། དེ་སློབ་དཔོན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་འབོགས་པའི་དགེ་སློང་དེ་དགེ་ཚུལ་གྱི་སློབ་དཔོན་ནོ།།དཔེར་ན་རབ་ཏུ་བྱུང་བར་སྒྲུབ་པའི་དགེ་སློང་དེ་མཁན་པོ་ཡིན་པ་བཞིན་ནོ། །སློབ་དཔོན་དེ་ཉི་ཚེར་ཟད་དམ་ཞེ་ན། གསང་སྟེ་སྟོན་པ་དང་ལས་བྱེད་པ་དང་གནས་སྦྱིན་པ་དང་ཀློག་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ནམ་སློབ་དཔོན་དུ་གྱུར་ཅེ་ན། དོན་གྲུབ་ན་གྱུར་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སློབ་དཔོན་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྔ་སོ་སོའི་ལས་ཟིན་པ་ན་སློབ་དཔོན་དུ་འང་དེའི་ཚེ་གྱུར་པ་ལ་བྱ། མཁན་པོ་ཡང་དེའི་དོན་གྲུབ་ཟིན་ནས་གདོད་མཁན་པོའམ་ཞེ་ན། མཁན་པོར་གསོལ་ཏེ་ཁས་བླངས་ན་དེ་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ཚུལ་དུ་མ་གྱུར་པའམ་བསྙེན པར་རྫོགས་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དུ་མཁན་པོར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་གྱི།མཁན་པོར་གསོལ་ཏེ་མཁན་པོར་གདམས་པའམ། ཁས་བླངས་པའི་ཚེ་མཁན་པོར་གྱུར་ཏོ། སོ་སོའི་ལས་ཟིན་པའི་ཚེ་སློབ་དཔོན་ལ་སོགས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། དེའི་དོན་གང་གི་ཚེ་ཁོ་ན་གྲུབ་ཅེ་ན་བསླབ་པ་ཐ་མའི་ཆ་གསུམ་པ་ གྲུབ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་ཚུལ་དུ་གྲུབ་པའི་སྔགས་ལན་གསུམ་བཟླས་པ་ཐ་མའི་ཆ་གསུམ་པོའི་ཚེ་དོན་གྲུབ་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ལྟར་བསྟན་པ་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། འདི་ལྟ་སྟེ། ཕ་རོལ་ལ་སྒྲོགས་པའི་ཚེ་དགེ་ཚུལ་དུ་གྱུར་པའོ་ཞེས་དཔེ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་དབོག་པ་ སུམ་གཉིས་ནི་ཟིན་སུམ་ཆ་གཅིག་ལུས་པའི་ཚེ།དགེ་ཚུལ་དུ་གྲུབ་པས་ན་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་ཀྱང་བཙུན་པ་ཞེས་སྨོས་པའི་ཐ་མར་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཟུང་ཤིག་ཅེས་སྨོས་པ་ཡིན་པས་ན། དཔེ་དེ་བཞིན་དུ་སློབ་དཔོན་དུའང་དེའི་ཚེ་གྱུར་ཏོ། །མཁན་པོར་གྱུར་པའང་དེ་བཞིན་ནམ་ཞེ་ན། འདིར་ ཐ་མས་མཁན་པོའི་དོན་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མཁན་པོར་གསོལ་བའི་ཚེ་ཕ་རོལ་སྒྲོགས་པ་གསུམ་ཡོད་པ་ལས་སྒྲོགས་པ་ཐ་མའི་ཚེ་མཁན་པོར་ཁས་བླངས་པས། མཁན་པོའི་དོན་དུ་གྱུར་ཏོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་སྔགས་ལས་ཀྱང་མཁན་པོ་ཁན་པོར་གསོལ་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བའམ་བསྙེན་ པར་རྫོགས་པར་རོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ།།གནས་སྦྱིན་པ་དང་ཀློག་པའི་དོན་གྲུབ་པ་གོང་མ་དང་མི་འདྲ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། གནས་སྦྱིན་པའི་མཐའ་ནི་ནུབ་གཅིག་གནས་ཏེ་འདུག་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་པའི་གནས་སུ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྔོ་རེངས་ ཤར་ཚུན་ཆད་ནུབ་གཅིག་གནས་སུ་གྱུར་ཏེ་འདུག་ན་དེས་གནས་སྦྱིན་པའི་སློབ་དཔོན་དུ་གྲུབ་པར་སྟོན་པའོ།།ཀློག་པ་ནི་ཚིགས་བཅད་གཅིག་ལན་གསུམ་བསླབ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞལ་ནས་གསུངས་པ་ལས་ནི་གང་ལས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་བཀླགས་ཏེ་མནོས་ན་ཀློག་ པའི་སློབ་དཔོན་ནོ་ཞེས་ཀྱང་འབྱུང་མོད་ཀྱི།ཡུ་ཐུར་པ་རྣམས་ཀྱི་གཞུང་ལས། གང་ལས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་ལན་གསུམ་དུ་བཀླགས་ན་དེས་ཀློག་པའི་སློབ་དཔོན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། གསུམ་པ་འདི་ཚིག་ཆེ་བ་ལྟར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མདོའི་དཀྱུས་སུ་དེ་ལྟར་སྨོས་སོ།

堪布将已出家的那个人交付给能让其成为沙弥的比丘，即应当交付给能授予沙弥戒的比丘。被委托的比丘应当如何做呢？应当询问'是否清净'，如果清净就让其受戒。即对所托付的人说'此人是否无遮法'，如果说'无'，就应当授予沙弥戒。
授予戒律的是什么人呢？他是亲教师。即授予沙弥戒的比丘是沙弥的亲教师。就像让人出家的比丘是堪布一样。
是否仅此一位亲教师呢？还有密教授师、羯磨师、依止师和教读师。何时成为亲教师呢？事办成就时即成。即上述五种亲教师各自完成其事时，即成为亲教师。
堪布是否也要在完成其事后才成为堪布呢？请为堪布并承诺后即成。即不是要等到成为沙弥或具足戒之前才能成为堪布，而是请为堪布并被选为堪布或承诺时即成为堪布。
是否在各自完成事业时即成为亲教师等呢？其事何时才算完成呢？由最后第三分完成。即诵念沙弥戒三遍时的最后三分之时完成。
为了明显说明这一点，举例说明：在向对方宣说时即成为沙弥。即授予沙弥戒时已完成三分之二，剩余三分之一时，因已成就沙弥，所以咒语文句也是在说'大德'之后，亲教师说'请持'，因此如此比喻，亲教师也是在那时成就。
堪布成就是否也是如此呢？此中以最后成就堪布之义。即请为堪布时有三次宣说，在最后一次宣说时承诺为堪布，即成就堪布之义。因此咒语中也说'请为堪布，出家或受具足戒'。
为显示依止师和教读师的成就与前者不同，依止师的终点是住一夜而成。即在所依止处，亲教师从黎明前住一夜，即成就依止师之义。
教读师是教诵一偈三遍而成。虽然在口传中说'从某处诵读一偈并领受即为教读师'，但在优波离等论典中说'从某处诵读一偈三遍者即成为教读师'，因为这第三种说法更为重要，所以经文中如此说明。

། ཇི་ལྟར་བཀླགས་པས་ཀྱང་སློབ་དཔོན་དུ་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཀློག་པར་བསམ་པ་མ་ཡིན་པས་བརྗོད་ན་བཀླགས་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔོན་བཀླགས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ལ་དེ་ལ་བསླབ་པའི་ཕྱིར་ཆེད་དུ་ཀློག་པ་ནི་ཀློག་པ་ཞེས་བྱའི། ཁ་དོན་བརྗེད་པ་དང་སོམ་ཉི་དྲི་བ་ལྟ་བུ་ལ སོགས་པའི་ཕྱིར།འགའ་ཞིག་ལ་འདྲི་ཞིང་ཀློག་པ། ཀློག་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །སློབ་དཔོན་དང་མཁན་པོར་ནམ་གྱི་ཚེ་ན་གྱུར་པ་དང་། ཇི་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བསྟན་ནས། དེ་དག་གི་མིང་ཇི་སྐད་འབོད་པ་སྟོན་པ་ནི། དེ་དག་ལ་ཉེ་བའི་ཚིག་ལས་གཞན་དུ་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།མཁན་པོ་ལའང་མཁན་པོ་ཞེས་བྱའི། གནས་བརྟན་ནམ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་མི་བྱ་སྟེ། སློབ་དཔོན་ལའང་དེ་དང་འདྲའོ། །དེ་སྐད་གཞན་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། དགེ་སློང་གཞན་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་མ་ཡིན་པ་ལ། མཁན་པོའམ་སློབ་ དཔོན་ཞེས་མི་འབོད་པའོ།།གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་ན་མཁན་པོ་ལ་མཁན་པོ་ཞེས་ཉེ་བའི་ཚིག་ནི་ཉི་ཚེར་གོ་བས་ན། འབོད་པ་དེར་མ་ཟད་པའི་ཁྱད་པར་སྟོན་པའི་ཕྱིར། དོན་གྱི་སླད་ནས་མཚན་ནས་སྨོས་ཏེ། ཞེས་པ་མ་བརྗོད་པར་མཁན་པོའི་མཚན་ནས་མི་སྨོས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁན་པོ་ལ་རྗེ་ས་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེའི་མིང་ནས་མི་བརྗོད་དུ་མི་རུང་བ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ནའང་། བརྗོད་དུ་མི་བྲ་བ་སྐད་དུ་བྱ་བའི་ཚུལ་འདི་ལྟར་བྱའོ། །དགེ་ཚུལ་གྲུབ་པའི་ཆོ་ག་ཞེས་པ་ནི་འདི་ཡན་ཆད་དགེ་ཚུལ་ཇི་ལྟར་འགྲུབ་པའི་ཆོ་ག་བཤད་ཟིན་པར་སྟོན་པའོ།། །། དགེ་ཚུལ་གྱི་ཆོ་ག་བསྟན ནས།བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཆོ་ག་དེ་སྟོན་པ་ནི། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་གང་ཟག་ལས་འཐོབ་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཆོ་ག་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མཁན་པོར་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་ ནས་ལས་བྱེད་པ་དང་།གསང་སྟེ་སྟོན་པ་དགེ་སློང་ལས་བསྒོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་ཁན་པོར་གསོལ་ཏེ། དེའི་མཁན་པོར་འགྱུར་བར་མངོན་ན་སྔ་ནས་ལས་བྱེད་པ་དང་། གསང་སྟེ་སྟོན་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་བྱོས་ཤིག་ཅེས་གང་འོས་པ་ལ་བསྒོ་བར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། མཁན་པོར་གསོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་དེས་མཁན་པོར་གསོལ་བ་གདབ་པོ། །གསོལ་བའི་འོག་ཏུ་མཁན་པོས་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། དེ་ཉིད་གྱིས་ཆོས་གོས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཏུ་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་གོས་གསུམ་མཁན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཏུ གཞུག་པའོ།།དེ་ལ་ཉིད་ཅས་པ་ནི་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེག་བ་དང་། མཚན་བརྟག་པ་ལྟ་བུ་མཁན་པོས་བྱོས་ཤིག་ཅེས་འབྱུང་མོད་ཀྱི། ཡིད་བརྟན་པ་གཞན་གྱིས་བྱས་ནའང་མི་རུང་བ་མེད་ཀྱི། ཆོས་གོས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་འདི་ནི་མཁན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ལག་དར་ཏེ་བྱ་དགོས་པར་ སྟོན་པའོ།།བསྐོན་པ་འདི་ནས་གསལ་བར་མི་སྨོས་ཀྱིས་ཀྱང་བསྒོ་བའི་ཕྱིར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ན། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཟིན་ནས་བསྐོན་པ་ནི་ཞར་ལ་རིག་པར་བྱའོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཆོས་གོས་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་པ་ནི། ལྷུང་བཟེད་མི་ཆེའམ། མི་ཆུང་ངམ་མི་སྐྱའམ་ཞེས་དགེ་འདུན་ལ་ཉེ་ བར་བསྟན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་གསུམ་ལས་གང་ཡང་རུང་སྟེ། ཉེས་པ་ཡོད་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་མི་འཆགས་པའི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་ལ་མཐར་གྱིས་སྤྱན་སྔར་བྲིམ་བའོ། །ལྷུང་བཟེད་བསྟན་ནས་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱ་བ་ནི། དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ན་ལྷུང་བཟེད་བཟང་ངོ་ཞེས་ཐམས་ཅད་ ཀྱིས་བརྗོད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ།། གོང་མའི་སྐྱོན་གསུམ་ལྟ་བུ་མེད་ན་འདུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྗོད་པར་བྱའོ།

如果问及仅仅诵读是否也能成为亲教师？答：非为诵读之意而诵说则非诵读。意思是，既非先前诵读过，也非为了学习而专门诵读才称为诵读；为了记忆背诵、询问疑问等目的而向他人询问诵读，则表明这不是诵读。
关于何时以及如何成为亲教师和和尚，如前所述，现在说明他们的称谓：除了对他们的近称之外不得用其他称谓。即对和尚就称'和尚'，不可称'上座'或'具寿'；对亲教师也是如此。'其他不得'的意思是，对非和尚和亲教师的其他比丘，不得称'和尚'或'亲教师'。
按照上述说法，对和尚称'和尚'仅是近称，为了表明称呼不仅限于此的特点，所以说'为了意义而不得提及名讳'，即不得直呼和尚的名讳。即使因为对和尚表示尊敬而不得不提及其名讳时，也应当采用这种不直接称呼的方式。
'沙弥授戒仪轨'表明至此已经说明完毕如何授予沙弥戒的仪轨。
说明完沙弥仪轨后，现在说明具足戒仪轨：'具足戒是从僧团获得'，这表明不像出家戒和沙弥戒那样从个人获得。
如何举行具足戒仪轨？'亲自成为和尚后进行羯磨，并嘱咐教授师比丘'，即请求'我以您为和尚'，当显然将成为其和尚时，提前进行羯磨，并嘱咐合适的人担任教授师。
之后该做什么？'请求和尚'，即在僧团中由他请求担任和尚。
请求之后和尚该做什么？'由其本人令加持三衣'，即令和尚本人加持三件法衣。
这里说'本人'是因为，虽然剃除头发和胡须、检查性相等事项有说'由和尚做'，但由其他可靠之人做也无不可，但这加持三衣必须由和尚亲自动手完成。
从穿着开始虽未明说，但因有嘱咐，所以在加持时，应当理解加持完毕后要穿着。
加持不仅限于法衣：'向僧团展示钵是否太大、太小或有裂痕'，即展示这三种任何一种过失，因为若有过失则加持咒语不成就，所以要依次在僧团面前展示。
展示钵后僧团该做什么？'若非如此，则全体宣说钵很好'，即若无上述三种过失，则集会大众都应如此宣说。

།དེ་སྐད་བརྗོད་པའི་འོག་ཏུ་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། སྤགས་ནས་ལས་བྱེད་པས་སུ་ཞེས་བརྗོད་ནས། གསང་སྟེ་སྟོན་པ་མོས་པར་བྱ། དགེ་འདུན་གྱིས་འདི་གནང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེས། དགེ་འདུན་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། མཐོང་བའི་ལམ་དུ་སྤགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཀུན་སྨྲ་བ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། དེ་ནས་ལས་བྱེད་པར་བསྐོས་པའི་དགེ་སློང་གིས་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་མིང་འདི་ཞེས་ བྱ་བའི་མཁན་པོ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བས་གསང་སྟེ་སྟོན་པར་བསྐོས་པ་སུ་ཞེས་སྨྲས་ལ།གང་བསྐོས་པ་དེ་བདག་ལགས་ཞེས་པར་ཁས་ལེན་དུ་གཞུག་། དེས་ཁས་བླངས་པ་དང་། མཁན་པོ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྟེ་སྟོན་པར་ཁྱོད་མོས་ སམ་ཞེས་སྨྲས་ལ།དེ་ན་རེ་བདག་མོས་སོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་། གསོལ་བའི་ལས་ཀྱིས་དེ་གསང་སྟེ་སྟོན་པར་དགེ་འདུན་གྱིས་གནང་བར་བྱའོ། །དགེ་འདུན་གྱིས་གསང་སྟེ་སྟོན་པར་གནང་བ་དང་། དེས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག་ཅེས་གསང་སྟེ་བསྒོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་ པ་དེ་ལ་གསང་སྟེ་སྟོན་པས།ལྐོག་ཏུ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག་། དེང་ཁྱོད་ཀྱི་བདེན་པའི་དུས་ཀྱིས་ཅི་སྨྲ་བ་རྣམས་ཡོད་པའང་ཡོད་ཅེས་སྨྲོས་ཤིག་། མེད་པའང་མེད་ཅེས་སྨྲོས་ཤིག་། ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཅི་སྨྲ་བའི་སྔགས་རྣམས་ཉོན་ཅིག་ཅེས་པའི་ཚིག་གིས་སྟོན་པའོ། །གསང་སྟེ་སྨྲས་ནས་ བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེ་ལ་བསྒོ་བ་དང་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བ་ནི།མ་བོས་ཀྱི་བར་དུ་མ་འོང་བར་སྡོད་ཅིག་ཅེས་བསྒོ། སྨྲས་ན་ཡོངས་སུ་གཙང་བ་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད། ཅི་མཆི་ཞིག་གམ་ཞེས་འོང་བར་ཞུ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསང་སྟེ་སྟོན་པས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ལམ་བོས་ཀྱི་བར་དུ་ སྡོད་ཅིག་ཅེས་བསྒོ་བ་དང་།དགེ་འདུན་ལ་བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་། བདག་གིས་སྨྲས་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་རྣམས་བསྙད་པའི་རྗེས་ལ་འོང་བའི་ཕྱིར་ཅི་མཆི་ཞིག་གམ་ཞེས་ཞུ་བར་བྱ་བ་རྣམས་སྟོན་པའོ། །དེ་ལྟར་ཞུས་ནས་དགེ་འདུན་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྟེ་ཡོངས་སུ་གཙང་ནའོ་ཞེས་ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྗོད་ཅེས་སྨྲ་བར་བྱའོ།།བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དགེ་འདུན་གྱིས་གནང་སྟེ། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་འོངས་ནས་ལས་བྱེད་པས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ལས་བྱེད་པས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་གསོལ་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་ བ་དགེ་འདུན་ལས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་གསོལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་རྣམས་ལས་བྱེད་པས་དེ་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་ཟློས་སུ་གཞུག་གོ།།གསོལ་ནས་དགེ་འདུན་ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་དྲི་བ་ནི། དགེ་འདུན་ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་བར་ཆད་དྲི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་ ཡང་བར་ཆད་ལན་ཅིག་དྲི་བའི་ཕྱིར་ལས་བྱེད་པས་དགེ་འདུན་ལ་གསོལ་བའི་ལས་བྱས་ལ་བར་ཆད་དྲི་བར་བྱའོ།།བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་དྲིས་ནས་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལས་བྱེད་པས་གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་སྡོམ་པ་དབོག་པར་ བྱའོ།

说完这些话之后应当做什么呢？跪下后由羯磨师说'是谁'，然后应当指定教授师。僧团应当同意这件事。
即想要受具足戒的人，在僧团集会的坛场中，从跪下等一切羯磨中所说的那样做。然后由被指定为羯磨师的比丘在僧团中说：'想要受具足戒的某某名，其和尚某某名指定的教授师是谁？'让被指定者回答说'是我'。
他答应后，问道：'你愿意做和尚某某名的想要受具足戒的某某名的教授师吗？'他回答说：'我愿意。'然后以单白羯磨让僧团同意他为教授师。僧团同意他为教授师后，他应当如何做呢？应当说'你听着'并私下教诫。
教授师对想要受具足戒的人私下说：'具寿你听着！现在是你说实话的时候，有的就说有，没有就说没有'等等，用这样的话来教导所说的内容。
私下说完后，对想要受具足戒的人教诫并向僧团禀报：嘱咐说'在没有叫你之前不要来'。如果说清净，向僧团禀报。问'可以来吗'来请示。
即教授师对想要受具足戒的人嘱咐说'在没有叫你之前要等着'，然后向僧团说'大德僧团请听'等等禀报的话语之后，应当请示说'可以来吗'。
这样请示后，僧团众人都应当说'他是清净的'。
想要受具足戒的人得到僧团允许，来到僧团中后，羯磨师应当如何做呢？羯磨师应当让他请求受具足戒。
即让他说'大德僧团请听！我某某名向僧团请求受具足戒'等等的文句，羯磨师应当让他重复三遍。
请求后使僧团知晓并问遮难法即：使僧团知晓后问遮难。即在僧团中为了再次问遮难，羯磨师向僧团作单白羯磨后应当问遮难。
问完遮难法后应当做什么呢？应当授予具足戒。即羯磨师应当以一白三羯磨授予具足戒戒体。

།བསྙེན་པར་རྫོགས་མ་ཐག་ཏུ་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། དེ་མ་ཐག་ཏུ་གྲིབ་མ་བཅལ་ཏེ་བསྒོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་མ་ཐག་ཏུ་དགེ་སློང་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་གིས་གྲིབ་མ་བཅལ་ལ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་གྲིབ་ཚོད་འདིའོ་ཞེས་དེ་ལ་བསྒོ་བར་བྱ་བའོ་། །གྲིབ་མ་ཅིས་བཅལ་ཞེ་ན་དེ་ནི་ཤིང་བུ་སོར་བཞི་པ་ན་དགེ་འོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གོམ་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱིས་བཅལ་བ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་གྲིབ་ཚོད་ཤིང་བུ་སོར་བཞི་པས་བཅལ་ན་སླ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཇི་སྐད་དུ་གདགས་པ་བསྒྲགས་པའི་ཕྱིར། འདི་ལ་སྐྱེས་བུར་གདགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤིང་བུ་སོར་བཞི་ཞིང་སྐྱེས་བུར་གདགས་པའོ། །གྲིབ་ཚོད་ཉི་ཚེ་ བསྒོ་བར་མ་ཟད་པས་ན་ད་སྔ་དྲོ་ལ་སོགས་པ་ཉིན་མཚན་གྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཉིན་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་ན་ཡང་སྔ་དྲོ་ལ་སོགས་པའི་ཉི་ཚོད་དང་། མཚན་མོ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ན་ཡང་སྲོད་ལ་སོགས་པའི་ཐུན་གྲངས་བསྒོ་བར་བྱའོ། །བསྒོ་བར་བྱ་བ་གཞན་ཡང་ཡོད་པ་ནི་དུས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ། དུས་ལ་གྲངས་དུ་ཡོད་ཅེ་ན། དེ་ནི་ལྔའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་གང་ཞེ་ན། དགུན་དང་དཔྱིད་དང་དབྱར་དང་ཤི་བའི་དབྱར་དང་རིང་བའི་དབྱར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་ཤི་བའི་དབྱར་ནི་ཡུན་ཐུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རིང་བའི་དབྱར་ནི་ཡུན་རིང་བའི་དབྱར་རོ། །དེ་དག་གི་ཚད་ནི་དང་པོའི་གཉིས་ལ་ཟླ་བ་བཞི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྟོན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཚེས་བཅུ་དྲུག་ནས་བཟུང་སྟེ། ཟླ་བ་བཞི་ནི་དགུན། དེའི་རིམ་བཞིན་དུ་ཡང་ཟླ་བ་བཞི་ནི་དཔྱིད་དོ། །གཞན་ཟླ་བ་གཅིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་འོག་ཏུ་ཟླ་བ་གཅིག་དབྱར་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལས་གཞན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལས་མ་གཏོགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི འོག་ཏུ་ཉིན་ཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཉིན་ཞག་གཅིག་ནི་ཤི་བའི་དབྱར་རོ། །ཐ་མ་ནི་དེས་ཉུང་བའི་ཟླ་བ་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟླ་བ་གསུམ་དུ་གོང་མའི་ཉིན་ཞག་གཅིག་གིས་མཚང་བ་ནི། ཐ་མའི་རིང་བའི་དབྱར་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །དུས་དེ་ལྟར་བསྒོ་བའི་འོག་ཏུ་གནས་བསྒོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལས་[(]བྱད་[,]བྱེད་[)]་ པས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དེ་ལ་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གནས་བཙལ་སླ་ལ།རུང་བ་ཕྱག་དར་ཁྲོད་དང་བསོད་སྙོམས་དང་ཤིང་དྲུང་བཀུས་ཏེ་བོར་བའི་རྣམས་ཡིན་ཏེ། ལྷག་པར་རྙེད་ན་ཞེས་པ་ནས། དེ་ལ་ཡང་རན་པར་ནི་སྤྱད་དོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་བསྒོ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡང་། ལྟུང་བའི་ཆོས་རྣམས་སོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་བཞི་དགེ་སློང་གི་ངོ་བོ་ལས་ལྟུང་བས་ན་ལྟུང་བ་ཞེས་ཏེ་། ཆོས་འདི་བཞི་དེའི་འོག་ཏུ་བསྔོ་བར་བྱ་བའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་དགེ་སྦྱོང་དུ་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྲོས་ཀྱང་སླར་མི་ཁྲོ། གཤེ་ཡང་སླང་མི་གཤེ། བརྡེགས་ཀྱང་སླར་མི་ བརྡེག་།དཔྱས་ཀྱང་སླར་མི་དཔྱ་བ་བཞིས་གཞན་ལ་མི་གནོད་པས་ན་དགེ་སྦྱོང་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་བཞི་ཡང་བསྒོ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཅི་མངོན་ཞེ་ན། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་གཞན་ལ་གནོད་པ་ནི། གཞན་ལ་འཚེ་བས་དགེ་སྦྱོང་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།

如果问刚刚获得具足戒后应该做什么？就是说要立即测量影长并告知。也就是说，任何一位比丘都应该立即测量影长，并告知他'这是你受具足戒时的影长'。
如果问用什么测量影长？就是说用四指宽的木棍最好。为了容易获得用脚步等其他方式测量的长度，教导用四指宽的木棍测量影长比较容易。
为了宣说如何称呼这个，就是说'这要称为人'。即四指宽的木棍称为人。
不仅要告知影长，所以说'还有早晨等昼夜时分'。如果在白天受具足戒，也要告知早晨等时分；如果在夜晚受具足戒，也要告知初夜等更次。
还有其他需要告知的，就是说'还有季节'。
如果问季节有几个？就是说'有五个'。
这些是什么呢？就是说'冬季、春季、夏季、死夏、长夏'。其中死夏是因为时间短暂。长夏是时间较长的夏季。
这些的时长是，前两个各四个月，就是说从秋季最后一月十六日开始，四个月是冬季，依次再四个月是春季。
其他是一个月，就是说之后一个月是夏季。
'其他'是指除了上述以外。
之后说'日夜'，一昼夜是死夏。
'最后是比这少三个月'，就是说比上述一昼夜少三个月的是最后的长夏。
如此告知时节之后'告知住处'，就是说为了让受具足戒者容易寻找修梵行的住处，应该告知合适的粪扫处、化缘处和树下等被清扫后舍弃的处所。从'如果得到更多'到'对此也要适量使用'之间都要告知。
然后又说'堕罪法'，就是说非梵行等四法因为使比丘身份堕落而称为堕罪，这四法要在之后告知。
之后'还有使人成为沙门的法'，就是说虽被激怒不回嗔、虽被骂不回骂、虽被打不还手、虽被讽刺不反讽这四法因为不害他人而成为沙门法，这四法也要告知。
为什么这样呢？因为经中说'出家人若害他人，由于伤害他人故非沙门'。

།དེ་ནས་ཡང་གཞན་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། ཤིན་ ཏུ་རེ་བ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པ་དང་ཁྲིམས་མཉམ་པར་གྱུར་པས་མགུ་བར་བསྙད་ཅིང་བསྒོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཁྱོད་ཡུན་རིང་མོ་ཞིག་ནས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་ནམ་གྱུར་སྙམ་དུ་རེ་ཞིང་སེམས་དེང་དུ་མཁན་པོ་དང་ལྡན་པ་དང་། སློབ་དཔོན་དང་ལྡན་པ་དང་། ཚོགས་པ་དང་ལྡན་ པ་དང་།ཆོ་ག་ཡང་དག་པས་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བསྒོ་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ལོ་བརྒྱ་ལོན་པ་དང་། ཁྱོད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་གཉིས་བསླབ་པ་འདྲ་བས་ན་མཚུངས་སྙམ་མོ་ཞེས་གཟེངས་བསྟོད་ཅིང་དེ་ལྟ་བས་ན་བསླབ་པ་ལ་གནས་པར་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་ བསྒོ་བར་བྱ་བ་ནི།འཇིག་རྟེན་པ་འབྲེལ་པའི་གཟུགས་བརྙན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པ་དང་བུར་འབྲེལ་པ་བཞིན་དུ། དེང་ཕན་ཆད་མཁན་པོ་ཡང་ཁྱོད་ལ་བུར་སེམས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ཕར་སོམས་ཤིག་ཅེས་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཡིད་རྟོན་དུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་བསྒོའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་དུལ་བར་གནས་པ་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཕན་ཆད་རྒན་རབས་དང་གཞོན་རབས་ཡན་ཆད་ལ་རྗེས་སྐྱེད་ཅིང་བཀུར་བ་དང་། འཛེམ་པའི་དབང་དུ་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཅི་ནས་ཀྱང་དུལ་བར་གནས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ་། །དགོས་པ་ལ་ནན་ཏན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་སྟེ། དེང་ཕན་ཆད་ཁྱོད་ལུང་ནོད་པ་དང་། ཀླག་པ་དང་ གདོན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་བརྩོན་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་དགོངས་བ་འདི་རྣམས་ལ། ཅི་ནས་ཀྱང་འདུ་ཞིང་བརྩོན་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ། ། ཡང་དག་པར་མནོས་ལམ་བཤད་པ་ཡང་། ཤེས་ཤིང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་བསྒོ་ཞེས་པ་ཡང་ཡིན་ཏེ། ལྷག་མ་ ལ་སོགས་པའང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེ།མནོས་པའི་ཁོངས་སུ་ནི་གཏོགས་པ་ལས་ངས་ཆེ་ལོང་ཙམ་ཞིག་བསྟན་གྱི། ལྷག་མ་གཞན་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱི་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་སྟོན་ཏོ་ཞེས་ཀྱང་བསྒོ་བར་བྱ་བའོ། །གུས་པ་བསྒོ་ཞེས་པ་ཡང་ཡིན་ཏེ། །ཤེས་རབ་དམ་པའི་བསྟན་པ་ལ། །བསྙེན་ པར་རྫོགས་པར་གྱུར་པ་ནི།།ཁོམ་པ་རྙེད་པར་དཀའ་བས་ན། །འདི་ལ་བླ་ཁྱད་མི་བྱའོ། །ཡང་དག་རྫོགས་པས་རབ་ཏུ་མཁྱེན། །བདེན་པའི་མཚན་གྱིས་གསུངས་པ་ཡི། །མཛེས་པ་དག་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་། །ཡོངས་སུ་དག་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས། །ཞེས་གསུངས་པས་ན། ཚིགས་བཅད་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ གུས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་པར་བྱ་བའོ།ཐབས་དང་བཅས་པས་བསྙད་དེ་བསྒྲུབ་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བག་ཡོད་པས་དགེ་སྦྱོང་གི་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་ཐབས་དང་བཅས་པར་བསྙད་དེ། སྒྲུབས་ཤིག་པར་བསྒོའི། དགེ་སྦྱོང་གི་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས། ཐབས་སམ་རྒྱུ་མེད་པར་བསྒོ་བ་མ་ཡིན་པའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་དང་པོར་ཕྱག་གསུམ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལས་རྒྱས་པར་འབྱུང་བས་ན་འདིར་མ་སྨྲས་སོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཆོ་གའོ།། །།རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་རང་ཉམས་བྱར་མེད་པས ན་གནས་ཞུས་པར་གནས་པས་བྱ་བ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་གནས་ནི་མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་ནོ། །གནས་པ་ཞེས་པ་ནི་སློབ་མའམ་ཉེ་གནས་སོ། །བྱ་བ་ཞེས་པ་ནི་ཀླག་པ་དང་ཁ་ཏོན་དང་ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་མ་ ཞུས་པར་མི་བྱའམ་ཞེ་ན།བཤང་གཅི་དང་སོ་ཤིང་བཅའ་བ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཉེན་ཀོར་དང་བཅས་པའི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱ་བ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་ནས་འདོམ་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུའི་བར་དུ་འགྲོ་བ་རྣམས་མ་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདོམ་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུར་འགྲོ་བ་ཡང་དོན་ གཉེར་བ་ནི་དྲི་དགོས་སོ།

然后还要做什么呢？就是要以完全满足希望和戒律平等而欢喜地告诫。即是说，你从很久以来就想要出家受具足戒，如今有了和尚、阿阇黎、僧众，以正确的仪轨而圆满地受戒了。要告诫说：'受具足戒百年的人和你受具足戒二者学处相同，所以是平等的'，这样赞叹他并告诫说：'因此你要好好持守学处'。
其他还要告诫的是：'世间有关系的影像'，即是说，就像与世间人有父子关系一样，从今以后和尚也视你如子，你也要如此想，等等，为了使他生起信任而告诫。
其后还要'调伏而住'，即是说，从此以后对长辈和晚辈都要恭敬、尊重、谨慎，等等，无论如何都要安住于调伏中，应当如此告诫。
'于所需精进'也是说，从今以后你要精进于受持经教、读诵等，这是说，对于这些出家的目的，无论如何都要聚集并精进，应当如此告诫。
正确受持道理的解说也是'知晓并成就而告诫'，即是说，其余等在受具足戒时所受持的内容中，我只是大概说明，其他剩余的由你的和尚阿阇黎来教导，也应当如此告诫。
'恭敬地告诫'也是说：'殊胜智慧的教法中，能得具足戒，闲暇难得故，于此莫轻视。正等觉遍知，以真实相说，庄严而出家，清净受具足。'因此说了这两个偈颂，应当告诫要恭敬。
'以方便宣说而修行'是说，要以方便宣说'以正念成就沙门果等'而告诫修行，而不是无有方便或因缘地告诫说要成就沙门果等。
受具足戒者最初顶礼三拜等，在羯磨事项中详细阐述，所以这里未说。这是具足戒仪轨。
因为出家和受具足戒不能自作主张，所以'依止请求而住者不作所作'，即是说，其中'依止'是和尚或阿阇黎，'依止者'是弟子或侍者，'所作'是读诵、念诵、钵盂和法衣的事等。
如果问是否一切作事仪轨都不能不请求而作？除了大小便、嚼齿木、绕塔院礼拜塔和从寺院走出四十九肘尺之内的范围等之外。即是说，走出四十九肘尺也要问明目的。

།བྱ་བ་ལའང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། བརྩམ་པ་ཆེར་བྱ་བ་དང་ཆུང་བའོ། །དེ་ལ་བརྩམ་པ་ཆུང་བ་ནི་ནད་དྲི་བ་དང་བྲེ་མོའི་གཏམ་དང་། གོས་སྤྲུག་བརྡབ་བྱ་བ་དང་རྡུལ་ཕྱི་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་ཀྱང་དྲིས་ན་དཔྱས་སུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་དྲི་མི་དགོས་སོ། །གནས་ པས་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་ནི།ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ཀྱི་ལས་དང་། ནད་གཡོག་དང་། འགྱོད་པ་བསྩལ་བ་དང་། སྡིག་པའི་ལྟ་བར་གྱུར་པ་ལས་སླར་ལོག་པ་རྣམས། ཨེ་མ་བདག་གིས་བྱ་བའམ་བྱེད་དུ་གཞུག་ཅེས་ཤིན་ཏུ་བརྩོན་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་འགྱོད་པ་བསྩལ་བ་ནི་དེས་ཉེས་ བྱས་ལ་སོགས་པ་བསླབ་པ་ལས་འདས་པ་ཞིག་བྱས་ན་འཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་གཉེན་པོ་ལ་བརྟེན་དུ་གཞུག་པའོ།།སྡིག་པའི་ལྟ་བར་གྱུར་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་སུ་གསུངས་པ་རྣམས་བར་དུ་གཅོད་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པར་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །གནས་ པས་བྱ་བ་དེར་ཟད་དམ་ཞེ་ན།དགེ་འདུན་ཆད་པས་གཅོད་པར་འདོད་ན་ཨེ་མ་འདི་ལ་དགེ་འདུན་གྱིས་ཇི་ལྟར་ཆད་པས་མི་ཆོད་པར་བྱ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་། མཁན་པོའམ་གནས་དེ་ནས་བཀར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆད་པས་གཅོད་པར་རྩོམ་ན། བདག་གིས་ཅི་ནས་ཀྱང་ཆད་པས་མི་ཆོད་པར་བྱ་བའོ། ། ཆད་པས་ཆོད་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཆོད་ན་འབྲལ་བར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཆད་པས་ཆོད་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན། དེ་ལས་ཅི་ཕྱིན་པའམ་ཆད་པ་དེ་མྱུར་དུ་བྲལ་བར་གྲོགས་བྱ་བའོ། །གནས་པས་བྱ་བ་གཞན་ཡང་ཡོད་པ་འདི། ཆད་པ་དང་རྩ་བའི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་དང་རྩ་བའི་མགུ་བ དང་དབྱུང་བར་འདོད་ན།མནོད་པ་དང་འབྲལ་བར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། །མཁན་པོ་འམ་གནས་ལ་ལྷག་མ་བཅབས་པའི་ཉེས་པ་ཡོད་ན། ཆད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་ལས་མྱུར་དུ་གནོད་པ་དང་མྱུར་དུ་འབྲལ་བར་བསྟང་ཞིང་གྲོགས་བྱ་བའོ། །གནས་པའི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། གནས་ཀྱི་བྱ་བ་བསྟན་པའི་ ཕྱིར།།དེས་ཀྱང་དྲི་བ་མ་གཏོགས་ཀྱི། །འདི་དག་དེ་ལ་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་ཀྱིས་ཀྱང་ཞུ་བར་མི་བྱར་ཟད་ཀྱི། ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ཀྱི་ལས་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་བཞིན་དུ་བསྟང་ཞིང་གྲོགས་བྱ་བའོ། །གནས་པ་ཞུས་པར་གནས་པས་བྱ་བ་མི་བྱ་ཞེས་པ་དེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ ནས་ཇི་སྲིད་ལོན་ནས་གནས་བྱ་ཞེ་ན།བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ལོ་བཅུ་མ་ལོན་པས་མཁན་པོ་དང་གནས་དང་མི་གནས་པར་འདུག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལོ་བཅུ་ལོན་པ་ཀུན་གྱིས་རྣམ་པ་འདི་གསུམ་བྱར་རུང་ངམ་ཞེ་ན། ཕྲུགས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་གང་དང་ཡང་མི་ལྡན་པས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་སྟེ། ལོ་ བཅུ་ལོན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ལྔ་ཕྲུགས་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ནང་ནས་གང་དང་ཡང་མི་ལྡན་ན་གོང་དུ་སྨོས་པ་གསུམ་བྱར་མི་རུང་།ལྔ་ཕྲུགས་དེ་དག་གང་ཞེ་ན། ནད་གཡོག་དང་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བ་དང་། སྡིག་པའི་ལྟ་བར་གྱུར་པ་ལྡོག་པ་དང་། མི་དགའ་བའི་གནས་བཏང་བ་རྣམས་བྱ་བའམ་བྱེད་དུ་གཞུག་ནུས་པའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་བཞི་བདག་གིས་བྱེད་ནུས་ཀྱང་རུང་། ཕ་རོལ་ལ་འཆོལ་ནུས་ཀྱང་རུང་བའོ། །དེ་ལ་ནད་གཡོག་ཅེས་པས་ནི་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་ལྡན་པར་སྟོན་པའོ། ། ཐེ་ཚོམ་སེལ་ཞེས་པས་ནི་འདུལ་བ་ཁས་པར་སྟོན་ཏོ། །ལྟ་བར་སོང་བ་ལས་བཟློག་ ཅེས་པས་ནི་ཆོས་མངོན་བ་ཁས་པར་སྟོན་ཏོ།།མི་དགའ་བའི་གནས་ནས་གཏོང་ཞེས་པས་ནི་བསམ་པ་ཤེས་པར་སྟོན་ཏོ། །བྱེད་དུ་གཞུག་ནུས་ཞེས་འབྱུང་བ་ཡང་། བདག་གིས་བྱེད་མི་ནུས་པར་སྟོན་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡན་ལག་གི་མཆོག་འདུལ་བ་ཁས་པ་ཡིན་པ་ལས། འདུལ་བ་ལ་མི་མཁས་པས་ཐེ་ཚོམ་སེལ་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ།

事情也有两种：大事和小事。其中小事是询问病情、闲谈、抖打衣服和除尘等，这些即使被问到也会成为戏论，所以不必问。依止者应当如何做呢？就是要对钵和法衣的事务、看护病人、消除悔意、使从邪见中回转等事情，想着'啊，我应当做这些事或让人去做'而精进努力。其中消除悔意是指当他犯了突吉罗等违犯学处的过失时，让他依靠忏悔等对治。邪见是指认为佛陀所说的障碍法不会成为障碍等见解。
依止者的职责是否仅此而已呢？如果僧团想要处罚，应当想'啊，如何使僧团不对此人处以惩罚'。即如果准备对和尚或依止师处以驱摈等惩罚时，应当尽力使其不受惩罚。如果已经受到惩罚该怎么办呢？若已受罚则应帮助解除，即如果他已经受到惩罚，就应当帮助他尽快摆脱或尽快解除这个惩罚。
依止者还有其他职责：如果想要受别住、本日治、摩那埵、根本摩那埵和出罪时，应当接受并解除。即如果和尚或依止师有覆藏僧残等罪过，应当帮助他尽快从僧团那里接受别住等处罚并尽快解除。
讲完依止的仪轨后，为了说明依止师的职责：除了询问之外，这些事情也应对他做。即依止师也不必询问，只需如前所述帮助处理钵和法衣等事务。
那么受具足戒后多久才可以不依止呢？受具足戒未满十年者不得离开和尚、依止师而独住。是否所有满十年者都可以做这三件事呢？如果不具备下文所说的任何条件则不可以。即使满十年，如果不具备下文所说五组中的任何一项，也不得做前述三件事。
那么这五组是什么呢？能够自己做或指使他人做看护病人、断除疑惑、使从邪见中回转、使离开不喜之处等事。即这四项，不论是自己能做还是能指使他人做都可以。其中'看护病人'表示具有忍受痛苦和慈悲心。'断除疑惑'表示通达律藏。'使从邪见中回转'表示通达阿毗达磨。'使离开不喜之处'表示了解心意。
所说的'能指使他人做'并非表示自己不能做。为什么呢？因为通达律藏是最重要的支分，不通达律藏就不能断除疑惑。

།འོ་ན་བྱ་བ་དང་བྱེད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ཅི་སྨོས་ཤེ་ན། ལ་ལ་གང་གིས་འདུལ་ལ་ལ་གང་གིས་འདུལ་བས་ན། བདག་གིས་མི་ཤེས་པའི་ཕྱིར། ཕ་རོལ་ལ་བཅོལ་བ་མ་ཡིན་གྱི། བདག་པས་གཞན་གྱིས་བསྟན་ན། །དེ་འདུལ་བར་འགྱུར་བའི ཕྱིར་རོ།།ལྔ་ཕྲུགས་འོག་མ་མ་ཚང་བ་རྣམས་བསྐང་བའི་ཕྱིར་སྦྱོར་བའི་མདོ་སྟོན་པ་ནི། སློབ་ཆེས་པ་ཡན་ཆད་སྔར་མེད་པ་ལ། ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པ་དང་། མང་དུ་ཐོས་པ་དང་སྦྱོར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སློབ་ཆེས་པའི་ཚིག་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ཡན་ཆད་ལྔ་ཕྲུགས་སུ་ མ་ཚང་བ་རྣམས་འདི་གཉིས་དང་སྦྱར་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་མ་བྱུང་བ་ཙམ་ལ་མི་བྱའི། བསླབ་པ་ཕྲན་ཚེགས་ཡན་ཆད་ལ་སྡོམ་པར་འཇིག་རྟེན་པ་ཀུན་གྱིས་བརྩི་བའོ། །མང་དུ་ཐོས་ཞེས་པ་ནི། སྡེ་སྣོད་གསུམ་ཞེས་པ་གང་ནས་འབྱུང་བ་དེའི་ཚེ་ ཕྱིའི་གཙུག་ལག་ཐོས་པར་དྲང་ངོ་།སྡེ་སྣོད་མངོན་བར་ཤེས་པའི་ཞེས་པ་ནི། སྡེ་སྣོད་གསུམ་ལ་འཛིན་པ་དང་། མཁས་པ་དང་རིག་པ་དང་། གསལ་བ་ཞེས་གཞུང་ལས་འབྱུང་བ། སློབ་དཔོན་གྱིས་འདིར་སྡེ་སྣོད་ཤེས་པར་བསྡུས་པས་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་བཞི་པོ་དེ་དག་རེ་རེ་ཞིང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ དང་ལྡན་པ་དང་།མང་དུ་ཐོས་པས་བསྐང་སྟེ། སྤྱིར་ལྔ་ཕྲུགས་བཞི་ཡོད་པར་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་འཛིན་ཞེས་པ་ནི་མི་བརྗེད་པའོ། །མཁས་ཞེས་པ་ནི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱི་ཆོས་འདྲེན་མར་འདུག་པ་སོ་སོར་ཕྱེ་བའོ། །རིག་ཅེས་པ་ནི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གཞུང་དང་རིགས་པས་རྟོགས་པའོ། ། གསལ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་རྟོགས་པ་གཞན་ལ་རྒྱས་པར་སྟོན་ནུས་པའོ། །དེ་དག་སྟོན་ནུས་པའོ་ཞེས་པ་ནི། སྡེ་སྣོད་དེ་གསུམ་གཞན་གྱིས་དོན་གོ་བར་སྟོན་ནུས་པའི་སྟེང་དུ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པ་དང་། མང་དུ་ཐོས་པས་བསྣན་ཏེ། ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །ལྷག་པའི་ཚུལ ཁྲིམས་དང་།སེམས་དང་། ཤེས་རབ་ལ་སློབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྣན་ཏེ། ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཐམས་ཅད་དེ་འདུལ་བའོ། །སེམས་ཞེས་པ་ནི་བསམ་གཏན་བཞིའོ། །ཤེས་རབ་ཅེས་པ་ནི་ཟག་ པ་མེད་པའི་ལམ་མོ།།སློབ་ནུས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་གསུམ་གཞན་ལ་སྟོན་ནུས་པའི་སྟེང་དུ་གོང་མ་གཉིས་བསྣན་ཏེ། ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །སྤྱོད་པ་དང་འདུལ་བ་དང་སོ་སོར་ཐར་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི། འདི་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྣན་ཏེ། ལྔ་གོང་ མ་བཞིན་དུ་ཉིད་སློབ་པ་དང་།གཞན་སློབ་ནུས་པས་ཕྱེ་སྟེ། ལྔ་ཕྲུགས་གཉིས་སུ་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སྤྱོད་པ་ཞེས་པ་ནི། གོས་ཚགས་དང་བསོད་སྙོམས་ཡན་ཆད་དགེ་སློང་གི་སྤྱད་པའི་ཆོ་ག་ལ་བྱ། འདུལ་བ་དང་སོ་སོ་ཐར་ཞེས་པ་ནི། རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་སོ་སོ་ཐར་པ་ཉིད་ དོ།།དད་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཐོས་པ། གཏོང་བ། ཤེས་པ་རྣམས་དང་ལྡན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་དང་བའི་དད་པ་དང་། རང་བཞིན་དང་བཅས་པའི་ཁ་ན་མ་ཐོ་སྤོང་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། འདུལ་བར་གཏོགས་པ་ལ་སོགས་པ་གོ་བའི་ཐོས་པ་དང་། འདོད་ཞེན་མེད་པའི་ངོ་བོ་ གཏོང་བ་དང་།ཆོས་རྣམས་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་འདི་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་དང་། རྣམ་པར་གྲོལ་བ་དང་། དེ་ཤེས་པ་མཐོང་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི། མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ལྔ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། ། དེ་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞེས་པ་ནི་འདུལ་བ་ཤེས་པའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་པ་ནི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའོ།

那么，如果问到'使其作事和令作'是什么意思？因为有些人用某种方法调伏，有些人用另一种方法调伏，由于自己不知道，所以不是委托他人，而是因为由他人教导比自己更好，所以能够调伏。
为了补充下面不完整的五组，显示修习的经文是：从'过度学习'以上之前没有的，具足戒律、多闻和修习。即是说，从'过度学习'这个词下文出现以上不完整的五组，教导要与这两者结合。
其中具足戒律不仅仅指没有犯根本戒，而是指从细小学处以上，为所有世人所认可的守戒。'多闻'是说，当出现'三藏'这个词时，应理解为听闻外部典籍。
'通达三藏'是指，经典中出现的对三藏的持有、精通、了知和明晰，论师在此归纳为了知三藏，因此这四个明确提到的名称，每一个都要用具足戒律和多闻来补充，应当知道总共有四个五组。
其中'持'是指不忘失。'精通'是指能够分别三藏中交错的法。'了知'是指通过教义和理论理解三藏。'明晰'是指能够广泛地向他人展示如此的理解。
'能够教示这些'是指，在能够使他人理解这三藏的基础上，加上具足戒律和多闻，显示为一个五组。
'学习增上戒、心、慧'是指，在这三者之上加上前面两者，显示为一个五组。其中'戒'是指一切戒律即律藏。'心'是指四禅定。'慧'是指无漏道。
'也能教授'是指在能够向他人教授上述三者的基础上，加上前面两者，显示为一个五组。
'行为、律藏和别解脱也是如此'是指，在这三者之上加上两者，如同前面五组一样，以自学和能教他人分别，显示为两个五组。
其中'行为'是指从百衲衣和乞食等比丘行为仪轨而言。'律藏和别解脱'是指分别等和别解脱本身。
'具足信心、戒律、闻法、布施、智慧'是指对三宝生起净信的信心，断除本性及遮止罪过的戒律，理解律藏等的闻法，无贪著本质的布施，通达诸法的智慧，显示具足这五者为一个五组。
'戒律、禅定、智慧、解脱及解脱知见'是指以名称说明的这五者显示为一个五组。其中'戒律'是指了知律藏。'禅定'是指心一境性。

།ཤེས་རབ་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་དང་འདྲ། རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཞེས་པ་ནི་མི་སློབ་པའི་རྣམ་པར་གྲོལ་བའོ། །དེ་ཤེས་པ་ནི་ཟད་པ་དང་མི་སྐྱེ་བའི་ཤེས་པའོ། །མཐོང་ཞེས་པ་ནི་མི་སློབ་པའི་ལྟ བའོ།།བརྩོན་འགྲུས་བརྩམས་པ་དང་ཤེས་རབ་དང་ལྡན་བར་སྦྱོར་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། འོག་མའི་མདོ་གསུམ་དང་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ། །དྲན་པ་དང་ལྡན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དྲན་པ་དང་ལྡན་པའི་སྟེང་དུ། བརྩོན་འགྲུས་བརྩམས་པ་དང་། ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་དང་། གོང་མ་གཉིས་ཀྱིས་ བསྣན་ཏེ་ལྔ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ།།དབེན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདུ་འཛི་མེད་པ་སྟེ། འདིའི་སྟེང་དུ་གོང་མ་བཞིས་བསྣན་ཏེ། ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པ་སྔ་མ་དང་འདྲའོ། །མཉམ་པར་གཞག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སེམས་མི་གཡེང་བར་ཁུགས་ཤིང་ཞི་པ་ཉིད་དེ། འདི་ཡང་གོང་མ་དང་ འདྲ་བར་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་ཏོ།།སློབ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཟག་པ་མེད་པའི་ལམ་གྱིས་ཉོན་མོངས་པ་སྤོང་བར་སློབ་པས་ན་སློབ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། སློབ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་དང་། རྣམ་པར་གྲོལ་བ་དང་། དེ་ཤེས་པ་མཐོང་བའི་ཕུང་པོ་རྣམས་དང་ལྡན་པ། ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། ། དེ་ལ་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཞེས་པ་ནི་སློབ་པའི་ལྷག་པར་མོས་པའོ། །ཤེས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མཐོང་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཤེས་པར་བཟོད་བ་ལ་སོགས་པའི་ཤེས་རབ་བོ། །མི་སློབ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགྲ་བཅོམ་པ་སྟེ། དེའི ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ།།བྱུང་བ་དང་། བཅས་པ་དང་། རྗེས་སུ་བཅས་པ་དང་། དགག་པ་དང་། གནང་བ་རྣམས་མངོན་པར་ཤེས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་ལྔ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ལ་བྱུང་བ་ཞེས་པ་ནི། བསླབ་པ་བཅས་པའི་གླེང་ གཞིའི་ཁུངས་སོ།།བཅས་པ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་རྣམ་པར་གཞག་པའོ། །རྗེས་སུ་བཅས་པ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། སྔོན་གནང་བ་ལས་དེའི་ཡན་ལག་ཏུ་བཅས་པ་དང་། སྔོན་བཀག་པ་ལས་ཕྱིས་གནང་བའོ། །དཔེར་ན་སྔར་ལྷམ་འཆང་ངུ་གནང་བ་ལས། ཀྲིག་ཀྲིག་ཟེར་བ་དང་། ཙིད་ཙིད་ཟེར་བ་དང་། དྲེགས་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་རྣམས་མི་སྣང་བར་བཅས་པ་ལྟ་བུ་དང་། དུས་མ་ཡིན་པའི་ཟས་སྔར་བཀག་སྟེ་མ་གནང་བ་ལས་ཕྱིས་ནད་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་གནང་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །བཀག་ཅེས་པ་ནི་ཆང་ལྟ་བུ་ནད་ཀྱི་རྐྱེན་གྱི་ཕྱིར་ཡང་མ་གནང་སྟེ་ཡེ་བཀག་པའོ། ། གནང་བ་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཀྱི་སྨྲ་བ་ཚར་བཅད་པའི་ཕྱིར་ཕྱིའི་གཙུག་ལག་སློབས་ཤིག་པ་ལྟ་བུ་བསླབས་ཀྱང་རུང་མ་བསླབས་ཀྱང་རུང་ཉེས་པ་མེད་པའོ། །བར་དུ་གཅོད་པ་དང་བར་དུ་མི་གཅོད་པ་ཤེས་པ་དང་། བཤད་པ་དང་། རྗེས་སུ་སྟོན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བར་དུ་གཅོད་པ་དང་། མི་གཅོད་པ་ཤེས་པ དང་།དེ་ཉིད་གཞན་ལ་འཆད་ནུས་པ་དང་མི་བྱ་བ་ལས་བཟློག་ཅིང་བྱ་བ་ལ་འཛུད་པར་སྟོན་པ་བཞི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་དང་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ། །གནས་དང་ཉེ་བར་གནས་པ་འཆོལ་ནུས་པ་དང་སྦྱར་ཞེས་པ་ནི། བདག་དོན་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་གུད་དུ་འགྲོ་ན་བདག་ལ་གནས་པ་གཞན་ལ་གནས་པར་ འཆོལ་བའི་མཐུ་ཡོད་པའི་སྟེང་དུ་གོང་མ་བཞིས་བསྣན་ཏེ།ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པ་དང་། བདག་ཆད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ། བདག་ལ་གནས་པ་ཕ་རོལ་ལ་རེ་ཞིག་གནས་པར་འཆོལ་བའི་མཐུ་ཡོད་པའི་སྟེང་དུ་གོང་མ་བཞིས་བསྣན་ཏེ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ།

智慧如前所说。所谓解脱是无学解脱。其智即是尽智与无生智。所谓见即是无学见。
精进修持、具足智慧亦相应者，是说与下文三经相应。所谓具足正念，是在具足正念之上，加上精进修持、具足智慧以及上述二者，合为一组五法。
所谓远离亦然，即是无有喧嚣，在此之上加上前述四法，如前组成一组五法。所谓等持，即是心不散乱而调柔寂静，此亦如前组成一组五法。
所谓有学亦然，即是以无漏道学习断除烦恼故称有学，具足有学戒、定、慧、解脱及解脱知见蕴，组成一组五法。其中所谓解脱即是有学胜解，所谓智即是法智等，所谓见即是法智忍等智慧。
所谓无学亦然，即是阿罗汉，具足其戒等五法，组成一组五法。
了知缘起、制戒、随制、禁止及开许等者，是说此五种组成一组五法。其中缘起即是制戒的缘由根据。制戒即是制定学处。随制有二种：一是在先前开许的基础上制定支分，二是在先前禁止后来开许。
例如先前开许穿鞋，后来制定不得发出吱吱声、嘎嘎声及生起傲慢心等；又如非时食先前禁止不许，后来因病缘而开许等。所谓禁止，如酒等即使因病缘亦不开许而永远禁止。所谓开许，如为了降伏外道而学习外道典籍等，学与不学皆无过失。
了知障碍与无障碍、宣说及教导等者，即是了知障碍与无障碍，能为他人宣说，能遮止不当行为并引导正当行为，说明与下文四者相应。
所谓能委托住处与近住处者，即是为自身事务外出时，有能力将自己的住处委托他人看管，在此之上加上前述四法，组成一组五法；在自己受处罚等法事时，有能力将自己的住处暂时委托他人看管，在此之上加上前述四法，组成一组五法。

།ལྟུང་ བ་དང་།མི་ལྟུང་བ་དང་། ལྕི་བ་དང་། ཡང་བ་ཤེས་པ་དང་། སོ་སོར་ཐར་པ་རྒྱས་པར་ཐོན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ལྔ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་ཏེ། དེ་ལ་ལྕི་ཡང་ཤེས་པ་ནི་སྦོམ་པོ་བྱུང་ན། ཁ་ཅིག་ནི་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདུན་དུ་བཤགས་དགོས། ཁ་ཅིག་ནི་ལྔ་ལ་ སོགས་པའི་མདུན་དུ་བཤགས་པའི་ལྕི་ཡང་ཤེས་པའོ།།འདུལ་བ་ཐམས་ཅད་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་རྒྱས་པ་ཡིན་པས་ན། འདུལ་བ་ཀུན་ཁ་ཏོན་དུ་ཤེས་པ་ལ་བྱའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་འགའ་ཞིག་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ནི་ལོ་བཅུ་ལྷག་ལ་ལྔ་ཕྲུགས་དང་ནི་མི་ལྡན་ཏེ། དེ་ལས་རྒན་ཞིང་གནས་འཆར་འོས་ པ་ཡང་མེད་པ་ཞིག་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།རྒན་པོ་མེད་ན་གཞོན་ནུ་ལ་གནས་བཅའ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་རྒན་པ་ནི་མེད་ལ། དེ་བས་གཞོན་པ་ལོ་བཅུ་ཡང་ལོན་ལྔ་ཕྲུགས་དང་ཡང་ལྡན་ན། རྒན་རབས་དེ་ལ་གནས་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ཉེ་གནས་ཀྱི་བྱ་བ་ཀུན་བྱའམ་ཞེ་ན། ཕྱག་ཉི་ཚེ་ མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།གཞི་གཅིག་ན་འཁོད་པ་གནས་མི་བཅར་མི་རུང་བ་བཞིན་དུ་ཡུལ་རྒྱུ་བ་འང་དེ་དང་འདྲ་འམ་ཞེ་ན། ལོ་ལྔ་ལོན་པ་ཕྲུགས་ཐ་མ་དང་ཡང་ལྡན་ན་གནས་མེད་པར་ཡུལ་དུ་རྒྱུ་བ་སྤྱོད་ཅིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། སོ་སོར་ཐར་པ་རྒྱས་པར་ཐོན་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྔ་ཕྲུགས་དང་ཡང་ ལྡན།བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ཀྱང་ལོ་ལྔ་ལོན་པ་ཞིག་ན་གནས་མེད་ཀྱང་ཡུལ་རྒྱུ་བ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། ། ཕྲུགས་ཐ་མ་དང་ནི་ལྡན་ལོ་ལྔར་ནི་མ་ལོན་པ་ཞིག་ན་གནས་མེད་པར་ཡུལ་རྒྱུ་བ་སྤྱད་དུ་རུང་ངམ་ཞེ་ན། གཞན་ནི་རིག་པ་གསུམ་དང་ལྡན་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་སྟེ། མི་སློབ་པའི་སྔོན་གྱི་ གནས་དྲན་པ་དང་།སྐྱེ་ཤི་དང་། ཟག་པ་མེད་པའི་ཤེས་པ་མངོན་དུ་རིག་པ་རྣམས་ཡོད་ཀྱང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ལོ་ལྔར་མ་ལོན་ན་གནས་མེད་པར་ཡུལ་རྒྱུར་མི་གནང་། གནས་པར་གཏོགས་པའོ། །གོང་དུ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་དྲིས་ལ་ཡོངས་སུ་གཙང་ན། མཁན་པོ་སྔ་མར་སྐབས་དབྱེ་ ཞེས་སྨོས་པའི་བར་ཆད་དྲི་བ་དེ་སྟོན་ཏེ།དེ་ཡང་མ་གསོད་པ་ལ་སོགས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་དང་། རྐང་ལག་འཇས་འགྲུམ་ལ་སོགས་པ། མཛེས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་དང་། མུ་སྟེགས་ཀྱི་ལྟ་བ་དང་། རྒྱལ་པོའི་ལས་བྱེད་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་རེ་ཞིག་བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས་སོ། ། འདིར་ནི་ལྟ་བའི་བར་དུ་གཅོད་པ་ལས་གླེངས་པས་ན། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་པ་ལ་ཁྱོད་མུ་སྟེགས་ཅན་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་དྲི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་དག་གིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལ་ལ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་ན། མཁན་པོས་ཁྱོད་མུ་སྟེགས་ཅན་མ་ཡིན ནམ་ཞེས་དྲི།ཡིན་ན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ། དེ་ལྟར་དྲི་བ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དྲི་དགོས་སོ། །དེ་ལ་དག་ཅེས་པ་ནི་གསང་སྟེ་སྟོན་པ་དང་། ལས་བྱེད་པ་དགེ་འདུན་གྱིས་བསྐོས་པར་ཟད་པས་ན། དགེ་འདུན་གྱིས་དྲི་དགོས་པའི་ཕྱིར། དག་ཅེས་ བྱ་བ་མང་པོའི་ཚིག་སྨོས་དགོས་སོ།།མུ་སྟེགས་ཡིན་ཞེས་ཟེར་བ་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཤཱཀྱ་དང་མེ་ལྷ་རལ་པ་ཅན་མ་གཏོགས་པར་སེམས་མགུ་བར་མ་བྱས་པའི་མུ་སྟེགས་ཅན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤཱཀྱའི་རིགས་ཀྱི་མུ་སྟེགས་ཅན་དང་། རལ་པ་ ཅན་མེ་ལྷ་རྗེད་པའི་མུ་སྟེགས་ཅན་གཉིས་མ་གཏོགས་པར།མུ་སྟེགས་ཅན་གཞན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་ནས་དགེ་འདུན་ཡིད་མ་ཆེས་ཀྱི་བར་དུ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱའོ། །དེ་གཉིས་ཅིའི་ཕྱིར་མ་གཏོགས་ཤེ་ན། དེ་གཉིས་ལས་གཡོ་དང་དཀྱོར་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།

关于了知犯戒与不犯戒、重罪与轻罪，以及精通广本《别解脱戒经》，这五项具备五种功德的内容阐述如下：关于了知轻重罪的问题，如果犯了粗罪，有些需要在整个僧团面前忏悔，有些则需要在五位等僧人面前忏悔，这就是了知轻重的含义。
由于一切律藏都是广本《别解脱戒经》，因此要求能够背诵所有律藏。
如果在某寺院中有人受具足戒已超过十年，却不具备这五种功德，而且也没有比他更资深且适合作为依止师的人，那该如何处理呢？若无长者则应依止年轻者。也就是说，如前所述若无长者，而有比他年轻但已满十年且具备五种功德者，则应依止这位年轻的长老。
是否要履行所有侍者的职责呢？除了顶礼之外都要履行。
如同在同一处所居住时不可不依止师一样，云游四方时是否也要如此呢？具足最基本的五种功德且受戒满五年者，可以不依止师而云游四方。这是说明，如果精通广本《别解脱戒经》等五种功德，且受具足戒已满五年者，即使没有依止师也可以云游四方。
如果具备最基本的五种功德但未满五年，是否可以不依止师而云游四方呢？即使具备其他三种证智也不可以。也就是说，即使具备宿命通、天眼通和漏尽通这三种证智，如果受具足戒未满五年，也不允许无依止师而云游四方。这属于依止的范畴。
如前所述询问遮难法并确认清净后，'请向前任和尚开示'中所说的遮难询问内容如下：包括杀母等妨碍出家的遮难、手脚残缺等影响庄严的遮难，以及外道见解、从事王事等暂时性的遮难。
此处因谈及见解方面的遮难，故对前来出家者应询问：'你是否是外道？'受具足戒时众人也应询问。也就是说，有人来求出家时，和尚应询问：'你是否是外道？'若是外道则不得允许出家和受具足戒。受具足戒时众人也必须如此询问。
这里说'众人'是因为包括了教授师和作法的僧团所派任者，因此需要用复数形式'众人'来表示僧团必须询问。
如果对方承认是外道，该如何处理呢？除释迦族和火神外道梵志外，未使心生欢喜的外道不得出家和受具足戒。这是说，除了释迦族的外道和祭祀火神的梵志外，其他外道前来出家时，在僧团未生信任之前，不得允许其出家和受具足戒。
为什么要排除这两类人呢？因为这两类人不会产生欺诈和虚伪。

། སློབ་དཔོན་གྱིས་གཙུག་ལག་འདི་ལ་གོ་སླ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཁྲིད་ཅེས་པའི་སྙད་ཀྱིས་སྟོན་པ་ནི། དེ་དག་ལ་མུ་སྟེགས་ཅན་དང་། ཤཱཀྱ་ལ་སོགས་པ་མུ་སྟེགས་ཅན་ཞེས་པའི་བར་དུ་མ་གཏོགས་པ་ཁྲིད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་དུ་མདོ་གཉིས་ཐལ་བ་དོ་གོང་མའི་མུ་སྟེགས་ཅན་ཞེས་སྨོས་པ དང་།མདོ་འོག་མ་ལས་ཤཱཀྱ་ཞེས་པ་ནས་མུ་སྟེགས་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པའི་ཚིག་རྣམས། ཁྲིད་ཀྱི་རྩིས་མགོ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་གཉིས་ཅིའི་ཕྱིར་མ་གཏོགས་ཤེ་ན། མུ་སྟེགས་ཅན་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་དྲི་བར་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་པས་ན། མུ་སྟེགས་ཅན་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་དྲི་བ་ནི་དངོས་ སུ་སྨོས་ཟིན་པའི་ཕྱིར།རྩིས་མགོ་བསྒྲེ་མི་དགོས་པ་དང་། ཤཱཀྱ་དང་མེ་ལྷ་རལ་པ་ཅན་གཉིས་དགེ་འདུན་རྣམས་ཡིད་ཆེས་པའི་བར་དུ་བརྟག་མི་དགོས་པས་ན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་པ་ལ་དྲི། ཡིན་ན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཁྲིད་ཀྱིས་བསྒྲེ་བ་ལས་མ་གཏོགས་ པའི་ཕྱིར་རོ།།སེམས་མགུ་བར་མ་བྱས་ཀྱི་བར་དུ་མུ་སྟེགས་ཅན་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་གོང་དུ་སྨོས་པའི་མགུ་བའི་ཚད་ཇི་ཙམ་གྱིས་གཟུང་ཞེ་ན། དཀོན་མཆོག་བསྟོད་པ་དང་། མུ་སྟེགས་སྨད་པ་ཡང་དག་པར་སྨྲས་ཀྱང་མ་འཁྲུགས་ན་སེམས་མགུ་བར་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།མུ་སྟེགས་ཅན་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་ན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ནི་ཡང་དག་པར་བསྟོད། མུ་སྟེགས་ཀྱི་སྟོན་པ་དང་། གཞུང་ནི་ཡང་དག་པར་སྨད་ཀྱང་། དེ་མི་དགའ་ཞིང་སེམས་འཁྲུགས་པ་མེད་ན་མགུ་བར་བྱེད་པའི་ཚད་དེ་གཟུང་ངོ་། །མུ་སྟེགས་ཅན་དེ་བགམ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་ བྱ་ཞེ་ན།དེ་དང་མི་ལྡན་པ་དེའི་ཕྱིར་འདི་དགེ་བསྙེན་གྱིས་མཐར་བྱས་ཏེ། ཟླ་བ་བཞིར་གཞག་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་ཀྱིས་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དེ་སེམས་མགུ་བར་བྱེད་པ་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ན་བགམ་པའི་ཕྱིར་དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་ཕོག་ལ། གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ ལས་ཀྱིས་ཟླ་བ་བཞིའི་བར་དུ་གཞག་པར་བྱ་བའོ།།དེའི་ཟས་ཇི་ལྟར་སུས་སྦྱིན་ཞེ་ན། དེའི་ཟས་ནི་དགེ་འདུན་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་གོས་སུས་སྦྱར་ཞེ་ན། མཁན་པོ་ལས་ནི་གོས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཟས་དང་གོས་སྦྱར་ནས་ཇི་བྱེད་དུ་གཞུག་ཅེ་ན། ལས་བྱེད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཙང་ སྦྱོར་ལ་སོགས་པ་གང་ཟག་གི་ལས་དགེ་ཚུལ་གྱིས་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་རེས་ཀྱིས་བྱེད་དུ་གཞུག་།རེ་ཞིག་བར་དུ་གཅོད་པའི་རྣམ་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རབ་ཏུ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་འོངས་ན་ཁྱོད་ལོ་བཅོ་ལྔ་ལོན་ནམ་ཞེས་དྲི་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལོ་བཅོ་ལྔ་མ་ལོན་པ་ཞིག་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མ་ཚང་ཞིང་བྱ་རོག་པུར་མི་ནུས་ པ་དང་ནུས་ཀྱང་ལོ་བདུན་མ་ལོན་བ་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།བྱ་རོག་སྐྲོད་ནུས་ན། ལོ་བཅོ་ལྔ་མ་ལོན་ཡང་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་། ལོ་བདུན་མ་ལོན་ན་བྱ་རོག་སྐྲོད་ནུས་ཀྱང་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་བའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དུ་མ་གནས་གཅིག་ལ་ཞུ་བ་བཞིན་དུ། དགེ་ཚུལ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་འམ་ཞེ་ན། དགེ་ཚུལ་གཅིག་ལས་ལག་པར་མི་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ཚུལ་གཉིས་ཡན་ཆད་གནས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་ན། རྩེ་ཞིང་གཡེང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་འང་གོང་མ་བཞིན་ནམ་ཞེ་ན། ལྷན་ཅིག་རབ་ཏུ་དབྱུང་བར་འདོད་ན། རབ་ཏུ་ཕྱུང་ང་བ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལ་ལ་ཅིག་ཅར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་ན། ཅིག་ཅར་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ལ། གང་ལོ་མང་དུ་ལོན་པ་དེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་སྤར་བའོ།

论师为了使这部论典易于理解，以'引导'之名而教授的是：除了'外道'和'释迦等外道'之间的内容以外的'引导'部分。这是因为上文提到的两部经中前者说到'外道'，后经中从'释迦'到'外道'之间所说的词句，都属于引导的范畴。
为什么这两者不包括在内呢？因为不仅仅局限于'难道不是外道吗'这个问题，而且'难道不是外道吗'这个问题已经明确提出，所以不需要重复计算；又因为对释迦和火神螺髻二人，僧众们不需要考察到确信为止，所以对于来求出家者询问'如果是（外道），则不应允许出家和受具足戒'这些内容不包括在引导之内。
上文提到'在未使其心满意之前，不应允许外道出家和受具足戒'，那么这个满意的标准应该如何把握呢？就是'赞叹三宝和诽谤外道时说真实语而不生嗔恨，就是心满意'。即当外道来求出家时，如果他能如实赞叹三宝，如实诽谤外道的导师和教义，却不会因此不悦或心生嗔恨，就可以认为达到了满意的标准。
对于这样的外道应当如何考察呢？'因为他不具备这些条件，所以应当先授予他优婆塞戒，然后通过僧团羯磨安置四个月'。即对于想要出家但不具备心满意的条件者，为了考察，应当先授予他优婆塞戒，然后通过一白三羯磨将他安置四个月。
关于他的饮食应当由谁供养呢？'他的饮食由僧团供养'。
他的衣服由谁供给呢？'衣服由和尚供给'。
供给饮食衣服后应当让他做什么呢？'应当让他做事'，即让他轮流做沙弥所做的清洁等个人事务。
为了暂时显示遮止的情形，'当有人来求出家时，应当问他是否满十五岁'。
如果未满十五岁该怎么办呢？'未满（十五岁）且不能驱赶乌鸦者，以及虽能驱赶乌鸦但未满七岁者不得出家'。即如果能驱赶乌鸦，即使未满十五岁也可以出家；如果未满七岁，即使能驱赶乌鸦也不得出家。
就像多人在同一处所请求受具足戒一样，沙弥是否也相同呢？'不得安置一个以上的沙弥'，因为如果在同一处所安置两个或以上的沙弥，他们会玩耍散乱。
出家是否也如上述一样呢？'如果同时想要出家，可以让他们出家，然后让年长者受具足戒'。即如果有人同时想要出家，可以让他们一起出家，但应当让年龄较大的先受具足戒。

།བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་སྤར་དུ་ལོ་ཉི་ཤུར་མ་ལོན་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་མ་ཚང་ན་གཞན་ལ་ཉེ་གནས་སུ་འཆོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །བཅོལ་བ དེས་ཐལ་བྱུང་བདག་གི་སློབ་མར་བྱའམ་ཞེ་ན།དེས་དེ་མི་དབྲོག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཉེ་གནས་དེས་སླར་མི་སྟེར་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་མི་སྟེར་ན་མཐུས་ཕྲོགས་ལ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཉེ་གནས་སླར་མི་སྟེར་ན་ནན་གྱིས་ཀྱང་ཕྲོགས་ལ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བའོ། །གོང་དུ་ཁྲིད་ཀྱི་ སྙེད་ཀྱིས་གོ་སླ་བར་བསྒྲེ་ཞེས་པ་གང་ཞེ་ན།ཀྲིད་བྲན་ཞེས་པ་ལྟ་བུའང་ཡིན་ཏེ། ཁྱོད་བྲན་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་དག་གིས་ཀྱང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འོངས་པ་ལ་དྲི། ཡིན་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་མང་དུ་ སྨོས་མི་དགོས་པར་ཁྲིད་ཀྱིས་བསྒྲེ་བར་བྱ་བའོ།།ཀྲིད་དང་སྦྱར་བ་ཐམས་ཅད་གོང་མ་དང་ངམ་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་སུ་ལ་གང་ཅུང་ཟད་མང་ཡང་རུང་ཉུང་ཡང་རུང་གཞལ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྱོད་བྲན་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་བརྗོད་པ་ལྟ་བུའི་གོར། ཁྱོད་ཀྱིས་སུ་ལའང་མང་ཡང་རུང་ཉུང་ཡང་རུང་གཞལ་ དགོས་པ་མེད་དམ་ཞེས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་པ་ལ་བསྙེན་པར་བྱེད་པ་དག་གིས་ཀྱང་དྲི།ཆགས་ཉེན་ཅན་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ། རབ་ཏུ་འབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་འཇལ་ནུས་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཁྲིད་བཞིན་དུ་ཁྱོད་ཀྱིས་སུ་བསྒྱུར་བས་བསྒྲེ་ བར་སྟོན་པའོ།།ཕ་མས་མ་གནང་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་ནི། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པའི་ཕ་མ་འཚོ་ལ་དེ་གཉིས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་གཏོང་ཞིང་ཡུལ་ཡང་ཉིན་ཞག་བདུན་གྱི་བར་དུ་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡུལ་རིང་དུ་ཟིན་ཀྱང་དགེ་འདུན་ཞུས་པར་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞེས་པའང་ཡིན་ཏེ། ཡུལ་རིང་མོ་ཞིག་ན་འདུག་ཀྱང་དགེ་འདུན་ཀུན་ཞུས་པར་རབ་ཏུ་དབྱུང་དུ་མི་རུང་ཟིན་ཀྱང་ཞེས་པའི་ཚིག་གིས་ནི་ཡུལ་ཉེ་བ་ཡང་དགེ་འདུན་གྱིས་མ་ཞུས་པར་རབ་ཏུ་དབྱུང་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་ཏོ། །ཞག་བདུན་གྱི་བར་དུ་བསྐྱང་སྟེ། གཞག་པའི་ཟས་སུས་སྦྱིན་ཞེ་ན། རབ་ཏུ་དབྱུང་བར་འདོད་པའི་ཟས ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་སྦྱིན་པའི་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ཡང་ཁྲིད་དང་སྦྱར་མར་སྟོན་པ་ནི། ཁྲིད་ཁྱོད་ལ་ཕ་མས་གནང་ངམ། ཡུལ་རིང་བ་ནི་མ་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ཡང་དྲི་བ་དང་མ་གནང་ན་མི་དབྱུང་། རྫོགས་བར་མི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་དང་འདྲའོ། །ཡུལ་རིང་བ་མ་གཏོགས་སོ། །མཇུག་ཏུ་ ཞེས་པ་ནི་ཡུལ་རིང་བ་ནི་ཕ་མས་མ་གནང་བ་གཏོགས་སོ་ཞེས་དྲི་བའི་མཇུག་ཏུ་སྨོས་པར་བྱ་བའོ།།འོངས་པ་ལ་ཁྱོད་ནད་པ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་དྲིའོ་ཞེས་པ་དང་། ཁྱོད་ལ་ནད་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དམ་ཞེས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་གཉིས་གང་སྐད་ཀྱང་རུང་སྟེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་མཁན་པོས་དྲི་བར་བྱ་བའོ། །བསྙེན་པར་ རྫོགས་པའི་ཚེའང་དེ་སྐད་དུ་དྲི་བར་ཟད་དམ་ཞེ་ན།བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་དག་གིས་ནི་བྱེ་བྲག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ཚེ་མིའི་ལུས་ལ་ལུས་ཀྱིས་ནད་ཡོད་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། མཛེ་དང་ཕོལ་མིག་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནད་ཀྱི་རྣམ་པ་ཀུན་བསྙེན་པར་རྫོགས་ པར་བྱེད་པ་དག་གིས་རྒྱས་པར་དྲིས་ཤིག་པའོ།།ནད་པའམ་ནད་ཡོད་པ་ཞིག་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ནད་པ་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།

如果未满二十岁想要受具足戒应当如何？如果未满的话，应当托付给他人作为侍者。
被托付者是否可以将其收为自己的弟子？不应夺取他人弟子。
如果那个侍者不归还怎么办？如果不归还，应当强行夺回并为其授具足戒。即如果侍者不归还，也要强行夺回为其授具足戒。
上文所说的'以引导方式使之易懂'是什么意思？比如说到奴仆时，授具足戒的人也要询问来受戒者'你是奴仆吗？'如果是奴仆就不应当为其剃度出家和授具足戒等等这些话，不需要多说，应当用引导的方式来表达。
所有与引导相关的是否都与上文相同？'你是否欠某人或多或少的债务'，就像问'你是奴仆吗'一样，授戒的人也要问来受戒者'你是否有需要偿还的债务，无论多少？'。有债务的人不应当为其剃度出家和授具足戒。如果出家受具足戒后能够偿还等等这些话，都应当像引导那样用'你'来转译。
如果父母不同意想要出家该怎么办？如果想要出家的人父母健在且不允许，应当将此人安置七日。即使是远方，未经僧团请求也不应剃度。这句话也表明即使是近处，未经僧团请求也不应剃度。
七日期间的饮食由谁供养？想要出家者的饮食应当由僧团供养。
再次说明与引导相关的是：'引导问你父母是否同意？除了远方以外'。这也是询问，如果不同意就不应剃度，不应授具足戒等等与上文相同。除了远方以外。最后这句话是说明远方除外于父母不同意的情况，应当在询问之后说明。
'来者是否有病'应当询问，以及'你是否有任何疾病'两种说法都可以，出家的和尚都应当询问。
受具足戒时是否也只是这样询问？授具足戒的人应当详细询问：'人身上有这些疾病，比如麻风病、疮疡'等等所有病症，授具足戒的人都应当详细询问。
如果是病人或有病怎么办？不应当为病人剃度出家和授具足戒。

།འདི་དག་ཀྱང་ཁྲིད་ནད་པ་ཞེས་མི་བྱ་བར་མདོ་བཞིར་སྨོས་པ་ཇི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ནད་པ་མ་ཡིན་ནམ། ནད་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དམ་ཞེས་ གལ་གཉིས་སུ་ཀློག་པ་དང་།ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་རྨ་བ་རྣམས་ཀྲིད་ཀྱིས་བསྒྲེར་མི་རུང་བའི་ཕྱིར། དངོས་དངོས་མདོར་བསྟན་པའི་རྐྱེན་གྱིས། ནད་པ་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་མདོ་ཐ་མའང་གླེང་བར་གྱུར་ཏོ། །གང་གིས་བར་དུ་ཁྲིད་ཀྱིས་བསྒྲེ་བར་བྱ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སྨ་ཕབ་པས་བཅད་པ་ཡན་ ཆད་ཁྲིད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།སྨ་ཕབ་པས་བཅད་པ་དེ་མཚན་མ་གཏོང་བར་ཁས་མི་ལེན་ན། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་བར་རྫོགས་པ་མི་བྱ་ཞེས་མདོ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལ་ཐུག་པའི་མཚམས་ཡན་ཆད་ཁྲིད་ཅེས་པའི་རྩིས་མགོས་བསྒྲེ་བར་བྱ་བའོ། །གཞན་ཡང་ཀྲིད་དང་འདྲ་བར་སྦྱར་བ་ནི་འདི་ལ་སྐྱེ་བའི་ཆོས་ མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་།འདི་ལྟ་བུའི་མཚན་མ་ཅན་བསྐྲད་པའོ་ཞེས་པ་ཅན་གཉིས་ཡིན་ཏེ། མདོ་འདི་གཉིས་ཀྱང་ཆད་པས་བཅད་པའི་མདོ་ཐུག་གི་བར་དུ་སྦྱར་བར་བྱ་བའོ། །དེ་ལ་འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་མི་སྐྱེ་བའི་ཆོས་འདི་ལྟ་བུ་མཚན་མ་ཅན་ཞེས་པ་ནི་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས་པ་དང་། གོས་ ངུར་སྨྲིག་བགོས་པའི་མཚན་མའོ།།དེ་ལྟ་བུའི་དངོས་ཉིད་གང་ཞེ་ན། སྤྲུལ་པ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་པ་ལ། ཁྱོད་སྤྲུལ་པ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་དྲི། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་དག་གིས་ཀྱང་ངོ་། །སྤྲུལ་པ་ཡིན་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་བའམ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ པར་མི་བྱ།འདི་ལ་སྐྱེ་བའི་ཆོས་མེད་ཅིང་འདི་ལྟ་བུའི་མཚན་མ་ཅན་བསྐྲད་པར་བྱ་ཞེས་འབྱུང་བ་རྣམས་སྨོས་མི་དགོས་པ་ཀྲིད་ཀྱི་རྩིས་མགོས་བསྒྲེ་བར་བྱ་བའོ། །མ་ནིང་ཞེས་པའང་ཁྲིད་ལ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་ལ་རྣམ་པ་ལྔ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་མ་ནིང་གི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པའོ། །དེ་དག་གང་ཞེ་ན། སྐྱེས་ནས་ པ་དང་།ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་དང་རེག་ནས་འབྱུང་བ་དང་ཕྲག་དོག་གིས་དང་། དད་ཉམས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་སྐྱེས་ནས་མ་ནིང་པ་ནི་ཕོ་མོ་གཉིས་ཀའི་མཚན་ཡོད་པའོ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་མ་ནིང་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་ཕོ་མོས་ཀྱི་འདོད་ཆགས་སུ་འགྱུར་བའོ། །རེག་ནས་འབྱུང་བའི་མ་ནིང་ནི་སྐྱེས་པའམ་ བུད་མེད་གཞན་གྱིས་དཀྱུད་དམ་བཅུམ་ན་གདོད་དབང་པོ་ལས་སུ་རུང་བའོ།།ཕྲག་དོག་གི་མ་ནིང་ནི་གཞན་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་ཕྲག་དོག་སྐྱེས་པས་དབང་པོ་ལས་སུ་རུང་བའོ། །ཉམས་པའི་མ་ནིང་ནི་ནད་དམ་མཚོན་གྱིས་ཕོ་མཚན་མེད་པར་གྱུར་པའོ། །མ་ནིང་དེ་ཀུན་བསྐྲད་པར་འདྲ་བ་ལས། ཐ་མའི་ མ་ནིང་དེ་བསྐྲད་པའི་བྱེ་བྲག་བསྟན་པ་ནི་འདི་དག་ལས་ཐ་མ་ནི་ཉེས་སྤྱོད་ན་བསྐྲད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།སྡོམ་པ་མནོས་ཟིན་ཏེ་དགེ་སློང་བྱེད་པའི་ཚེ་མཚན་ཉམས་ན་དེ་ནམ་ཕ་རོལ་གྱིས་མནན་པར་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་འདོད་ཆགས་སྐྱེས་ན་གདོད་བསྐྲད་པར་བྱ་བའོ། །རྐུན་གནས་ཞེས་པ་ཡང་ཁྲིད་ཀྱི་རྩིས་ མགོ་དང་སྦྱར།ཇི་ཙམ་གྱིས་རྐུན་གནས་སུ་འགྱུར་བའི་མཚན་བསྟན་པ་ནི། ཆོ་ག་མ་རྒྱས་པའམ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མ་གྱུར་པར་ཤེས་ལ་དགེ་འདུན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ལས་ལན་གཉིས་མྱོང་དེ་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཚང་བར་མ་བྱས་པའམ། མཁན་པོ་ལ་ སོགས་པ་མི་གཙང་བས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་སྡོམ་པ་མ་ཆགས་པར་ཤེས་ནས་དགེ་འདུན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་ལན་གཉིས་མྱོང་ན་དེས་རྐུན་གནས་སུ་གྱུར་བར་སྟོན་པའོ།

为什么这些在四部经中不称为'引导病人'呢？因为'是否是病人'和'是否完全没有病'这两种情况的读诵，以及由于伤口等特殊病症不适合用引导来诵读的缘故。由于明确简要宣说的因缘，也引出了'不应出家病人'等最后的经文。
为了说明应当用引导来诵读的内容，从'以剃发而断'以上称为引导。如果不接受以剃发而断的标记，则应当用引导的方式诵读直到下文出现的'不应出家和受具足戒'的经文为止。
其他与引导相似的应用是'此无生法'以及'驱逐具有如是相者'这两种。这两部经文也应当应用到断罪经文为止。
其中'如是'指的是不生之法，'具有如是相'指的是剃除头发和胡须，以及穿着赤褐色衣服的标志。
这样的实体是什么呢？就是'化现'。对来求出家者应当询问'你是否是化现？'受具足戒时也是如此。如果是化现则不应允许出家或受具足戒。对于'此无生法'以及'驱逐具有如是相者'等内容，不需要说明而应当用引导的方式诵读。
'黄门'也表示属于引导的内容。'此有五种'是说明黄门的类别。
这些是什么呢？生来、半月、抚摸而起、嫉妒和信心退失等五种。其中生来黄门是具有男女两种性器官者。半月黄门是每半月轮换对男女产生欲望者。抚摸而起的黄门是被他人男性或女性抚摸或挤压才能使性器官发生作用者。嫉妒的黄门是因嫉妒他人行非梵行而使性器官发生作用者。退失的黄门是因病或兵器而失去男性器官者。
虽然所有黄门都应当被驱逐，但对最后一种黄门的驱逐有特别说明：'这些中最后一种若造恶行则驱逐'。即已经受戒成为比丘后性器官受损，当他对他人压制等产生欲望时才应当驱逐。
'盗住'也与引导的计数相连。说明成为盗住的标准是：'知道未完成仪轨或未真正受具足戒，却与僧团一起两次参与羯磨'。即知道未完整进行白羯磨等仪轨，或因和尚等不清净而未获得具足戒，却与僧团一起两次参与僧团羯磨，这就构成盗住。

།གཞུང་ལས། ཨུ་པཱ་ལི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ལས་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་མྱོང་ན་དེས་རྐུན་གནས་སུ་གྱུར་ཏོ་ཞེས་འབྱུང་ ལ་འདིར་ནི་ལན་གཉིས་ཀྱིས་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཅི་ཕྱིར་ཞེ་ན།གཏམ་གྱི་དངོས་པོ་ལས་མཚན་མ་གང་གིས་རྐུན་གནས་སུ་གྱུར་པ་རབ་ཏུ་དབྱུང་བའམ་བསྙེན་པར་མི་བགྱི་བ་ལགས་ན་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བགྱི་བ་མཆིས་སམ་ཞེས་ཞུས་པ་དང་ བཀའ་སྩལ་པ།ཡོད་དེ་གང་གིས་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ལས་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་མྱོང་བ་ནི་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱའི་གང་གིས་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ལས་ལན་གཅིག་མྱོང་བ་ནི་རབ་ཏུ་དབྱུང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། ལན་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུད་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི། ལན་གཉིས་ཀྱིས་རྐུན་གནས་སུ་འགྱུར་རོ། གཞུང་ལས་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ལས་ཞེས་འབྱུང་ལ། འདིར་ལས་ཞེས་སྤྱིར་སྨོས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མ་ཚང་བ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལྟུང་བའི་ཞུས་པ་ལས་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་གསོ་སྦྱིན་ནམ། ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའམ། གང་ཟག་བཅུ་གཉིས བསྐོ་བའི་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་གང་མྱོང་ཡང་རུང་སྟེ།རྐུན་གནས་སུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། གསོ་སྦྱིན་གྱི་ལས་ཤེས་པ་ནི་མཚན་མར་བྱ་བ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི། ལས་གང་མྱོང་ཡང་རུང་སྟེ་རྐུན་གནས་སུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ལས་ཞེས་སྤྱིར་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་ དགེ་འདུན་གྱི་ལས་མྱོང་བ་རྐུན་གནས་སུ་འགྱུར་གྱི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཞུ་བ་ཙམ་ལ་སོགས་ཏེ།ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་ལས་མྱོང་བ་ཙམ་གྱིས་ནི་རྐུན་གནས་སུ་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ། །མུ་སྟེགས་ཅན་དུ་ཞུགས་པ་ཞེས་པ་ཡང་ཀྲིད་ཀྱི་རྩིས་མགོ་དང་སྦྱར་བར་སྟོན་པའོ། །མུ་སྟེགས་སུ་ཞུགས་པའི་ཚད་ནི་ འདིའི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་བླངས།དེར་ལྟ་སྟེ། འདིའི་ཆོས་གོས་བོར་དེའི་མཚན་མས་དེར་སྐྱ་རེངས་ཤར་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བྱུང་བར་བསྟན་པ་འདི་ཡང་བླངས་ལ་མུ་སྟེགས་པ་དེའི་ལྟ་བར་ཡང་བསྒྱུར་ནས། འདིའི་ཆོས་གོས་ནི་བོར། དེའི་མཚན་མ་ནི་བླངས་ཏེ་ སྐྱ་རེངས་ཤར་གྱི་བར་དུ་དེ་དག་གི་གནས་ན་འདུག་ན་མུ་སྟེགས་སུ་ཞུགས་པ་ཡིན་ནོ།།མུ་སྟེགས་པར་ཞུགས་པའི་ཚད་དེར་ཡང་མ་ཟད་པ་ནི། རྐུ་བ་བཞིན་པ་ནི་དེ་ལྟར་མ་བྱས་པའི་སྔ་རོལ་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་མ་ལྟར་མ་བྱས་ཀྱང་མུ་སྟེགས་ཀྱི་ལྟ་བ་ངེས་པར་སྐྱེས་ནས་དགེ་འདུན་དང་ལྷན་ ཅིག་ཏུ་ལས་ལན་གཉིས་མྱོང་ན་མུ་སྟེགས་སུ་ཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ།།མ་གསོད་པ་ཕ་གསོད་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་གསོད་པ་། དགེ་འདུན་ལ་དབྱེན་བྱེད་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ། དགེ་སློང་མ་སླུ་བ་ཕས་ཕམ་པ་བཞི་ལས། གང་ཡང་རུང་ བའི་ལྟུང་བ་བྱུང་བ་ཞེས་པ་སྨོས་པ་ཡན་ཆད་ཀྲིད་ཀྱི་རྩིས་མགོར་བསྒྲེ་བར་སྟོན་པའོ།།མི་སྐྱེ་བའི་ཆོས་དེ་ལྟར་བསྟན་པ་ནས། ད་ནི་སྐྱེ་བའི་ཆོས་ཡིན་ཡང་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་རུང་བར་སྟོན་པ་ནི། སྨ་ཕབ་པ་མཚན་མ་གཏོང་བར་ཁས་མི་ལེན་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་བའམ་བསྙེན་ པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་སློང་ལ་བསྡིགས་པ་དང་། སྨད་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་སྨ་ཕབ་པ་ལས་ཐལ་བྱུང་དུ་བབས་ནས། ཕྱིས་རབ་ཏུ་བྱུང་བར་གསོལ་ན། སྡུད་ཉེས་མེད་པའི་སྐྱོན་དེ་གཏོང་ངམ་མི་གཏོང་ཞེས་སྨྲས་ལ། སྐྱོན་དེ་ནི་མི་གཏོང་ཞེས་ཟེར་ན་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་བར་སྟོན་པའོ།

论中说：'优波离，若经历两三次布萨羯磨，即成盗住。'而此处说明为何两次即成？若问：'依据何种标志，盗住者不应授予出家或具足戒，而有何种情况下可以授予出家和具足戒？'
佛陀回答：'有的。若经历两三次布萨羯磨者不可出家，不可授予具足戒；若只经历一次布萨羯磨者，可以出家，可以授予具足戒。'因此，'三次'仅是泛指，实际上两次即成盗住。
论中说'布萨羯磨'，而此处为何泛说'羯磨'？因为在'未圆满具足戒堕罪之问'中说：'未受具足戒者，若经历布萨或自恣，或十二种人选任羯磨中任何一种，皆成盗住。'所以，'布萨羯磨'只是一个示例，实际上经历任何羯磨都会成为盗住。
因此，经历白羯磨等僧团羯磨者成为盗住，而仅仅请求出家等小事羯磨者不会成为盗住。
'入外道'也是与前面相关联的说明。入外道的标准是：受此处出家，然后舍弃此处法衣，取彼处标志，至明相出现即是。即是说，既受佛陀所教导的出家，又转向外道见解，舍弃此处法衣，取彼处标志，直到明相出现期间住在他们处所，即是入外道。
入外道的标准不仅如此，'如盗法者，是在未如此行之前'，即使未如上行持，若生起确定的外道见解，与僧团一起经历两次羯磨，即成入外道。
杀母、杀父、杀阿罗汉、破和合僧、恶心出如来身血、诳骗比丘尼、犯四根本堕罪中任何一种，以上所说都是与前面相关联的说明。
如是说明不可出家的情况后，现在说明虽是可以出家但不适合出家和受具足戒的情况：'若诽谤者不愿舍弃过失标志，不应授予出家或具足戒。'即是说，对比丘威胁、诽谤等任何一种诽谤后，之后若请求出家，问其'是否舍弃无理指责的过失'，若说'不舍弃该过失'，则说明不应授予出家和具足戒。

།དེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ན་སྔོན་སྨ་ཕབ་པ་དེ་ཚངས་པར་བྱ་དགོས་སམ་མི་དགོས་ཤེ་ན། འདྲ་བ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ཚངས་ཤིང་བྲ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ཟིན་ནས་མཚན་མ་ དེ་མི་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་མི་ཉན་པ་གལ་ཏེ་ལྡན་ན་ཡང་སྨ་དབབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་སྔོན་གྱི་སྐྱོན་མི་གཏོང་ན་ཡང་སྨ་དབབ་པའི་ལས་བྱ་བར་སྟོན་པའོ། །སྨ་དབབ་པའི་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ། དེ་ཉན་དུ་མི་བཏུབ་ཅིང་ལྟུང་བ་མ་མཐོང་ངོ་ཞེས་ཟེར་ ན་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན།མ་མཐོང་ངོ་ཞེས་ཟེར་ལ་གལ་ཏེ་བརྫུན་ན་ལྟུང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །སྡོམ་པ་སྐྱེར་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མི་མཛེས་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དགག་པ་བསྟན་པ་ནི། ལག་རྡུམ་དང་ནི་རྐང་རྡུམ་དང་། །སོར་མོ་སྦྲུལ་ཐོད་གདེངས་ཀ་ལག་། མཆུ་མེད་ཡན་ལག་བཀྲ་བ་དང་། །ཤིན་ ཏུ་རྒན་དང་ཤིན་ཏུ་གཞོན།།གྲུམ་པོ་དང་ནི་རྒན་ཞར་འཇས། །སྒུར་པོ་མི་ཐུང་དག་རྣམས་དང་། །ལྦ་བ་ཅན་དང་ལྐུགས་པ་དང་། །འོན་པ་འཕྱེ་བོ་རྐང་འབམ་དང་། །མོས་དུབ་ཁུར་གྱིས་དུབ་པ་དང་། །ལམ་གྱིས་དུབ་པའི་མི་གང་དང་། །ཐལ་རངས་རྡེ་ཅག་འདི་འདྲ་ཡི། །མི་རྣམས་དྲང་སྲོང་ཆེན་ པོས་བཀག་།ཡང་དག་རྫོགས་པས་རབ་ཏུ་མཁྱེན། །བདེན་པའི་མཚན་གྱིས་གསུངས་པ་ཡི། །མཛེས་པ་དག་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་། །ཡོངས་སུ་དག་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས། །ཞེས་པ་རྣམས་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་མི་རིགས་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་བསྡུ་བར་ གཏོགས་པ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ལྟར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་སྟོན་པས་ན་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ཡང་ཞར་ལ་སྟོན་ཏེ། རྒྱལ་པོའི་བློན་པོ་ཀྲིད་ཅེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འོངས་པ་རྒྱལ་པོའི་བློན་པོ་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་རྨ་བ་དང་། ཡིན་ན་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཀྲིད ཀྱི་རྩིས་མགོར་བསྒྲེ་བར་སྟོན་པའོ།རྒྱལ་པོའི་བློན་པོའི་ཆོ་ག་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་བར་དགག་པ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན། བྱེ་བྲག་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རྒྱལ་པོས་མ་གནང་བ་དང་ཡུལ་མི་རིང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྒྱལ་པོས་མ་གནང་བ་དང་རྒྱལ་པོ་དང་ཉེ་བའོ། །རྒྱལ་པོའི་བཀའ་བརྩན་པ་ནི་མི་རུང་བའོ། །གཞན་ ཡང་ཀྲིད་ཀྱི་རྩིས་མགོ་བསྒྲེ་བ་ནི།རྐུན་པོའི་མཚན་མ་ཅན་ཀྲིད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་མི་གང་རྐུན་མར་གྲགས་པའོ། །ཡུལ་ཁ་ཅིག་ཏུ་རྐུ་བར་མ་གྲགས་ན་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ཡང་འགལ་བ་མེད། གཞན་ཡང་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་བ་ནི། མཉེད་པ་དང་གདོལ་པ་དང་། སྨེ་ཤ་ཅན་དང་། དེ་ལྟ་བུ་དག་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ།དེ་ལ་དེ་ལྟ་བུ་དག་ཅེས་པ་ནི་རྔོན་པ་དང་ཤན་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལུས་ཀྱི་སྐྱོན་དང་ལྡན་པ་སྔར་བསྟན་པར་ཡང་མ་ཟད་དེ། གཞན་ཡང་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ལག་རྡུམ་ལ་སོགས་པ་ནི་དཔེའོ་ཞེས་པ་ནི། གོང་དུ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་བསྟན་པའི་ཚེ་ལག་རྡུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བར་དུ་གཅོད་པའི་རྣམ་ གྲངས་བསྟན་པ་ནི།དེ་ཁོ་ནར་ཟད་པ་བསྟན་པ་མ་ཡིན་གྱི་འོག་ནས་སྟོན་པ་རྣམས་ཀྱི་དཔེ་འམ་ཟླ་ཙམ་དུ་ཟད་དོ།

如果受具足戒，之前落发是否必须清净，对此，'相似者即是具足戒'，意思是通过受具足戒本身使其清净和消除。
如果受完具足戒后不舍弃那些标志该如何处理？'受具足戒后若不听从，仍应落发'，意思是说即使受了具足戒后不舍弃以前的过失，也应当进行落发仪式。
在进行落发仪式时，如果他说'不愿意听从且未见过失'会如何？'若说未见，如果是妄语则成堕罪'。
虽已获得戒律，但因不庄严，世尊示现禁止的是：'断手和断脚，手指如蛇头竖起，无嘴唇肢体斑驳，极老和极年幼，跛子和老瞎子，驼背矮小之人，有瘿瘤者和哑巴，聋子秃子脚肿者，醉酒疲惫负重者，因路途疲惫之人，清晨这些类似的人，大仙人皆已禁止。圆满通达者已知，以真实相而宣说，庄严者得以出家，清净受具足戒。'这些都是世尊说不应出家的人。
出家事项归纳完毕。
如是宣说出家事项，也顺便宣说杂事等中所出现的：'王臣克里德'是说来求出家的是否是王臣，若是则不应出家等，这是以克里德为首的归纳。
王臣的仪轨是否禁止出家？为了说明差别：'未经国王允许且地方不远'，即未经国王允许且与国王相近。国王的命令严厉者不适合。
其他克里德的归纳是：'具盗贼标志的克里德'，即某人以盗贼闻名。若在某地未以盗窃闻名，出家也无违背。
其他不应出家的是：'皮革工人、旃陀罗、屠夫，如是等人不应出家'，其中'如是等'是指猎人、屠夫等。
不仅是前面所说的具有身体缺陷的人，为了说明其他的，'断手等是比喻'，是说在上文出家事项中所说的'断手'等障碍种类，并非仅限于此，下文所说的只是比喻或相似而已。

།དེ་འང་གང་ཞེ་ན། སེང་གེའི་སྐྲ་དང་སྐྲ་སེར་སྔོན་པོ་དེ་དག་ཀྱང་། །སྐྲ་དཀར་དག་དང་གླང་པོའི་སྐྲ་དང་སྐྲ་མེད་མིན། །ཤང་ཤང་མགོ་དང་མགོ་ཆེན་སྡོམ་པར་གླེབས་པ་དག་། ཕག་དང་བོང་མགོ་དང་ ནི་མགོ་གཉིས་མགོ་མེད་པ།།རྟ་རྣ་གླང་པོའི་རྣ་བ་བ་ལང་སྤྲ་རྣ་དང་། །ཕག་དང་བོང་བུའི་རྣ་བ་རྣ་གཅིག་རྣ་མེད་པ། །མིག་དམར་མིག་པོ་ཆེ་དང་མིག་ཚག་ཤིན་ཏུ་སེར། །མཆིང་མིག་ཆུ་བུར་མིག་དང་མིག་གཅིག་མིག་མེད་པ། །རྟ་སྣ་གླང་པོའི་སྣ་དང་བ་ལང་སྤྲ་ཡི་སྣ། །ཕག་དང་བོང་བུའི་སྣ་དང་སྣ་གཅིག་སྣ་ མེད་པ་།།རྟ་དང་གླང་པོའི་ཀོསྐོ་བ་ལང་སྤྲའི་ཀོསྐོ། །བོང་ཕག་ཀོསྐོ་ཀོསྐོ་གཅིག་དང་ཀོསྐོ་མེད། །རྟ་སོ་གླང་པོའི་སོ་དང་བ་ལང་སྤྲ་ཡི་སོ། །ཕག་དང་བོང་སོ་དང་ནི་སོ་གཅིག་སོ་མེད་པ། །མགྲིན་རིངས་མགྲིན་མེད་དང་ནི་ཕྲག་མིག་ཤིན་ཏུ་སྒུར། །མཇེ་རྡུམ་དང་ནི་རླིག་ཆེན་རླིག་ གཅིག་རླིག་མེད་པ།།རིང་རབ་ཐུང་རབ་དང་ནི་སྐེམ་པོ་ཞན་རབ་དང་། །ལྤགས་མདོག་རྣམ་བཞི་གྱལ་བ་གྱོལ་བ་དེ་དག་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་ཀྱི་སྐྱོན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་དང་ལྡན་ན་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སེང་གེའི་སྐྲ་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་ཀྱིས་སྔོ་བ་ལྟ་བུའང་ལྕང་ལོར་འདུག་པའོ། ། སེར་བ་དང་སྔོ་བ་དང་དཀར་བ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དེ་ལྟར་འདུག་པ་ལ་བྱ། གླང་པོའི་སྐྲ་ཞེས་པ་ནི་ཉག་མ་རེ་རེ་ཕ་ཟད་ཚུ་ཟད་སྲབ་མོར་འདུག་པ་ལ་བྱ། སྦོམ་རབ་ཅེས་པ་ནི་མི་ཚོར་བ་ཤ་ཁུར་གྱིས་ནོན་པ་ལ་བྱ། གླེབས་པ་ཞེས་པ་ནི་ནས་འབྲས་ཀྱི་ཆན་གཏུན་གྱིས་བརྡུངས་བ་ལྟ་བུར་ལུས་སམ་མགོ ལེབ་ལེབ་པོར་འདུག་པ་ལ་བྱ།མཆིང་མིག་ཅེས་པ་ནི་མིག་མཐིང་བུ་དང་འདྲ་བར་སྔོ་བ་ལ་བྱ། ཆུ་བུར་མིག་ཅེས་པ་ནི་མིག་གི་འབྲས་བུ་ཆུ་བུར་དང་འདྲ་བར་ཕྱི་རོལ་དུ་རློ་རློ་པོ་འམ་མྱུག་མྱུག་པོ་འབྱུང་བ་ལ་བྱ། སྣ་གཅིག་ཅེས་པ་ནི་སྣའི་བུ་ག་གཅིག་པོར་ཡོད་པའོ། །སྣ་མེད་ཅེས་པ་ནི་བུ་ག་གཉིས་མེད་ པའམ།སྣ་དངོས་པོ་མེད་པའོ། །ཀོསྐོ་གཅིག་ཅེས་པ་ནི་ཀོསྐོ་མདུང་རྩེ་ལྟ་བུར་འདུག་པའོ། །མགྲིན་མེད་ཅེས་པ་ནི་མགྲིན་པ་རོར་ནུབ་པའོ། །ཕྲག་མིག་ཅེས་པ་ནི་མགྲིན་པ་རོར་ནུབ་པའི་མིག་ཕྲག་པ་དང་མཉམ་པར་འདུག་པའམ་ཕྲག་པ་གཡས་གཡོན་ལ་མིག་ཡོད་པའོ། །རླིག་ཆེན་ཞེས་པ་ནི་རླིག་པ་ རླུང་གིས་རྒྱས་ཏེ་འབབ་པའོ།།རླིག་གཅིག་ཅེས་པ་ནི་རླིག་པ་འབྲས་བུ་གཅིག་པའོ། །ལྤགས་མདོག་རྣམ་བཞི་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སྐྱ་བོ་བཞི་ལྷའི་མདོག་ལྟར་བཟང་བ་མ་ཡིན་པ་འདི་བཞི་གང་དང་ལྡན་ནའང་མི་རུང་། གྱལ་བ་ཞེས་པ་ནི་གྱལ་བ་དངོས་ཀྱང་ཡིན། རྐང་པ་འཆེལ་ ཞིང་འགྲོ་བ་ལྟ་བུར་ཡང་འཆད།གྱོལ་བ་ཞེས་པ་ནི་གྱོལ་བ་དངོས་ཀྱང་ཡིན་རྐང་པ་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་གཅིག་འཇོག་ཅིང་འགྲོ་བ་ལྟ་བུར་ཡང་འཆད། རྣམ་པ་འདི་ལྟ་བུ་དག་ཀྱང་བཀག་པ་བཞིན་དུ་རིག་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི། གོང་དུ་རབ་ཏུ་དབྱུང་བའི་དངོས་པོ་བསྟན་པའི་ཚེ་ལག་རྡུམ་ལ་སོགས་པ་མི་རུང་ བར་བཀག་པ་བཞིན་དུ་སེང་གེའི་སྐྲ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱང་དགག་པ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྐྱོན་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་གལ་ཏེ་རབ་ཏུ་བྱུང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་རིགས་དང་ལུས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅན་རབ་ཏུ་བྱུང་ན་ཉེ་བར་མི་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་རིགས་ཀྱི་སྐྱོན་ནི་མཉེད་ པ་ལ་སོགས་པའོ།།ལུས་ཀྱི་སྐྱོན་ནི་མདོག་དང་དབྱིབས་ངན་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་སོ།

那么这些是什么呢？狮子毛发和黄色蓝色的头发，白色的头发和象毛以及无毛，
獐子头和大头以及压扁的头，猪头和驴头以及双头和无头，
马耳、象耳、牛耳、猴耳，猪耳、驴耳、单耳和无耳，
红眼、大眼、黄斑眼、青眼、水泡眼、独眼和无眼，
马鼻、象鼻、牛鼻、猴鼻，猪鼻、驴鼻、单鼻孔和无鼻，
马嘴、象嘴、牛嘴、猴嘴，猪嘴、驴嘴、单嘴和无嘴，
马牙、象牙、牛牙、猴牙，猪牙、驴牙以及独牙和无牙，
长颈和无颈以及肩眼和驼背，短尾和大睾丸、独睾和无睾，
极长和极短以及瘦弱和虚弱，四种肤色、跛行和歪行等。
这些是指，具有这些以身体缺陷命名的人不得出家。
其中'狮子毛'是指看起来像青色的鬈发。黄色、蓝色和白色是指天生如此的颜色。'象毛'是指稀疏细软的毛发。'肿大'是指肉瘤覆盖而不能感觉。'压扁'是指身体或头部像被杵捣过的饭粒一样扁平。
'青眼'是指眼睛像青金石一样蓝。'水泡眼'是指眼球像水泡一样凸出或突出。'单鼻'是指只有一个鼻孔。'无鼻'是指没有两个鼻孔或完全没有鼻子。
'单嘴'是指嘴像矛尖一样。'无颈'是指脖子陷入躯干。'肩眼'是指眼睛与肩同高或肩上有眼。'大睾'是指睾丸因气胀大下垂。
'单睾'是指只有一个睾丸。'四种肤色'是指青色、黄色、红色和灰色四种不似天人般庄严的肤色，具有任何一种都不合适。'跛行'既指实际跛行，也指像交叉脚走路。'歪行'既指实际歪行，也指一脚踩一脚地走路。
这些情况也应如禁止那样理解，即如前面讲述出家事项时禁止残臂等一样，上述提到的从狮子毛等开始的这些也应理解为禁止。
如果具有上述缺陷者已经出家该怎么办呢？具有种姓和身体缺陷者如已出家则不应安置。其中种姓缺陷是指织工等，身体缺陷是指上述提到的不良肤色和形态。

།གཅིག་ཅིག་གིས་ཅིག་ཅར་དུ་མ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱར་རུང་ངམ་ཞེ་ན། གཅིག་མ་ཡིན་པ་མཁན་པོ་གཅིག་གིས་ཅིག་ཅར་གསུམ་མན་ཆད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་རུང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁན་པོ་ཡང་གཅིག་ གསོལ་བ་ལ་སོགས་ཏེ་ལས་ཀྱང་གཅིག་མ་ཡིན་པ་སྟེ།མི་གསུམ་མན་ཆད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ན་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བཞི་མན་ཆད་ཅི་ཕྱིར་མི་རུང་ཞེ་ན། ཚོགས་ཀྱིས་ཚོགས་ཀྱི་ལས་མི་བྱའོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཅིག་ཅར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དེ་དག་གིས་ཕྱག་ཇི་ལྟར་བྱ་ ཞེ་ན།དུས་མ་ཉམས་པ་རྣམས་གཅིག་ལ་གཅིག་ཕྱག་བྱ་བ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་རྙེད་པ་དང་ལས་སུ་གཞུག་པ་གང་སྔ་ཞེ་ན་། ཕྱིན་པ་སྡུན་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྙེད་པའམ་ལས་སུ་བསྐོ་བའི་ཚེ་གང་སྔར་འོངས་པ་དེ་བརྩན་པར་བྱས་ཏེ། རྙེད་པ་ཞིག་ནའང་དེས་ཐོབ་ལས་སུ་གཞུག་ན་ཡང་དེ་ སྔར་བསྐོ་བའོ།།རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཚེ་སྐྲ་བྲེགས་ཞེས་ཀྱང་འབྱུང་བས་ན་སྐྲ་བྲེགས་པའི་ཆོ་ག་བྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཅིག་ཅར་དུ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། དགོན་པ་པས་སྐྲ་སོར་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་མི་བཅང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །གྲོང་ན་ནི་དེ་ཙམ་དུའང་མ་ཡིན་ཏེ། ཚུན་ཆད་ཅེས་ པ་ནི་གྲོང་ངམ་གཙུག་ལག་ཁང་བཞི་ལ་འདུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྐྲ་བྲེགས་པ་ནི་སོར་གཉིས་སྲིད་དུའང་མི་གཞག་པར་བྲེགས་པའོ།།སྐྲ་བ་ལང་གི་སྤུ་ལྟར་མི་བཅད་ཅེས་པ་ནི་གྲིའམ་ཆན་པ་གང་གིས་ཀྱང་རུང་སྟེ། བ་ལང་གི་སྤུ་ཙམ་གྱི་ཚོད་དུ་ལྷག་མ་ཅུང་ཟད་ཡོད་པར་བྲེག་ཏུ་མི་རུང་གི། །སྤུ་གྲིས་གཏན་ནས་ དབྱི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།།སྤུ་གྲི་མ་ཡིན་པ་ཅན་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱིས་བྲེག་ཏུ་ཡེ་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན། རྨའི་འཁོར་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མགོ་ལ་རྨ་ཡོད་ན་དེའི་ཉེན་འཁོར་ཙམ་རྨ་ལ་མི་གཟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཆན་པའམ་གཞན་གྱིས་བྲེགས་ཀྱང་བླ། གཞན་བྲེགས་ན་གཙུག་ཕུད་ཙམ་ གཞག་ཀྱང་བླ་བར་སེམས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་གཙུག་ཕུད་མི་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ།།སྐྲ་བྲེགས་པའི་ཞར་ལ་སྤུ་གཞན་ཀུན་བྲེགས་ཀྱང་བླ་བར་སེམས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། སྦ་བ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྤུའི་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཆན་སྤུ་དང་རྨོངས་ལ་སོགས་པ་བྲེག་ཏུ་མི་རུང་ བ་ལ་བྱའོ།།གལ་ཏེ་རྨ་མི་འཚོ་བ་ཞིག་ན་དེའི་རྒན་རབས་ཤེས་པ་ལ་ཞུས་ནས་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྦ་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྨ་མ་བྲེགས་ཀྱི་བར་དུ་འཚོར་མི་བཏུབ་པ་ཞིག་ན། རྒན་རབས་འམ་ཤེས་པ་ལ་དྲི་ཞིང་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྦ་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྤུ་དང་འདྲ་བར་བརླ་དང་བྱིན་སྤུའང་བྲེག་ཏུ་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ན་རྐང་རྒྱུད་ཀྱང་མི་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྨའི་ཚས་བྱ་བའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ན། བརླ་དང་བྱིན་པ་དང་ངར་གདོང་གི་སྤུའང་བྲེག་ཏུ་མི་རུང་། རྐང་རྒྱུད་ཉི་ཚེའི་རྒྱུད་མི་བྲེག་བར་བསྟན་ན། ལུས་ཀྱི་ཕྱོགས་གཞན་བྲེགས་ཀྱང་བླ་བར་གོ་བའི་ཕྱིར། ལུས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་སྟེ་མགུལ་པ་མན ཆད་ཀུན་ལུས་ཡིན་ནོ།།སྣ་སྤུ་འཐོག་ཏུ་དབང་ངམ་མི་དབང་བ་ནི་གསལ་པོར་མི་སྨོས་མོད་ཀྱི། དགེ་སློང་གི་སྣ་སྤུ་ཕྱེད་ཙམ་ལས་མ་བཏོགས་པར་རྒན་རབས་ཀྱི་སྨང་ཙེར་མི་བསྐུར་ཁྱེར་ན་འདས་པ་དང་བཅས་པའོ་ཞེས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པས་ན། སྣ་སྤུ་འཐོག་དུ་མི་གནང་བར་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་།སྣ་དེའི་མདོ་ནུབ་བམ་འཁྱམས་པར་ངེས་སོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་དོ།

有人问：'一个人能否同时为多人授具足戒？'答：'一位和尚可以同时为不超过三人授具足戒。'这是说，和尚只能是一位，白四羯磨等也只能是一次，为不超过三人授具足戒是允许的。
为什么不能超过四人呢？因为经中说'众不应为众作羯磨'。
同时受具足戒的人们应如何互相礼拜？答：'同时受戒的人不应互相礼拜。'
这些人在获得供养和分配工作时，谁为先？答：'按到达先后为序。'即在分配供养或工作时，以先到者为先，若有供养，他先得；若有工作，他先被任命。
出家时要剃发，所以现在把有关剃发仪轨的零散规定集中说明：'阿兰若比丘不得留长过两指的头发。'
在村中则不能留这么长，'以下'是指在村中或寺院中住的人，剃发时不能留长达两指，要全部剃掉。
'不得如牛毛般剃发'是说无论用剃刀还是剪刀，都不能留下像牛毛那样长的头发，必须用剃刀彻底剃光。
若问是否完全不能用剃刀以外的工具剃发？答：'除了伤口周围。'即头上有伤时，为了不伤及伤口周围，可以用剪刀或其他工具剃发。
为了避免有人认为可以留一撮头发，所以说'不得留顶髻'。
为了避免有人认为剃头发时也可以剃其他体毛，所以说'不得处理隐密处的毛发'，这是指不得剃腋毛和阴毛等。
如果有伤口不能痊愈，应'请教长老或有经验者'，即如果隐密处的伤口不剃毛发就无法痊愈，应询问长老或有经验者。
如果问隐密处的毛发既不能剃，那么大腿和小腿的毛发是否也不能剃？答：'若非为治疗，连腿部也不能剃'，即若不是为了治疗伤口，大腿、小腿和胫骨前的毛发都不能剃。
为了避免有人理解为可以剃身体其他部位的毛发，所以说'其他身体部位也不可以'，这里的身体是指颈部以下的所有部位。
关于是否可以拔鼻毛，虽然没有明确说明，但佛陀说过：'比丘若不拔掉一半以上的鼻毛就去长老的住处，将犯戒。'因此可以确定佛陀不允许拔鼻毛。有人解释说这段经文已经失传或散佚。

།ད་ནི་སེན་མོ་གཅོད་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པས་ན། སེན་མོ་སྤུ་གྲིའི་སོ་འམ། སྟེའུའི་སོ་ལྟར་བཅད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། སེན་མོ་བཅད་པ་མཁར་ཐབས་ལ་སོགས་པ་འཇོ་བའི་ཚུལ་གཞན་དུ་མི་བྱའི་སྤུ་གྲིའི་སོ་ལྟར་ དབུས་རློ་བར་བཅད་པའམ།སྟེའུའི་སོ་ལྟར་ཁ་ད་ཆད་དུ་ཆོད་ཅིག་པའོ། །དེའི་ཕྱི་བདར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྒེག་པའི་ཕྱིར་སེན་མོ་བདར་བ་དང་། ཚོན་གྱིས་བྱུགས་པ་ལ་སོགས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སེན་མོའི་ཕྱི་བདར་རོ་ཅོག་བྱར་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན། དྲི་མ་ཕྱི་བའི་ཕྱིར་ཕྱི་བདར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ད་སྐྲ་ བྲེགས་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི་གོས་ཡོད་བཞིན་དུ་སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་མི་བྲེག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།གོས་ཞེས་པ་ནི་སྟེང་དུ་བགོ་བ་ལ་བྱ། དེ་ལྟ་བས་ན་སྐྲ་བཟེད་ཆོངས་ཤིག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །གལ་ཏེ་སྐྲ་བཟེད་མེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མེད་ན་རྡུལ་གཟན་དང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །བཏིང་བ་ཡིན་ཞེས་ པ་ནི་རྩཝའམ་ལོ་མའམ་སྟན་འབྱམ་བག་ཀྱང་རུང་བའི་སྟེང་དུ་སྐྲ་མི་བྲེག་།དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱག་དར་གང་དུ་བྱ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་འདུ་བའི་ས་ཕྱོགས་གང་ཕྱག་དར་བྱ་ཞིང་བསྟར་བ་དེར་སྐྲ་བྲེག་ཏུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །རྒས་པ་དང་ནད་པ་དང་རླུང་དང་ཉི་དུགས་དང་ཆར་འབབ་ན་ཁྱམས་ལ་ སོགས་པར་བྲེག་ཅེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་བྱུང་ན།ཁྱམས་ལ་སོགས་ཏེ་དགེ་འདུན་འདུ་བའི་ས་ཕྱོགས་བསྟན་ཞིང་ཕྱི་བདར་བྱ་བར་སྐྲ་བྲེགས་ཀྱང་བླ། དེ་ལ་ནད་པ་དང་རྒས་པ་ནི་ནམ་ཡང་རུང་གཞན་ནི་རླུང་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་དང་སྦྱར་རོ། །ཕྱོགས་ནི་ཕྱི་བདར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ ཁྱམས་ལ་སོགས་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར་སྐྲ་བྲེགས་ན་ཕྱག་དར་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་ཕྱི་བདར་བྱ་བའོ།།སྐྲ་བྲེགས་པ་གར་དོར་ཞེ་ན་ཕྱག་དར་ཁྲོད་དུ་དོར་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །སེན་མོ་བཅད་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི། སེན་མོ་བཅད་པ་ཡང་སྐྲའི་ཆོ་ག་དང་འདྲ། དགེ་སློང་མས་སྐྲ་བྲེགས་པའི་ ཆོ་ག་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།འདོད་ཆགས་དང་མ་བྲལ་བ་འདི་དགེ་སློང་མས་མ་བསྲུངས་པར་སྐྱེས་པས་སྐྲ་མི་བྲེག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་མ་ཡིན་པ་དགེ་སློང་མ་ཟླ་བོ་གཅིག་གིས་མ་བསྲུངས་པར་སྐྱེས་པ་སྐྲ་འདྲག་ཏུ་མི་གཞུག་། ཆགས་པ་ལྟ་ན་བསྲུང་བས་འདི་སྐད་དུ་བསྒོ་ ཤིག་ཅེས་པ་ནི་སྐྲ་འདྲེག་པའི་དགེ་སློང་མ་དེ་སྐྱེས་པ་འདྲེག་མཁན་དེ་ལ་ཆགས་སུ་བྱེད་ན་བསྲུང་བ་ཟླ་ལ་འདུག་པས་མདོ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་སྐད་དུ་བསྒོ་བར་བྱ་བའོ།།ཅི་ཁོག་རུལ་འདི་ལ་སྙིང་པོ་ཡོད་དམ་ཞེས་དྲན་པ་ཉེ་བར་ཞོག་ཅིག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ་། །མ་སྲིང་དང་བུ་མོར་སོམས་ཤིག་ཅེས་ འདྲེག་མཁན་ལའོ་ཞེས་པ་ནི།འདྲེག་མཁན་དགེ་སློང་མ་ལ་ཆགས་པ་ལྟ་ན། དགེ་སློང་མ་དེ་ན་ཚོད་ཇི་ཙམ་པ་ལས་མ་ལ་སོགས་པར་སོམས་ཤིག་ཅེས་འདྲེག་མཁན་ལ་བསྲུངས་པས་བསྒོ་བར་བྱའོ་། །དགེ་སློང་མས་སྐྲ་བྲེགས་པའི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ད་ནི་སྤྱིའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ། འདི་ཟིན་ ནས་ཁྲུས་བྱ་ཞེས་པ་ནི།སྐྲ་བྲེགས་ཟིན་ནས་ཁྲུས་བྱོས་ཤིག་པའོ། །ཡང་ན་ཡན་ལག་ལྔ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་རིལ་གྱིས་འཁྲུ་མི་ནུས་ན་མགོ་དང་རྐང་ལག་བཞི་ཙམ་བཀྲུ་བར་བྱའོ། །གཅེར་བུར་མི་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་པ་ཆར་རམ་མདོམས་ཡོག་ཙམ་ཡང་མེད་པར་ཁྲུས་མི་བྱ་བའོ། །དགེ་སློང་མ་ སྐྱེས་པའི་འབབ་སྟེགས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པ་ཁྲུས་བྱེད་པའི་ས་གང་ཡིན་པར་དགེ་སློང་མས་ཁྲུས་མི་བྱ།བུད་མེད་ཀྱི་འབབ་སྟེགས་སུ་ཕྱེ་མས་མིན་ཞེས་ནི་བུད་མེད་ཁྲུས་བྱེད་པའི་སར་དགེ་སློང་མ་འཁྲུ་ན་ཕྱེ་མས་སུ་ཁྲུས་མི་བྱའོ།

现在讲解剪指甲的仪轨。所谓'像剃刀刃或斧刃那样剪指甲'，是指剪指甲时不要用其他方式如用墙壁等磨，而是要像剃刀刃那样从中间剪断，或者像斧刃那样横向剪断。
'不要磨光'是指不要为了装饰而磨光指甲，也不要涂抹颜料等。如果问是否所有的指甲磨光都不允许，那么'为了清洁可以磨光'。
现在讲解剃头的仪轨。'穿着衣服时不要剃头发和胡须'等，这里的'衣服'是指上衣。因此说'要用接发布'。如果问没有接发布怎么办，'如果没有就用防尘布'。
'不要在铺设物上'是指不要在草或树叶或座垫等上面剃头。'不要在僧团打扫之处'是指不能在僧团集会处需要打扫和清理的地方剃头。
'老年人、病人、遇到风、日晒、下雨时可以在廊下等处剃'，是说遇到这些情况时，可以在廊下等僧团集会处打扫清理的地方剃头。其中老年人和病人随时都可以，其他情况要配合风等因缘。
'场所要打扫'是指在廊下等处剃头后要打扫和清理场地等。
如果问剃下的头发要扔在哪里，'要扔在垃圾堆'。
'剪下的指甲也是如此'是说剪下的指甲处理方法也和头发一样。
如果问比丘尼剃头的仪轨该如何，'未离贪欲的比丘尼未经守护不能让男子剃头'，是指未离贪欲的比丘尼如果没有一位比丘尼守护就不能让男子剃头。
'如果有贪心就要守护并如此告诫'，是说如果剃头的比丘尼对剃头的男子有贪心，守护的比丘尼要按下文所说那样告诫。
'要提醒观想：这腐烂的身体有什么实质吗？'
'要告诫剃头者把她当作姐妹或女儿'是说如果剃头者对比丘尼有贪心，守护者要告诫剃头者根据比丘尼的年龄把她当作母亲等看待。
讲完比丘尼剃头的仪轨后，现在讲共同的仪轨。'剃完后要沐浴'是说剃完头后要沐浴。
'或者洗五肢'是说如果不能全身沐浴，就要洗头和四肢。
'不要裸体沐浴'是说沐浴时至少要有裙子或遮裆布。
'比丘尼不能在男子的浴处'是说比丘尼不能在男子沐浴的地方沐浴。'在女子浴处不能用粉'是说比丘尼在女子沐浴处沐浴时不能用粉末沐浴。

།སྲན་ཕྱེ་ལ་སོགས་པ་ དྲིས་བསད་པར་རུང་ཞེས་པ་ནི་སྲན་མ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱེ་མའམ་མེ་ཏོག་གམ་ག་བུར་ལ་སོགས་པ་དྲི་ཞིམ་པོས་ཁ་བླངས་པ་དགེ་སློང་དང་།དགེ་སློང་མས་སྤྱད་དུ་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །འདི་བླང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མའི་ཕྱེ་མ་ལྟ་བུ་གཞན་གྱིས་བྱིན་ན་ལོང་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །སྨན་གྱིས་ བསླད་པ་ནི་ནད་པས་སོ་ཞེས་པས་ནི་ཕྱེ་མ་སྨན་དང་བསྲེས་པ་ཞིག་ན་ནད་པ་ཉི་ཚེས་བླང་དུ་རུང་།དགེ་སློང་མས་བུད་མེད་ལ་བྱེ་མ་མི་གཏོར་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་བྱེད་པའི་ཚེ་བུད་མེད་གཞན་ལ་ཀྱལ་ཀ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྱེ་མས་མ་འཐོར་ཅིག་པའོ། །གཅེར་བུས་ཁྲུས་མ་བྱེད་ཅིག་ཅེས་བཤད་པའི་ཟླ་ལ་ གདོམས་ལྟ་བུ་ཡལ་བའམ་ཐང་བར་བྱར་མི་རུང་བར་སྟོན་པ་ནི།ཤམ་ཐབས་ཀྱི་སྔ་གཤམ་དང་ཕྱི་གཤམ་གྱི་ཐ་མ་མ་མདུད་པར་སྐས་ལ་མི་གཟེག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆོ་ག་འདི་ལྟར་མ་བྱས་པར་སྐས་ཉི་ཚེ་ལ་མི་གཟེག་པར་མ་ཟད་ཀྱི་ཤིང་ལ་སོགས་པ་གང་ལ་ཡང་གཟེག་ཏུ་མི་རུང་། སྐས་པས་ གཞན་དུ་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྟེང་དུ་འཛེགས་སམ་འོག་དུ་འབབས་ཟིན་ནས།སྔ་གཤམ་དང་ཕྱི་གཤམ་གྱི་མདུད་པ་དེ་སོ་ན་མི་གཞག་པའོ། །ཁའི་ནང་ཡར་བཟླ་བར་གཏོགས་པས་ན་དེའི་ཆོ་ག་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཁ་མ་བཀག་པར་མི་གླལ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །གཅེར་བུས་ཁྲུས་བྱར་མི་རུང་ བའི་ཕྱིར་ཁྲུས་རས་བཅང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ཉི་རིམ་ལ་ནི་སྲོག་ཆགས་འཆགས་སོ་ཞེས་པ་ནི། ཆུ་སྲོག་ཆགས་མང་པོ་ཅན་གྱིས་ཁྲུས་བྱེད་ན་ཁྲུས་རས་ཉི་རིམ་དུ་བྱར་མི་རུང་སྟེ། གླན་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཆོས་གོས་གསུམ་པས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་ཁྲུས་རས་བཅང་དགོས་སམ་ཞེ་ན། ཆོས་གོས་གསུམ་ པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ཁྲུས་རས་མེད་དམ་མི་བདོག་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མེད་ན་མདུན་དང་རྒྱབ་འདམ་པས་གཡོགས་ལ་དབེན་བའི་ཕྱོགས་སུ་ཁྲུས་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །སྲོག་ཆགས་མང་སྟེ་ཁྲུས་རས་གཅིག་ཐང་ལ་ཡང་ཆགས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། སྲོག་ཆགས་ཆགས་ པ་བཤལ་ཏེ་བཏང་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་རས་ལ་སྲོག་ཆགས་ཡོད་ན་ཆུའི་ནང་དུ་བཤལ་ཞིང་གཏང་བར་བྱ་བའོ།།ཁྲུས་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་བྱེད་ནས་ཚོད་གར་བྱ་བ་བསྟན་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ན་སྟོར་ཁུང་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཁྲུས་བྱེད་ན་སྟོར་ཁུང་ག་ལ་འདུག་པར་ཁྲུས་བྱ་བའོ། །ཁུ་བ་ཡང་ དེར་དབོའོ་ཞེས་པ་ནི།གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་བཀྲུས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆུ་ཡང་སྟོར་ཁུང་དེར་དོར་རོ། ། ཁྲུས་ཀྱི་ས་གུད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཁྲུས་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེར་སོ་ཕག་གི་གཅལ་དགྲམ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་ཁང་གི་ནང་དུ་སོ་ཕག་གི་གཅལ་དགྲམ་པར་སྟོན་པའོ། །སྟོར་ཁུང་གདོད་ཅེས་པ་ནི་ དེར་སྟོར་ཁུང་ཡང་གདོད་དགོས་པའོ།།འཇིམ་རྫབ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་ཁང་དེ་འཇིམ་རྫབ་ཏུ་གྱུར་ན་དུས་དུས་སུ་བཤལ་ཞིང་བཀྲུ་བའོ། ཆུ་ཁུང་དུ་བཀྲུས་ན་མི་ལྡང་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ཁུང་ངམ་སྟོར་ཁུང་གི་ཁར་ཁྲུས་ཁང་གི་ནང་འཇིམ་རྫབ་ཏུ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །འོག་ནས་སྨོས་པ་འདི་ཡང་ ཁྲུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་གཏོགས་པས་ན་སྐབས་འདིར་སྟོན་ཏོ།། རྐང་པ་གཉིས་མ་གཏོགས་པར་ལུས་སོ་ཕག་གིས་མི་སྤྱང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་རྩུབ་པོ་དང་སྒེག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། མཚོན་ལ་སོགས་པ་རྣོན་པོ་དང་། རྒྱ་མཚོའི་དབུ་བ་ལ་སོགས་པས་སྒག་པར་བྱེད་པ་ཡང་མི་ རུང་བར་སྟོན་པའོ།

关于豆粉等物是否可以用香气熏染的问题：豆子等的粉末或者花朵或者樟脑等香气芬芳的物品，比丘和比丘尼使用是允许的。
'请取用这个'是指如果他人给予如上述的粉末之类的物品时，可以接受。
关于被药物掺杂的问题，生病的人可以使用，这是指掺杂了药物的粉末，只有病人才可以接受。
比丘尼不得向女人撒粉，这是指在洗浴时不得为了戏弄其他女人而撒粉。
关于'不得裸体洗浴'的相关规定，不得穿着宽松或褪去的衣物，即'不得在未系好下裙前后两端时攀爬梯子'，这不仅仅是指梯子，也包括树木等任何可攀爬之物。
除了梯子之外其他情况也是如此，这是指上下攀爬完成后，不应保持前后下裙的系带松开的状态。
因为与口部向上诵经有关，所以教导说'打哈欠时要遮住嘴'。
为了避免裸体洗浴，应当备有浴衣。
关于'在双层衣物上会有生命附着'的说法，是指在有许多水生物的水中洗浴时，不应使用双层浴衣。
同样地，单层也如此，那么三衣是否也要如此准备浴衣呢？'三衣也是如此'。
如果没有浴衣该怎么办？'如果没有浴衣，应当用泥土遮盖前后，在僻静处洗浴'。
如果生物太多，即使一层布也会附着生物时该怎么办？'应当将附着的生物冲洗掉'，这是指浴衣上有生物时应在水中冲洗掉。
关于在寺院中洗浴时的规定：'寺院中应有排水孔'，即在寺院洗浴时应当在有排水孔的地方洗浴。
'污水也应倒在那里'，这是指洗衣服和钵盂等的水也要倒在排水孔处。
为了专门设置洗浴场所，应当'建造浴室'。
'应铺设砖地'是指在浴室内要铺设砖地。
'开凿排水孔'是指那里也需要开凿排水孔。
'要冲洗泥浆'是指浴室变得泥泞时要定期冲洗清理。
'不要在水沟处洗'是指不要在水沟或排水孔处洗浴，以免浴室内变得泥泞。
以下所说也属于洗浴的部分，所以在此处说明。
'除了双脚外，身体不得用砖擦拭'。
这只是举例，'粗糙的和柔滑的也是如此'是指不得用刀等锋利物，也不得用海绵等柔软物擦拭身体。

།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྩུབ་པོ་མེད་པར་བདར་བའི་ཉ་ཕྱིས་ལུས་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་ཆོངས་ཤིག་ཅེས་གསུངས་པས་ན། ཉ་ཕྱིས་དེ་ལྟ་བུས་ལུས་སྦྱངས་ནས་དེ་ཉིད་ཐབས་ཇི་ལྟར་བཀྲུ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཉ་ཕྱིས་མེར་བཀྲུ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཉ་ཕྱིས་དེ་ཐལ་བ་འམ་མེ་ལ་བསྲོས་ན་ འདག་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་སློང་གི་ལུས་ནི་ཅུང་ཟད་སྦྱོང་དུ་གནང་གི། དགེ་སློང་མའི་ལུས་ནི་སྦྱོང་དུ་ཡེ་མི་གནང་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དགེ་སློང་མ་ནི་གང་དུ་ཡང་ཁུ་ཚུར་དང་ར་ད་ཡན་ཆད་གང་གིས་ཀྱང་མི་བྲུད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁུ་ཚུར་དང་ར་ད་ཡན་ཆད་བཟན་པ་གང་གིས་ཀྱང་ལུས་ཀྱི་ཡན་ ལག་གང་དུ་ཡང་མི་བྲུད་པའོ།།ཁྲུས་ཀྱི་ཞོར་ལ་གོས་བགོ་བའི་རིམ་གྲོ་ཡང་བསྟན་དགོས་པས་ན། ཆུ་མ་སྐམས་པར་ཡོད་བཞིན་དུ་གོས་མི་བགོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུ་འབྲུམ་མ་སྐམས་ཀྱི་བར་དུ་གོས་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་ལུས་ཕྱི་བ་བཅང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུ་འབྲུམ་མྱུར་དུ་མེད་ པར་འདོད་པས་ལུས་ཕྱི་བ་ཆོངས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།ལུས་ཕྱི་བ་མེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མེད་ན་སྐད་ཅིག་ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག་ལ་ཁྲུས་རས་ཀྱིས་ཕྱི་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཁྲུས་ཀྱི་ཞར་ལ་བསྲོ་གང་ཡང་འབྱུང་བའི་རིགས་བས་ན། བསྲོ་གང་དུ་འཇུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ། བསྲོ་གང་དེ་ཇི་ལྟ་བུར་བྱ་ཞེ་ན། བསོ་གང་བྱ་བ་ནི་སྐམ་སར་དགེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྲུས་ཁང་གི་དར་རམ་ཚན་ཡོད་པར་བརྩིགས་ན་གྲང་ཞིང་ཚན་ལྡང་བའི་ཕྱིར། སྐམ་སར་བརྩིགས་ན་ལེགས་པར་སྟོན་པའོ། །སྐར་ཁུང་ཕྱི་དོག་ནང་ཡངས་པ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་དབུས་སུ་གདོད་ཅེས་པ་ནི་བསྲོ གང་གི་སྐར་ཁུང་དབྱིབས་འདི་འདྲ་བར་བྱས་པ་རྩིག་པའི་དབུས་སུ་གདོད་པར་བྱ་བའོ།།སྐར་ཁུང་འདིར་དྲ་བ་དང་སྒོ་འཕར་དང་། ཟུང་ང་དང་། གཟེར་གཏན་དང་། ཟུང་ང་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསྲོ་གང་དེའི་སྐར་ཁུང་དྲ་བས་གཡོགས་པ་དང་། སྒོ་ལེབ་ཅན་དུ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའང་མིང་གིས་ སྨོས་པ་བཞིན་དུ་བྱ།ར་རྐང་གི་དབྱུག་པ་གཞག་ཅེས་པ་ནི་སྐར་ཁུང་གཅད་ཅིང་དབྱེ་བའི་སྤྱད་དབྱུག་གི་ཐོག་མ་རྨིག་པ་ལྟ་བུར་བྱས་པ་ཡང་བཅས་ཏེ་གཞག་པའོ། །སྒོར་སྒོ་ལེབ་དང་གཏན་བུ་དང་། ཡང་མིག་དང་ལག་ཟུངས་བཅའ་ཞེས་པ་ནི་བསྲོ་གང་དེ་གཏན་བུ་དང་སྒོ་ལེབ་དང་ཕྱི་ནང་ནས་གཅད་ ཅིང་དབྱེ་བའི་ཡང་མིག་དང་ལག་ཟུངས་ཡན་ཆད་ཕྲུགས་ཡན་ཆད་ཚང་བར་ཤོམས་ཤིག་པའོ།།ནང་གི་ངོས་སུ་ཆུ་ཚན་གཞག་པའི་ཕྱིར་སྟེགས་བུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི། བསྲོ་གང་གི་ནང་དུ་ཆུ་གཞག་པའི་ས་ཡང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཞུགས་ཐབ་ཀྱི་སར་ཕ་གུ་གདིང་ཞེས་པ་ནི་གཞི་ཕ་གུ་ལས་བླངས་ལ་ དེའི་སྟེང་དུ་གདོད་ཞུགས་ཐབ་བྱོས་ཤིག་པའོ།།མི་འཆི་བར་བསྡུ་ཞེས་པ་ནི་མེ་སྦོས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་ལྕགས་ཀྱི་ལད་ཕྱག་བཅང་ཞེས་པ་ནི། མེ་དེ་སྦེད་པའི་ལག་སྤྱད་ཀྱང་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །མེ་དུགས་ཀྱིས་མྱོས་པའི་ཕྱིར་འབར་བཞིན་དུ་འཇུག་པ་བཏང་ཞེས་པ་ནི་མེ་དུགས་ལ་བག་ བྱ་བའི་ཕྱིར་འབར་བའི་ཚེ་བསྲོ་གང་གི་ནང་དུ་མ་འདོང་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།མེ་དབལ་མི་སྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ཡུངས་མར་གྱིས་སྤྲུས་པའི་ཟན་མེར་གདབ་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དྲི་ང་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར་བདུག་སྤོས་བླུགས་ཞེས་པ་ནི། ཡུངས་མར་དུ་བསྒྲེས་པའི་ཟན་མེར་བཏབ་པ་དེའི་དྲི་བསད་པའི་ཕྱིར། དུ་རུ་སྐ་ ལ་སོགས་པའི་བདུག་པ་བྱ།མིག་འཛག་པར་དར་ཟན་གྱི་ཆང་བུས་བརྟགས་ཞེས་པ་ནི་མིག་གི་ནང་དུ་སྣུམ་ལ་སོགས་པ་སོང་སྟེ། མཆི་མ་འཛག་ན་ངར་ཟན་གྱི་ཆང་བུས་རྟོགས་ཤིག་པའོ།

世尊说道：'为了清洁身体，应当使用不粗糙的磨砂巾'。关于如何清洗这种磨砂巾，经中说'应在火上清洗磨砂巾'，即教导将磨砂巾用灰或火烤以清洁。
为了说明比丘和比丘尼在清洁身体方面的区别，经中说：'比丘可以稍微清洁身体，但比丘尼完全不允许清洁身体'。'比丘尼不得用拳头或任何工具擦拭身体的任何部位'，即比丘尼不得用拳头或任何工具擦拭身体的任何部分。
关于沐浴时穿衣的规矩，经中说：'身上有水时不得穿衣'，即在水珠未干之前不要穿衣服。因此说'应备擦身巾'，是为了快速除去水珠而应准备擦身巾。
如果没有擦身巾该怎么办呢？经中说：'若无擦身巾，应蹲着用浴巾擦拭'。
关于沐浴时的温室，经中说：'应进入温室'。对于温室的建造方法，经中说：'温室应建在干燥处为宜'，因为如果建在浴室的潮湿处会寒冷且蒸汽充足，所以教导应建在干燥处为好。
'窗户应做成外窄内宽如海螺状，置于中央'，这是说明温室的窗户应做成这种形状并安置在墙的中央。
'窗户应装设栅栏、门扇、门框、门闩和铰链'，即温室的窗户应该用栅栏遮盖，安装门板等，按照所说的名称一一安装。
'应置放鹿角形把手'，即安装一个顶端如鹿蹄状的开关窗户的工具。
'门上应安装门板、门闩、锁眼和把手'，即温室要安装门闩、门板、内外开关用的锁眼和把手等一切必需品。
'内部应设置放置热水的台子'，即教导在温室内部这样设置放置水的地方。
'炉灶处应铺砖'，即从地基开始用砖铺设，然后在上面建造炉灶。
'不要让火熄灭'，即教导要保持火势。
'为此应备铁制火钳'，即也要准备搅动火的工具。
'为防止被火熏晕，不要在火正旺时进入'，即为了防范火气，在火焰正旺时不要进入温室。
'为防止火势太猛，应将芝麻油调和的食物投入火中'。
'为去除异味，应投入香料'，即为了去除投入芝麻油调和食物后的气味，应使用杜噜迦等香料熏香。
'若眼睛流泪，应用麦饼检查'，即当油等进入眼睛导致流泪时，应用麦饼检查。

།སྐྱུ་རུ་རའི་ཆང་བུས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། མིག་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་ན་འདིས་བརྟགས་ཀྱང་རུང་བར་སྟོན་པའོ། ། འདིར་རྩཝ་བམ་གྱི་སྟན་ནོ་ཞེས་པ་ནི། བསྲོ་གང་དེར་སྟན་དུ་ནི་རྩཝ་སྟན་བཏིང་ན་ལེགས་པར་སྟོན་པའོ། །ས་དེ་ལ་རྩཝ་རང་བཞིན་གྱིས་གཤེར་བའམ་རླན་པ་གདིང་ཞེས་པ། བསྲོ་གང་ནང་མེ་དུགས་ཀྱིས་ཚ་ཆེ་སྟེ་རྐང་པས་མི་བཟོད་ན་རྩཝ་སྔོན་པོ་འམ་སྐམ་པོ་ལས་རླན་པ་ཐིང་ཤིག་པའོ། །གཡའ བའི་ཕྱིར་ལྕགས་ཀྱི་གཡའ་ཕྲུག་བྱ་ཞེས་པ་ནི།ཁྲུས་ཁང་དེའི་ཡོ་བྱད་ལྕགས་ཀྱི་གཡའ་ཕྲུག་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མིག་གུར་སྲད་བུས་གདགས་ཤིང་ཁང་སྐྱོང་གིས་དབེན་པར་འདི་སྦོས་ཤིག་ཅེས་པ་ནི། དེ་ཁང་སྐྱོང་གིས་ཐབས་འདི་བཞིན་སྦ་བར་བྱ་བའོ། །འདི་དག་པར་བྱ་བ་ནི་མེས་ རུང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་།གཡའ་ཕྲུག་དེ་བཀྲུ་བ་ནི་བསྲེགས་ན་འདག་པར་སྟོན་པའོ། །དེར་མི་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་བསྲོ་གང་དུ་ཁྲུས་མི་བྱ་བའོ། །དེའི་ཕྱིར་ཁྲུས་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བསྲོ་གང་དུ་ཁྲུས་བྱར་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་ཁྲུས་ཁང་གུད་དུ་བྱ་བའོ། །འཁྲུ་བར་བྱེད་པའི་གོས་ལ་མི་གཟན་པའི་ཕྱིར་གཤོང་བུ་ ཕ་གུས་རྩིག་པ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ལྡུགས་པའི་དགེ་སློང་གི་ཆོས་གོས་ལ་ཆལ་པ་མི་གཟན་པར་བྱ་བའི་ཐབས།འཁྲུ་བའི་ས་ཉིད་གཤོངས་ནས་དེའི་ངོས་དང་གཞི་འང་ཕ་གུས་རྩིག་པ་བྱོས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །འདིར་སྟོར་ཁུང་གདོད་ཅེས་པ་ནི་གཤོང་བུ་དེ་ལ་ཡང་སྟོར་ཁུང་གདོད་པའོ། །ཆུ་ཚ་ ཆེས་བ་ནི་ཕྱི་མ་རྣམས་ལ་སྦྲན་ཞེས་པ་ནི་བཀྲུ་བའི་ཆུ་ཚ་ཆེས་པའོ།།འདི་གྲང་མོས་བསྲེ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ཚ་ཆེས་ན་གྲང་མོས་བསྲེ་བའོ། །འདེབས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཆག་ཆག་བཏབ་པ་དང་། བསྐུ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆུ་ཡང་ཚ་ཆེས་ན་གྲང་མོས་བསྲེས་ཤིག་པའོ། །[(]ལྩ་[,]ལྕི་[)]བ་ དང་ལྕི་སྐམ་དང་སོ་ཤིང་གྱོ་མོ་གང་བར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཁྲུས་ཁང་དུ་རྫ་མའམ་གྱོ་མོ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་གང་བ་སྟ་གོན་བྱས་ཏེ་གཞག་པའོ།།གལ་ཏེ་རྨྱ་ན་གཡར་ཚུས་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་ལྟོགས་སམ་རྨྱས་ཏེ་ཉམས་ཀྱིས་མི་ནུས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་གཡར་ཚུས་ཇེ་ཟོས་ལ་ཁྲུས་བྱ་བའོ། །ནང་དུ་གཅན་ སྲིད་ཀྱིས་དེས་འདི་ལྟར་ལྷགས་པ་ངོ་མི་ཤེས་པ་ལ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདྲི་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཁྲུས་ཁང་དུ་མུ་སྟེགས་ཀྱི་དགེ་སློང་དག་མ་ཞུགས་བྱེད་ཅིང་།ཁྱུ་རླབས་སུ་འཇུག་སྲིད་པས་ན་དགེ་སློང་དེ་ན་འཁོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་ངོ་མ་ཤེས་པ་ལ་ཁྱོད་ཀྱི་མཁན་པོ་གང་ མིང་ཅི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དྲི་ཞིང་བརྟག་པར་བྱོས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལྟ་བུ་ཅི་ནས་ཀྱང་ནང་དུ་མི་བཅུག་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་མི་ཆུད་པར་བྱ་བ་དང་། དེའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་སྒོ་བ་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི་དྲི་ཞིང་བརྟག་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྒོ་བས་གཞན་ཡང་ནང་དུ་མི་བཏང་བ་ ན་མ་དད་པ་འདིར་མི་བཏང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དཔྱས་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཁྲུས་བྱེད་པའི་དོན་གྲོགས་སུས་བྱ་ཞེ་ན། འདིར་ལས་ཀུན་ལྷན་ཅིག་གནས་པ་དང་ཉེ་གནས་ཀྱིས་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །གསར་བུ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ལ་ལ་ནི་སྐབས་འདིར་ལས་ཀུན་ བྱེད་པ་གསར་བུ་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་པ་ཡིན་ནོ།

关于'用石榴果也可以'这句话，是说如果眼睛如前所述，用这个检查也是可以的。
这里说'铺设草垫'，是说在温室里铺设草垫作为坐具是好的。
说'铺设自然潮湿的草'，是说如果温室里因火烤太热脚不能忍受时，应铺设新鲜或潮湿的草。
说'为了除锈应制作铁锈刷'，是说应当为浴室制作铁锈刷这样的用具。
说'用绳子系好帘子，让管家在隐蔽处藏好这个'，是说管家应当按这样的方法藏好。
说'这些应当清洁，用火使之适合'，是说清洗铁锈刷就是烧一下就会干净。
说'不要在那里洗'，是说不要在温室里洗浴。
说'因此应建浴室'，是说因为不适合在温室洗浴，所以应另外建造浴室。
说'为了不损坏洗涤衣物，应用砖块砌成凹槽'，是说为了不损坏倒水的比丘的法衣，作为方法，应在洗涤处挖凹槽，用砖块砌其四壁和底部。
这里说'开排水孔'，是说在那凹槽上也要开排水孔。
说'水太热时应告知后来者'，是说洗涤用水太热。
说'这时应用冷水调和'，是说水太热时应用冷水调和。
说'为了洒水等也是如此'，是说洒水、涂抹等用水也是如果太热就用冷水调和。
说'应放满泥土、干泥和牙刷竹筒'，是说应在浴室里预备放满这些东西的陶罐或竹筒。
说'如果饥饿应吃糕点'，是说如果饥饿或虚弱无力时，应吃些糕点再洗浴。
说'为了辨认由于内部可能混入外道而不认识的人应询问'，是说因为外道比丘可能混入僧团浴室，成群结队进入，所以在场的比丘们对不认识的人应询问'你的和尚叫什么名字'等来检查。
对于如何防止这样的人进入内部的方法，说'应设置守门比丘以防止进入'，这里'为此'是指为了询问检查。
说'守门人也不应让不信者进入这里'，是因为他们会轻蔑。
关于谁来做洗浴的助手，这里说'应由共住者和侍者来做'。
说'有些说新学比丘们来做'，是说有些律师解释说在这种情况下所有事务应由新学比丘们来做。

།ཉེ་གནས་སམ་ལྷན་ཅིག་གནས་པའམ་གསར་བུ་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་བའི་ལས་གང་ཡིན་ཞེ་ན། སྤར་བ་དང་ཟངས་དང་འབྲུ་མར་དང་སོ་ཤིང་དང་ལྕི་བ་དང་ས་དང་ཕྱེ་མ་དང་ཆུ་ལ་སོགས་པ་བཤམས་པ་དང་། ཤིང་བརྟགས་ པ་དང་དྲིལ་བ་དང་བསྐུ་བ་དང་བཀྲུ་བ་དང་ཕྱགས་པ་དང་ཕྱག་དར་དོར་བ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་གིས་འདི་རྣམས་སྟ་གོན་དུ་བཤམས་ཤིང་ལས་སུ་བྱ་བའོ།།དེ་དག་ཉིད་ཀྱི་གཡོག་སུས་བྱ་ཞེ་ན། དེ་དག་ནི་གཅིག་ལ་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷན་ཅིག་གནས་པ་དང་། གསར་བུ་ལ་ སོགས་པ་སྐུད་ཅིང་འཁྲུ་བ་ནི་གཅིག་གིས་གཅིག་སྟོངས་ཤིག་པའོ།།ཁྲིའུ་དང་ཉ་ཕྱིས་ཕྱི་བདར་བྱས་ལ་གནས་གནས་སུ་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཁྲུས་བྱེད་པའི་ཚེ་ཁྲིའུ་དང་ཉ་ཕྱིས་སྤྱད་སྤྱད་པ་བཀྲུ་ཞིང་གནས་གནས་སུ་སྦོས་ཤིག་པའོ། །སྣོད་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཚུལ་དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་རྫ་མ་ དང་བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྣོད་དོ་ཅོག་ཀྱང་གོང་མ་བཞིན་དུ་བཀྲུ་ཞིང་སྦོས་ཤིག་པའོ།།ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཕྱི་བདར་བྱ་ཞིང་ལེགས་པར་སྦ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་ཁང་གི་ཆོ་ག་བསྟན་པའི་ཟླ་ལ་དགེ་སློང་གི་ཡོ་བྱད་གཞན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྦ་བརྟུལ་དང་ཕྱི་བདར་བྱོས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་དག་ བསྟན་ནས་བསྲོ་གང་དུ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ།འདིར་སྒྲ་བསྐྱུངས་ལ་འཇུག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །མཛེས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་ཁང་དུ་འཇུག་པའི་ཚེ་སྤྱོད་ལམ་མཛེས་པས་གཞན་ཇི་ནས་ཀྱང་དད་པ་སྐྱེ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལེགས་པར་བསྡམས་པ་དང་སྤྱོད་ལམ་མོ་ཞེས་པ་དང་། ཤེས་བཞིན་དུ་འོ་ཞེས་པ་ནི་མཛེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་ལེགས་པར་བསྡམས་པ་ནི་ལུས་དང་ངག་མི་གཡེང་བའོ། །ལེགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ནི་གམ་ཟུལ་མཁས་པའོ། །ཤེས་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཞི་བའོ། །མདུན་དུ་འདུག་ལ་མེ་མི་འདེ་ཞེས་པ་ནི་བསྲོ་གང་དུ་འོངས་པའི་ཚེ་སྔ་ན འཁོད་པའི་མདུན་བཅད་ལ་མེ་འདེ་བར་མི་བྱའོ།།ཀླག་ཅོར་གཏམ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་ཁང་ན་འཁོད་པའི་ཚེ་གཏམ་དང་ཀླག་ཅོར་མི་བྱ་བའོ། །འཕགས་པའི་མི་སྨྲ་བ་ལ་དམྱིགས་ཞེས་པ་ནི་འདོད་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པས་མ་ཡིན་གྱི་ཚུལ་བཞིན་ཡིད་ལ་བྱ་ཞིང་འཕགས་པ་མི་གསུང་ བའི་ཚུལ་དུ་འཁོད་པར་བྱ་བའོ།།མཇུག་ཏུ་རྒྱུད་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་བྱས་ཟིན་པའི་མཇུག་ཏུ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་བསྟོད་པའི་རྒྱུད་དང་། མདོ་གདོན་པའི་རྒྱུད་དང་། བསྡོ་བའི་རྒྱུད་གསུམ་བཀླག་པར་བྱ་བའོ། །གོས་གཅིག་ལས་ཀུན་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ལས་ཅི་བྱེད་ཀྱང་ རུང་སྟེ་ཤམ་ཐབས་ལྟ་བུ་འམ་གོས་གཅིག་པོ་གྱོན་ལ་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།མ་དད་པས་ལུས་ལ་འདི་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི། མ་དད་པས་ལུས་མྱུག་ཅིང་སྐུད་པ་ལ་སོགས་པ་ལུས་ཀྱི་ལས་བྱེད་དུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །འདི་དང་སྔ་མ་ནི་དད་པ་བརྟན་པ་ལ་དགོངས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདིར་མ་དད་པ་ མི་གཏང་ཞེས་གོང་དུ་བཤད་པ་དང་།མ་དད་པས་ལུས་ལ་འདི་མི་བྱ་ཞེས་པ་གཉིས་ནི་དད་པ་འོལ་བྱི་ཙམ་དུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་གྱི་དད་པ་གཏིང་ཚུགས་པའམ། དད་པ་བརྟན་པར་ཡོད་ན་དད་པ་ཅན་ཞེའམ། དད་པ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ན་མ་དད་པའོ། །སེང་གེ་ལྟ་བུས་ ཝ་ལྟ་བུའི་གཡོག་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི།ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པས་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་མི་ལྡན་པའི་གཡོག་བྱར་མི་རུང་བའི་དཔེའོ།

如果问到近事或同住者或新学比丘们应当做什么事情呢？准备好火盆、铜器、油、齿木、牛粪、土、粉末和水等物，检查木材、研磨、涂抹、清洗、打扫、清除垃圾等等，这是说他们应当准备并完成这些工作。
如果问到谁来为他们服务呢？这些人应当互相服务，就是说同住者和新学比丘等人应当互相帮助洗浴。
经中说'洗净浴凳和擦身巾后放置在各处'，这是说在沐浴时，要清洗用过的浴凳和擦身巾，并放在适当的位置。
'所有器具也是如此'，这是说陶罐、水瓶等一切容器也要像前面说的那样清洗并放好。
'所有用具都要擦拭并妥善收藏'，这是说在讲述浴室仪轨的同时，也要教导比丘将其他一切用具都要擦拭并妥善收藏。
讲述完这些之后，说明进入温室等仪轨，这里说'轻声进入'。
'要庄严'，这是说进入浴室时，要以庄严的威仪使他人生起信心。
'要善加约束和威仪'以及'要正知'，这是关于庄严的说明。其中'善加约束'是指身语不散乱；'善妙威仪'是指行止有方；'正知'是指心平静。
'不要在前面坐着烤火'，这是说来到温室时，不要挡在先到者前面烤火。
'喧哗谈话'，这是说在浴室中不要喧哗谈话。
'要专注于圣者的沉默'，这是说不要以贪欲等念头，而要如理作意，保持圣者沉默的威仪。
'最后三种'，这是说沐浴完毕后，要诵读赞颂三宝的经文、诵读经典的经文和劝诫的经文这三种。
'不要只穿一件衣服做一切事'，这是说比丘无论做什么事，都不要只穿一件下裙或一件衣服就做事。
'不要因不信而做这种身体动作'，这是说不要因不信而让身体扭动或搓洗等身体动作。
'这个和前面是针对信心稳固而言'，这是说前面所说的'不要放纵不信'和'不要因不信而做这种身体动作'这两条，不是指仅有一点信心，而是指具有深厚或稳固的信心，这样的人才称为'有信者'或'具信者'，如果不是这样就是不信者。
'狮子般的人不应做狐狸般人的侍者'，这是以比喻说明持戒者不应该为破戒者做侍者。

།ཚུལ་ཁྲིམས་མི་ལྡན་ནོ་ཅོག་ལ་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་མི་ལྡན་ན་ཡང་གཡོག་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི། མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་ ལྟ་བུ་ཕས་ཕམ་པ་ཞིག་བྱུང་བའམ།ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔ་ཆར་བྱུང་ན་ཡང་བསྟན་པ་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་དང་སྡོམ་པ་སྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་བའོ་ཅོག་གི་གཞི་བྱ་བས་ན་གཡོག་དང་བསྟི་སྟང་བྱོས་ཤིག་པའོ། །ཕ་མ་དང་ནད་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཕན་དགོས་པའི་ཞིང་ཕ་ མ་དང་སྙིང་རྗེའི་ཞིང་ནད་པ་ཡིན་པས་ན་དེ་དག་ནི་ཁྱིམ་པ་ཡིན་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་གཡོག་དང་བསྟི་སྟང་བྱོས་ཤིག་པའོ།།ཁྲུས་ཀྱིར་བཤམས་པས་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི། ནད་པའང་རུང་ནད་པ་མ་ཡིན་པའང་རུང་སྟེ། ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཤམས་པའི་ཁྲུས་འདི་བྱ་། བཤམས་པའི་འདི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་ རླུང་འབྱིན་པའི་རྩ་བ་དང་སྡོང་པོ་དང་འདབ་མ་དང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་བསྐོལ་བ་ནི་དེ་ཞེས་བྱ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་རླུང་ལ་རྩ་བའི་རྣམ་པ་འདི་རྣམས་བསྐོལ་བ་ལ་བཤམས་པའི་ཁྲུས་ཞེས་པའོ།།ཅི་དེ་ཉི་ཚེ་ཁྲུས་བྱའམ་ཞེ་ན། མི་རྩུབ་པའི་ཕྱིར་བསྐུ་ཞེས་པ་ཡིན་། སྔར་སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་ལ་དེ་ ནས་གཟོད་བཤམས་པའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱ་འདག་བུས་དེ་མེད་པར་བྱ་ཞེས་པས་ནི་སྣུམ་དེ་བག་ཟན་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པས་བླངས་པའི་འོག་ཏུ་ཁྲུས་བྱ།སྔ་མའི་ཕྱིར་སྣུམ་ཐིགས་པ་གཉིས་སམ་གསུམ་ཆུ་བུམ་ཐ་མར་བླུགས་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་མི་རྩུབ་ཅེས་སྨོས་པ་དེའི་དཔྱད་དུ་འཁྲུ་བའི་བུམ་པ་ ཐ་མའི་ནང་དུ་སྣུམ་ཐིགས་པ་གཉིས་གསུམ་ཙམ་བླུགས་ཏེ།བཀྲུས་ན་རྩུབ་པ་འམ་གློག་པ་ཅན་དུ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །མི་རུང་བར་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་ལྕགས་གཞོང་དུ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྕགས་གཞོང་བཅང་ཞིང་དེར་ཁྲུས་བྱོས་ཤིག་པའོ། །འདི་ནི་ནད་པས་བཅང་ ཞེས་པ་ནི་ལྕགས་གཞོང་དེ་ནད་པས་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།ཁ་གབ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རླངས་པ་མྱུར་དུ་མི་ཡལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལྕགས་གཞོང་དེའི་ཁ་གབ་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིར་མཇིང་པར་སྔས་གཞུག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྕགས་གཞོང་གི་ནང་དུ་ཞུགས་པ་དེའི་མགུལ་པའམ་མགྲིན་པའི་ ཐད་ཀར་སྔས་ཆུག་ཤིག་པའོ།།ཁྲུས་ཀྱི་ཞར་ལ་གཞན་ཡང་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གར་བབ་བབ་ཏུ་རྐང་པ་མི་བཀྲུ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཙུག་ལག་ཁང་དུ་རྐང་པ་འཁྲུ་ན་བབ་བབ་ཏུ་བཀྲུར་མི་རུང་བའོ། །འདིའི་གནས་ནི་ཝ་ཀར་རོ་ཞེས་པ་ནི་རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་གནས་སོ། །རྐང་པ་བཀྲུ་བར་བྱ་ ཞེས་པ་ནི།དེ་ལྟ་བས་ན་རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་གནས་ཀྱང་བྱ་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྟེང་ཤར་ལྷོའི་གྲར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྒོ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བལྟ་ན། རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་ས་ཕྱོགས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདིར་བྱོས་ཤིག་པའོ། །རྩུབ་པོར་རུས་སྦལ་གྱི་གཟུགས་ལྟ་ བུའོ་ཞེས་པ་ནི་རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་གཞི་ཉིད་རྡོ་ལས་རུས་སྦལ་གྱི་གཟུགས་ལྟ་བུ་རྒྱབ་རྩུབ་པོར་འདུག་པར་བྱོས་ཤིག་པའོ།།ཚེགས་བསྐྱུང་བའི་ཕྱིར་ཁམ་པའི་ཆོལ་ཟངས་གླང་པོའི་རྨིག་མཆིལ་སྙིང་པོ་ཅན་བཅང་ཞེས་པ་ཅན་ཡིན་ཏེ། ཡང་ན་རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་ཆོལ་ཟངས་དབྱིབས་འདི་ལྟ་བུར་ བྱས་པ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།ཀ་དམ་པའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུས་རྩུབ་པ་དབུས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི། ཆོལ་ཟངས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཀ་དམ་པའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུ་སྟེང་རྩུབ་པ་ཆོལ་ཟངས་དེའི་དབུས་སུ་བྱོས་ཤིག་པའོ། །བཀྲུས་ལ་ཁ་ཕུབས་ཏེ་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཆོལ་ཟངས་དེའི་རྐང་པ་བཀྲུས་ཟིན་ནས་འདི་ ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་ནི་ཁང་ཐོག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི། དགེ་འདུན་གྱི་ཆོལ་ཟངས་ཡིན་ན། རྐང་པ་བཀྲུས་ཟིན་ན་ཆོ་ག་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ལ་ཁང་ཐོག་ཏུ་ཞོག་ཤིག་པའོ།

若问是否对一切不具戒律者都如此？关于和尚与阿阇黎即使不具戒律也应侍奉之说：如和尚与阿阇黎等犯根本堕罪或五部罪，因其是入佛法之门及生起戒律等一切善法之基础，故应侍奉恭敬。
关于父母与病人即使是在家人也应如此之说：因父母是应报恩之田，病人是悲悯之田，故即使他们是在家人也应侍奉恭敬。
关于以备好沐浴而沐浴之说：无论是病人还是非病人，所有人都应进行备好的沐浴。若问备好是何等，煮沸祛风之根、茎、叶、花、果，称为备好沐浴。
若问是否仅仅沐浴？为避免粗糙而涂抹。先以油涂抹，然后再用备好的水沐浴，以粉末除去之说：用类似糊状物等取出油后沐浴。
为前者在最后水瓶中倒入二三滴油之说：为上述避免粗糙之对治，在最后洗浴瓶中倒入二三滴油，表明洗浴后不会变得粗糙或起皱。
为消除不适宜之疑虑而说在铁盆中沐浴：应备铁盆并在其中沐浴。
关于此为病人所用之说：该铁盆应由病人使用。
关于应盖盖子之说：为使蒸汽不快速消散，该铁盆也要盖上盖子。
关于此处应在颈部放枕之说：进入铁盆者应在颈部或喉部处放置枕头。
为顺便教导沐浴之其他事项而说不应随处洗足：在寺院中洗足不应随处洗。
关于此处应在瓦卡尔之说：是洗足之处。
关于应洗足之说：因此表明也需要洗足处。
关于在寺院东南角之说：若寺院门朝西，应在此处名所说之方位建洗足处。
关于粗糙如龟形之说：洗足处应用石头做成背部粗糙的龟形。
为减少劳累而说应备有象蹄形铜盆之说：或者备有如此形状的洗足铜盆。
关于应在中央做迦昙花形粗糙处之说：铜盆的中心应做成上部粗糙的迦昙花形。
关于洗毕后应倒置放置之说：用该铜盆洗足后应如此做。
关于僧众之应置于屋顶之说：若是僧众的铜盆，洗足后按前述仪轨做完后应放置于屋顶。

།གང་ཟག་གི་ནི་གནས་ཁང་གི་སྒོ་མཚམས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི། གང་ཟག་གི་ཆོལ་ཟངས་ཡིན་ན་བདག་ གི་གནས་ཁང་གི་སྒོ་རྒྱབ་ཏུ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་གི་གནས་གང་དུ་ལྷུང་བཟེད་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པ་དེར་ཆུས་བསྐུ་འམ་བྱུག་ཅེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ནང་དུ་ལྷུང་བཟེད་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་གང་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཟིན་ནས་ཆུས་བྱུག་པ་འམ་བསྐུ་བ་ལ་ སོགས་པ་ཕྱི་བདར་བྱོས་ཤིག་པའོ།།མདུང་རྩེའམ་རྔ་འདྲ་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི། བྱུག་པའི་དབྱིབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བྱུག་པའི་རྒྱུ་ཅིས་བྱ་ཞེ་ན། ལྕི་བའམ་འཇིམ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་བྱུག་པ་ཡང་དབྱིབས་འདི་ལྟར་བྱའམ་ཞེ་ན། དཀོན་མཆོག་ གི་ཕྱིར་བྱུག་པའི་དབྱིངས་ནི་ངེས་པ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།སངས་རྒྱས་དང་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་བྱུག་པ་བྱེད་པ་ལ་དབྱིབས་གཅིག་ཏུ་ཆད་པ་མེད་ཀྱིས་གར་དགར་ཟད་དོ། །རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་བསྟན་པའི་ཞར་ལ་གཞན་ཡང་སྟོན་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་མེད་པར་རབ་ཏུ་ དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ལྷུང་བཟེད་ཡོད་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་གམ་ཞེ་ན། ཆེ་ཆུང་ངམ་སྐྱ་ན་མི་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚད་ལས་ལྷག་གམ་ཚད་པས་ཆུང་ངམ་སྐྱ་ན་མེད་པ་དང་འདྲ་སྟེ་མི་རུང་། ལྷུང་བཟེད་ཆེ་ཆུང་ཚད་སྟོན་པ་ནི། ཁའི་ མཐའ་མ་མཐེབ་སོར་གྱིས་བསྐྱུད་པའི་ལྷག་མ་འབྲས་སྐམ་ཡུལ་དབུས་ཀྱི་ཕུལ་གང་དོ་མན་ཆད་བཙོས་པ་སྲན་ཚོད་དང་།བྱ་ནར་བཅས་པ་ཤོང་བ་ནི་རན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འབྲས་སྐམ་ཡུལ་དབུས་ཀྱི་ཕུལ་གང་བཙོས་པ་དང་། ཚོད་མར་བཅས་པ་བླུགས་ན་ཁ་མཐེབ་སོར་གྱིས་ཁྱུད་ པ་ཙོམ་གླགས་ཡོད་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་ཡུལ་དབུས་ཀྱི་ཕུལ་དོ་བཙོས་པ་དང་།ཚོད་མར་བཅས་པ་བླུགས་ན་མཐེབ་སོར་གྱིས་ཁྱུད་པ་ཙམ་གྱི་གླགས་ཡོད་པ་ནི་ཆེན་པོ་འདི་གཉིས་ཀྱི་བར་ནི་འབྲིང་པོའོ་ཞེས་ལྷུང་བཟེད་ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་ཕའི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཚད་བསྟན་ནས། ད་ནི་དགེ་སློང་མའི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཚད་སྟོན་ཏོ། ། དགེ་སློང་མས་དགེ་སློང་ཕའི་ཆུང་ངུ་ལས་ལྷག་པར་མི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་ལྷུང་བཟེད་ཆེན་པོའི་ཚད། དགེ་སློང་ཕའི་ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུའི་ཚད་དོ། །ཆུང་ངུ་དང་བར་མ་ནི་དེ་མན་ཆད་ཅི་འོས་པའོ། །དེས་འདིར་རོ་ཉེའི་དཀྱིལ་འཁོར གཞག་པར་གདིང་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་གཞི་རོ་ཉེ་ལས་བྱས་པའི་སྟེང་དུ་ལྷུང་བཟེད་ཞོག་ཤིག་པའོ།དེའི་དབྱིབས་ཇི་ལྟ་བུར་བྱ་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་དང་འབའ་ཏའི་ལོ་མའམ་ལག་མཐིལ་འདྲ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཚད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་ཀྱང་གོང་དུ་སྨོས་པ་ཙམ་དུ་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།བརྙས་ན་དེ་ཡོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། ལྷུང་བཟེད་མེད་ན་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞེས་བཤད་པ། ལྷུང་བཟེད་བརྙས་ཏེ་རྙེད་ན་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །ལྔ་པོ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་གསུམ་དང་། གདིང་བ་དང་། ཆུ་ཚགས་ལྔ་ཡང་བརྙས་ན་ཡོད་པ་དང་ འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།དབྱར་ལྷུང་བཟེད་མེད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ལྷུང་བཟེད་མེད་དུ་མི་རུང་བའོ། །ཡུལ་རྒྱུ་བ་མི་བཅང་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་མེད་པར་མགྲོན་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །འཇིགས་པ་དང་བཅས་ན་ལྷུང་བཟེད་ཆུང་དུས་སྤྱད་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཚད་མ་བཀུར་དུ་ ཕྲོགས་ཀྱིས་དོགས་ན།ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་ཁྱེར་ལ་ཡུལ་རྒྱུ་བ་སྤྱོད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་ཞེས་པ་ནི་ཆུང་ཚད་པས་ཀྱང་ཆུང་བའོ།

关于'在个人住房的门槛处'这句话，是说如果是个人的铜器，就放在自己住房的门后。
关于'在寺院中洗钵等处要用水涂抹'这句话，是说在寺院内洗钵等任何工作完成后，都要用水涂抹或擦拭等进行清理。
关于'如矛尖或鼓形'这句话，是说要按这样的形状涂抹。
如果问用什么材料涂抹，就是用牛粪或泥土。
如果问为三宝而涂抹是否也要按这样的形状，就是说为三宝涂抹的形状是不确定的，为佛法僧三宝而涂抹时形状没有固定，随意即可。
在讲述出家事项的同时也讲其他内容，就是说不能没有钵具就让人出家受具足戒。
如果问仅有钵具就可以吗，就是说太大太小或有裂缝都不行，超过尺寸或小于尺寸或有裂缝都如同没有一样不可用。
关于钵具大小尺寸的说明是：口沿用拇指环绕后余下的空隙，能容纳中原地区一满把干米煮熟后加上菜汤和酱料的是适中的。装入中原地区一满把干米煮熟并加入菜汤后，口沿用拇指环绕还留有空隙的是小钵，装入中原地区两满把干米煮熟并加入菜汤后，口沿用拇指环绕还留有空隙的是大钵，这两者之间的是中等钵，这是说明钵具大小的尺寸。
讲完比丘钵具的尺寸后，现在讲比丘尼钵具的尺寸。
关于'比丘尼不得持有超过比丘小钵的钵具'，是说比丘尼大钵的尺寸就是比丘小钵的尺寸，小钵和中钵则相应更小。
关于'在此放置石台'，是说要把钵具放在石制的台座上。
如果问其形状如何，就是说要如菩提树叶或芭蕉叶或手掌形状。
关于'尺寸也是'，是说大小尺寸也要按上述说明那样。
关于'借用则视为有'，是说前面讲不能没有钵具就出家，如果能借到钵具就视同拥有。
关于'五者也是如此'，是说三衣、坐具和滤水器这五种物品，借用也视同拥有。
关于'夏季不得无钵'，是说夏季不能没有钵具。
关于'游方不得持'，是说不能没有钵具就去做客。
关于'有危险时可用小钵'，是说如果担心标准尺寸的钵具会被抢夺，就可以携带小钵游方。关于这里说的小钵，是指比规定的小尺寸还要小的钵具。

།མེད་ཀྱང་རབ་ཏུ་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་བར་རྫོགས་པ་མ་ཡིན་གྱི་བར་དུ་དབྱུང་བ་ལྷུང་བཟེད་མེད་པ་ཡང་ངོ་། འགྲེང་སྟེ་ལྷུང་བཟེད་ དབྱུང་བ་དང་གཞུག་པ་དང་སྐམ་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་མི་ལྟུང་བར་རིམ་གྲོ་བྱའོ།།རན་པར་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནི་ཁུ་ཚན་ལ་སོགས་པ་ལྷུང་བཟེད་ལ་གཟན་པ་རྣམས་མི་བླུགས་མི་གཞུག་པར་སྨྲ་ཞིང་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། །ལྷག་མ་གཞན་གྱིས་འདིར་མི་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཟས་ཀྱི་སྐྱོ་མའམ། ལྷག་མ་སྣོད་གཞན་ གྱིས་འདིར་བྱོ་ཞིང་མ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ།།འདིས་ཕྱག་དར་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་དར་ལྷུང་བཟེད་དུ་བླུགས་འདོར་ཅིག་པའོ། །ཉལ་ཉི་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ཐོག་གི་ཤུན་པའམ། ཚི་གུ་ལ་སོགས་པ་ཉལ་ཉིལ་ལྷུང་བཟེད་དུ་མ་སོགས་ཤིག་པའོ། །གདོང་དང་ལག་ཆུ་མི་བླུགས་ཞེས་པ་ནི་ ཁ་ལག་བཀྲུ་བའི་ཆུ་ལྷུང་བཟེད་ནས་མ་ལྡུགས་པའོ།།དགེ་ཚུལ་བག་མེད་པའི་ཆོས་ཅན་འཁྲུར་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་བག་བྱ་བའོ། །ལྕི་བ་བྱེ་མ་ཅན་གྱིས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལྕི་བ་བྱེ་མ་དང་འདྲེས་པས་བཀྲུས་ན་རི་མོ་ཤར་ཤར་པོར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །གཤེར་བག་ཏུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ ནི་ལྷུང་བཟེད་གཤེར་བཞིན་དུ་སྣོད་དུ་བཅུག་ན་བཙའ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ།།སྐམ་ཆེས་པར་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་སྐེམས་པའི་ཚེ་ཡལ་བར་བོར་ཏེ་ཉི་དུགས་ཀྱིས་བསྲེགས་དྲགས་ན་ཚོན་ལ་གཟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་ལ་མི་གཞག་ཅེས་པ་ནི། སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱི་བར་དུ་ཡང་ངོ་། །སྨེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ཡིན་ ཞེས་པ་ནི་གཙང་སྦྲ་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ།།གར་བབ་བབ་ཏུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཁྱམས་ལ་སོགས་པར་བབ་བབ་ཏུ་མི་གཞག་པའོ། །འདིར་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་བབ་བབ་ཏུ་ཡེ་མི་དོར་བ་ལ་བྱ། དེའི་ཕྱིར་གློ་ཕུག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་གཞག་པའི་ཕྱིར་རྩིག་ངོས་ལ་ཕུག་གདོད་པའོ། །རྩིག་པ་ མི་བརྐོ་བའི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་གནས་ཁང་རྩིག་པ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི།གློ་ཕུག་འཕྲལ་ལ་བརྐོས་ན་རྩིག་པ་ཁོང་འདྲུམ་པའི་ཕྱིར་གཙུག་ལག་ཁང་དང་། གནས་ཁང་དང་པོ་རྩིག་པ་ནས་གློ་ཕུག་ཐོད་ཅིག་པའོ། །གྲོང་ན་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་བསྟན་ནས། དགོན་པ་བས་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི། དགོན་པ་བས་གཟེ་བུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགོན་པ་བས་ལྷུང་བཟེད་གཞག་པའི་ས་གཟེ་བུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཡང་རྒྱུ་ཇི་ལས་ཤེ་ན། སྲད་བུའམ་ལྕུག་མ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྕུག་མ་འམ་སྲད་བུ ལས་གཟེ་བུ་བྱ་བའོ།།ལྕི་འཇིམ་གྱིས་བསྐུ་ཞེས་པ་ནི་གཟེ་བུ་དེ་འཇི་བ་དང་། ལྕི་བར་བསྲེས་པས་སྐུས་ཤིག་པའོ། །དེའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཁ་གབ་ཅེས་པ་ནི་གཟེ་བུའི་རྒྱུ་ལྕུག་མའམ་སྲད་བུ་ག་ལས་བྱས་པ་བཞིན་དུ་ཁ་གབ་ཀྱང་དེའི་རྐྱེན་དུ་བྱོས་ཤིག་པའོ། །འདིའི་ཐག་པས་ཤིང་ལ་ དཔྱངས་ན་དགེ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ཐག་པས་བཏགས་ལ་ཤིང་ལ་དཔྱངས་ན་མི་རླན་ཏེ་བཟང་བར་སྟོན་པའོ།།ས་ལ་མི་གཞག་ཅེས་པ་ནི་སྡིག་སྦུར་ལ་སོགས་པས་མི་འབགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་གཞན་དུ་མི་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་གཟེ་བུ་དེ་དང་བཅས་ཏེ་ཁྱེར་ལ་གཞན་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །སྣོད་དུ་ བཅུག་ལ་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་མགྲོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ།གཟེ་བུ་དང་བཅས་ཏེ་བསྐུར་དུ་མི་རུང་བས་ན་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་སྣོད་དུ་བཅུག་ལ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །ལག་གིས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱས་ཏེ་བསྐུར་གྱི་ལག་ན་ཐོགས་ཏེ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །འདི་ཐག་པ་བྱས་མཚན་ འོག་ཏུ་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་སྣོད་དེ་ཐག་པས་བཏགས་ལ་སེ་རལ་ཁར་ཐོགས་ཏེ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ།

虽无'出家'一词，但未受具足戒之前，无钵也可以出家。
站立时不应取出钵、放入钵及擦干钵，应恭敬对待。
'适量使用'是指不应将热汤等伤害钵的东西倒入或放入钵中。
'不应用其他剩余物'是指不应将饭菜汤汁或剩余物用其他容器盛放于此。
'不应用此扫地'是指不应将垃圾倒入钵中。
'不应有碎屑'是指不应让水果皮或碎屑等散落在钵中。
'不应倒入洗脸和手的水'是指不应将洗脸洗手的水倒入钵中。
'不应让放逸的沙弥洗钵'是指应当爱护钵。
'不应用含沙的牛粪'是指用含沙的牛粪洗钵会使钵表面产生划痕。
'不应在潮湿处放置'是指钵若潮湿放入容器中会生锈。
'不应过度晾干'是指晾干时不应随意丢弃，若被阳光过度暴晒会损害钵的颜色。
'不应放在石头上'是指即使片刻也不应放置。
'不应放在不洁之处'是指为了保持清洁。
'不应随处放置'是指不应将钵随意放置在庭院等处。
'不应随处丢弃'是指完全不应随处丢弃。
'因此应开凹槽'是指为放置钵应在墙上开凹槽。
'在寺院和住房建墙时应预留'是指若临时开凿会损坏墙体，故在建造寺院和住房时就应预留凹槽。
在讲述了居住在村中者如何照料钵之后，现在讲述住在寂静处者如何照料钵：'寂静处者应制作托架'等，即住在寂静处者应制作放钵的托架。
至于用什么材料，'用绳子或藤条'，即用藤条或绳子制作托架。
'用牛粪泥涂抹'是指将该托架用牛粪和泥土混合物涂抹。
'同样制作盖子'是指如同托架用藤条或绳子制作，盖子也应如此制作。
'用绳子悬挂在树上为佳'是指用绳子系住悬挂在树上则不会受潮，这是很好的。
'不应放在地上'是指为避免被甲虫等弄脏。
'不应带着它到别处'是指不要带着托架去其他地方。
'放入容器中携带'是指去做客时，不适合带着托架，应将钵放入钵袋中携带。
'不应手持'是指应如下文所说方式携带，不要手持着走。
'系上绳子挂在肩上携带'是指将钵袋用绳子系好挂在肩上携带。

།ལྷུང་བཟེད་དང་སྨན་དང་བར་བུར་སྣོད་སོ་སོར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྣོད་གཅིག་ཏུ་བྱར་མི་རུང་གིས་སོ་སོར་གྱིས་ལ་ཐ་དད་དུ་གོས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་བར་བུར་ཞེས་པ་ ནི་སྐུད་པ་དང་ཁབ་རལ་དང་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལྷན་པ་ལ་སོགས་པའོ།།འདི་རྣམས་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྣོད་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ཐག་པ་སྙོམས་ཏེ་བརྫམས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་གསུམ་གྱི་ཐག་པ་མཉམ་པར་བྱས་ན་གཅིག་གི་ སྟེང་དུ་གཅིག་བརྫམས་པས་སྦོམ་སྟེ་མི་མཛེས་པའི་ཕྱིར་ཐག་པར་སོར་རྙིལ་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ན་བ་མི་འདོད་ན་ཞེང་མི་བསྐྱུང་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པའི་ཐག་པ་ཕྲ་སྟེ་ཕྲག་པ་ཚར་དོགས་ན་གླེབས་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ། མི་འཛུམས་པའི་ཕྱིར་དབུས་སུ་ཕྱིང་བུ་གཞུག་ཅེས་ པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པའི་ཐག་པ་འཛུམ་གྱིས་དོགས་ན་དབུས་སུ་ཕྱིང་བུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།མི་འཁྲུལ་པའི་ཕྱིར་སྐབས་སྐབས་སུ་བྱ་རྗེས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་སྐབས་སུ་བྱ་རྗེས་ལྟ་བུའི་སྲུབས་ཀྱིས་མནན་ན་ཕྱིང་བུ་མི་འཆུགས་ཤེས་པར་སྟོན་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་ཇི་ལྟར་བྱ་ བའི་རིམ་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ད་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་སྤྱིར་སྟོན་ཏེ།ལྷུང་བཟེད་མིག་བཞིན་དུ་བསྲུང་ཞེས་པ་ནི། མིག་རྣམ་པ་གང་གིས་ཀྱང་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་བཞིན་དུ་ཇི་ནས་ཀྱང་རིམ་གྲོ་བསྐྱེད་པའི་དཔེར་བསྟན་པའོ། །སྦྱར་མ་པགས་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བགས་པ་རླུང་དང་ཆར་དང་ཉི་ དུགས་ལ་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་བཞིན་དུ་ཆོས་གོས་སྦྱར་མ་རིམ་གྲོ་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་སྦྱར་མ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་ཆོས་གོས་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་རིམ་གྲོ་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གོང་དུ་རན་པར་སྤྱད་ཅེས་སྨོས་པའི་ཞོར་ལ་ཆོས་གོས་ ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྲོར་བྱ་བའང་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ།རིམ་གྲོ་དེ་ལྟར་བྱས་ནས་དེངས་ཤིག་ཟད་པ་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། བཅོས་པ་ལ་མི་གཡེལ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་གོས་བཀྲུ་ཞིང་བཙེམ་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྷུང་བཟེད་གླན་ཅིང་བཅོས་པ་ལ་སོགས་པ་གཡེལ་ཅིག་ པའོ།།མི་གཡེལ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་ནི། དབེན་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལྷན་པ་གདབ་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དཔྱས་སུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །དགེ་འདུན་གྱི་མགར་སྤྱད་བསགས་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བས་ན་དགེ་འདུན་སྤྱིས་མགར་སྤྱད་ཚང་བར་ཤོམས་ཤིག་པའོ། །བུ་རམ་དང་། རྒྱ་སྐེགས་དང་། སྤྲ་ཚིལ་དང་། ཚོན་མོ་སྟེང་དེ་དག་རྡོལ་བ་ལ་མི་དགེ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལྷན་བར་མི་རུང་བ་རྣམས་མིང་གིས་སྨོས་ཏེ་སྟོན་པའོ། །ཤུར་ཤུར་པོ་དང་གཟེར་དང་ལྷན་པ་དང་ཆུ་སྲིན་གྱི་སོ་རྣམས་དགེ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལྷན་པ་བཟང་བ་རྣམས་མིང་གིས་ཕྱེད་དེ སྟོན་པའོ།།ཕྱེ་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱེ་མ་ཡང་ལྷན་པར་བཟང་ངོ་བར་སྟོན་པའོ། །ལྕགས་སམ་རྡོའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་ཕྱེ་མ་ཞེས་པ་འདི་གཉིས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ལ་བྱའོ། །སྤྲ་ཚིལ་བཞིན་དུ་འབྲུ་མར་དང་བདར་ཞེས་པ་ནི་ལྕགས་སམ་རྡོའི་ཕྱེ་འབྲུ་མར་དང་བསྲེ་ཞིང་བདར་བ་ཞིབ་ཀྱང་ཚང་སྤྲ་ ཚིལ་ལྟ་བུར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཀུ་རུ་བིན་དའམ་ལྕགས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་ཀུ་རུ་བིན་ད་ཞེས་བྱ་བ་དང་ལྕགས་ཀྱིས་ཕྱེ་མར་དོར་ཅིག་པའོ། །ཚ་བ་གླན་ཅེས་པ་ནི་ཕྱེ་མ་དེ་ལྷུང་བཟེད་ཚ་བར་བྱོས་ལ་གློན་ཅིག་པའོ།

关于钵、药和零碎物品要分别放置的说明，是指这些物品的容器不能放在一起，要分开放置在不同的地方。其中'零碎物品'是指线、针、钵的补丁等物品。
'要保管这些物品'是指要保管好钵等上述提到的物品的容器。
'这些物品的绳子不要平整地叠放'是指这三种物品的绳子如果平整叠放在一起会变粗不美观，所以要分开放置。
'如果不想受伤就不要收窄'是指如果担心钵等物品的绳子太细会伤到肩膀，就要做得宽一些。
'为防止褶皱要在中间放毡子'是指如果担心钵等物品的绳子会起褶皱，就要在中间放入毡子。
'为防止混乱要在各处做记号'是指在各处做类似鸟脚印的标记压住毡子，这样就不会混乱。
在讲解了如何照料钵的次第之后，现在要总的讲解照料钵的方法。
'要像保护眼睛一样保护钵'是以眼睛受到各种照料为比喻，说明要如何照料钵。
'要像对待补缀的皮革一样'是指要像对待在风雨日晒中要照料的皮革一样，要特别照料补缀的法衣。
'其他法衣也是如此'是指不仅仅是补缀的法衣，其他法衣也要像上面说的那样照料。
在上面提到适度使用的同时，也要说明如何照料法衣等物品。
这样照料之后，如何避免损坏呢？'不要懈怠修补'，就是不要懈怠于洗涤缝补法衣以及修补钵等工作。
如何做到不懈怠呢？'要在僻静处修补钵'等，这是为了避免懈怠。
'要准备僧团的工具'是说因此要准备齐全僧团共用的工具。
'糖、红花、油脂、染料等破损时不好'是指明确说明这些不适合用作钵的补丁材料。
'碎片、钉子、补丁和鳄鱼牙齿等是好的'是指明确区分出适合作为钵的补丁的好材料。
'粉末也可以'是指粉末也适合作为补丁材料。
'铁或石头的'是指上面说的粉末是指这两种材料的粉末。
'要像油脂一样混合油并研磨'是指要将铁粉或石粉与油混合并研磨细腻，要做得像油脂一样。
'用枯噜频陀石或铁'是指用一种叫枯噜频陀的石头和铁来研成粉末。
'要热敷'是指要将那些粉末加热后敷在钵上。

།གྲོ་བས་གཡོགས་ཤིང་འཇིམ་པས་བསྐུས་ ལ་རན་པར་བསྲེགས་ཞེས་པ་ནི་ཕྱེ་མ་དེས་གར་རྡོལ་བར་གླན་པའི་ཕྱི་རིམ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་གཡོགས་ཤིང་བསྐུས་ལ་ཇི་རན་ཙམ་དུ་བགས་ཀྱིས་སྲེགས་ཤིག་པའོ།།འབྲུ་མར་དང་བདར་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་བྱིན་ནས་ཡུངས་མར་གྱིས་བསྐུ་ཞིང་རྡོ་འཇམ་པོས་བྱི་བདར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།ལྕགས་ཀྱི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན་ནས། ཁམ་པའི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི། ཁམ་པ་ནི་བུ་རམ་དང་འཇི་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁམ་པའི་ལྷུང་བཟེད་རྡོལ་བ་ནི་འདི་གཉིས་ཀྱིས་གློན་ཅིག་པའོ། །སྤྱད་སྤྱད་ན་བསྲེགས་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་སྤྱད་སྤྱད་དེ་བྱང་དུ་བྱེད་ ན་སྲེགས་ཤིག་པའོ།།ཇི་ཙམ་གྱི་བར་དུ་སྤྱོད་ནས་བསྲེག་ཅེ་ན་ཟླ་བ་དྲུག་ལོན་ནས་སུ་ཞེས་པ་དང་། ཁམ་པའི་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཅིང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྷུང་བཟེད་བསྲེག་པ་དབྱར་གྱིས་དུས་འབྱུང་བར་འདོམ་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དབྱར་དུ་བྱེད་ན་བསྐུ་ཞིང་བསྒོ་བའི་སྐབས་སུ་བཀྲུ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ།ཟོས་པའི་འོག་ཏུ་ཚོན་མི་ཡལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བསྐུ་ཞིང་ནམ་དགོས་པའི་ཚེ་ཁྲུས་ལ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། འདི་བསྲེག་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་སྲེགས་ཤིག་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་རྫ་མ་བཤམ་ཞེས་པ་ནི་བསྲེག་པའི་ཕྱིར་རྫ་མ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆེད་དུ་ཞེས་པ་ནི་བསྲེག་པའི་རྫ་ མ་རྫ་མཁན་ལ་དང་པོ་ནས་ཆེད་ཀར་བྱེད་དུ་གཞུག་།གྱོ་མོ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་རྫ་མ་ལས་བཅོས་པའི་གྱོ་མོ་ཡང་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །རྫ་མ་ལས་བཅོས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཐལ་བས་བཀང་ལ་རྫ་གཟོང་གིས་བཅག་ན་དགེ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ གོང་མ་ལྟ་བུར་དགོས་པས་ན་རྫ་མ་བཅག་པའི་གཟོང་བུ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།རྫ་མ་དེ་ཅིར་དགོས་ཤེ་ན། དུ་བ་མི་འབྱེར་བར་དེས་དགབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དུ་བ་མི་འཆོར་བ་རྫ་མ་དེས་བྱའོ། །ཕྱི་རོལ་འཇིམ་ཕུབ་ཀྱིས་བསྐུ་ཞེས་པ་ནི། རྫ་མ་དེའི་ཕྱི་རོལ་ཕུབ་མ་དང་འཇི་བར་བསྲེས་ པས་སྐུས་ཤིག་པའོ།།ནང་འབྲུ་མར་གྱི་ཚིགས་མའམ་ལྕི་བས་བསྐུས་ཞེས་པ་ནི་རྫ་མ་དེའི་ནང་འདིས་སྐུས་ཤིག་པའོ། །རྫ་མ་དེ་ཕྱི་ནང་བསྐུས་མ་ཐག་དུ་དགབ་པའམ་ཞེ་ན་སྐམ་ཐག་ཆད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ས་ཇི་ལྟ་བུ་དང་གཞི་ཇི་ལྟར་བཀྲུམ་པར་ལྷུང་བཟེད་གཞག་ཅིང་རྫ་མས་དགབ་ཅེ་ན། གཞི་བྱི་བདར་བྱས་ལ་ཕུབ་མ་བཏིང་ནས་འབྲུ་མར་གྱི་ཚིགས་མ་ལ་སོགས་པ་དུ་བ་བཟང་པོའི་རྫས་དགོད་ཅིང་ཁས་བུབ་ཏུ་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་། ལྕི་བ་དང་སོག་མས་བསྐོར་ཏེ་སྦར་ཞེས་པ་ནི་རྫ་མ་དེའི་ཕྱི་རོལ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་ལ་མེ་བཏང་བའོ། །ཏེ་བོར་གྲངས་ནས་གཞིག་ཅེས་པ་ནི བསྲེགས་པ་དེ་དག་གྲངས་ནས་གཟོད་གཞིག་པར་བྱའོ།།ཚོན་ལེགས་པར་མ་ཞེན་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཚོན་མ་ཞེན་པ་གྲུབ་ཀྱི་བར་དུ་བཟླས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །བཟླས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། བཀྲུ་ཞིང་བཀྲུ་ཞིང་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚོན་མ་ཞེན་ན་ལེགས་པར་བཀྲུས་ལ་ཡང་སྔོན་ གྱི་སོར་གཞག་པའོ།།སྲོག་ཆགས་ལ་བརྩེ་བའི་ཕྱིར་ཐན་ཀོར་ཕྱགས་ཤིང་ཆག་ཆག་གདང་ཅེས་པ་ནི་མ་བསྲེགས་པའི་ཐན་ཀོར་དུ་སྲོག་ཆགས་མང་པོ་བསལ་བའི་ཕྱིར་ཕྱག་དར་དང་ཆག་ཆག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གོང་དུ་ལྷུང་བཟེད་མེད་ན་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞེས་སྨོས་པའི་ཞར་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཆོ་ ག་རྒྱས་པར་བསྟན་ནས།།ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བའི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་གཞན་ཡང་སྟོན་པ་ནི། བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ལོ་ཚིགས་མི་ཤེས་ན་མཚན་གྱི་འཁོར་སྤུ་སྐྱེས་པ་རུང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་གྱི་འཁོར་སྤུས་འཁོར་ན་རུང་བར་ བྱ་བའོ།

所说'用谷糠包裹并涂抹泥土后适度焙烧'，是指用这些粉末填补裂缝后，用这两种材料包裹涂抹，然后慢慢适度焙烧。
'涂抹油并擦拭'是指如前所述处理后，用芥子油涂抹并用光滑的石头擦拭。
讲完铁钵的仪轨后，讲述瓦钵的仪轨：'瓦钵用糖和泥土'，意思是瓦钵破裂时用这两种材料填补。
'使用后焙烧'是指钵盂使用后要清洁时就焙烧。
若问使用多久后焙烧，'六个月后'以及'瓦钵每半月'。
如果焙烧钵盂时遇到雨季怎么办？'若在雨季进行则在涂抹和熏制时清洗'，即为了使用后颜色不褪，要涂抹并在需要时清洗使用。
'此要焙烧'是指要焙烧钵盂。
'为此准备陶罐'是指为了焙烧要准备陶罐。
'专门'是指要让陶工从一开始就专门制作焙烧用的陶罐。
'破碎的陶罐也可以'是指用陶罐制成的破碎陶罐也可以。
如何处理陶罐？'装满灰后用陶器碎片打碎即可'。
'此要持有'是指如前所述需要时要准备打碎的陶罐碎片。
若问陶罐有何用？'用它遮盖使烟不散出'，即用陶罐防止烟散出。
'外部用稻草和泥涂抹'是指陶罐外部用稻草和泥土混合物涂抹。
'内部用油渣或牛粪涂抹'是指用这些涂抹陶罐内部。
陶罐内外涂抹后是否立即盖上？'等到完全干燥'。
在什么样的地面上放置钵盂并用陶罐盖住？'在擦拭过的地面上铺稻草，放置油渣等良好熏烟材料，倒置放下'。
'用牛粪和草环绕点火'是指在陶罐外围用这些材料环绕后点火。
'冷却后打开'是指焙烧后等冷却才打开。
如果颜色没有很好地附着该怎么办？'重复直到颜色附着'。
如何重复？'反复清洗放置'，即如果颜色没有附着，就好好清洗后再按原来方式放置。
为了慈悲众生，'清扫场地并撒水'是指在未焙烧的场地上为了清除众多生命而打扫并撒水。
在上文提到无钵不得出家的附带内容中详细讲述了钵盂仪轨后，
现在讲述从杂事等经典中所说的其他属于出家事项：'如果不知具足戒年龄，可以根据生长阴毛判断'等，即可以根据阴毛生长情况来判断。

།དེ་བརྟག་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདི་སྒྱུས་བརྟག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེས་མ་འཕྲིགས་པར་ཐབས་ཀྱིས་བརྟག་པའོ། །སྒྱུས་བརྟག་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། གླང་པོ་སོ་དང་གོས་དག་དང་མཐོན་པོ་ན་ཡོད་པའི་རྫས་ལེན་དུ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །བསྙེན་ པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ཤིང་ལ་འཛེག་ཏུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་སྨན་འགྲུམས་སུ་འགྱུར་བའི་ཉེན་སྤང་བའོ།།མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་མི་གཏང་ཞེས་པ་ནི། བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་པར་བྱའོ། །བསྙེན་བར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་མི་གཏང་ན་དགེ་འདུན་ དབྱེ་བ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ལས་བྱེད་ཅིང་གསང་སྟེ་སྟོན་པས་ཞུ་བའི་ཚེ་གར་གཞག་ཅེ་ན།འདི་མཐོང་བའི་སྤྱོད་ལམ་དུ་སྤངས་ནས་ཚོགས་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་མདུན་གྱིས་ལྟ་བར་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཁྱིམ་པ་ལ་གནས་མི་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ བར་ཆད་དུ་མི་འགྱུར་བར་བྱའོ།།བསྙེན་པར་རྫོགས་མ་ཐག་ཏུ་མི་བསྒོ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེ་བཀའ་བློ་བདེ་བས་ན་དེ་ལ་སྤྱིད་དུ་འང་མི་རུང་སྟེ། བྲམ་ཟེའི་ཁྱེའུ་ལ་གནས་ཕྱིས་བསྒོ་བ་དང་ཆོས་གོས་བོར་ཏེ་བབས་པའི་གླེང་གཞི་ཡོད་པས་ནའོ། །གང་ན་ གནས་མེད་པ་དེར་གསོ་སྦྱིན་མི་བསྡང་ཚུལ་དུ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་གནས་མེད་ན་གསོ་སྦྱིན་མ་ཟིན་གྱི་བར་དུ་བསྡད་པ་དང་།ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་འོག་ཏུ་གནས་མེད་པར་གྱུར་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཚུལ་སྔ་མར་ཞུགས་པ་མི་བསྲུངས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚུལ་སྔ་མ་གྲལ་ལ་གནས་པ་ག་ལ་ཡོད་པར་ཚུལ་ཕྱི་མར་བསྙག་། ཚུལ་ཕྱི་མར་ཞུགས་པ་ལས་གནས་མེད་པར་གྱུར་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཕྱི་མར་ཟླ་བ་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་ཡང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚུལ་ཕྱི་མར་ཞུགས་པ་ལས་གནས་མེད་པར་གྱུར་ན་ཟླ་བ་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་མ འདུག་ཤིག་པའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་གཞན་དུ་གནས་བཙལ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདི་གནས་དང་ལས་དང་གཡོག་སྤངས་པས་གཉེར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཙུག་ལག་ཁང་གུད་ནས་གནས་སུ་བོད་པ་དེ་ལ་གནས་བཟང་པོ་དང་ལས་སུ་མི་གཞུག་པ་དང་། དགེ་ཚུལ་ལ་སོགས་ པ་དེའི་གཡོག་ཏུ་བསྐོས་པ་རྣམས་གུད་དུ་མི་བསྐོ་བས་ཁས་བླངས་ཏེ་གཉེར་ཅིག་པའོ།།ཟླ་བ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གནས་མེད་པར་འཁོད་པའི་ཆོ་སུ་ལ་དྲི་ཞེ་ན། མེད་ན་གཞོན་ནུའི་རྒན་རབས་ལ་ཡང་དྲི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་བཅའ་བའི་འོས་མེད་ན། གཞོན་ནུའི་ནང་ནས་གང་རྒན་ རབས་ལ་དྲིས་ཤིག་པའོ།།རྒན་པ་དེས་ནི་མ་དྲིས་པར་བྱས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་ཞར་ངོན་ནོ། ཡོད་ཀྱང་ཉེ་གནས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོ་དང་གནས་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་སློབ་པ་གཞོན་ནུའི་རྒན་རབས་གཞན་ལ་ཉེ་གནས་སུ་འདྲི་བ་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དྲི་བའི་ཞར་ལ་ བསྟན་པ་ནི་དེའི་རིགས་མ་ཞུས་པར་ངེས་སམ་བདག་གིས་མི་བཀོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མཁན་པོ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཞུས་པར་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་མི་ལྡན་བའི་རིགས་བདག་གིས་ཀྱང་མི་བཀོལ་དེས་ཀྱང་མི་བཀོལ་བའང་མི་བྱའོ། །གོང་དུ་གནས་མེད་པར་མ་འདུག་ཅིག་ཅེས་པ་དེའི་བྱེ་ བྲག་བསྟན་པའི་ཕྱིར།མེད་པ་ཚོལ་བའི་ཚེ་གནས་པར་འོས་པ་མི་གནས་པར་འདུག་ཀྱང་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་སྙིང་ནས་ཚོལ་ན་དེ་མ་རྙེད་ཀྱི་བར་དུ་གནས་བཅའ་དགོས་པ། གནས་མེད་པར་འདུག་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

如何检验这些呢？这是所谓的以计谋检验，即用方法来检验那些不合适的人。
如何用计谋检验呢？就是让他们去取象牙、衣服和高处的物品等。
不应让想受具足戒的人爬树，这是为了避免受伤的危险。
不要让他们出界外，这是为了不受障碍法的影响。
如果不让想受具足戒的人出界外，那么僧团分散做具足戒羯磨时，密事问询时应将他安置在何处呢？应让他离开可见的行为范围，双手合十面向大众而立。
不要向在家人托付住处，这是为了不成为出家的障碍。
刚受具足戒时不能不托付，这是因为受具足戒时心情愉悦，所以也不适合托付。因为有婆罗门童子后来托付住处并脱衣而去的缘起。
在无住处之处不应延长布萨，不应入规矩，这是说若无住处，在布萨未完成前不要停留，也不要入规矩。
入规矩后若无住处该如何？不应守先前的规矩，即先前规矩中有座位的应转入后规矩。
入后规矩后若无住处该如何？后者不应超过两个月，即入后规矩后若无住处，不要停留超过两个月。
如何在其他寺院寻求住处？应以舍弃住处、工作和侍者来请求，即从其他寺院请求住处时，应承诺给予好的住处、不安排工作，也不另外指派原本安排给他的沙弥等侍者。
两个月内无住处时应向谁询问？若无人可问则应询问年轻比丘中的长老，即若无合适安住者，应询问年轻比丘中年长者。
顺便说明，长老不问也无过失。即使有和尚也可作近住，这是说即使有和尚和住处，向其他学习比丘中的长者请求近住也无过失。
询问的附带说明是：未请示那种人确定吗？我不会役使，这是说对和尚等请示不具戒律的人，我不会役使他，他也不会役使我。
为说明上文所说'不要无住处而住'的细节，所以说：寻找无住处时，虽住在不该住的地方也无过失，这是说若真心寻找住处，在未找到之前必须安住时，虽无住处而住也无过失。

།དེ་ལྟར་རུང་བ་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་ཞེ་ན། ཞག་ལྔའི་བར་དུ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞག་ལྔ་ལོན་གྱི་བར་དུ་གནས་མེད་པར་འདུག་ཀྱང་སླ་བའོ་། །གཞག་ལྔའི་བར་དུ་གནས་མེད་པར་འདུག་པའི་ཚེ་རྙེད་པ་བླང་དུ་རུང་ངམ་མི་རུང་ཞེ་ན། རྙེད་པ་ནི་འོས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཚེ་རྙེད་པ་ཡང་བླང་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །གཞི་ལ་འཁོད་པ རྣམས་ཀྱི་གནས་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་བསྟན་ནས།འདྲོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་གནས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ལྷགས་པ་ནི་ཞག་གཉིས་སམ་གསུམ་བརྟས་ཏེ་གནས་བླང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གུད་ནས་འདྲོན་དུ་ལྷགས་པ་ནི་ལྷགས་མ་ཐག་ཏུ་གནས་བཅའ་མི་དགོས་ཀྱི་ཞག་གཉིས་སམ་གསུམ་བརྟས་ནས་ གདོད་གནས་ནོས་ཤིག་པའོ།།ཞག་གཅིག་གི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཞག་འགའ་ལས་མི་འདུག་པ་གནས་བཅའ་མི་དགོས་པའོ། །གནས་ལ་ཞུར་མཆུད་པའི་ཚེ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གནས་མི་ཁོམ་ན་གཞན་ལ་དྲི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་བྲེལ་ཡང་རུང་གུད་དུ་ སོང་ཡང་རུང་དྲིར་མེད་ན་འཕྲལ་དུ་མི་བྱ་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་གཞན་ལ་དྲིས་ཀྱང་ཉེས་མེད།གནས་དྲིས་པར་གནས་པས་བྱ་བ་མི་བྱ་ཞེས་གོང་དུ་བསྟན་པ་དེའི་བྱེ་བྲག་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ལས་ཀྱི་ཕྱིར་སོང་བ་ལས་གཞན་གྱིས་བསྣན་པ་མ་དྲིས་ཀྱང་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔར་དགེ་འདུན་གྱིས་མངགས་པ་གནས་ལ་ཞུས་ཏེ་སོང་པ་ལས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྣན་པ་ལྟ་བུ་གནས་དྲིས་པར་བྱས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །གནས་ནོས་ཤིག་པ་སུ་ལའང་ནོད་དུ་རུང་ངམ་ཞེ་ན། བབ་བབ་ཀྱི་གན་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །འོ་ན སུ་ལ་ཞེ་ན།ཁྲིམས་དང་ཤེས་པ་དང་འཁོར་དང་ཕན་འདོགས་པ་དྲི་བ་ལ་སོགས་པས་ཤེས་པར་བྱ་ཞིང་སྡོམ་པ་བཞིན་དུ་འདི་ནོད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་གང་གནས་སུ་བྱ་བ་དེ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་ནམ་མི་ལྡན་མང་དུ་ཐོས་སམ་མ་ཐོས། འཁོར་བགྲུངས་ སམ་མི་བགྲུངས།ཕན་ཐོགས་སམ་མི་ཐོགས་དྲི་བ་ལ་སོགས་པས་བརྟག་ཅིང་མྱོང་ལ་འདི་རྣམས་དང་ལྡན་ན་སྡོམ་པ་མནོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བཟླས་ཤིང་ནོས་ཤིག་པའོ། །འདི་འང་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་སྡོམ་པ་མནོད་པ་བཞིན་དུ་བྱའམ་ཞེ་ན། ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་རྐང་པ་གཉིས་ཀྱི་མཐིལ་ནས་འཁྱུད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །གནས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་གྱི་གནས་ནོད་དོ་ཅོག་ལ་སྦྱིན་དུ་རུང་ངམ་ཞེ་ན། བརྟག་ཅིང་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་འདོད་པ་དེ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་བསམ་པ་ཡང་དག་པར་ཡོད་དམ་མེད་པ་ལ་སོགས པ་བརྟགས་ནས་གདོད་ཕྱིན་ཅིག་པའོ།།གནས་དང་གནས་པ་གཅིག་ལ་གཅིག་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཕ་དང་བུའི་འདུ་ཤེས་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །མཁན་པོ་ལ་སློབ་མས་གནས་བཅའ་དགོས་སམ་མི་དགོས་ཤེ་ན། མཁན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱི་གནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁན་ པོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་གནས་སུ་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་དེ་ལས་འདི་མི་གནོད་ཅེས་པ་ནི། གོང་མ་ལྟར་གྱུར་པས་ན་མཁན་པོ་དེ་ལ་གནས་མནོད་མི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །གནས་པའི་འཇིག་པ་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། གནས་མནོས་པ་གཉི་གས་ཡལ་བར་བཏང་ན་འཇིག་པའི་ རྒྱུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གནས་ཀྱིས་ཀྱང་གནས་པ་མེད་ཀྱང་བླ་བར་བཏང་། གནས་པར་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་བཏང་ན་སྔ་ཕྱིར་བཏང་ཡང་རུང་སྟེ། དེས་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །གནས་དུ་མ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཚོགས་ན་གནས་པས་གནས་གང་ལ་ཞུ་བར་བྱ་ཞེ་ན། མཁན་པོ་མ་ཡིན་པ་ ཚོགས་ན་གང་འདོད་པ་འདམ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མཁན་པོ་མ་ཡིན་པའི་གནས་དུ་མ་ཅིག་ཅར་དུ་ཚོགས་ན་བདག་གར་དགའ་བར་དྲིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཉིད་ན་དེ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི། ཚོགས་པའི་ནང་ན་མཁན་པོ་ཡོད་ན་མཁན་པོ་ཉིད་ལ་དྲིས་ཤིག་པའོ།

如果问到这样允许到什么时候为止？就是说到五天为止，在五天之内没有住处也是容易的。
如果问到在五天之内没有住处时可以接受利养吗？'利养是可以的'就是说明在那时也可以接受利养。
说明了住在基地者们的住处之后，为了说明游方者们的住处而说'来者应观察二三天后取住处'，就是说从外地来游方的人不必一来就立即安住，应该观察二三天后才取得住处。
'不是为了一天'就是说只住几天的不必安住。
如果问到请求住处时应如何做？'如果住持忙碌应问其他人'就是说，如果在界内忙碌或外出不在，在短时间内询问其他人也无过失。
为了说明上文所说'请求住处者不应做事'的细节，而说'为了事务外出时，他人加添的事不问也无过失'，就是说先前僧团派遣并请求住处而去的，如果加添'也请做这样的事'之类的，即使未请求住处也无过失。
如果问到请求住处是否可以向任何人请求？就是说'不应向随便什么人'。
那么向谁请求呢？'应以询问等方式了解戒律、知识、眷属和利益，如同受戒那样请求'就是说，应该考察作为住处的比丘是否具有戒律，是否多闻，眷属是否众多，是否有利益等，通过询问等方式观察体验，如果具备这些，就像受戒一样念诵三遍咒语文句来请求。
如果问到这也要像受戒时那样合掌吗？就是说'应以双手抱持双足'。
如果问到住处的亲教师是否可以给予所有请求住处者？就是说'观察后给予'，也就是说要观察请求住处者是否有真实的涅槃之心等，然后才给予。
如果问到住处和住者之间应如何相处？就是说'应建立父子想'。
如果问到弟子是否需要向和尚请求住处？就是说'和尚本身就是住处'，也就是说作为和尚本身就成为住处。
因此'所以不用向他请求'就是说，因为如上所述，所以不必向和尚请求住处。
如果问到住处如何失坏？就是说'双方都放弃则是失坏之因'，也就是说住持也放弃住者，住者也同样放弃，无论先后放弃都可以，这就说明会失坏。
如果多个住持聚在一起时，住者应向哪个住持请求？就是说'如果聚集的不是和尚则随意选择'，也就是说如果同时聚集多个非和尚的住持，可以随自己喜欢询问。
'若彼处有彼则向彼'就是说，如果聚集中有和尚，就向和尚请求。

།གནས་པས་གནས་ ལ་བསྟི་སྟང་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།མཁན་པོ་མཐོང་དགུ་ན་སྟན་ལས་འཕགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁན་པོ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་སློབ་དཔོན་རྣམས་མཐོང་དགུ་ན་ཡང་སྟན་ལས་ལོངས་ཤིག་པའོ། །གནས་གཙུག་ལག་ཁང་དེ་ན་ཉིན་གཅིག་ལ་ལན་གསུམ་སྲུལ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི། གནས་དང་གནས་པ་གཉི་ག་གཙུག་ལག་ཁང་གཅིག་ན་འཁོད་ན་ཉིན་གཅིག་ལ་ལན་གསུམ་དུ་ཞུ་ཞིང་དེའི་གན་དུ་སོང་ཤིག་པའོ། །རྒྱང་གྲགས་སྲིད་ཀྱི་དགོན་པ་ན་འདུག་ན་ཉིན་རེའོ་ཞེས་པ་ནི། གནས་རྒྱང་གྲགས་སྲིད་ཀྱི་དགོན་པ་ན་འདུག་ན་ཉིན་རེ་ལ་ལན་རེ་ཞུས་ཤིག པའོ།།རྒྱང་གྲགས་ལྔ་ན་ཞག་ལྔ་དྲུག་ཅིང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་རྒྱང་གྲགས་ལྔ་ཙམ་གྱི་དགོན་པའམ་གུད་ན་འདུག་ན་ཞག་ལྔ་དྲུག་ཙམ་ཞིང་ལན་རེ་ཞུས་ཤིག་པའོ། །དཔག་ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་ན་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེའོ་ཞེས་པ་ནི། གནས་དཔག་ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་སྲིད་ཀྱི་ དགོན་པའམ་གུད་ན་འདུག་ན་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་ཞུས་ཤིག་པའོ།།ད་ནི་གནས་ཀྱིས་གནས་པ་ཇི་ལྟར་བསྲི་བ་སྟོན་ཏོ། ། གནས་པ་སྨད་པར་འོས་ན་མི་སྨད་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། གནས་པ་ཆད་པས་གཅད་ཅིང་སྨ་དབབ་པར་འོས་ན་སྨ་ཕོབ་ཤིག་པའོ། །སྨ་དབབ་པའི་ རྣམ་པ་དུ་ཞེ་ན།སྨ་དབབ་པ་ལྔ་སྟེ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། མི་སྨྲ་བ་དང་། ལུང་མི་དབོག་པ་དང་། གཡོག་དང་ཟང་ཟིང་གི་ལོངས་མི་སྤྱད་པ་དང་། དགེ་བའི་ཕྱོགས་བརྩམས་པ་བཅད་པ་དང་གནས་དགག་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་གཏམ་མི་ བྱ་བ་དང་མི་རྟག་པ་བསྒོམས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལུང་བཀྱིག་པ་དང་།གཡོག་དང་ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གི་སྤྱོད་པ་བཏང་བ་དང་། བཤད་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་དགེ་བའི་ཕྱོགས་བརྩམས་པ་རེ་ཞིག་གཞི་ལ་དོར་བ་དང་། ཞུར་མི་གཞུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྨ་ཕོབ་ཤིག་པའོ། ། སྨ་དབབ་པར་བྱ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། མ་དད་པ་དང་ལེ་ལོ་ཅན་དང་བཀའ་བློ་མི་བདེ་བ་དང་མ་གུས་པ་དང་། སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་ཅན་དང་འདི་རྣམས་ལ་འོས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པ་འདི་རྣམས་སྨ་ཕོབ་ཤིག་པའོ། །སྨ་ཕབ་པ་དེ་གཞན་གྱིས་ཁ་གྲངས་པ་ཉེས་པ་ཇི་ལྟར འགྱུར་ཞེ་ན།སྨད་པ་གཞན་གྱིས་བསྡུས་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྨད་པ་དེ་བབས་ཀྱིས་དོགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་པར། དེའི་མཁན་པོ་དང་དབྱེ་བའི་ཕྱིར་ཁ་གྲངས་ན་དབྱེན་གྱི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སྨད་བ་དེ་སླར་འཇར་དུ་མི་བཏུབ་ པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།གནོད་པར་མི་བྱེད་ན་དགེ་སློང་ཤེས་པ་ཅན་ལ་ཡིད་འཇོ་བར་བཅོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་བཟོད་པར་གསོལ་ཞིང་སླར་འཇལ་དུ་མི་བཏུབ་ན་དགེ་སློང་སྨྲ་མཁས་ཤིང་ཤེས་ཉེན་ཆེ་བ་གཅིག་ལ་ཡིད་འཇོ་ཞིང་བློ་འདེབས་སུ་བཅོལ། མཚན་མ་བཏང་སྟེ་བཟོད་ པར་གསོལ་ན་བཟོད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི།དེས་མ་དད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་བཏང་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ན་བཟོད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྨད་པར་མི་འོས་པ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། དད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཡོད་དེ་སྨད་པར་འོས་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་སྨད་པར་མ་བྱེད་ཅིག་ པའོ།།འོས་པ་ལ་མི་བཟོད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མི་འོས་པ་ལ་བཟོད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་གཉིས་ནི་ཉེས་པའི་མཚན་མ་གཏོང་ཡང་མི་བཟོད་པ་དང་། ཉེས་པའི་མཚན་མ་མ་བཏང་ཡང་བཟོད་པ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཡིད་བཞོས་ཀྱང་འཇར་དུ་མི་བཏུབ་པ་ཇི་ལྟར་ བྱ་ཞེ་ན།མ་བཏུབ་ན་གནས་ཁང་ནས་བསྐྲད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཅི་ཡང་མེད་པར་བསྐྲད་དམ་ཞེ་ན། དགེ་ཚུལ་ཡིན་ན་སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་དང་ཆུ་ཚགས་དང་རིལ་བ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།

如果问及住者应当如何恭敬住持，'见到和尚时应从座位起身'，这不仅仅是对和尚，对所有阿阇黎见到时也要从座位起身。
'在同一寺院中每日应三次拜见'是指，如果住持和住者都在同一寺院中，每天应当三次前往拜见。
'若在一俱卢舍远的寺院，则每日一次'是指，如果住在一俱卢舍远的寺院，每天应当拜见一次。
'若在五俱卢舍远则每五六天一次'是指，如果住在约五俱卢舍远的寺院或其他地方，每五六天应当拜见一次。
'若在二又半由旬远则布萨时拜见'是指，如果住在二又半由旬远的寺院或其他地方，每半月一次拜见。
现在讲述住持应当如何管教住者。
'若住者应受呵责则不应不呵责'是指，如果住者应当受到惩罚和呵责，就应当呵责。
如果问及呵责有几种形式，'呵责有五种'，即：不与说话、不传授教法、不受其供养和服侍、中止其善业、不准其住宿。这是指不与谈话，不传授修习无常等法，不接受其服侍、法义和财物供养，暂时停止其讲经等善业，不准其前来请教。
什么样的人应当受到呵责？'对于不信者、懈怠者、违逆者、不恭敬者、恶友者等这些人应当呵责'。
如果问及他人煽动被呵责者会有什么过失，'若他人收留被呵责者，则犯粗罪'，这是指不是出于怜悯等原因，而是为了离间其与和尚而收留，则犯离间僧团之粗罪。
如果问及被呵责者如何才能重获接纳，'若不再造作过失，应托付给有智慧的比丘调解'，这是指如果他请求宽恕要重获接纳，应当托付给一位善于言辞、有智慧的比丘进行调解。
'若放弃过失相而请求宽恕则应宽恕'是指，如果他放弃不信等过失而请求宽恕，就应当宽恕他。
'不应呵责不应受呵责者'是指，对于具有信心等功德而不应受呵责的人不要呵责。
'对应受呵责者不应不呵责，对不应受呵责者不应呵责'这两句是指，不要对放弃过失相的人不予宽恕，也不要对未放弃过失相的人给予宽恕。
如果问及经调解仍不接受该如何处理，'若不接受则驱逐出寺院'。
如果问是否无一物就将其驱逐，'若是沙弥，应给予上衣、下衣、水罗、钵'。

།བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ཞིག་ནའང་ཡོ་བྱད་དེ་ལས་མི་སྨིན་ནམ་ ཞེ་ན།བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ཞིག་ན་ཡོ་བྱད་ལྔའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་གོས་གསུམ་དང་གདིང་བ་དང་ལྷུང་བཟེད་ལྔ་བྱིན་ལ་སྐྲོད་ཅིག་པའོ། །ཆུ་ཚགས་ཀྱང་སྦྱིན་དགོས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་ལ་སྦྱིན་པར་བསྟན་པའི་ཞར་ངོན་ནོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཞིག་ན་ཡང་ཡོ་བྱད་གོང་མ་ལྔ་བྱིན་ལ་སྐྲོད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟར་བསྐྲད་པས་སླར་འཇལ་ཡང་ཡེ་མི་བསྡུ་འམ་ཞེ་ན། སེང་གེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཐག་མི་གཅད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། སེང་གེ་གོད་ལ་མི་རེ་བ་བཞིན་དུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གནོད་པར་ འགྱུར་བའི་བྱ་བར་བྱ་བ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནང་ཁྲིམས་མ་བཅས་ཀྱང་ཉེས་ཆེན་པོ་མེད་ལ།བཅས་ན་ནི་གནོད་ཚབས་ཆེ་བའི་ནང་ཁྲིམས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཁ་སུ་བ་ནི་ཞག་ལོན་པའི་འོ་ཞེས་པ་ནི། ཞག་གཅིག་ལོན་པའི་ནི་ཁ་སུ་བ་སྟེ་བཙོག་པར་སྟོན་པས་ན་མ་བཀྲུས་ཀྱི་བར་ དུ་ཕྱག་བྱ་བ་དང་ཁ་ཟས་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་སོ་ཤིང་བཅའ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིག་སྔར་རམ་ཞེ་ན། །དབེན་པར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉི་ཚེ་དབེན་པར་རམ་ཞེ་ན། བཤང་གཅི་བྱ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཤིང་དང་ རྩིག་པ་ཞེས་པའི་ཐན་ཀོར་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི།བསིལ་གྲིབ་བམ་རྩིག་དྲུང་ལྟ་བུ་མི་མང་པོ་འདུ་བའི་སར་བཤང་གཅི་ལ་སོགས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སོ་ཤིང་གི་ཚད་སྟོན་པ་ནི་འདིའི་ཚད་སོར་བཅུ་གཉིས་མན་ཆད་བརྒྱད་ཡན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །མེད་ན་བད་ཀན་ཆེ་ བས་སོར་བཞི་ཡན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི།གོང་མའི་ཚད་སྲིད་དུ་བྱ། ཤིང་མེད་ན་བད་ཀན་ཆེ་བས་སོར་བཞི་ཡན་ཆད་འཆོས་ཤིག་པའོ། །གནས་ཁང་དུ་སོ་ཤིང་བཟའ་བའི་མི་རིགས་པར་དོགས་པ་སེལ་བ་ནི། གནས་ཁང་ན་ཆོལ་ཟངས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཆའ་བ་ནི་མི་རིགས་ པ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།དབེན་པར་སོ་ཤིང་འཆོས་ཤིག་ཅེས་གོང་དུ་བསྟན་པའི་དབེན་པར་བྱ་བ་གང་ཞེ་ན། འདི་ཝ་ཀ་ན་དབེན་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུ་ཁུང་དང་ཝ་ཀར་སོ་ཤིང་འཆོས་པ་མི་དབེན་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཝ་ཀའི་ཐན་ཀོར་ ཡང་དེའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།རྣམ་པ་དེ་དག་ཁྲུ་གང་གི་ཐན་ཀོར་འདིར་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སོ་ཤིང་བཅའ་བ་དང་། རྐང་པ་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་ཝ་ཀའམ། སྟོར་ཁུང་གི་ཁྲུ་གང་གི་ཐན་ཀོར་ཡང་དེའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་ པས་དེ་ཚུན་ཆད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སོ་ཤིང་བཅའ་བའི་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི་དེའི་འོག་དུ་ལྕེ་བཞར་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྕེ་བཞར་བཅང་ཞེས་པ་ནི། དེ་ལྟ་བས་ན་ལྕེ་བཞར་བ་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །ཅི་ལས་བྱས་པ་བཅང་ཞེ་ན། ཁབ་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟངས་ དང་ར་གན་དང་ལྕགས་སོ།།དེའི་ཕྱིར་སོ་ཤིང་ཚལ་པའང་རུང་ཞེས་པ་ནི། ཟངས་ལ་སོགས་པའི་ལྕེ་བཞར་མེད་ན། སོ་ཤིང་གི་ཚལ་པས་བཞར་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་མི་རྣོ་བའི་ཕྱིར་གཅིག་ལ་གཅིག་དྲུད་ཅེས་པ་ནི། སོ་ཤིང་གི་ཚལ་ པ་རྣོ་ཆེས་ན་ཆོད་པའི་ཕྱིར་གཅིག་ལ་གཅིག་དྲུད་ཅིག་།སོ་ལ་སོགས་པ་སྣད་ཀྱིས་དོགས་པའི་ཕྱིར་རྣོ་བས་སོ་དང་ལྕེ་དང་རྣ་བ་མི་ཟུད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །མི་རྣོར་ཟིན་ཀྱང་དྲག་ཏུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣོན་པོ་མ་ཡིན་ཀྱང་དྲག་ཤུ་བྱེད་པར་དལ་གྱིས་དྲུད་ཅིག་པའོ། །ཇི་ ཙམ་དུ་དལ་བར་བྱ་ཞེ་ན།དེ་དག་གིས་ཤ་མི་སྣད་པར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།

如果有人想要受具足戒，那么资具是否不够呢？对于想要受具足戒的人，需要五种资具，即：三衣、坐具和钵盂这五种，要给予后驱逐。水滤器也需要给予，这是在教导沙弥时附带说明的。'具足戒者也是'这句话的意思是，如果是具足戒者，也要给予上述五种资具后驱逐。
这样驱逐后，即使他们归还也完全不收取吗？'不要像狮子一样断绝希望'的意思是，不要像狮子不期待失去的东西那样。'不做有害的事'的意思是，即使没有制定内部规定也没有大过失，如果制定了，就不要制定危害严重的内部规定。
'口臭是过夜的'的意思是，过了一天就会口臭，表示肮脏，因此在未漱口之前不要礼拜和进食等。因此说要嚼齿木。是否要在众人面前？'要在隐蔽处'。是否只在隐蔽处？'大小便也是'。
'树下和墙边'的周围不可以的意思是，不要在树荫下或墙边等人多聚集的地方大小便等。关于齿木的尺寸说明是：'这个尺寸是十二指宽以下，八指宽以上'。'如果没有，因痰多，四指宽以上'的意思是，按照上述尺寸长度，如果没有木头，因为痰多，要准备四指宽以上的。
为消除在住处嚼齿木是否不合适的疑虑：'在住处铜盆上嚼是没有不合适的'。上面说要在隐蔽处嚼齿木，那么什么是隐蔽处呢？'厕所不是不隐蔽'的意思是，表明在水沟和厕所嚼齿木不是不隐蔽。
为了说明厕所周围也包含在内，'这些方面在一肘周围都包含在内'的意思是，嚼齿木、洗脚等方面，厕所或水沟一肘之内的周围也包含在内，所以要在这个范围内做。附带说明嚼齿木的是'之后刮舌'。'要备舌刮'的意思是，因此要准备舌刮。
用什么材料制作呢？'用针的材料'的意思是，铜、锡和铁。因此'齿木片也可以'的意思是，如果没有铜等制成的舌刮，用齿木片刮也不是不可以。'因为这个不锋利，所以要互相摩擦'的意思是，如果齿木片太锋利，为了防止割伤要互相摩擦。
为了防止伤到牙齿等，'不要用锋利的伤到牙、舌和耳'。'即使不锋利也不要用力'的意思是，即使不锋利也不要用力刮，要缓慢摩擦。那么要多缓慢呢？'不要伤到那些肉'。

།སོ་ཤིང་བཅའ་བའི་ཞར་ལ་དོར་བ་ཡང་སྟོན་པ་ནི། སོ་དང་ལྕེ་སྦྱོང་བ་ཁའི་དྲི་མས་ཕོག་པའི་ཕྱོགས་མ་བཀྲུས་སེམས་བསྒྲེས་པར་མི་དོར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སོ་བྲུད་ཤིང་ལྕེ་བཞར་བའི་དྲི་མ་མ་ བཀྲུས་མ་བསྒྲེས་པར་མདོར་ཅིག་པའོ།།སྒྲ་མེད་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སེ་གོལ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་མ་ཕྱུང་གི་བར་དུ་སོ་ཤིང་མ་དོར་ཅིག་པའོ། །དེའི་དབར་ཟད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་སོ་ཤིང་སྒྲ་མ་ཕྱུང་གི་བར་དུ་མི་འདོར་བ་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་པར་སྟོན་པའོ། །བཤང་གཅི་ དང་མཆིལ་སྣབས་དང་།སྐྱུགས་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་འདོར་བའི་ཚེའང་སྒྲ་ཕྱུང་ལ་འོར་ཅིག་པའོ། །འདིས་བཀྲུས་པ་བཞིན་དུ་གོ་འདུན་དང་ལྕི་བས་ཀྱང་འགྲུབ་པོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་ཤིང་ཉི་ཚེས་ཁ་འདག་པར་མ་ཟད་ཀྱི་གོ་འདུན་དང་ལྕི་བས་ཀྱང་ཁ་ འདག་པར་སྟོན།ལུས་ཀྱི་བྱ་བ་ཟིན་མ་ཐག་དུ་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ལག་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་མ་ཐག་དུ་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གནས་པའི་སྒྲུབ་པར་གཏོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི། མདོ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་གནས་པའི་ཆོ་ག་ཤ་སྟག་ ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།གནས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཉིད་ནི་དེའི་འོག་ཏུ་ནང་བར་སོང་ལ་ཕྱག་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་གནས་གལ་འདུག་པར་སོང་ལ་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ནད་དྲི་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་བྱས་ནས་སྙུན་ཡང་ གསོལ་ཅིག་པའོ།།གོ་འདུན་དང་ཆུ་དང་སོ་ཤིང་བསྡོགས་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེའི་ཁ་ལག་བཀྲུ་བའི་ཡོ་བྱད་འདི་དག་ཀྱང་སྟ་གོན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཡོས་མལ་བལྟས་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི། ཚང་བང་ན་གཡོས་ཅི་བྱེད་པ་གནས་ལ་སྦྲོན་ཅིག་པའོ། །སྲིད་པ་དབུལ་བར་ ཡིད་ལ་བྱ་ཞེས་པ་ནི།གོང་མ་ལྟར་བསྙད་ནས་གནས་དེ་ཟས་གང་ལ་དགའ་བ་བདག་གིས་བཤུགས་པར་སོམས་ཤིག་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་གདུགས་ཚོད་ལ་བབ་ཏུ་ཆནའོ། །བསོད་སྙོམས་པ་ཞིག་ན་ཁར་གསིལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། གནས་དེ་བསོད་ སྙོམས་སྤྱོད་པ་ཞིག་ན།ཁ་རག་སིལ་ཡང་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །གལ་ཏེ་དགོས་པ་ལྟ་ན་ཆུ་ཚགས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། གནས་དེ་ཀུན་དགའ་ལ་སོགས་པར་བཟའ་བ་ཞིག་ན། ཆུ་ཚགས་ཀྱང་བཀྲུ་ཞིང་སྟ་གོན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཡང་ན་དྲི་ཞེས་པ་ནི། གནས་ པ་དེ་ཡང་བསོད་སྙོམས་པ་ཞིག་ཡིན་ན་བདག་ཀྱང་ཞ་འབྲིང་ངུ་མཆི་འམ་ཞེས་ཞུས་ཤིག་པའོ།།འགྲོགས་པར་འདོད་ན་དེ་ཉིད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདོང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཞུས་ཏེ། འགྲོགས་པར་དགའ་ནའོ། །འགྲོགས་པར་འདོད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཉམ་ང་ལ་ སོགས་པར་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞེས་པ་ཡང་སྟེ།ས་ནར་མི་བདེ་འམ་ཉམ་ང་པ་ཞིག་དང་འདོམ་ན་བདག་གིས་སྡུན་དུ་དྲངས་ཤིག་པའོ། །བསོད་པ་དེ་ལ་བདར་ཞེས་པ་ནི་གཉི་ག་བསོད་སྙོམས་བྱེད་པའི་ཚེ་བདག་ལ་ཟས་བསོད་པའམ་བཟང་པོ་ཅིག་སྦྱིན་དུ་ཆ་ན་དེ་འདི་ཕུལ་ ཞེས་གནས་ལ་བདར་བར་བྱ་བའོ།།མ་འགྲོགས་ན་འཁོར་ནས་བསྟན་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལ་ལྷན་ཅིག་དུམ་དོང་སྟེ། སོ་སོར་དོང་ན་སླར་འཁོར་ཏེ་བདག་གིས་ཟས་ཇི་སྙེད་པ་གནས་ལ་སྟོན་ཅིག་པའོ། །བཟང་བཀྲབས་ལ་བདར་ཞེས་པ་ནི་བཟའ་བའམ་བཟང་ པ་དམས་ཏེ་གནས་ལ་སྟོབས་ཤིག་པའོ་།།ཆུ་སྣོད་དགང་ཞེས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་ཆེ་ཆུང་དུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆུ་སྣོད་ཀྱང་དགང་ཞིང་སྟ་གོན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དུས་སྙེད་ཅེས་པ་ནི་གནས་དེ་བསམ་གཏན་ནམ་དགེ་བ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པ་ཞིག་ན་གནས་པས་ཟས་ཀྱི་དུས་ སུ་བསྐུལ་ཅིག་པའོ།།ཟོས་ནས་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཕྱིས་སོ་ཅོག་ཟས་ཟོས་ཟིན་ནས་ཁྲུས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

现在讲述刷牙时应当舍弃的事项：不应在未洗漱口腔污垢和未漱口的情况下随意丢弃牙刷和舌刷。
不能无声地丢弃，即在未发出响指等声音之前不要丢弃牙刷。
这仅仅是一个示例，说明在未发出声音之前不要丢弃牙刷。
大小便、痰、鼻涕、呕吐物等其他物品也是如此，即丢弃时也要发出声音。
不仅可以用牙刷清洁口腔，用牛粪和泥土也可以达到清洁的效果。
身体清洁完毕后应立即向佛塔顶礼。
以下属于住处的修持法。
住处应修持的内容是：早晨前往并顶礼等，即向佛塔顶礼后，应前往住处并行礼。
问候病情，即行礼后应询问是否有病。
准备牛粪、水和牙刷，即应准备这些清洁用具。
观察饮食并告知，即应观察厨房正在准备什么食物并告知住持。
应思维供养，即告知后应思考住持喜欢什么食物并准备供养。
清洗钵，即到用餐时间时应清洗钵。
如果是托钵者也要清洗钵铃，即如果住持是托钵者，也要清洗钵铃。
如果需要也要清洗滤水器，即如果住持在精舍等处用餐，也要清洗并准备滤水器。
也要询问他，即如果住持是托钵者，应询问'我是否可以随从'。
如果想随从则一同前往。
如果想随从该如何做呢？在危险等处应走在前面，即在不安全或危险的地方应走在前面引路。
将好的供养给他，即两人一同托钵时，如果得到好的或上等的食物，应说'这个供养给您'并交给住持。
如果不同行则返回后应示知，即托钵时若分开而行，回来后应向住持展示自己得到多少食物。
应覆盖好物品并交付，即应将食物或好东西遮盖好后交给住持。
应装满水器，即外出大小便等时也要准备装满水的容器。
应知时，即如果住持是经常禅修或行善的人，侍者应在用餐时提醒。
用餐后应清洗钵等用具，即用完餐后应清洗钵等一切餐具。

།འདི་དག་གཞག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྣོད་སྤྱད་དེ་བཀྲུས་ཟིན་ནས་གནས་གནས་སུ་ཞོག་ཤིག་ པའོ།།མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་གོ་འདུན་དང་ཆུ་ལ་སོགས་པ་བསྔོགས་ཞེས་པ་ནི། གནས་དེ་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་གནས་པས་སྟ་གོན་དུ་ཤོམས་ཤིག་པའོ། །རྐང་པ་བཀྲུ་པར་གཏོགས་པ་བཤམ་ཞེས་ པ་ནི་སྣུམ་པ་དང་བག་ཟན་ལ་སོགས་པ་གནས་དེའི་རྐང་ལག་བཀྲུ་བའི་སྟ་གོན་དུ་ཤོམས་ཤིག་པའོ།།མལ་བཅའ་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེའི་མལ་ཡང་ལེགས་པར་གྱིས་ཤག་པའོ། །སྨད་ཁྲས་དབུལ་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་ཀར་འདིའང་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །ཤམ་ཐབས་བླང་ཞེས་ པ་སྨད་ཁྲིས་ཕུལ་ལ་ཤམ་ཐབས་ལོང་ཤིག་པའ།།རྐང་པའི་ཆུ་དང་རྟེན་དང་ཆོལ་ཟངས་བསྟབས་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་ཀར་རྐང་རྟེན་དང་ཆོལ་ཟངས་དང་ཆུ་རྣམས་བསྙན་ཅིང་རྐང་པ་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །ལྷམ་ཕྱི་ཞེས་པ་ནི་དེའི་ལྷམ་ཡང་ཕྱིས་ལ་ཞོག་ཤིག་པའོ། །དམིགས་ ཀྱིས་བྱེད་པར་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་པར་ཕྱག་མ་ཐོགས་པར་མཐོང་ན་བསྙེན་མདོང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་གནས་ཏེ་མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་པའི་ཕྱི་བདར་གྱིས་ཤིག་པར་དགེ་འདུན་གྱིས་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་པར་ཕྱག་དར་བྱེད་པ་མཐོང་ན།ཕྱག་མ་བདག་གིས་ལོང་ལ་ བསྙེན་མདོང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་སྒྲུབ་པར་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་ན་ཁབ་ཐོགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་གནས་དེ་དགེ་འདུན་གྱིས་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་དྲུབ་པར་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་པར་ཁབ་ཐོགས་ཤིང་ལས་བྱེད་པ་མཐོང་ན་བདག་གིས་ ལོང་ལ་བསྙེན་མདོང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རུང་བར་བྱ་བ་དང་ལྡམ་ལྡུམ་བཏོག་པ་དང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་བཏོག་པ་དང་སོ་ཤིང་འབུལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དགེ་ཚུལ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི། གནས་ཀྱི་རྣམ་པ་འདི་རྣམས་བྱ་བ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་བྱར་མི་རུང་གི་། དགེ་ཚུལ་གྱིས་འདི་དག་ལྷག་ པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གནས་ཀྱི་འདི་དག་བྱ་བ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་དགེ་ཚུལ་གྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྒོ་བརྡུང་ཞིང་ནང་ན་འདུག་པ་ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་གྱི་གནས་ཁང་དུ་འགྲོ་ན་གནས་པ་ཉི་ཚེ་མ་ཡིན་གྱི་སུས་ཀྱང་རུང་སྟེ། འདི་ལྟར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།དལ་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བརྡུང་བ་ཡང་མ་དྲག་ཤིག་པའོ། །ཡུན་མི་རིང་ཞེས་པ་ནི་བརྡུང་བ་ཡུན་མ་རིང་ཤིག་པའོ། །འདི་དྲག་ཏུ་མི་ཕུལ་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་འབྱེད་ཅིང་གཅོད་པ་མ་དྲག་ཤིག་པའོ། །སྒོ་སྐྱེས་ལ་མི་དྲུད་པར་དལ་གྱིས་ཤེས་བཞིན་དུ་འཇུག་ ཅིང་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི།སྒོའི་ཕྱིའི་ནང་དུ་འགྲོ་བ་ལ་ཟོན་ཡོད་པ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་ལ་བསྟི་སྟང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ལ་བསྟི་སྟང་སྐྱེད་ཅིག་པའོ། །གཞར་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་པས་གནས་ལས་མ་ཕང་བར་ཆོར་ཅིག་པའོ། །དེ་དང་མི་མཐུན་པ་ཡིན་ཞེས་པ་ ནི་གནས་དེ་དང་མི་མཛའ་བ་དང་མ་བསྟེན་ཅིག་པའོ།།འདི་ལ་འཛེམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་པས་གནས་ལའོ། །དེའི་བྱ་བ་ལ་དངོམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེའི་ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་ལ་གསོང་ཞིང་དངོམ་པར་བྱ་དགོས་པའོ། །གཟབ་ཅིང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་དྲུབ་པ་ལ་ སོགས་པ་དེའི་ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་ལ་གཟབ་ཅིང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མཛེས་པའི་གམ་ཟུལ་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེའི་ལས་བྱེད་པ་ནག་མ་ཟུལ་ཡོད་ཅིང་མཛེས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཁྲེལ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེའི་ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་བླུན་ཅིང་ཁྲེལ་གྱིས་དོགས་ པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རྗེས་དང་བཅས་པ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་ལ་རྗེས་དང་ལྡན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྗེ་བོ་ཡོད་པ་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེ་ལ་རྗེ་བོ་ལྟ་བུར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

'这些要放置'是指将器具洗净后放置在各自的位置上。
'向佛塔顶礼的意向和水等准备'是指在那个地方向佛塔顶礼并准备好修建坛城的用具。
'准备洗脚的用具'是指准备好油和面团等洗手脚的用具。
'准备卧具'是指要好好地准备那个地方的卧具。
'献上下裙'是指睡觉时要献上这个。
'取下裙'是指献上下裙后要取下裙。
'脚水、垫子和铜盆准备'是指睡觉时要准备好脚垫、铜盆和水，并洗脚。
'擦鞋'是指要把他的鞋子擦干净放好。
'若见未经指派而拿着扫帚者应请求'是指若见到未经僧团指派而打扫佛塔等处的人，应自己拿起扫帚请求允许。
'若未经指派缝制法衣而持针者亦然'是指若见到未经僧团指派而手持针线缝制法衣等的人，应自己拿过来请求允许。
'净化、采摘蔬菜、采摘花果、献上齿木等应由沙弥做'是指这些住处的事情不应由具足戒比丘做，应由沙弥多做。
'不仅是这些住处的事情，僧团的事情也应由沙弥做。'
'敲门并了知里面有人'是指去其他比丘的住处时，不仅是住持，任何人都应这样做。
'缓慢'是指如前所说敲门也不要太用力。
'不要太久'是指敲门不要时间太长。
'不要用力推'是指开关门不要太用力。
'不要摩擦门槛，要缓慢正念地进出'是指进出门外内要这样小心。
'对此要恭敬'是指对住处要生起恭敬。
'要打扫'是指住持不要懒惰地打扫住处。
'与此不相应'是指不要与那个住处不和睦相处。
'对此要谨慎'是指住持对住处要谨慎。
'对其事业要勤勉'是指对那里的工作要勤奋努力。
'要谨慎做'是指对缝制法衣等那里的工作要谨慎做。
'要优雅地做'是指做那里的工作要有条理且优雅。
'要有惭愧心'是指做那里的工作时不要愚笨且要有惭愧心。
'要有责任心'是指对住处的事情要有责任心。
'要有主人翁意识'是指要把那个住处当作主人一样对待。

།དམའ་བའི་སེམས་ཞེས་པ་ནི་བསྙེམས་ཤིང་དྲེགས་བའི་སེམས་མེད་པར་དེའི་བྱ་བ་ བྱོས་ཤིག་པའོ།།རང་གི་བྱ་བ་ལ་མི་གཅོད་པར་ཤེས་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ཀློག་པ་དང་བསམ་པ་ལ་མི་གནོད་པར་དེའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཇི་དགེར་ཚོལ་བ་ཞེས་པ་དེའི་ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་ཕྱི་གཞག་ཙམ་དུ་བྱ་བ་མ་ཡིན་གྱི། ཅི་ནས་ཀྱང་དགེ་བའམ་བསོད་ ནམས་ལ་སོགས་པའོ་སྙམ་དུ་དགེ་བ་ཚོལ་བའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མདོ་དམའ་བར་བྱེད་ན་བཟློག་ཅེས་པ་ནི་གནས་དེ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྟ་བའི་མདོ་ཞེན་ཅིང་དམར་བྱེད་ན་དེ་ལས་སླར་ཟློག་ཤིག་པའོ། །དགེ་བ་མི་འཕེལ་ན་གཞན་དེ་བྱེད་པ་ལ་ གདམས་པར་གསོལ་ཞེས་པ་ནི་གནས་དེའི་ཐད་ན་འདུག་ན་གོ་རེ་ལོང་བྱ་བར་དེངས་ཏེ་དགེ་བ་མི་འཕེལ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་དགེ་སློང་གཞན་དགེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ལ་གདམས་པར་གསོལ་ཞེས་གསོལ་བ་ཐོབ་ཤིག་པའོ།།གནས་སུ་འོས་པར་ཤེས་ན་གདམས་ཞེས་པ་ནི་ གནས་པ་དགེ་སློང་གཞན་གྱི་ཐད་དུ་གདམས་པར་གསོལ་བའི་དགེ་སློང་དེ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་ཞིང་གནས་སུ་འོས་པ་ཞིག་ཡིན་ན་དེ་ལ་ཆོལ་ཅིག་པའོ།།གཞན་ཡང་གནས་ཀྱིས་གནས་པ་བཅོས་པ་ནི། སྡིག་པའི་གྲོགས་ལས་བཟློག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ ཡིན་ནོ།།དགེ་བ་ལ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་བ་སྤྱོད་དུ་གཞུག་པའོ། །དེ་བསྟབས་ཞེས་པ་ནི་བདག་གིས་ཆོས་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པ་གནས་པ་ལ་དགེ་བ་སྟོབས་ཤིག་པའོ། ལྟུང་བ་ལས་དབྱུང་ཞིང་འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད་མཐུན་པ་དང་ལྡན་བར་བཤམས་ཞེས་པ་ནི་གནས་ པ་དེ་ལ་གནས་ཀྱིས་འདི་དག་བཤམས་ཤིང་བྱིན་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་ཡོ་བྱད་དང་མཐུན་ཞེས་པ་ནི་རྒྱན་པོ་དང་མཚོན་ཆ་བཤམས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་གྱི་ཆོས་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་དེའི་རྐྱེན་དང་མཐུན་པ་ཤོམས་ཤིག་པའོ། །ལྷན་ཅིག་གནས་པ་དང་ཉེ་གནས་ དང་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་དང་མཁན་པོ་གཅིག་པ་དང་སློབ་དཔོན་གཅིག་པ་དང་ཀུན་སྨྲ་བ་དང་འདྲིས་པ་དང་འཐད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནད་གཡོག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བྱོས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་ཀུན་སྨྲ་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་འཇམ་པོ་ལ་སོགས་པས་བཤེས་ པའོ།།ཡང་དག་པར་སྨྲ་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་བརྟན་པའི་ཚིག་སྨྲས་པའོ། །འདྲིས་ཞེས་པ་ནི་གནས་གཅིག་གམ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འགྲོགས་པ་ལ་སོགས་པས་འདྲིས་པའོ། །འཐད་པ་ཞེས་པ་ནི་མཐོང་བའམ་ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཡིན་དུ་འོང་བའོ། །བྱེད་པ་སྔ་མ་མེད་ན་རིམ་ གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་སྔ་མ་རྣམས་མེད་ན་ཕྱི་མས་ནད་གཡོག་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཀློག་པའི་སློབ་དཔོན་ཡང་འདིར་འདུས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་ནང་དུ་ཀློག་པའི་སློབ་དཔོན་ཡང་འདུས་པས་ན་དེས་ཀྱང་ནད་གཡོག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཅིག་ཅར་མི་ ནུས་ན་གནས་གང་ལ་བཅས་སོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་གནས་ལ་སོགས་པ་མང་པོ་ཞིག་ཅིག་ཅར་དུ་ན་ལ་དེ་ཀུན་གྱི་ནད་གཡོག་ལག་གིས་མི་ཁྱབ་ན་བདག་གང་ལ་ཞུ་བ་དེའི་ནད་གཡོག་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཡང་ན་ནད་ཚབས་གང་ཆེ་བའི་ནད་གཡོག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིར་ མཚན་མ་བརྩམས་ན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི།འགའ་ཞིག་ཏུ་འབྱུང་བའི་མཚན་མ་བརྩམས་པ་དང་ནད་བླ་བརྙན་གྱིས་ཐེབས་ན། ཁྱིམ་པ་ཡིན་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་འདྲ་བས་མཁན་པོ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནད་གཡོག་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ནད་པ་གཡེལ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་ལ་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་སྤྱིས་ཀྱང་མ་གཡེལ་ཅིག་པའོ། །མི་གཡེལ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དེ་ལ་མེད་ན་ནད་གཡོག་ཆུབ་པར་བསྒོ་ཞེས་པ་དེའི་ནད་གཡོག་ དམིགས་ཀྱིས་བྱེད་པ་མེད་ན་གཅིག་གཉིས་དང་བཅའ་བཅུ་ནས་ཆུབ་ཀྱི་བར་དུ་རིལ་གྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

所谓'谦卑之心'，是指没有傲慢自大之心而做其事。
'不妨碍自己的事而正知'是指不妨碍自己的闻思而做其事。
'如何寻求善法'是指不应仅仅表面做其事，而应以追求善法或福德等的想法去做。
'若轻视经典则制止'是指若对该处戒律和见解的经典轻视贬低，则应制止。
'若善法不增长则请求指导他人做此事'是指若住在该处时，稍作停留后发现善法不增长时，应请求指导其他增长善法的比丘。
'若知适合住处则指导'是指若请求指导的比丘具有戒律且适合住处，则应指导他。
另外，依处所而住的规定是：'远离恶友'等。
'引导行善'是指引导行持善法。
'教导'是指自己应当为住者讲经说法等教导善法。
'使其出离堕罪并准备适合的生活资具'是指住持应当为住者准备并给予这些。
所谓'适合的资具'不是指准备赌具和武器之类，而是指准备适合其因缘的法衣、钵盂等。
'同住者、近住者、和尚、阿阇黎、同和尚、同阿阇黎、善言者、熟识者、相投者等应当看护病人'是指这些人应当做。
'善言'是指以柔和语等结交。
'如实语'是指说可信赖的话。
'熟识'是指同处一处或共同结伴等而熟悉。
'相投'是指仅仅见面或听闻就能相处。
'若无前者则依次'是指若无上述前者，则由后者看护病人。
'教授师也包含在此'是指上述所说中也包含教授师，所以他也应当看护病人。
'若不能同时则依所依止者'是指若自己的所依止等多人同时生病，而无法同时照顾所有人时，则应照顾自己所依止的人。或者照顾病情较重者。
'若此处开始现相则如出家'是指若某处开始现出家相且病重时，即使是在家人也如同出家人一样，应由上述和尚等人看护病人。
'同梵行病人勿懈怠'是指对病人的同梵行者也不要懈怠。
如何做到不懈怠呢？'若无人照顾则轮流看护'是指若无专门的看护人，则应一人、二人乃至十人轮流看护。

།དགེ་འདུན་གྱི་སྨན་ནད་པ་ཉི་ཚེས་སྤྱད་དུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་འབའ་ཞིག་གིས་དགེ་འདུན་གྱི་སྨན་སྤྱད་དུ་དབང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་མེད་ན་གཡོག་གིས་བཙལ་ཞེས་པ་ནི་ ནད་པ་ཉིད་དམ་དགེ་འདུན་ལ་སྨན་མེད་ན་ནད་གཡོག་གིས་ཡོན་བདག་དད་པ་རྣམས་འབུལ་དུ་ཆུག་ཅིག་པའོ།།མ་གྲུབ་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་མ་གྲུབ་ན་སྨན་ཟོང་དགེ་འདུན་གྱིས་ཤུགས་ཤིག་པའོ། མེད་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གཏོགས་པ་ཡན་ཆད་ དོ་ཞེས་པ་ནི་སྨན་ནམ་ཟོང་མ་རྙེད་ན།སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀོར་རམ་སྐུའི་རྒྱན་ཡན་ཆད་ཀྱང་ཐོགས་ལ་སྨན་ཟོང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་གདུགས་ཚོད་གཟུགས་པ་དང་སྐོམ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པའི་བསོད་ནམས་སུ་དགེ་འདུན་གྱི་ དཀོར་ལས་དགེ་འདུན་གྱི་སྐྱེམས་དང་།གདུགས་ཚོད་གཟུགས་པ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མེད་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱ། དགེ་འདུན་ལ་ཟོད་མེད་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀོར་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་ཤི་སྟེ་ཡོད་ ན་གཉི་ག་ལས་ཁྱེར་བ་དེ་བསབ་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀོར་སྔ་ཤུགས་སུ་བྱས་པ་ནད་པ་དེས་སོས་ཤིང་བདོག་ན་སླར་སོབས་ཤིག་པའོ།།མི་བདོག་གམ་ཤི་ན་སྤྱད་དུ་ཟད་དོ། །ནང་གཡོག་གི་ལས་སུ་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི། གཡོག་གིས་འདི་གཡོག་མི་བྱ་བ་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་འདུན་གྱིས་བསྐོས་ཀྱང་རུང་ཉིད་ཀྱིས་བསྙེན་མདོང་དུ་བྱེད་ཀྱང་རུང་སྟེ། ནད་གཡོག་གིས་གཡོག་གི་བྱ་བ་ཀུན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིའི་དོན་དང་ཆོས་ཀྱི་ངག་མི་བཅག་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་དེས་འཚོ་བའི་དོན་བྱ་བ་དང་ཆོས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་ བྱོས་ཤིག་པ་རྣམས་དེའི་ཚིག་བཞིན་དུ་སྒྲུབས་ཤིག་པའོ།།ཆགས་པའི་དངོས་པོ་སློང་ན་མི་བཀྱིག་ཅེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་ནད་པ་གང་ལ་ཆགས་པ་དེ་སློང་ན་མ་བཀྱིག་པར་བྱིན་ཅིག་པའོ། །མི་བསྟན་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ནད་གཡོག་གིས་ ནད་པ་ལ་སྨན་དང་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དུ་བསྟན་ཅིང་ཐོམས་ཤིག་པའོ།།ནད་པས་འདི་མི་མཉན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་ནད་གཡོག་གི་གདམས་ངག་ཉོན་ཅིག་པའོ། །འདི་འཆི་བར་དོགས་ན་དགེ་འདུན་གྱི་མལ་ཆ་ལས་སྤོས་ཏེ་གང་ཟག་གི་ལ་དེས་གཞག་ ཅེས་པ་ནི་འཆིར་ཆ་ན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ཡང་ཐབས་ཇི་ལྟ་བུར་བྱ་ཞེ་ན། བསྐུ་བ་དང་བཀྲུ་བས་བཀུགས་ཤིང་བསྐྱུད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔ་ནས་བསྐུ་བའམ་བཀྲུ་བ་སྐད་དུ་བྱ་ཞིང་དེས་མ་འཕྲིགས་པར་བསྒྱུད་ཅིག་པའོ། །འཆི་བར་མངོན་པའི་གདེང་ཇི་ལྟར་བཅད་ཅེ་ན། ནན་ཏན་དུ་དེའི་རོད་མཉམ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་འཆི་འམ་མི་འཆི་བའི་རོད་མཚན་ལྟས་ལ་སོགས་པས་ལེགས་པར་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །ཤི་བ་དེས་པགས་པའི་གོས་དེ་དེས་བཀྲུ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་དེའི་དྲི་མ་ལ་སོགས་པས་གོས་མ་རུངས་པར་བྱས་ན་ནད་གཡོག་གིས ཁྲུས་ཤིག་པའོ།།སྤྱིའི་གནས་བརྟན་ནི་གནས་ལྟ་བུ་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ནི་གནས་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་ན་གནས་བརྟན་གྱིས་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི་དགེ་འདུན་འདུ་བའི་དང་པོར་དེའི་གནས་བརྟན་འགྲོ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་འདུ་བའི་ཚེ་གནས་བརྟན་དང་པོར་འོང་ཞིང་དེས་ཟུང་ ཤིག་པའོ།།འདོང་བན་འཕྱི་བ་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གུང་དུ་འདོང་ན་དགེ་སློང་གང་འཕྱི་བ་འོངས་ཀྱི་བར་དུ་གནས་བརྟན་སྡོད་ཅིག་པའོ། །དེ་དག་གིས་ཀྱང་འདིའི་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་འཕྱི་ན་དེ་དག་གིས་ཀྱང་སྡོད་ཅིག་པའོ། །མ་བྱུང་ན་མི་རིང་བར་དོང་སྟེའོ་ཞེས་པ་ནི་ བསྡད་ཀྱང་གནས་བརྟན་གནས་ནས་མ་བྱུང་ན་ཅུང་ཟད་སྤོགས་ཏེ་སྡོད་ཅིག་པའོ།

'关于僧团的药物可由病人专用'是指仅允许病人使用僧团的药物。
'若无药物则由看护者寻求'是指若病人自己或僧团没有药物时，让看护者请信众供养者们供养。
'若未获得则由僧团提供'是指若如上所述未获得，则由僧团出资购买药物。
'若无则可动用乃至属于佛像之物'是指若找不到药物或资金，则可动用佛物或佛像装饰品来换取药物。
'为此应以僧团之物供养午斋、饮品等'是指为病人积福德，应以僧团之物供养僧团饮品和午斋等。
'若无则用佛物'是指如上所述，若僧团无物可用则用佛物来做。
'若病愈存活则应偿还二者所取之物'是指若从僧团和佛物中预支使用的物品，病人痊愈有能力时应归还。
'若无力偿还或死亡则已用完'。
关于看护工作的规定是：'看护者不能不做这些服侍'等，即无论是僧团指派还是自愿照顾，看护者都要做所有看护工作。
'不得违背此人的意愿和法语'是指病人为了生存所需之事和作为法的支分所说的话都要按其意愿实行。
'若索要执着之物不得拒绝'是指法衣、钵盂等病人所执着的物品，若索要则不要拒绝给予。
'不能不指示'是指看护者应向病人指示药物和福德资具。
'病人不得不听从'是指病人应听从看护者的教导。
'若此人疑将死亡则应从僧团卧具移至个人卧具上安置'是指若将死时应如此做。
如何采取方法呢？'以涂抹和清洗为由移动转移'，即以事先涂抹或清洗为由而转移。
如何确定将死亡呢？'应仔细观察其征兆'，即应通过死亡征兆等仔细观察此人是否将死。
'死者的皮革衣应由看护者清洗'是指若病人的污垢等使衣物变得不堪使用，看护者应清洗。
关于总寺长老的职责说明：'僧众集会时其长老应先到'，即僧众集会时长老应首先到来并主持。
'到来后应等待迟到者'是指僧众集中时，应等待迟到的比丘到来之前长老要等待。
'他们也要等待这位'是指若长老迟到，他们也要等待。
'若未来则稍待'是指即使等待长老也未从住处出来，则稍等片刻。

།གྲོང་དྲུང་དུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། གནས་བརྟན་མ་འོངས་ན་གྲོང་དྲུང་དུ་ཡང་སྡོད་ཅིག་པའོ། །ཕྱི་བཞིན་འོང་ན་དེར་འཇུག་ཁར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། གྲོང་གི་ནང་དུ་འདོང་ཀར་གནས་བརྟན་འོང་བ་མཐོང་ ན་ཡང་སྡོད་ཅིག་པའོ།།སྤྱན་འདྲེན་པ་ལྟ་ན་དེ་ལ་གནས་བརྟན་མ་ཕྱིན་གྱི་བར་དུ་ཅུང་ཟད་སྡོད་ཅིག་ཅེས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་ན་རེ་ད་ཇི་གཞེས་ནང་དུ་གཤེགས་པར་གསོལ་ཞེས་ཟེར་ན་འདི་སྐད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟས་ཀྱི་ཕྱིར་དོང་ལ་དུས་ཡོད་ན་ལག་ཆུ་གཏོང་བ་ན་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི།ལག་ཆུ་གཏོང་ཁར་ཡང་བཤོལ་ཏེ་བསྡད་པའོ། །མེད་ན་དེར་དེའི་སྟན་གཞག་ཅིང་བཀད་ཅེས་པ་ནི་གདུགས་ཚོད་ལ་བབ་ཀྱི་བར་དུ་བསྡད་ཀྱང་དེ་མ་འོངས་ཏེ་དུས་མེད་ན་དེའི་སྟན་ཞོག་ལ་བཀོད་ཅིག་པའོ། །ད་ནི་བསྡད་པའི་ཆོ་ག་ཟིན་ནས་གནས་བརྟན་གྱིས་ལས་སུ་ བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི།ཕ་རོལ་དང་འཁོད་པ་ན་བརྟག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་རོལ་ན་ཡང་རུང་བཀད་པ་ན་ཡང་རུང་སྟེ། གནས་བརྟན་གྱིས་འཁོར་རྣམས་ལ་ཉེས་སྐྱོན་ཅི་ཡོད་པ་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །བགོ་ཉེས་པ་དང་ཤམ་ཐབས་ཉེས་པ་འདི་གཉིས་མཛེས་པའི་ཕྱིར་དེ་ལ་ བརྡ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལོང་ཉེས་ན་གོས་ཚགས་བཅོས་པའི་ཕྱིར་དེ་ལ་གནས་བརྟན་བརྡ་གྱིས་ཤིག།མ་གོ་ན་རྒན་པོ་ལ་ཞེས་པ་ནི་བརྡ་བྱས་པ་མཐོང་ངམ་མ་གོ་ན་དེའི་ཐད་ན་འདུག་པས་ཆོས་ཤིག་པར་བརྡ་བྱ། མ་གྲུབ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་འདུག་པ་ལ་བརྡ་བྱས་ཀྱང་ མ་གྲུབ་ན་གནས་བརྟན་ཉིད་ཀྱིས་བོད་པ་ལ་སོགས་པས་ཆོས་ཤིག་པའོ།།གསར་བུ་དེ་དག་ལ་གཏམ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་ཤེད་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་གནས་བརྟན་གྱིས་འདི་དག་ལ་བྲེ་མོའི་གཏམ་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་དགོན་པ་དག་ན་ གནས་པ་དེ་དག་ལ་དེའི་ཚུལ་འཛིན་དུ་གཟུད་ཅེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་དགོན་པ་དག་ན་གནས་པ་དེ་དག་སོ་སོའི་ཚུལ་བསླབ་ཅིང་བྱེད་དུ་གཞུག་ཅིག་པའོ།།འོངས་པས་བརྟགས་ཏེ་མལ་སྟན་གྱི་ཕྱིར་གཞི་མ་རྣམས་ལ་བསྐུལ་ཞེས་པ་ནི་གུད་ནས་ལྷགས་ པའི་གནས་བརྟན་གྱིས་བདག་གི་འཁོར་དུ་ཡོད་པ་བརྩིས་ཏེ་གཞི་པ་རྣམས་ལ་སྟན་བྱིན་ཅིག་པར་བསྟན་པའོ།།འདོད་པས་ཕྱོགས་དང་འདྲོན་པོ་དང་གནས་དང་མལ་ཆ་དང་ནད་པ་མི་འདོར་ཞིང་སྒྲོགས་པ་རྣམས་ཐག་བཅད་ལ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་གུད་དུ་འདོང་བའི་ གནས་བརྟན་གྱིས་འདི་དག་སྔ་ནས་ཐག་བཅད་ཅིང་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་དེང་ཤིག་པའོ།།མི་རིང་བར་འཕགས་ནས་སུའི་གང་ཅིའང་མ་བརྗེད་དམ་ཞེས་མཇུག་ཏུ་བསྐུལ་ཞེས་པ་ནི་གུད་དུ་འདོང་བའི་ཚེ་ཕ་ཟད་དུ་འཕགས་པ་དང་། གནས་བརྟན་གྱིས་བརྗེད་ཅིང་ལུས་པ་མེད་གྲང་ ཞེས་བསྐུལ་ཅིག་པའོ།།གསར་བུ་རྣམས་མི་གཡེང་མི་འགྱིང་བར་དགོད་ཅེས་པ་ནི་གུད་དུ་འདོད་པའི་གནས་བརྟན་གྱིས་འདི་ལྟར་སློབས་ཤིག་པའོ། །ཁྱིམ་དུ་ལྷགས་ན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ལའོ་ཞེས་པ་ནི། ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་ལྷགས་ཐམས་ཅད་གཅིག་གིས་ གཅིག་གོས་ཚགས་ཆོས་ཤིག་པའོ།།ཀུན་ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་གྱིས་རང་གི་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་མིང་རུས་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྤྱོད་པ་དང་སྤྱོད་པ་གདམས་པ་དང་། བརྟན་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཟས་ཀྱི་རྙེད་པ་དང་། ནད་གསོས་ལ་སོགས་པ་ བཤམས་ཤིང་བསྒྲུབས་པས་ཕན་གདགས་ཞེས་པ་ནི།གནས་བརྟན་གྱིས་བསོད་སྙོམས་ལ་སོགས་པའི་སྤྱད་པ་དང་། འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་བསླབ་པ་དང་། ལུང་འབོགས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཟས་དང་ནད་གསོས་ལ་སོགས་པ་བཙལ་ཞིང་བྱིན་ ཅིག་པའོ།

'在村庄附近也是'是指：长老未到时在村庄附近也要等待。
'如果跟随而来，在进入时也是'是指：当看到长老来到村中入口时也要等待。
'如果是邀请，应对他说：请稍等片刻，直到长老到来'是指：如果施主说'现在请进来用餐'，应该这样说。
'为了食物前往时，如果有时间，在洗手时也是'是指：在洗手时也要推迟等待。
'如果没有时间，应在那里放置他的座位并安排'是指：即使等到用餐时间，如果他还没来且没有时间，就放置他的座位并安排好。
现在等待的仪轨结束后，说明长老应做的事情是：'与他人同坐时应观察'等。即在外面或安坐时，长老都应观察随众是否有过失。
'衣着不当和下裙不当这两种不雅，应向他示意'是指：如果衣服穿着不当，为了整理衣服，长老应向他示意。
'如果不懂，向长者'是指：如果看到示意但不明白，应向在他旁边的人示意。
'如果未成功，则自己'是指：如果对在座的示意也未成功，长老自己应该呼唤等方式指出。
'不要对新学比丘们闲谈'是指：为了不让他们骄傲，长老不要对这些人说闲话。
'对住在寺院或阿兰若处的人们，应使他们遵守其规矩'是指：应让住在寺院或阿兰若处的人们各自学习并遵守规矩。
'来时应清点人数，为卧具而嘱咐执事'是指：从外地来的长老应数点自己的随众，然后向执事要求座具。
'应决定并安排愿往之方向、同行者、住处、卧具和病人，不应遗弃，并宣布'是指：要外出的长老应事先决定并了解这些事情后再出发。
'走出不远后应最后询问：是否有遗忘任何人或物'是指：外出时走出一段距离后，长老应询问是否有遗忘或遗留之物。
'应安排新学比丘们不散乱不傲慢'是指：要外出的长老应如此教导。
'到居家时，所有人对所有人也是如此'是指：到在家人家时，大家都要互相整理衣服。
'应了知一切'是指：长老应了解自己随众的姓名。
'应以安排并成办行为、教导行为、稳重等事项，以及饮食所得和治病等事来利益他们'是指：长老应教导托钵等行为、行走等威仪、传授经典等，以及寻求并给予饮食和医药等。

།དབྱར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པས་གཙུག་ལག་ཁང་མ་བཅོས་པ་རྣམས་བསྐུལ་ཞིང་འཆོས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་གནས་བརྟན་གྱིས་གསར་བུ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བཅོས་ལེགས་མི་བྱེད་པ་རྣམས་བསྐུལ་ཞིང་འཆོས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །འཆོས་ པ་དག་ལ་སྤྲོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མ་བསྐུལ་བར་འཆོས་པ་རྣམས་ལ་གཟེངས་སྟོད་ཅིག་པའོ།།ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འཁོར་དུ་གཏོགས་པ་གཏམ་འདོད་པ་རྣམས་ཐུན་བའི་ཆོས་བསྟབས་པས་བསྡུ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་གནས་བརྟན་ཉི་ཚེ་མ་ཡིན་གྱི་གནས་ བརྟན་ནོ་ཅོག་གིས་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པའི་གསར་བུ་རྣམས་ཆོས་དང་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་གིས་གཏམ་འདོད་པ་དང་མཐུན་པར་གཏམ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁ་རོག་པར་དགའ་བ་སོན་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་མི་འདོད་ཅིང་འཕགས་པའི་མི་སྨྲ་བས་ཁ་ རོག་པར་དགའ་ན་དེ་ཇི་དགའ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྱིམ་པ་འོངས་པ་དག་ལ་ཟས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི། ཁྱིམ་པ་ལྷ་ཁང་དུ་འཁོར་ཞིང་འོང་པ་ནི་གནས་བརྟན་གྱིས་དགེ་འདུན་ལ་ཟས་སྦྱིན་པ་བསྐུལ་ཅིག་པའོ། །མི་བྱེད་དམ་མི་འདོད་ན་འདི་དག་ལ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་བྱ་ཞིང་བདག་ ཅག་ལ་བདོག་པ་འདིའོ་ཞེས་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཟས་མི་སྟེར་ཏམ།དེ་དག་དགེ་འདུན་གྱི་ཟས་མི་འདོད་ན་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་བྱས་ནས་ངེད་ཅག་ལ་ཟང་ཟིང་ནི་མེད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་པ་འདི་བདོག་གོ་ཞེས་གནས་བརྟན་གྱིས་དེ་དག་གི་ཡིད་ཞོས་ཤིག་པའོ། །དེ་དང་ ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཁོར་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་གཅིག་པོར་མ་ཟད་དེ།སློབ་མ་དང་ཉེ་གནས་[(]གྱི་[,]ཀྱི[)]འཁོར་བདོག་གོ་ཅོག་གིས་རང་རང་གི་འཁོར་དགེ་བ་ཅི་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟར་བརྟགས་ནས་ཁ་ཅིག་མི་བརྩོན་ཞིང་དོན་མེད་པར་སྤྱོད་ ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།ཕྱ་བདལ་པ་ཆར་བཅད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དེར་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི། རང་གི་འཁོར་དེ་དག་ཉུལ་ཞིང་འགྲོ་བ་ཡང་དེ་དག་གི་རྐྱེན་དང་སྦྱར་ཞིང་ཚེགས་མི་འབྱུང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཐོད་རྒལ་དང་གྱ་ཚོམ་གྱི་ གཏམ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི།མགོ་མཇུག་ཐད་དགུའི་གཏམ་དང་། ཆོས་དང་འདུལ་བ་འདི་དག་ལས་གཞན་བའི་བསྲུང་གཏམ་དང་བྲེ་མོའི་གཏམ་འཁོར་རྣམས་ཟེར་ཅིག་པའོ། །གནས་དང་གནས་བརྟན་ལྟ་བུའི་ཚུལ་བཞིན་བས་ན་ཞར་ལ་འདི་དག་ སྟོན་པ་ནི་འབྲང་བའི་དགེ་ཚུལ་མདུན་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཕྱི་བཞིན་དུ་འབྲང་བ་མདུན་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །མི་འདུག་ཅེས་པ་ནི་དེའི་མདུན་བཅད་ལ་འགྲེང་བའམ་འདུག་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སྨྲས་པའི་ལན་དང་བསྒྲུབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི། སྔོན་དུ་ འགྲོ་བས་སྨྲས་པའི་ལན་འབྲང་བས་ཐོབ་ཤིག་པའམ།དེས་བསྒོ་བ་ཉམས་སུ་ལོང་ཤིག་པའོ། །ཡང་ན་དེས་མ་སྨྲས་ཀྱི་བར་དུ་མ་སྨྲ་ཤིག་པའོ། །གཏམ་གྱི་བར་དུ་མི་གཅེན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མདུན་དུ་འགྲོ་བ་གཞན་དང་གཏམ་ཟེར་བའི་བར་དུ་གློ་ཐོར་རམ་གཅེན་པ་མ་བྱེད་ ཅིག་པའོ།།ཆོས་མ་ཡིན་བར་སྨྲར་ཅན་དགག་ཅེས་པ་ནི་མདུན་དུ་འགྲོ་བ་དེ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་ཟེར་བའི་ཚེ་ཆོས་དང་འགལ་བའི་གཏམ་གླེང་བར་གྱུར་ན་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ཞེས་ཁ་བཟུང་ཞིང་དགག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆོས་ཤིག་དང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ ཆོས་བཞིན་སྨྲ་ན་དགེའོ་ཞེས་བསྟོད་ཅིག་པའོ།།ཆོས་ཀྱི་རྙེད་པ་སྐྱེས་ནས་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་བཤད་པ་ལ་སོགས་པས་རྙེད་པ་ཡོད་ན་ཕྱི་བཞིན་དུ་འབྲང་བས་ཁྱེར་ཅིག་པའོ།

关于夏安居期间，应当督促并让人修缮未经修缮的寺院，这是指已入安居的长老应当督促并让那些不好好修缮新建寺院的人进行修缮。
对于那些修缮者应当赞叹，这是指对那些不需督促就进行修缮的人要给予表扬。
所有人都应当以适合的法教来摄受那些想要谈论的眷属，这是指不仅仅是入安居的长老，所有长老都应当根据自己眷属中的新人所想谈论的内容，以契合其意愿的方式谈论佛法、律法等。
对喜欢保持沉默的人应当随其所愿，这是指对于不喜欢谈论佛法而喜欢以圣者的沉默来保持缄默的人，应当随其所愿。
对于到来的在家人应当布施食物，这是指当在家人来到寺院时，长老应当劝请僧众布施食物。
如果不布施或他们不愿意接受，应当为他们说法并告知'我们有这个'，这是指如果僧众不布施食物，或者他们不愿接受僧众的食物，长老应当为他们说法，并安抚他们说：'我们虽然没有物质布施，但有这法布施。'
具有这些条件的人应当观察眷属，这是指不仅仅是长老一人，凡是有弟子和侍者眷属的人都应当观察各自眷属的行为是否如法等。
如此观察后，如果发现有些人不精进且无意义地行事，应当怎么办呢？答案是应当限制其外出。
对于如是前往等事应当适度，这是指对于自己的眷属外出游荡等事，应当根据其因缘而适当处理，不要造成困扰。
不应作跳跃性和随意的谈话，这是指不要说颠三倒四的话，也不要说佛法律仪之外的闲谈琐事和无聊话。
如果按照住处和长老的规矩而行，顺便教导这些：不应走在随行的沙弥前面等，这是指作为随行者不要走在前面。
不应坐，这是指不要在其前方站立或坐下。
应当回答所说并实行，这是指走在前面的人说话时，随行者应当回应，或者遵行其教诫。或者说在对方未说话之前不要开口。
谈话期间不应咳嗽，这是指在走在前面的人与他人谈话时，不要咳嗽或清嗓子。
应当制止说非法之语，这是指当走在前面的人说法时，如果出现与佛法相违的言论，应当指出并制止说'不是这样的'。
对说法应当随喜赞叹，这是指当对方如法而说时，应当赞叹说'很好'。
法布施所得应当托付，这是指如果因说法等而获得供养，随行者应当代为携带。

།ཕྱི་བཞིན་དུ་འབྲང་བས་བྱ་བ་བསྟན་ཟིན་ནས། ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་རབ་ ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་སྟོན་པའི་ཞར་ལ་སྨོས་པ་རྣམས་སྟོན་པའི་ཁྱིམ་དུ་མི་གཡེང་བ་དང་།མི་འགྱིང་བ་དང་མི་གནས་པར་རོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་ན་གཡེང་བ་མེད་པ་དང་འགྱིང་པ་མེད་པ་དང་ཡུན་རིང་དུ་མི་གནས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། མིག་མི་གཡེང་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་ལ་མིག་རྩམ་རྒོད་ཅིག་པའོ། །ཁྱིམ་བདག་ལ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་ལ་འཇིག་རྟེན་གྱི་གཏམ་གྱིས་མ་ཡིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་ཤ་སྟག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་གཏམ་དེ་འང་གང་ཡིན་ཞེ་ན། དེ་དག་སྦྱིན་པ་དང་། དུལ་བ་དང་། བསྡམ་པ་དང་། ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གནས་དང་གསོ་སྦྱིན་དང་། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བསླབ་ཚིགས་ནོད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་སྦྱིན་པ་ནི་གཏོང་པའོ། །དུལ་བ་ནི་དབང་པོ་དབང་དུ་བྱ་བའོ། །བསྡམ་པ་ནི་ལུས་དང་ངག་བསྡམ་པའོ། ། ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གནས་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཚུལ་དང་། ཁྱིམ་པ་ཞིག་ན་ནམ་འཚོའི་བར་དུ་བསྙེན་གནས་ཀྱི་ཚུལ་གཏོང་དུ་གཞུག་པའོ། །གསོ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་བར་དུ་བསླབ་ཚིག་བརྒྱད་འབོགས་པའོ། །སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི་དཀོན་མཆོག གསུམ་ལའོ།།བསླབ་ཚིག་མནོད་པ་ནི་བསླབ་ཚིག་ལྔའོ། །སྤྱོད་དགུ་ལ་ལྟུང་བའི་སྒོར་འགྱུར་བ་དྲན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་བ་དང་། བསོད་སྙོམས་བླང་བ་དང་། འཇུག་པ་དང་། ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་རྩོམ་ཞིང་སྤྱོད་དགུ་ལ་དྲན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བར་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།བལྟམས་པ་འཁོར་བས་མི་ཉན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་སུ་ལ་འཁོར་བ་དེས་བལྟམས་ཤིང་ཉན་པ་གཏོད་ཅིག་པའོ། །འོངས་པ་ལ་ཚུར་ལེགས་པར་བྱོན་ཏམ་པ་དང་། དགའ་བའི་བརྗོད་པ་སྔོན་ཚོགས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའམ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ། གང་ཡང་རུང་གུད་ནས་འོངས་པ་ལ་འདི་སྐད་དུ། དགའ་དགའ་གཤའ་གཤའ་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ངོམ་ཟུམ་གསལ་ཞིང་བཞིན་མདོག་གཙང་སྟེ་། འཛུམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གུད་ནས་འོངས་པ་ལ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཁྱིམ་མ་ཞིག་ན་དེ་ལ ཆོས་ཀྱི་གཏམ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཀུན་ནས་འོངས་པ་ཁྱིམ་པ་ཞིག་ན་དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདིར་མི་འོད་ན་གྲོང་ན་བས་མགུ་བ་ཅི་ནུས་ཀྱིས་བྱ་ཞེས་པ་ནི། ཁྱིམ་པ་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མི་འཁོར་ན་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་འཁོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྲི་ཞིང་མགུ་བར་ བྱ་བ་ཅི་ནུས་སུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆུ་དང་སྟན་བདོག་ཅེས་པ་ནི་གྲོང་ངམ་དགོན་བདག་ན་འཁོད་ཀྱང་རུང་སྟེ། ཁྱིམ་པ་ལ་སོགས་པ་འོང་བའི་སྟ་གོན་འདི་དག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཕྱག་པ་དང་སྟན་གདིང་བ་དང་། ཆུ་གཞག་པ་དང་། འདྲི་མ་པ་དང་ཟས་སྦྱིན་པ་རྣམས་གསར་ བུས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ལས་འདི་དག་གཞོན་རབས་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འཁོར་འགལ་བར་བྱེད་པ་དང་དུ་བླང་ཞེས་པ་ནི་རྩེ་རྒོད་ལ་སོགས་པ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་མི་ལོག་པའི་ལྷ་བརྗེད་པ་ལ་སོགས་འགལ་བར་བྱེད་ན་ཁྱད་དུ་སོད་ཅིག་པའོ། ། གལ་ཏེ་བདག་དང་ཕ་རོལ་ལ་མི་གནོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་དང་དུ་བླང་བའང་བདག་དང་ཕ་རོལ་ལ་གནོད་པར་མི་འགྱུར་ན་གདོད་དང་དུ་ལོང་ཤིག་པའོ། །ནུས་ན་དེའི་ཕྱིར་འདི་གཅད་ཅིང་ཆོས་སུ་བསྒྱུར་བ་དང་བགོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བདག་དང་ཕ་རོལ་གཉི་ག་ལ་གནོད་པ་བྱེད་དུ་མི་གཞུག པར་ཡང་ནུས་ན་དེ་ལ་མི་བྱེད་བར་བསལ་ཞིང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལོ་ལྔ་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་བྱེད་དུ་གཞུག་པའོ།

在说明了随从应做之事后，从小事等中说明出家之事的附带所说诸事，即在施主家中不散乱、不傲慢、不久住等。若去在家人家中，应当无有散乱、无有傲慢且不可久住。
'眼不散乱'是说不要对女人等贪视。
'对施主说法语'是说对他们不应说世间语，而应当只说法语。
若问此法语是什么，即是令他们趣入布施、调伏、律仪、梵行处、斋戒、皈依及受学处。其中布施即是舍施，调伏是调伏诸根，律仪是身语律仪，梵行处是出家之法，若是在家人则令其受持尽形寿八关斋戒之法。'斋戒'是指一日一夜受持八戒。'皈依'是指皈依三宝。'受学处'是指五戒。
'应当忆念九种行为会成为堕罪之门'是说去施主家、乞食、进入、钵等诸行为时，应当以正念为先。
'对观察者不应不听'是说对任何观察者都应倾听。
'对来者应说善来及欢喜语为先'是说对在家人或出家人，任何从外来者都应说欢喜语。
'面容清净明朗且带微笑'是说对从外来者应当如此。
'若是在家人则对其说法语'是说若从外来者是在家人则应对其说法。
'若不来此处则应尽力使村中人欢喜'是说若在家人不来寺院，则住寺院者应尽力承事令其欢喜。
'备水及座具'是说无论在村中还是寺院，都应为在家人等来访做此等准备。
'扫地、铺座具、置水、问讯、供食等应由新人做'是说这些所说之事应由年轻者做。
'应容忍眷属违犯'是说若有玩笑等违背寺院规矩之事应当容忍。
'若于自他无害则可'是说如上所说容忍也应在不损害自他的情况下才可容忍。
'若能则应制止彼事并转为法事而分配'是说若能则不应让其做损害自他之事，应制止并令其做五岁菩萨等供养。

།དེས་ལན་ཏེ་ན་ཞིང་འབྱེར་ན་འཁོར་དེ་དག་བསྲི་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་གྱུར་པ་དེ་དག་གི་ཡིད་བཞོ་ཞིང་བསྲི་ཤིག་པའོ། །མི་ནུས་ན་གུད་དུ་འདོང་ ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱེད་དུ་མི་གཞུག་ཀྱང་མི་ནུས་ལ་བདག་དང་ཕ་རོལ་གཉི་གའང་འཕུང་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་བདག་གུད་དུ་སོང་ཤིག་པའོ།།དེའི་རྐྱེན་གྱིས་རྩོད་པ་མི་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་དེ་དག་དང་འཐབ་པར་མི་བྱའི་བདག་གུད་དུ་སོང་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་འཁོད་པ་ དེ་དག་རྐུ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་སྤྱོད་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།དགེ་སློང་གི་ཀུན་དགར་ཉེས་ན་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཇི་ནས་ཀྱང་ཟིན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྐུ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ལག་ནས་ཟིན་པར་གྱུར་པ་དེ་ལྟ་བུའི་ཐབས་སུ་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །ལག་ནས་མ་ཟིན་པ་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། མ་ནུས་ན་སུ་ ལའང་བྱུང་རྒྱལ་དུ་མི་བསྙད་པར་གཞོན་ནུ་དང་གྲོགས་པོ་དང་བློན་པོ་དང་དྲན་མ་དང་རྒྱལ་བུ་དང་ཞ་འབྲིང་བ་རྣམས་ལ་སྦྲན་ཏེ་འཁོར་དག་པར་སྨ་དབབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་རྣམས་ལ་སྐད་སྦྱར་ཅིང་གཟུ་རས་སུ་གཅོད་པའི་མདུན་དུ་སྨ་ཕོབ་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་གི་རབ་ཏུ་འབྱུང་ བར་གཏོགས་པ་བསྟན་ནས་དགེ་སློང་མའི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་གཏོགས་པ་བསྟན་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་གནས་སུ་དགེ་སློང་མའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཕལ་ཆེར་ནི་དགེ་སློང་གི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་བཞིན་ཏེ་དེ་ལ་མི་འདྲ་བ་ནི་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་ལ་ བརྟེན་ཏེ་ཞེས་པའི་སྐབས་སུ་དགེ་སློང་མ་འགའ་ཞིག་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།ཉིད་ཀྱིས་དགེ་བསྙེན་དུ་བྱས་ལ་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བའི་དགེ་སློང་ལ་གཏད་ཅེས་པའི་སྐབས་སུ་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བའི་དགེ་སློང་མ་ལ་གཏད་ཅེས་བྱ་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་གི་གནས་སུ་དགེ་སློང་ མར་བསྒྱུར་ཅིག་པའོ།།དགེ་སློང་གི་གནས་སོ་ཅོག་ཏུ་དགེ་སློང་མར་མ་བསྣོར་རམ་ཞེ་ན། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་ཞེས་འབྱུང་ངོ་ཅོག་གི་སྐབས་སུ་དགེ་སློང་མར་བསྣོར་ཅིག་པའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེའང་དེ་འམ་ ཞེ་ན།བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ན་དེ་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱེད་པ་ལས་གཞན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱེད་པ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་ཐམས་ཅད་དགེ་སློང་ཕའི་གནས་སུ་དགེ་སློང་མར་བསྣོར་ཅིག་པའོ། །འདིར་དགེ་འདུན་ཀླག་གོ་ཞེས་པ་ ནི་དགེ་སློང་མ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་གྱིས་བསྣན་ཅིང་ཀླག་པའོ།།བར་ཆད་བསྙད་པ་དགེ་སློང་མའི་སྐད་ལོང་གིས་སོ་ཞེས་པ་ནི། བར་ཆད་དྲི་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་མ་སྐད་ལེན་པ་གཅིག་བར་དུ་ཞོག་ལ་དྲིས་ཤིག་པའོ། །བུད་མེད་ཀྱི་ཚིག་གཞན་ནི་དགེ་སློབ་ མ་ཞེས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པ་དང་མི་འདྲ་བར་བུད་མེད་ཀྱི་ཚིག་གཅིག་ཡོད་པ་ནི་དགེ་སློབ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་ཡང་རྟེན་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དགེ་སློང་མ་འགའ་ཁན་པོར་བརྟེན་དགོས་པ་བཞིན་དུ་དགེ་སློབ་མ་འདི་ཡང་དགེ་སློང་ མ་འགའ་ཁན་པོར་བརྟེན་དགོས་པའོ།།དགེ་སློབ་མར་བྱ་བ་གང་གི་སྐབས་སུ་བྱ་བ་དང་ཡུན་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་སྤྱད་པ་སྟོན་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་སློང་མའི་བར་དུ་སྤྱད་པའི་དུས་ནི་ལོ་གཉིས་སོ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་སློང་མའི་བར་དུ་དགེ་སློབ་མར་བྱ་ པ་དང་།དགེ་སློབ་མའི་བསླབ་པ་ལོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་སྲུངས་ཤིག་པའོ།

对此回答说，如果田地分散，应当约束那些眷属，这是如前所说，即应当约束并管理他们的心意。
如果不能做到，就应当离开，这是说如果不能按照前面那样做，而自己和他人双方都将遭受损失的程度时，自己就应当离开。
因此缘故不要争论，这是说不要与他们争斗，自己应当离开。
对于住在僧团寺院中那些行窃等过失的人应当如何处理呢？
比丘的住处若有过失，应当设法亲手抓获，这是说要想办法从盗贼手中当场抓获。
如果没有亲手抓获应当如何？如果不能做到，不要随意向任何人诉说，而应当告知少年、朋友、大臣、智者、王子、侍从等人，在清净眷属面前评判，这是说要向这些人陈述并在公正评判者面前进行裁决。
在讲述了比丘出家相关内容之后，讲述比丘尼出家相关内容，即'在比丘的地方改为比丘尼'等等。大部分与比丘出家和受具足戒相同，其中不同之处是在'依止某位比丘'的地方改为'依止某位比丘尼'，以及'自己成为优婆塞后交付给向僧团禀报的比丘'的地方改为'交付给向僧团禀报的比丘尼'等等，在比丘的地方都改为比丘尼。
是否在所有提到比丘的地方都要改为比丘尼呢？'对于一切出家'，这是说在出家时凡是出现'比丘'的地方都要改为比丘尼。
受具足戒时是否也是这样？'受具足戒时除了白羯磨等羯磨之外'，这是说除了受具足戒等羯磨仪式之外，其他所有比丘的地方都要改为比丘尼。
'此处诵僧团'是说比丘尼受具足戒时由比丘僧团增补诵读。
'遮难询问由比丘尼传话者进行'是说在询问遮难时要安排一位比丘尼传话人在中间进行询问。
'女性特有的称谓是式叉摩那'，这是说与男性不同，女性有一个特殊称谓就是式叉摩那。
'这也要依止'是说如同出家和受具足戒的比丘尼需要依止和尚一样，式叉摩那也需要依止某位比丘尼和尚。
关于在什么情况下要成为式叉摩那以及修学时间的长短，'沙弥尼与比丘尼之间的修学时间是两年'，这是说在沙弥尼和比丘尼之间要成为式叉摩那，并要持守式叉摩那戒两年。

།དེ་ལ་ལོ་གཉིས་ཞེས་པ་ནི་ལོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་མི་རུང་བའི་ཚིགས་ཡིན་གྱི་ལོ་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་མི་སྤྱད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དགེ་སློང་མར་བྱས་པའི་དུས་གསལ་བར་སྟོན་བ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ དུས་ཀྱིས་ནི་དང་པོ་དེས་ནི་ཉུང་བ་སྐྱེ་བའི་དང་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།བག་མ་བྱས་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་དང་པོ་ནི་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པ་ཡིན་གཙང་མ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་དང་པོ་ནི་ལོ་ཉི་ཤུ་ལོན་པ་ཡིན་དེས་ཉུང་བ་ནི་བག་མ་མྱོང་བ་ལོ་གཉིས་ཀྱིས་ཉུང་བ་སྟེ། ལོ་བཅུ་དང་གཙང་མ་ལོ་གཉིས་ཀྱིས་ཉུང་བ་ལོ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལྟར་ལོ་བཅུ་དང་ལོ་བཅོ་བརྒྱད་ནས་དགེ་སློང་མའི་སྡོམ་པ་ཕོག་ནས་སྡོམ་པ་སྐྱེ་པའི་དང་པོ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་བག་མ་བྱས་པའི་ལོ་ཚིགས་སྟེན་པ་ནི། བག་མ་བྱས་ལ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པ་ནི་བསྙེན པར་རྫོགས་པའི་དང་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།དགེ་སློང་མའི་སྡོམ་པ་དེ་ཅིས་འགྲུབ་ཅེ་ན། བྱིན་ནས་སྐྱེ་བོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་གྱིས་ཆོས་དྲུག་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཆོས་དྲུག་གསལ་བ་དང་གཉིས་ཀྱིས་སྦྱིན་ན་གདོད་སྐྱེ་བར་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་མའི་དགེ་ འདུན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་དེའང་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་གྱིས་སྦྱིན་གྱི་གཞན་གྱིས་མ་ཡིན་པའོ།།དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་སྦྱིན་ཞེ་ན། བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་ཞེས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མའི་སྡོམ་པ་ཞེས་པ་འམ། དགེ་སློང་མའི་སྡོམ་པ་ཞེས་མི་བྱའི། དགེ་སློང་མར་སློབ་པ་སྡོམ་པ་ཡིན་ པས་ན་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་ཞེས་སྙད་བཏགས་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་བསླབ་པ་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་ཕོག་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་ལས་བྱེད་པའི་དགེ་སློང་མས་དེའི་བསླབ་པ། གཅིག་པུ་ལམ་དུ་མི་འགྲོ་དང་། །ཆུ་ཀླུང་ཕ་རོལ་བརྒལ་མི་བྱ། །སྐྱེས་པ་མི་རེག་གནས་པ་དང་། །ལྟུང་བ་ མི་བཅབ་སྨྱན་མི་བྱ།།ཞེས་པའི་ཆོས་དྲུག་དང་། །ས་ལེ་སྦྲམ་ལ་མི་གཟུང་ཞིང་། །བསླབ་པའི་སྤུ་རྣམས་ཟེག་མི་བྱ། །ས་ཡང་བརྐོ་བར་མི་བྱ་སྟེ། །རྩཝ་སྔོན་དག་ཀྱང་གཅད་མི་བྱ། །བྱིན་ལེན་མེད་པར་མི་བཟའ་སྟེ། །དེ་བཞིན་གཞག་པ་དག་ཀྱང་མིན། །ཞེས་པའི་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཆོས་ དྲུག་དང་འདི་རྣམས་བསྒོ་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་མའི་བསླབ་པ་བསྲུངས་ན་ལྟང་ཀམ་དུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱའམ་ཞེ་ན། ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་བསྐྱེད་པའི་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསམ་པ་སྣོད་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་བསྐྱེད་པའི་ སྡོམ་པ་གསོལ་བ་དང་གཉིས་ཀྱིས་མ་བསྒྲུབས་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ཡང་གང་གི་སྐབས་སུ་སྦྱིན་ཞེ་ན། གསང་སྟེ་སྟོན་པའི་འོག་ཏུ་དེ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའང་སུས་སྦྱིན་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་བསྐྱེད་པའི་སྡོམ་པ་དགེ་ སློང་མའི་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱིན་ཅིག་པའོ།།དེའང་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱས་ཏེ་སྦྱིན་ཞེ་ན། བར་ཆད་དྲིས་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་དྲིས་ནས་གདོད་བྱིན་ཅིག་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་བུད་མེད་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་དྲི་དགོས་སོ། །གསོལ་ནས་སུ་ ཞེས་པ་ནི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་སྐྱེ་བའི་སྡོམ་པ་ཡང་དེས་མ་གསོལ་གྱི་པར་དུ་དབོག་ཏུ་མི་རུང་པའོ།།གོས་ནི་ལྔའོ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་གོས་ཆོས་གོས་གསུམ་དང་། རྔུལ་གཟན་དང་། ཀུ་སུ་ལུ་ལ་ཀ་ལྔ་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །གནས་ལ་ཤིང་དྲུང་མ་གཏོགས་སོ།

关于'两年'这个说法，是指在两年期间不适合的时限，并非指不能超过两年使用。
明确指出成为比丘尼的时间是：以受具足戒的时间为准，这是最初产生的开始。
已婚女子受具足戒的最初年龄是十二岁，处女受具足戒的最初年龄是二十岁，比这更小的是已婚女子少两岁即十岁，处女少两岁即十八岁。
这样从十岁和十八岁开始授予比丘尼戒，是戒律产生的开始。
关于已婚女子的年龄规定是：已婚女子满十二岁是受具足戒的开始。
比丘尼戒如何成就呢？通过授予而产生，即由比丘尼僧团宣说六法和随顺六法二者后授予才能产生。
所谓'由比丘尼僧团'是指这个戒律要由比丘尼僧团授予，而非其他人。
那么如何授予呢？称为'学处戒'而授予，不称为'比丘尼戒'或'比丘尼之戒'，因为是比丘尼学处戒，所以称为'学处戒'而授予。
其后'宣说学处'是指授予戒律之后，作法的比丘尼要宣说其学处：'不独自在路上行走，不渡河至对岸，不触碰男子而安住，不覆藏堕罪，不生嫉妒'这六法，
以及'不持取生酥，不剃除学处毛，不挖掘土地，不割截青草，不未受而食用，同样也不放置'这随顺六法，要宣说这些。
比丘尼守持学处后是否立即受具足戒呢？未得梵行生起戒之前不可受具足戒。
为使发心成为法器，在未以一白一羯磨成就梵行生起戒之前不可受具足戒。
那么在什么时候授予呢？在密教导之后授予。
那么由谁授予呢？由僧团授予，即梵行生起戒由比丘尼僧团授予。
那么以何种方式授予呢？经问遮难后授予，即问过遮难法后才授予。
因此对女人要三次询问遮难法。
'经请求'是指在未经其请求之前不可授予梵行生起戒。
'衣为五件'是指其衣物需要三衣、汗衫和库苏卢拉卡五件。
住处除树下之外都可以。

།ཞེས་པ་ནི་ཤིང་དྲུང་མ་གཏོགས་པའི་ གནས་གསུམ་བསྒོ་ཤིག་།ལྟུང་བའི་ཆོས་བརྒྱད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་དང་མཐུན་པའི་ལྟུང་པ་བཞི་དང་རེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྟུང་བ་བཞི་སྟེ། བརྒྱད་ཀྱང་སྟོན་པའོ། །ལྕི་བའི་ཆོས་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དགེ་སློང་ལས། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ཅིང་ལུང་ནོད་པ། །དགེ་སློང་ མེད་པའི་གནས་དག་ཏུ།།ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་དག་ཀྱང་སྟེ། །དགེ་སློང་ཉམས་པ་མི་གླེང་ཞིང་། །ཁྲོ་མིན་གསར་ལ་ཕྱག་ཀྱང་བྱ། །ཚོགས་གཉིས་དག་ཉེས་བྱ་ཞིང་། །འབྱུང་བ་དག་སྟེ་ལྕི་བའོ། །ཞེས་པའི་ཆོས་འདི་བརྒྱད་ཀྱང་བསྒོས་ཤིག་པའོ། །དེ་དག་སྐབས་གང་དུ་བསྒོ་ ཞེ་ན།ལྟུང་བ་དང་དགེ་སྦྱོང་དུ་བྱེད་པའི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྟུང་བའི་ཆོས་བརྒྱད་དང་། དགེ་སྦྱོང་དུ་བྱེད་པའི་ཆོས་བཞིའི་བར་དུ་འདི་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །དྲུག་ཀྲིད་ཅེས་པ་ནི་སཱུ་ཏྲ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་དྲུག་ཀྲིད་ཀྱིས་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །འདི་དག་ལ་སྐྱེ་བའི་ཆོས་མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡང་ ངོ་ཞེས་པ་ནི།འོག་ནས་འབྱུང་པའི་སཱུ་ཏྲ་འདི་དྲུག་ལ་སྐྱེ་བའི་ཆོས་མེད་པ་སྟོན་པའོ། །འདི་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཅན་བསྐྲད་དགོས་པའང་ཞར་ལ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་། ཀྲིད་དང་སྦྱོར་ཞིང་སྐྱེ་བའི་ཆོས་མེད་པ་དེ་དག་གང་ཞེ་ན། མཚན་གཉིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕོ་མོས་གཉི་ གའི་མཚན་ཡོད་པའོ།།མཚན་འདམས་པ་ཞེས་པ་ནི་ལྷེད་ལྟ་བུ་གླེ་འདམས་པའོ། །ཁོར་མོར་ཟག་པ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲག་ལ་སོགས་པ་རྟག་ཏུ་ཟག་པའོ། །ཁྲག་མེད་པ་ཞེས་པ་ནི་མངལ་གྱི་ཁྲག་མེད་པའོ། །མཚན་མ་ཙམ་ཞེས་པ་ནི། མཚན་མཚན་མ་ཙམ་དུ་གྱུར་པ་དེ་ ལ་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་།མཚན་མ་ཙམ་ཞེས་གོང་དུ་སྨོས་པ་མདོ་འོག་ནས་འཆད་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུ་འབྱུང་བའི་མཚན་མ་ཙམ་ཡོད་པ་ལ་བྱའོ། །སྔོན་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལས་ཕྱིས་བསླབ་པ་ཕུལ་བའོ། །ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོར་གཏོགས་ པའོ།།ད་ནི་སྡོམ་པ་འཆགས་སམ་མི་འཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞུ་བ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་ཏེ། མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་པ་སྡོམ་པའི་ཞིང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་དང་། བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་རང་བཞིན་གྱིས་དམན་པ་ལ་སྡོམ་པ་མི་འཆགས་པར་ སྟོན་པའོ།།མཚན་ལན་གསུམ་དུ་གྱུར་པ་མ་ཡིན་ཞེ་ན་། མཚན་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་གྱུར་ན་མ་ནིང་དུ་ཟད་པས་སྡོམ་པ་མི་འཆགས་པའོ། །སྔ་མ་གཉིས་ཀྱིས་ཉམས་པ་ཡིན་། །ཞེས་པ་ནི་མཚན་ལན་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གྱུར་པས་སྡོམ་པ་མེད་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ལེན་པའི་ཚེ་ ནའང་སྐྱེའོ་ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་ནོད་པའི་ཚེ་མཚན་གྱུར་ན་ཕོ་མོ་གང་དུ་གྱུར་པ་དེའི་སྡོམ་པ་འཆགས་པར་སྟོན་པའོ།།མཁན་པོ་མེད་པའང་དེ་དང་ལྡན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོ་མེད་ནའང་མཁན་པོ་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྡོམ་པ་སྐྱེ་བའོ། །འདི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་ཀྱང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི།མཁན་པོ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཤིག་ཡིན་ན་ཡང་སྡོམ་པ་སྐྱེ་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པར་ཤེས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་རུང་བ་ཡང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པས་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པར་མ་ཤེས་ན། གདོད་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་པའོ། །འདི་བཏང་ན་ མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོ་དེ་མི་འདོད་ཅེའམ་མི་དགོས་ཞེས་མཁན་པོ་བཏང་ན་སྡོམ་པ་མི་འཆགས་པའོ།།འདི་གཉིས་ཀྱི་མིང་མ་སྨོས་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དང་མཁན་པོ་གཉིས་ཀྱི་མིང་མ་སྨོས་པར་སྡོམ་པ་ཕོག་ན་མི་འཆགས་པར་སྟོན་པའོ།

这是除了树下以外的三处要宣说。所谓八种堕罪法，即是与比丘相同的四种堕罪和触摸等四种堕罪，共宣说八种。
所谓宣说重法，即是：从已受具足戒的比丘处，每半月受教诫，在无比丘处所，进入正法，不谈论破戒比丘过失，对新戒者非瞋恚且应礼敬，应行二资粮，此等即是重法。应宣说此八法。
若问在何时宣说这些？即是在堕罪法与沙门法之间。即是在八种堕罪法与四种沙门法之间宣说此法。
所谓六种驱摈，即是以下将出现的六种经文来宣说。所谓'此等无有生起之法'也，即是说明以下将出现的六种经文无有生起之法。对于具有如此法相者应当驱摈，也应顺便了知。
若问与驱摈相关且无有生起之法的是哪些？即是从'两性人'等开始，即具有男女两种性器官者。所谓'性器官不定'，即如不确定的性器官。所谓'常漏'，即经血等常常流漏。所谓'无血'，即无胎血者。
所谓'仅有性器官'，即是指仅具有性器官形状者。所谓'对此'，即是上文所说的'仅有性器官'在下文解释，即仅有排尿器官形状者。所谓'先前出家者'，即是指先前出家后来舍戒者。
这些属于别解脱经等所说的出家事项。现在说明从问答中所出现的戒律是否成立等内容：所谓'非人众生与北俱卢洲人非为得戒之境'，即是说明天神、夜叉等以及北俱卢洲人因本性低劣而不能得戒。
若问'性别变化三次者如何'，即是性别变化达三次者因为是黄门而不能得戒。所谓'前二次变化者已失'，即是性别变化至二次者不会失去戒体。
所谓'受戒时也能生起'，即是说明在受戒时若性别转变，则依所转变的男女性别能得相应戒体。所谓'无和尚者亦与此相同'，即是说明无和尚时也如有和尚一样能生起戒体。
所谓'此未受具足戒者亦然'，即是说明和尚若是未受具足戒者也能生起戒体。所谓'此若知非比丘则然'，即是如上所说适合者，若受具足戒者不知其非比丘，则如前所说。
所谓'若舍此则不然'，即是若说不要和尚或不需要和尚而舍弃和尚，则不能得戒。所谓'若不说此二名则不然'，即是说明若未说受具足戒和和尚二者的名称而授戒则不能得戒。

།དེའི་གཞི་དགེ་ འདུན་མ་སྨོས་ན་ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་འཐོབ་པའི་གཞི་ཆེན་པོ་དགེ་འདུན་མ་སྨོས་པར་ཁྲིམས་ཕོག་ན་སྡོམ་པ་མི་འཆགས་པའོ་།།ཁྱིམ་པ་དང་མུ་སྟེགས་ཀྱི་མཚན་མས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་ཆ་ལུགས་ཡོད་བཞིན་པ་དང་། མུ་སྟེགས་ཀྱི་མཚན་མ་ཡོད་བཞིན་དུ་ཁྲིམས་ཕོག་ན་སྡོམ་པ་ མི་འཆགས་པའོ།།གཅེར་བུ་དང་རྔམ་པ་དང་གོང་འཆའ་བས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། འདི་རྣམས་ལ་ཁྲིམས་ཕོག་ན་སྡོམ་པ་མི་འཆགས་ཏེ་དེ་ལ་གཅེར་པུ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲེལ་ཞིང་དོ་ཚ་མི་ཤེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྔམ་པ་ནི་སྡོམ་པ་ནོད་པའི་ཚེ་རྔམ་བཞིན་དུ་མནོས་ན་མི་བརྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གོང་ འཆའ་བ་ནི་སྐྱེས་པ་ཕྲད་དོ་ཅོག་ཁ་འདོགས་པས་ན་སྡིག་ཆེ་བའི་ཕྱིར་སྡོམ་པའི་ཞིང་མ་ཡིན་ནོ།།བཀར་བ་མཚན་མ་གཏོང་བར་ཁས་མི་ལེན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་ཡོད་པ་མ་མཐོང་ངོ་ཞེས་དངན་སྙོན་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་བཀར་བ་ལས་བབས་པ་ལྟ་བུ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་རྩོལ་ ན་ཉེས་པ་དེའི་ཕྱིར་བཀར་ལ་ཉེས་པ་དེ་ཉིད་མི་གཏོང་ན་སྡོམ་པ་མི་འཆགས་པར་སྟོན་པའོ།།ཚིག་སྔ་མ་མ་མྱོང་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི། དགེ་བསྙེན་དང་དགེ་ཚུལ་གྱི་སྡོམ་པ་རིམ་བཞིན་དུ་མ་ཕོག་པ་ལྟང་ཀམ་དུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་དེ་དག་ལ་ཉེས་ བྱས་སུ་འགྱུར།དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་མ་ཕོག་པར་དགེ་ཚུལ་དུ་སྤར་བའང་དེ་བཞིན་ནོ། །མཁན་པོར་མ་གསོལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོར་གསོལ་བ་མ་བྱས་མཁན་པོར་མ་བཙལ་བར་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནའང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་འགྱུར་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བར་ཆད་མ་ དྲིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་ནི་མེད་ལ་དགེ་འདུན་གྱིས་མ་དྲིས་ན་དེ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འགྱུར་དགེ་འདུན་ལ་ནི་ཉེས་བྱས་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་མེད་བཞིན་དུ་ཁས་འཆེས་པ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་ནི་མེད་ལ། ཁོ་ནས་ ཡོད་ཅེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་སྡོམ་པ་ཕོག་ཀྱང་བླ།བུད་མེད་སྐྱེས་པའི་བྱང་ལག་ཅན་དང་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་ཀྱི་བྱད་ལག་ཅན་ནི་མཚན་ཐ་དད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་ལྟ་བུར་བྱད་ལག་སྲེལ་ཞིང་འདུག་ཀྱང་སོ་སོའི་མཚན་ཡོད་པས་ན་མ་ནིང་ལ་སོགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ་སྡོམ་པ་འཆགས་སོ། ། དེ་ལྟ་བུ་རབ་ཏུ་དབྱུང་ངམ་ཞེ་ན། འདི་ལག་རྡུམ་ལ་སོགས་པར་བསྡུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟ་བུ་ལག་རྡུམ་ལ་སོགས་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་བའོ། །གཞན་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བར་བསྡུ་བ་ནི་སྡིག་པའི་མཚན་མ་ཅན་དང་དབྱིབས་ཐ་དད་པ་དང་གླིང་ཐ་དད་དུ་སྐྱེ་བའོ་ཞེས པ་ཡིན་ཏེ།སྨེ་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་དང་ནད་པའམ་གདོང་ལ་སྤྱང་རྗེས་བཏབ་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་དང་། འཛམ་བུའི་གླིང་པ་ལྟ་བུ་དབྱིབས་ཐ་དད་པ་དང་། འཛམ་བུའི་གླིང་ཉིད་ན་འང་ཁྱི་ཐོད་ཅན་དང་རྣ་བ་གྱོན་པ་ལ་སོགས་པ་དབྱིབས་ཐ་དད་པ་ལྟ་བུ་དང་། ཤར་གྱི་གླིང་དང་འཛམ་བུའི་གླིང་ལྟ་བུ་གླིང་ཐ་དད་པ་དང་དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ལག་རྡུམ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།

如果未提及僧团作为基础这句话是说，如果未提及作为获得戒律的重要基础的僧团而授戒的话，则不能获得戒律。
所谓'不能是在家人和外道的标志'，是说如果在具有在家人的装束和外道标志的情况下授戒，则不能获得戒律。
所谓'不能是裸体者、愤怒者和傲慢者'，是说对这些人授戒则不能获得戒律。其中裸体者是指不知羞耻之人。愤怒者是指在受戒时带着愤怒受戒，因为不稳定的缘故。傲慢者是指遇到任何人都诽谤，因为罪过巨大，所以不是受戒的对境。
所谓'被驱逐者不承认放弃过错标志则不可'，是说对于声称'未见过错'等否认过失的人，如果从被驱逐的状态中出来想要出家，因为这些过错而被驱逐，如果不放弃这些过错，则显示不能获得戒律。
所谓'未经历前面的话语则为突吉罗罪'，是说如果未按次第获得居士戒和沙弥戒就直接受比丘具足戒的那些人将犯突吉罗罪。未获得居士戒就晋升为沙弥的也是如此。
所谓'如果未请求和尚'，是说即使未作请求和尚、未寻求和尚而受具足戒，也并非不能获得具足戒。
所谓'如果未问遮难'，是说如果想要受具足戒的人实际上没有遮难法，但僧团未问，那么他可以获得具足戒，但僧团将有突吉罗罪。
所谓'虽无此而承认者可授'，是说虽然没有遮难法，但他说有，这种情况下授戒也可以。
所谓'女人具有男性特征和男人具有女性特征者不是不同性别'，是说即使具有这样混杂的特征，但因为各自都有性别，所以不是黄门等，可以获得戒律。
如果问这样的人可否出家？这是归入残疾等类别，是说这样的情况应当等同于残疾等。
其他类似的归类还有具有恶相者、形态差异者和生于不同洲者，是说带有痣等标记的人、病人或脸上有狼疮痕迹等人，以及东胜身洲人和瞻部洲人这样形态不同的人，即使在瞻部洲内，也有狗头人和耳朵倒长等形态不同的人，以及东洲和瞻部洲这样不同洲的人，诸如此类都应当等同于残疾。

།གཞན་ཡང་དེར་གཏོགས་ལ་སྨོས་པ་རྣམས་ད་སྟོན་པ་ནི། སེན་མོ་གཅིག་པ་དང་། ལྟེབས་པ་དང་། གཞོགས་ཕྱེད་ཉམས་པ་དང་། དཀྲེ་སྤྱི་དང་། སྐྲ་ཚོམས་ཅན དང་།མདུན་རྒྱབ་དང་གཉི་ག་སྒུར་བ་དང་། དྲུག་དང་སྦྱར་བ་དང་། མེད་པའི་སོར་མོ་དང་རྫི་མ་བདུང་བ་དང་། ན་ཀུ་ལ་འུག་པ་ལོག་པ་ཕྲད་པ་འཕྱང་བ་དམར་བ་དཀྱིལ་མིག་གི་མིག་ལྟ་བུ་དང་། དགྲ་དང་། ཁྱེ་མ་དང་། འབྲུམ་ཕྲན་དང་། ཡངས་པའི་མིག་དང་། སེར་པོ་དཀར་པོ་ དམར་པོ་གཅེའུ་རྣ་དང་།གཡའ་བ་ཤུ་བ་ཁོང་པའི་མཛེ་དང་མཇེ་རླིག་པའི་ནང་དུ་ནུབ་པ་དང་། གླེན་པ་དང་ལྕེ་མེད་དང་། གཅིག་དང་མེད་པའི་རྐང་ལག་དང་། སྐྲ་སྔོན་པོ་དང་། གླང་པོ་རྟ་ཁྱི་བ་ལང་ལུག་རི་དགས་ཉ་སྦྲུལ་རིང་པོ་མང་པོ་རྣམས་ཀྱི་མགོ་དང་། ཏ་ལའི་མགུལ་བ་དང་། ནད་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱིས་དུབ་པ་རྣམས་ལས་མིན་བ་དང་། ན་བར་བསྡེབ་བོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སེན་མོ་གཅིག་པ་ལ་སོགས་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལས་གང་ན་བ་མ་ཡིན་པ་དེ་ནི་ལག་རྡུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་སྦྱར། གཞོགས་ཕྱེད་ཉམས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ན་བ་ནི་ནད པ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་པ་དང་སྦྱར་རོ།།དེ་ལ་སེན་མོ་གཅིག་ཅེས་པ་ནི་སོར་མོ་ཀུན་གྱི་སེན་མོ་གཅིག་པའོ། །ལྟེབས་ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་ཤོག་དེབ་ལྟར་ལྟེབས་པའོ། །གཞོགས་ཕྱེད་ཉམས་ཞེས་པ་ནི་གཞོགས་ཕྱེད་རླུང་གིས་སྐམས་པའོ། །དཀྲེ་སྤྱི་ཞེས་པ་ནི་སྤྱི་བོ་དཀྲེ་ལྟར་མྱུག་ མྱུག་པོར་འདུག་པའོ།།སྐྲ་ཚོམས་ཅན་ཞེས་པ་ནི་ཟུར་ཕུད་འདྲ་བར་ཕ་ཟད་ཚུ་ཟད་ན་ཚོམས་སུ་འདུག་པའོ། །མདུན་རྒྱབ་དང་གཉི་ག་སྒུར་ཞེས་པ་ནི་མདུན་དུའང་སྒུར་བ་དང་། རྒྱབ་ཏུའང་སྒུར་བ་དང་། མདུན་རྒྱབ་གཉི་ག་སྒུར་བའོ། །དྲུག་དང་འབྱར་བ་དང་། མེད་པའི་སོར་མོ་ ཞེས་པ་ནི་སོར་མོ་དྲུག་དང་།སོར་མོ་འབྱར་བ་དང་སོར་མོ་མེད་པའོ། །རྫི་མ་བདུང་བ་དང་ན་ཀུ་ལ་འུག་པ་ལོག་པ་ཕྲད་པ་འཕྱང་བ་དམར་བ་དཀྱིལ་མིག་གི་མིག་ཅེས་པ་ནི་རྫི་མ་ནང་དུ་བལྟས་པའི་མིག་དང་། ན་ཀུ་ལའི་མིག་ལྟ་བུ་དང་འུག་པའི་མིག་ལྟ་བུ་དང་། མིག་གི་ཐ་མ་ལོག་པར་ འདུག་པ་དང་།།མིག་གཉིས་འདབ་ཕྲད་པ་དང་། མིག་གཟེའུ་ལྟར་འདུག་པ་དང་། མིག་ཐན་ཀོར་ཡན་ཆད་དམར་བ་དང་། མིག་གི་འབྲས་བུའི་ནང་ན་སྤྲིན་ཡོད་པ་ཨུ་ཤུད་ཀྱི་མིག་ལྟ་བུར་འདུག་པ་རྣམས་སོ། །དགྲ་དང་ཁྱེ་མ་དང་འབྲུམ་ཕྲན་དང་ཡངས་པའི་མིག་ཅེས་པ་ནི་མིག་གི་ ནང་དུ་མཛེར་པ་བྱུང་བ་དང་།ཁྱེ་མ་བྱུང་བ་དང་། འབྲུམ་ཕྲན་བྱུང་བ་དང་། མིག་ཡངས་ཞེས་པའོ། །སེར་པོ་དཀར་པོ་དམར་པོ་གཅེའུ་རྣ་ཞེས་པ་ནི་རྣ་བ་འདི་རྣམས་ལྟར་འདུག་པའོ། །གཡའ་བ་ཤུ་བ་ཁོང་པའི་མཛེ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་ལྟ་བུའི་མཛེ་ཡོད་པའོ། །མཇེ་རླིག་བའི་ནང་དུ་ ནུབ་ཅེས་བ་ནི་རླིག་པ་ཆེ་ཆེས་པའོ།།ལྕེ་མེད་ཅེས་པ་ནི་ལྕེ་ཡོང་གི་མེད་པའོ། །གཅིག་དང་མེད་པའི་རྐང་ལག་ཅེས་པ་ནི་ཡོང་གི་རྐ་ལག་ཡ་རེ་ལས་མེད་པ་དང་རྐ་ལག་ཡེ་མེད་པའོ། །སྐྲ་སྔོན་པོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྲ་རམས་ཁར་འདུག་པའོ། །གླང་པོ་ཞེས་པ་ནས་མགོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་ནི་མིང་ གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་མགོའམ་ཐོད་པར་འདུག་པ་སྟེ།དེ་ལ་རིང་པོ་ཞེས་པ་ནི་སྤྱི་རིངས་སུ་འདུག་པའོ། །མང་པོ་ཞེས་པ་ནི་དུ་མའི་ཐོད་པ་ཡོང་པའོ། །ཏ་ལའི་མགུལ་པ་ཞེས་པ་ནི་མགུལ་པ་ཉེར་ཉེར་པོར་འདུག་པའོ། །ནང་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱིས་དུབ་ཅེས་པ་ནི་ནད་དང་སྤྱོད་ལམ་ གྱིས་གཅད་ཅིང་དུབ་པའོ།།མི་རུངས་པ་ནི་རྐུན་པོས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གསོད་རྐྱེན་མ་འོངས་པར་བྱེད་པའི་མ་རུངས་པར་ཡང་རྐུན་པོ་ཞེས་གོང་དུ་སྨོས་པའི་ཁོངས་སུ་བསྡུའོ།

此外，属于其中所说的那些现在讲述的是：一个指甲的、折叠的、半身残疾的、头顶尖的、头发成簇的、前后都驼背的、六指连指和无指的、睫毛内翻的、獴眼、猫头鹰眼、眼睑外翻、眼睑相连、眼睑下垂、眼睛发红、瞳孔如井的、
眼中有瘤和疮和小痘和眼睛突出的、黄白红色的耳朵、患有瘙痒和疥疮和内部麻风病的、睾丸内陷的、愚笨的和无舌的、单肢和无肢的、蓝发的、具有象马狗牛羊野兽鱼蛇等长而多的头的、颈项如多罗树的、因病和行为而疲惫的这些都不是病人，
所谓'病人'是指：一个指甲等这些名字所说的任何不是病的，就与'残肢'等相配；半身残疾等任何有病的，就与'不是病人吗'相配。其中'一个指甲'是指所有手指只有一个指甲。'折叠'是指手如书页般折叠。'半身残疾'是指半边身体因风而枯萎。'头顶尖'是指头顶如尖锥般突起。
'头发成簇'是指像顶髻一样头发零散成簇。'前后都驼背'是指向前驼背、向后驼背和前后都驼背。'六指连指和无指'是指六个手指、手指相连和无手指。'睫毛内翻和獴眼、猫头鹰眼、眼睑外翻、眼睑相连、眼睑下垂、眼睛发红、瞳孔如井'是指睫毛向内的眼睛、像獴的眼睛、像猫头鹰的眼睛、眼睑末端外翻、
两眼相连、眼如针孔、眼睛上部发红、眼球内有云翳如井般的眼睛等。'眼中有瘤和疮和小痘和眼睛突出'是指眼内长瘤、长疮、长小痘和眼睛凸出。'黄白红色的耳朵'是指耳朵呈这些颜色。'患有瘙痒和疥疮和内部麻风病'是指有这些类型的麻风病。'睾丸内陷'是指睾丸过大。
'无舌'是指完全没有舌头。'单肢和无肢'是指只有一边肢体和完全无肢体。'蓝发'是指头发呈蓝色。从'象'到'头'之间是指具有这些所说名字的头或颅骨，其中'长'是指头顶长长的。'多'是指有多个头骨。'颈项如多罗树'是指脖子细长。'因病和行为而疲惫'是指因病和行为而疲惫不堪。
'不适合者即是盗贼'是指未来可能造成杀害因缘的恶人也包含在前面所说的'盗贼'之中。

།ཕར་བསམས་པའི་རྒྱལ་པོས་གནང་བ་ནི་ཕ་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི། རྒྱལ་བོས་ཕ་ལྟ་བུར་བྱས་པ་རྒྱལ་པོ་དེས་ རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་གནང་བ་ནི་ཕས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་གནང་བ་དང་འདྲའོ།།བུ་བཙན་དུ་བླངས་པ་གནང་བ་དང་བཅང་བ་དང་ཞུ་བ་ནི་ཕ་མ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བུ་བཙན་དུ་བླངས་པའི་ཕ་མ་ཡང་ཕ་མ་ངོ་བོས་གནང་ན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་ཕ་མ་ཡུལ་མི་རིང་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་བར་འདོད་ པ་ཞག་བདུན་གྱི་བར་དུ་བཅང་བ་དང་།ཡུལ་རིང་ཡང་དགེ་འདུན་ལ་མི་ཞུར་མི་རུང་བ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། ཕ་མ་མི་མ་ཡིན་པ་ཞིག་ན་གནང་བ་ལ་སོགས་པ་མདོ་གོང་མ་ལྟར་བྱ་མི་དགོས་པའོ། འདི་དག་ཚམས་མེད་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་ པ་ནི་ཕ་མ་མི་མ་ཡིན་པས་བསད་པ་མཚམས་མེད་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།འདི་ནི་སྐྱེས་པ་དག་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི། གང་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕ་མ་ཉིད་བསད་ན་མཚམས་མེད་པར་འགྱུར་གྱི། བུ་བཙན་དུ་གསོས་པའི་ཕ་མ་དང་མི་མ་ཡིན་པའི་ཕ་མ་བསད་པས་ནི་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །མཚན་ གྱུར་པ་དག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕ་མ་ནི་ཕོ་མོས་སུ་མཚན་གྱུར་པ་བས་བསད་ཀྱང་མཚམས་མེད་པར་གྱུར་པའོ།།དེས་བྱས་པ་ནི་མ་བསད་པ་ལ་སོགས་པའི་དམིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི། གོང་མ་ལྟར་གྱུར་པས་ན་ཕ་མ་ངོ་བོ་བསང་བ་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱའི་མཚམས་མེད་ པར་མི་འགྱུར་བའི་ཕ་མ་བསད་པ་ནི་རབ་ཏུ་མི་དབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ན་།སྐྱེས་པས་བྱི་བྱས་ན་དགེ་སློང་མ་བསླུས་པ་དང་། བུད་མེད་ཀྱིས་བྱི་བྱས་ན་དགེ་སློང་ཕ་བསླུས་པ་སྟོན་པ་ནི་སླུ་བ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་སྟེ། མ་ཕབ་བ་དག་གིས་མྱོང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ།དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་སློང་ཕ་སྔོན་ཕམ་བ་བྱུང་བ་ཡང་མ་ཡིན་ལ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་ཅིང་དེའི་དགའ་བ་ཉམས་སུ་བླངས་ན། དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་སློང་ཕ་བསླུས་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་གཅིག་མ་དད་པར་གཅིག་གིས་གོང་པོ་ནན་བྱས་ན་གོང་གོང་པོ་ནན་བྱེད་ཅིང་དགའ་བ་ཉམས་ སུ་ལེན་པ་ཉིད་སླུ་བར་འགྱུར་རོ།།ཕན་ཚུན་ནས་གཉི་ག་འདུན་ན་གཉི་ག་དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་སློང་ཕ་སླུ་བའོ། །གོང་དུ་དགེ་སློང་མ་བབས་པ་ལ་སྐྱེས་པའི་ཆོས་མེད་པར་བསྟན་པ་དེ་སྐབས་ཀྱིས་སྐྱེས་པའི་ཆོས་ཡོད་པར་ཡང་སྟོན་པ་ནི། བུད་མེད་ལས་སྐྱེས་པར་གྱུར་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་ཞིང་ བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་འོས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་སློང་མ་བྱེད་བྱེད་པ་ལས་བསླབ་པ་ཕུལ་ཏེ། བབས་པའི་འོག་ཏུ་མཚན་བརྗེས་ཏེ་སྐྱེས་པར་གྱུར་ལ་རབ་ཏུ་དབྱུང་བར་གསོལ་ན་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །གོང་དུ་ཕས་ཕམ་བྱུང་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཆོས་མེད་པར་སྟོན་པ་དེ་ཡང་སྐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ གིས་འགྱུར་བ་སྟོན་པ་ནི།མི་མཚུངས་པའི་ཕས་ཕམ་བྱུང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རེག་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་ཕ་དང་མི་འདྲ་བའི་ཕས་ཕམ་བ་བྱུང་བ་ལས་བབས་པ་གོང་མ་ལྟར་མཚན་གྱུར་ན་རབ་ཏུ་དབྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །གཞི་པ་རྣམས་ནི་བུད་མེད་བསྙེན་ པར་རྫོགས་པའི་ཡན་ལག་གོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་ཕའི་དགེ་འདུན་གྱིས་ཀླག་ཅེས་འབྱུང་བས།གུད་ནས་འགྲོན་ཐབས་སུ་ལྷགས་པའི་དགེ་འདུན་གྱིས་ཀླག་ཅིང་བསྣན་པ་མ་ཡིན་གྱི་དགེ་འདུན་གཞི་བས་སྣོན་ཅིང་ཀློག་ཤིག་པའོ། །འགྲུབ་བའི་མོད་ལ་ བཏང་ན་འཇིག་པ་ནི་དགེ་བསྙེན་ཡན་ཆད་གང་གི་སྡོམ་པ་ནོད་ཀྱང་རུང་སྟེ།སྡོམ་པ་འགྲུབ་ཅིང་འཆགས་སུ་བྱེད་པའི་ཚེ་གཏོང་བ་ལ་སོགས་པ་རྐྱེན་གྱིས་བཙལ་ན་དེའི་མོད་ཁོ་ན་ལ་སྡོམ་པ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།

'关于国王给予许可如同父亲'是指国王如同父亲一般给予出家的许可，就像父亲给予出家许可一样。
'关于强行收养的孩子，其许可、保留和请求如同父母'是指被强行收养的父母，如果亲生父母同意出家，或者父母住在不远处想要出家的，应当保留七天；即使父母住在远处，也必须向僧团请示，不能不请示。
'非人类众生则不然'是指如果父母是非人类，则不需要按照上述规定获得许可等。
'这些不构成无间罪'是指杀害非人类父母不构成无间罪。
'这是对于亲生父母而言'是指只有杀害亲生父母才构成无间罪，杀害强行收养的父母和非人类父母则不构成无间罪。
'改变性别者亦然'是指即使父母改变性别后被杀害也构成无间罪。
'其所为是杀母等的对象'是指如上所述，不能让杀害亲生父母者出家和受具足戒，而杀害不构成无间罪的父母者，则不禁止其出家和受具足戒。
如果男子变性，则是欺骗比丘尼；如果女子变性，则是欺骗比丘。'欺骗是指非梵行，是未堕落者所经历的'，这是指比丘尼和比丘虽然之前未犯根本堕罪，但如果行非梵行并体验其快乐，就是欺骗比丘尼和比丘。
在这种情况下，如果一方不情愿而另一方强迫，则强迫方在获得快乐时构成欺骗。如果双方都愿意，则双方都构成欺骗比丘尼和比丘。
上文说明比丘尼堕落后无男性特征，此处根据情况说明也可以有男性特征：'如果女人变成男人，则适合出家和受具足戒'，这是指比丘尼还俗后，如果性别转变为男性并请求出家，是允许的。
上文说明犯根本堕罪者无男性特征，此处也根据具体情况说明可以改变：'不同类的根本堕罪'是指如果犯了与比丘不同的触摸等根本堕罪后还俗，如上所述性别改变后可以出家受具足戒。
'住持僧是女性受具足戒的要素'是指女性受具足戒时，经文中说要由比丘僧团诵读，这不是由临时来访的僧团诵读和补充，而是由住持僧团补充和诵读。
'在成就之时舍弃则破坏'是指无论受持居士戒以上的任何戒律，在戒体即将成就时，如果因缘故意舍弃等，则当下戒体就会破坏。

།རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་ཕལ་ཆེར་ཞུགས་པའོ། ། རབ་ཏུ་བྱུང་ཞིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཁྱིམ་པར་བབས་ཤིང་བསླབ་པ་གཏོང་བའི་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་ནི། རང་བཞིན་ཉམས་པས་བྱས་པ་ནི་ཕུལ་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྨྱོས་པ་དང་བརླམས་པ་དང་། ཚོར་བས་ཉེན་བ་ལྟ་བུ་ལ སོགས་པ་རང་བཞིན་གྱུར་བས་བསླབ་པ་བཏང་བ་ནི་བཏང་བར་མི་ཆུད་དོ།།དེ་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་དབུལ་བའི་གཞི་བོ་དེ་སྨྱེས་པ་དང་བརླམས་པ་དང་ཚོར་བས་ཉེན་པ་ཞིག་ན་དེ་ལ་ཕུལ་བའང་ཕུལ་ཞིང་བཏང་བར་མི་ཆུད་པའོ། །ལྐུགས་པ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་ལ་བསྙད་མི་ ནུས་པའི་ལྐུགས་པ་ལ་ཕུལ་ན་བཤས་ཏེ་ཕུལ་བར་མི་ཆུད་པའོ།།མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མི་མ་ཡིན་པའི་ལྷ་དང་ཀླུ་ལ་སོགས་པ་མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་ལ་ཕུལ་ནའང་ཕུལ་བར་ཆུད་པའོ། །མགོན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྐད་མི་མཐུན་པ་ལ་ཕུལ་བ་དང་ཅ་ཅོའི་ནང་དུ་ཕུལ་བ་ལྟ་བུ་ཕ་ རོལ་གྱི་མཐུས་མ་གོ་བར་ཕུལ་བ་ཕུལ་བར་མི་ཆུད་དོ།།དབེན་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སུ་འང་མེད་པའི་ལྐོག་བུར་ཕུལ་བ་འང་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །དབེན་པར་འདུ་ཤེས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དབེན་པ་མ་ཡིན་ཏེ་མི་ཡོད་ལ་དབེན་ཞིང་མི་མེད་པའོ་སྙམ་དུ་བསམས་ཏེ་ཕུལ་བ་ལྟ་བུ་ འང་འདུ་ཤེས་བརྩན་བས་ན་ཕུལ་བར་མི་ཆུད་པའོ།།གཏོང་བར་མི་ཆུད་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ཇི་ལྟ་བུས་གཏོང་བར་འགྱུར་བའི་ཚིག་ད་སྟོན་པ་ནི། བསླབ་པ་སངས་རྒྱས་ཆོས་དགེ་འདུན་མདོ་འདུལ་བ་མ་ལྟ་བུ་སློབ་དཔོན་མཁན་པོ་རྣམས་གཏོང་བ་དང་། བདག་ཁྱིམ་པ་དགེ་ཚུལ་ཟ་མ་མ་ནིང་། དགེ་སློང་མ་སླུ་བརྐུན་གནས་ཐ་དད་དུ་གནས་པ་མི་གནས་པ་མུ་སྟེགས་པ་མུ་སྟེགས་སུ་ཞུགས་པ། མ་གསོད་པ་ཕ་གསོད་པ་དགྲ་བཅོམ་བ་གསོད་པ་དགེ་འདུན་འབྱེད་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་རྣམས་སུ་ཟུང་ཤིག་པ་དང་། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་བདག་ནི ཁྱེད་ཅག་ལྟ་བུའི་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང་སྤྱོད་པས་ཆོག་གོ་ཞེས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་བཏང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི།ཚིག་འདི་རྣམས་ལས་རེ་རེ་སྨྲས་ཏེ་བཏང་ངམ་ལག་བརྡ་ལ་སོགས་པས་བཏང་ཞིང་ཕུལ་ལམ། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་སྨྲས་ཏེ་བཏང་ཞིང་ ཕུལ་ཡང་རུང་བའོ།།གཏོང་བའི་ཆོ་གའོ།། །། བསླབ་པ་གཏོང་བའི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ལྟུང་བ་རྣམས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་ད་སྟོན་པ་ནི། བཅུག་ལ་རེག་པ་ཉམས་སུ་བླངས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕོ་མཚན་བཅུག་གམ་མོ་ མཚན་དུ་བཅུག་ནས་དེར་རེག་ཅིང་དེ་དག་གི་དགའ་བ་སོ་སོའི་ཉམས་སུ་མྱོང་ན་ལྟུང་བའོ།དེ་ཡང་ཅིས་ཤེ་ན་ཟག་བྱེད་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལག་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱི་མ་ཡིན་གྱི་ཕོ་མཚན་གྱིས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་གང་དུ་ཞེ་ན་དེར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣ་བ་ལ་སོགས་པར་མ་ཡིན་གྱི་མོ་མཚན་དུ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟ་བུར་སྤྱད་ན་ཞེ་ན་མ་ཉམས་པར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་དེ་རུལ་བ་ལ་སོགས་པར་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་དེ་གནས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གཞན་ཡང་ཡོད་པར་སྟོན་པ་ནི། ཁ་འམ་བཤང བའི་ལམ་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རྣམ་པ་འདི་གཉིས་ཀྱི་ལམ་དུ་སྤྱོད་ན་ཡང་ངོ་། །མ་ཉམས་པར་སྤྱད་པ་ནི་ཕམ་ན་ཉམས་པར་སྤྱད་པ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཉམས་པར་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྒོ་གསུམ་ཉམས་པར་སྤྱད་པ་ལྟ་བུ་འཁྲིག་པའི་ཉམས་རངས་པར་མྱོང་དུ་མི་ བཏུབ་པས་ན་ཕས་ཕམ་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ།

大部分都已进入出家之事。如是宣说出家及受具足戒之仪轨后，今当宣说还俗及舍戒之仪轨。
'自性失坏所作非舍'等，谓如疯狂、昏迷、痛苦所逼等自性改变而舍戒者，非为舍戒。
其中'非是'者，谓舍戒之根本若是疯狂、昏迷、痛苦所逼者，虽舍亦非舍戒。
'哑者'谓不能向他人表达之哑者舍戒，虽说亦非舍戒。
'非人众生'谓向非人天龙等非人众生舍戒，亦非舍戒。
'不解'谓如向语言不通者舍戒及在喧闹中舍戒等，对方因力量不足而不解者，非为舍戒。
'非独处'谓在无人之处独自舍戒亦不应理。
'非作独处想'谓非独处而有人在，却作无人独处想而舍戒等，若执著此想亦非舍戒。
如是宣说不成舍戒后，今当宣说以何言词成为舍戒：以'舍戒'、'佛'、'法'、'僧'、'经'、'律'等，或'阿阇黎'、'和尚'等舍戒词，或'我是在家人'、'沙弥'、'黄门'、'阴阳人'、'比丘尼'、'骗子'、'盗贼'、'异处住'、'不住'、'外道'、'入外道'、'杀母'、'杀父'、'杀阿罗汉'、'破和合僧'、'恶心出如来身血'等词，或'具寿等，我与如你等梵行同修共住已足'等词。
以上诸词，或说其一而舍，或以手势等舍而交还，或说全部而舍并交还皆可。
此为舍戒仪轨。
如是宣说舍戒仪轨后，今当如分别学处次第所说而宣说：'入已触受用'等，谓入男根或入女根已触及受用各自之乐受者为堕。
其复云何？'以能漏'者，非以手等他物，而以男根则成堕罪。
'于彼'者，非于耳等处，而于女根则成堕罪。
复云何行持？'未坏者'，谓非于腐烂等处。
不仅如此，复有其他处所差别，故说：'于口或大便道中'，谓于此二道中行持亦然。
未坏而行持则犯他胜，若于已坏处行持云何？'若坏则粗罪'，谓如于三门已坏处行持等，因不堪受用淫欲之乐受，故成他胜粗罪。

།ཕོ་མཚན་ཉམས་ནའང་དེ་བཞིན། འབྲི་བ་ནི་མི་བཟོད་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་དང་མ་ནིང་ལ་སོགས་པ་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་པ་ལ་འཚོམ་ཞིང་སྤྱོད་པ་ནས་རྩོམ་པའི་བར་དུ་ཉེས་པ་ན་རེ་རེ་འབྲི་བའོ། །མི་འབྲི་བ་ནི་མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་ པ་དང་།སྐྱེས་པ་དང་། མ་ནིང་དང་། བསྟེན་པ་དང་། བསྟེན་པའི་གཡོགས་པ་དང་། ཤི་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པ་འདི་རྣམས་གང་དུ་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །མ་ཚོར་བ་དང་རང་བཞིན་ཉམས་པའི་སྐབས་དང་། མི་འདོད་པར་བཅུག་ པའོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ལ་སོགས་པར་རོ་ཞིང་གཉིད་ཀྱིས་ནོན་པའམ་སྨྱོས་པ་ལ་སོགས་པར་གྱུར་པའམ།མི་འདོད་བཞིན་དུ་ནན་པོ་ཆེས་སྤྱད་པ་ལྟ་བུ་གཞི་ཉིད་ཉམས་ཤིང་མ་དད་པ་མི་བརྩན་གྱི་མ་ལོངས་པ་ལ་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཉིད་ཀྱི་བསྟེན་པར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་ པ་ནི་ཉིད་ཀྱི་ཁ་དང་བཤང་གནས་སུ་སྤྱོད་ན་ཡང་ངོ་།།སྔར་ཕྱི་རོལ་དུ་བདར་ནས་ནང་དུ་བཏང་བར་བསམས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། བདར་བ་ཕྱི་རོལ་དུ་བྱས་ལ་ནང་དུ་ལྡུགས་པ་དང་བདར་བ་ནང་དུ་བྱས་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་འབོ་བ་ལྟ་བུའང་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གླགས་ སུ་འགྱུར་བ་སྤང་བའི་ཕྱིར་ཉིན་པར་མི་དབེན་པར་ལོགས་ཀྱིས་ཕབ་སྟེ་གཉིད་ལོག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།མི་དབེན་པར་མ་ཉལ་ཤིག་པ་དེའི་དབེན་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། དབེན་པ་ནི་གསུམ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་བསྐོར་བའི་སྒོ་བཅད་དེ་འདུག་པ་དང་། དགེ་སློང་སྲུང་དུ་བཅུག་པ་དང་། ཤམ་ ཐབས་ཀྱི་མཐའ་མ་མདུད་པ་བོར་བའོ་ཞེས་པ་གསུམ་ཡིན་ནོ།།མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕས་ཕམ་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་འབྱེད་པ་རྒྱས་པ་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ད་སྟོན་པ་ནི། གང་ན་བུད་མེད་ལྐུགས་པ་དར་མི་འགྲོའོ་ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཁྱིམ་གང་ན་བུད་མེད་མི་ཅ་བས་ལྐུགས་པ་དེར་ཅི་ནས་ཀྱང་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །གང་ན་མི་མ་ཡིན་འཚེ་བར་བྱེད་པ་དེར་མི་གནས་ཞེས་པ་ནི་དགོན་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ན་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་འཚེ་བ་ཡོད་པ་དེར་གནས་མ་འཆའ་ཤིག་པའོ། ། འདོད་ཆགས་ཆེ་བས་སྒྲེའུ་བཅང་ཞེས་པ་ནི། འདོད་ཆགས་ཆེ་བ་སྟ་གོན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྒྲེའུ་དེའི་རྒྱུ་ཅི་ལས་བྱ་ཞེ་ན། རའམ་རི་དྭགས་སམ་བྱི་བའི་པགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི་གཞན་ཡང་གང་མཉེན་ཞིང་སྤུ་འཇམ་པ་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དྲི་མི ང་བའི་ཕྱིར་བསྔ་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི།སྒྲེའུ་དེ་དྲི་མིང་བར་མི་འགྱུར་བའི་སྤྱད་ད་དུར་ཨ་རུ་ར་ལ་སོགས་པ་བསྔ་བའི་ཕྱེ་མས་ཐོབ་ཤིག་པའོ། །བཀྲུ་བ་དང་སྐམ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲེའུ་དེ་དྲི་ང་ན་དུས་དུས་སུ་འདི་ལྟར་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཀྲུ་ཞིང་སྐེམས་པའི་ཚེ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དེའི་ཚེ་ གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གཅིག་འཁྲུ་ཞིང་སྐེམས་པའི་ཚེ་འཐེབ་གཅིག་ཀྱང་གུད་ན་ཡོད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཡང་དེ་ལྟར་ན་གཟན་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁུ་བ་མངས་པས་སྒྲེའུ་གཤེར་ཏེ་ལྡར་ན་ནང་དུ་གཟན་ཐིང་ཤིག་པའོ། །གཟན་དེ་ཅིས་བྱ་ཞེ་ན། བྱེ་མའམ་ཐལ་བས་སོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ནོ།།བཀྲུས་ལ་གཞག་སྟེ་ཟས་དང་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲེའུ་དེ་ཕོག་ཚན་བཀྲུ་བཤལ་བྱས་ནས། གདོད་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱ་བ་དང་ཟས་བཟའ་བ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་ཕྲན་ཚེགས་སུ་གཏོགས་པའོ།

阳具损坏也是如此。所谓'书写是对不能忍受者'，是指对妇女、黄门等不能行淫时，从开始行淫到结束的过程中，每次都要记录过失。
所谓'不记录'是指非人众生、男子、黄门、所依靠者、所依靠者的仆从、死者等，意思是对这些对象无论如何行事都将成为放逸过失。
所谓'未察觉、自性损坏的情况和非自愿进入'，是指对妇女等入睡或发疯等状态，或非自愿而被强迫行淫等，基础本身损坏且无信心不坚定的未成熟者，将成为放逸过失。
所谓'对自身所依也是如此'，是指在自己的口部和大便处行淫也是如此。
所谓'先在外摩擦后送入内部时也是如此'，是指在外部摩擦后注入内部，或在内部摩擦后流向外部等也将成为放逸。
为了避免非梵行的机会，白天不应在无人处侧卧入睡。
若问无人处不应睡卧的无人处是什么样的，所谓'无人处有三种'，是指关闭围绕的门而住、安置比丘守护、解开下裙边缘的结等三种。
这是非梵行波罗夷的分别。
现在讲述在分别等广分别琐事等中所出现的内容：所谓'凡有愚钝妇女处不应去'等，是指任何有比男人愚钝的妇女的家中都决不要去。
所谓'凡有非人伤害处不应住'，是指在有夜叉等伤害的荒野等处不要安住。
所谓'贪欲大者应持皮囊'，是指贪欲大者应如此准备。
若问该皮囊用什么材料制作，所谓'山羊或野兽或鼠的皮'，不仅是这些，其他柔软而毛细腻的也可以制作。
所谓'为避免臭味应用染料'，是指为使皮囊不会产生臭味，应用诃子等染料粉末涂抹。
所谓'洗涤和晾干'，是指该皮囊有臭味时应当时常如此处理。
若问洗涤晾干时如何做，所谓'那时也要另一个'，是指一个洗涤晾干时也要有一个备用。
所谓'如是则应垫衬'，是指精液过多使皮囊潮湿松弛时应在内部垫衬。
若问垫衬用什么，所谓'用沙子或灰'。
所谓'洗净后放置，然后对食物和佛塔礼拜'，是指将皮囊彻底洗净后，才可以礼拜佛塔和进食。
这是属于非梵行波罗夷的琐事。

།སྒོ་གསུམ་དུ་ སྤྱད་པ་ཕས་ཕམ་པའི་རྒྱུའོ་ཞེས་པ་ནི་བསྟན་ན་དེ་དག་གི་མཚམས་ཇི་ཙམ་འདས་ཤིང་ཐལ་བས་ཕས་ཕམ་པར་འགྱུར་བའི་བྱེ་བྲག་གསལ་པོར་མ་བསྟན་པ་ད་སྟོན་པ་ནི།ཁའི་རྩོམ་པ་ནི་སོ་འདས་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁར་སྤྱོད་པ་ནི་སོ་འདས་ན་ཕམ་པའོ། །བཤང་ལམ་ གྱི་ནི་གཞང་སོ་ཕན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི།བཤང་ལམ་དུ་སྤྱོད་ན་གཞང་སོ་ཐལ་བས་ཕམ་པའོ། །འཛག་བྱེད་ཀྱི་ནི་ཁ་ཤུན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་འཛག་བྱེད་དུ་སྤྱོད་ན་ཁ་ཤུན་ཐལ་བས་ཕམ་པའོ། །འདི་ནོར་བུ་འདས་པ་དེའི་མཐའོ་ཞེས་པ་ནི་དཀྲེ་འདས་ན་མཐའི་སྟེ་ཕམ་པར་སྟོན་པའོ། །གོང་དུ་ མ་ཉམས་པ་ཞེས་སྨོས་པ་དེའི་ཉམས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན།ཕྱོགས་ཅུང་ཟད་བརྩེགས་པ་དང་། སྐྲངས་པ་དང་། རུལ་པ་དང་། ཞིག་པ་དང་། སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་ཟོས་པ་རྣམས་ནི་ཉམས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྤྲུལ་དང་སྡིག་སྦྲུལ་ལ་སོགས་པས་མཚན་ཅུང་ཟད་བརྩེགས་པ་དང་། རིལ་གྱིས་ བརྩེགས་པ་དང་།སྐྲངས་པའམ། རུལ་པ་འམ། ཞིག་པའམ། ཁྱི་ལ་སོགས་པ་སྲོག་ཆགས་གཞན་གྱིས་ཟོས་པ་རྣམས་ནི་ཉམས་པར་སྟོན་པའོ། །རྐེད་པར་བཅད་པའི་གཞུག་གནས་ལ་འབྲི་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་རྐེད་པར་གཅད་པ་ལྟ་བུ་ལས་ཉམས་པ་ལ་སྤྱད་ན་འབྲིར་རེ་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར་ རྐེད་པར་བཅད་ཀྱང་གཞུག་གནས་མ་ཉམས་པའི་ཕྱིར་འབྲི་བ་མེད་དེ་ཕས་ཕམ་པར་སྟོན་པའོ།།བསྟེན་པ་ཕྱེད་ཚལ་སྦྱར་བའི་མཚམས་མི་མངོན་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བསྟེན་པའི་ཕྱེད་ཚལ་དུ་གྱུར་པ་སླར་སྦྱར་བའི་མཚམས་ལེགས་པར་འབྱོར་ཅིང་གྱེས་པར་མི་མངོན་པར་སྤྱད་ན་ཡང་ཕས་ཕམ་པའོ། ། མངོན་ན་ཚིགས་འོག་མ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་པའི་མཚམས་གྱེས་པར་མངོན་པར་སྤྱད་ན། རྩོམ་པ་ནས་རྩ་བའི་བར་དུ་ཉེས་པ་ན་རེ་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །ཕག་ལ་སོགས་པའི་སྤུ་བྱི་བར་བཙོས་པ་ནི་སྦོམ་པོར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི། ཕག་རོ་སྤུ་བྱི་བྱིར་བཙོས་པའི་གཞུག་གནས་ལ་སོགས པར་སྤྱོད་པ་ནི་བཙོས་པས་ཉམས་པའི་ཕྱིར་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།མདོ་འདི་ནས་མཐར་བཤད་པའི་གཡོགས་པ་བསམས་པ་ཞེས་པའི་མདོ་ལ་ཐུག་པའི་བར་དུ་ནི་སྦོམ་པོར་སྟོན་པ་ཤ་སྟག་གོ། ཤི་བའི་སྒོ་གསུམ་དུ་སྤྱད་པ་ཕམ་པར་འདྲའོ་ཞེས་གོང་དུ་བསྟན་པ་དེའི་བྱེ་བྲག་གསལ་བར་ སྟོན་པ་ནི།མགོ་བཅད་པའི་ཁར་ཡང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མགོ་བཅད་པའི་ཁར་སྤྱད་པ་ལྟ་བུ་ནི་སྦོམ་པོ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །མགོ་བཅད་པའི་བཤང་ལམ་དང་གཞུག་གནས་སུ་སྤྱོད་པ་ནི་རྩ་བར་འགྱུར་རོ། །བསྟེན་པ་དང་བསྟེན་པ་ལུས་དང་བྲལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། མོ་མཚན་ཉི་ ཚེ་བཅད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕོ་མཚན་ལ་བསྐོན་པའམ།ཕོ་མཚན་ཉི་ཚེ་བཅད་པ་མོ་མཚན་ལ་སོགས་པར་འཇུག་པ་ལྟ་བུ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་ཡང་ཕ་རོལ་པོའི་ཕ་རོལ་གྱིར་འཛུད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། མདོ་གོང་མ་ལས་གཞན་པ་སྟེ་ཕོ་མཚན་དང་མོ་མཚན་ལུས་དང་མ་བྲལ་བ་ བདག་གིར་མ་ཡིན་གྱི་།ཕ་རོལ་པོ་གཅིག་གི་གནས་སུ་གཅིག་འཇུག་པར་བྱས་ན་བདག་ལ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ལུས་བཅད་པའི་བུ་ག་གཞན་དུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ལུས་བཅད་པའི་སྒོ་གསུམ་མ་ཡིན་པའི་བུ་ག་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོད་པའམ་རྨ་ལྟ་བུ་འཕྲལ་ལ་གནོད་ པར་སྤྱོད་པ་ཡང་སྦོམ་པོའོ།།མ་ནིང་མི་བསྟེན་པ་དགོས་ཐག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མ་ནིང་མའི་མོ་མཚན་དགོས་ཐག་པར་སྤྱོད་པ་ཡང་སྦོམ་པོའོ། །མཆུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མཆུར་སྤྱོད་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཕན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་སོའི་ནི་ཕྱི་རོལ་མཆུའི་ནི་ ཕན་ཆད་ཀྱི་བར་དུ་སྤྱོད་ནའང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།

关于三门中所行为波罗夷因的这些内容，如果说明了这些界限多少超越与过度会成为波罗夷的差别未明确显示的，现在说明：
口的行为是超过牙齿，也就是说在口中行淫若超过牙齿则犯波罗夷。
大便道是超过肛门，也就是说在大便道行淫若超过肛门则犯波罗夷。
排泄处是包皮，也就是说在排泄处行淫若超过包皮则犯波罗夷。
此处阳具超过其边际，也就是说超过龟头边际则犯波罗夷。
前面提到'未损坏'，那么什么是损坏呢？稍微堆积、肿胀、腐烂、破坏、被生物啃食这些是损坏。也就是说被蛇和毒蛇等稍微堆积、全部堆积、肿胀或腐烂或破坏或被狗等其他生物啃食的这些是显示为损坏。
腰部切断的后处无减轻，也就是说像腰部切断这样的损坏若行淫则为了断除减轻的期待，虽然腰部切断但因后处未损坏故无减轻，显示为波罗夷。
所依一半部分接合的界限不明显也是，也就是说所依一半部分接合的界限完好结合而分离不明显若行淫也是波罗夷。
若明显则次级过失，也就是说如前所说的界限分离明显若行淫，则从开始到根本之间每一过失都减轻。
猪等的毛被煮去则成粗罪，也就是说在猪尸体毛被煮去的后处等行淫因为煮而损坏故成为粗罪。
从此经到最后所说的'覆盖思维'经为止都是显示粗罪。
死者三门中行淫同样波罗夷，如前所说的差别明显显示是：断头的口中也是，也就是说像在断头的口中行淫是显示为粗罪。在断头的大便道和后处行淫则成为根本罪。
所依和所依离开身体也是，也就是说单独切断女根等安装在男根上，或单独切断男根插入女根等，这样则成为粗罪。
另外他人的插入他人的，也就是说不同于前面经文，男根和女根未离开身体不是自己的，一个他人进入一个他人的处所则自己成为粗罪。
身体切断的其他孔洞也是，也就是说在身体切断的非三门的自然存在的孔洞或如伤口等暂时有害处行淫也是粗罪。
黄门不所依需要距离也是，也就是说在黄门女的女根需要距离行淫也是粗罪。
嘴唇也是，也就是说若在嘴唇行淫也成为粗罪。
界限外边之外，也就是说牙齿的外边嘴唇的以外之间行淫也成为粗罪。

།སྒྱེའུར་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྒྱེའུ་ལྟ་བུར་ཤུབས་བྱས་པར་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ཆེད་དུ་སྤྱོད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བལྟབ་པ་དང་ཡལ་བར་བཅུག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་མཚན་བལྟབ་སྤྱོད་པ་དང་། མོ་མཚན་ཆེས་པས་བཅུག་ཀྱང་ཡལ་ ཏེ་མི་རེག་པ་ལྟ་བུ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ།།མ་རེག་པར་བཅུག་པ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་ན་བསྟེན་པ་དང་བསྟེན་པར་གཡོགས་ཏེ་སྤྱོད་པ་ཅི་ཕྱིར་ཕམ་ཞེས་པའི་དོགས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། མཐར་བཤད་པའི་གཡོགས་པར་བསམས་པ་དེ་ནི་གང་གིས་གཡོགས་པ་དེ་རེག་ཡོད་ཡེ་མི་སྲིད་པ་མ་ ཡིན་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་གཉིས་དར་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྲབ་མོས་གཡོགས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་དགའ་བའི་ཉམས་མི་མྱོང་དུ་མི་བཏུབ་པའི་ས་ན་ཕམ་པར་བསྟན་ཏོ་། །གཞན་གྱིས་གཡོགས་པ་ནི་མ་རེག་པར་བཅུག་པར་བཤད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། ཕྱིང་པ་ལ་སོགས་པ་སྟུག་པོ་ གཞན་གྱིས་གཡོགས་བ་ནི་མ་རེག་པར་བཅུག་པ་དང་འདྲ་སྟེ་སྦོམ་པོར་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ།།ཕས་ཕམ་པ་དང་པོ་ཞུས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། ད་ནི་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པར་གཏོགས་པ་སྟོན་པ་སྟེ། དགེ་སློང་གི་ངོ་བོར་མི་ཚོར་བར་སྤྱོད་པ་ནི་རང་བཞིན་ ཉམས་པའོ་ཞེས་པ་ནི།གོང་དུ་ཉམས་པ་བསྟན་པའི་ཆད་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ། སྨྱོས་སམ་བརླམས་སམ་ཚོར་བས་ཉེན་ནས་བདག་དགེ་སློང་ཡིན་ནོ་བར་མི་དྲན་ཞིང་མི་ཚོར་ན་རང་བཞིན་ཉམས་པ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །གོང་དུ་ཉམས་པ་ཞེས་བསྟན་པ་དེའི་བྱེ་བྲག་འབྱེད་པ་ནི། ཉམས་ པ་གཉིས་ནི་ཕྱི་ནང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཕོ་མཚན་ནས་མོ་མཚན་གྱི་ནང་བརྩེགས་པ་ལ་སོགས་པས་ཉམས་སམ་ཕྱི་བརྩེགས་པ་ལ་སོགས་པས་ཉམས་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་ནི་ནང་ཉམས་པ་བཙན་ནོ། །གཞན་ལ་བརྟེན་པར་ཁས་བླངས་ན་བསླབ་པ་ཞིག་གོ་ཞེས་པ་ ནི་དགེ་སློང་མ་ཕ་རོལ་གྱིས་བསྐུགས་པ་དང་རུང་བར་ཁས་བླངས་ན་དེས་བསླབ་པ་འཁྲུགས་ཤིང་ཉམས་པར་སྟོན་ཏེ།རེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་དང་སྦྱར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །འདིར་ཡང་འདི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློབ་མ་དེ་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་ན་བསླབ་པ་ཡང་ཕོག་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་ ཕ་འདི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕས་ཁ་ལ་སོགས་པར་སྤྱོད་པར་ཁས་བླངས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།སྡུད་པར་མ་ཆུད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། །བསྟེན་པ་དང་བསྟེན་པ་རྐྱེན་དུ་མ་འབྱོར་ཏེ་མ་ཆུད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གཞུག་མའི་དམར་ཕུལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཆུད་ པ་ལ་ནན་པོ་ཆེས་འཚང་ཞིང་ཕུལ་བའང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།སྐྲག་ཅིང་སྐྱེངས་པས་འདོད་ཆགས་མ་གྲུབ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འཇིགས་པའམ་སྐྱེངས་པས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཉམས་མ་གྲུབ་པ་ལྟ་བུ་ནི་བཅུག་ཀྱང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཡན་ལག་སྐྱེས་གས་པས་རོ་མ་གྲུབ་པའོ་ ཞེས་པ་ནི་ཕོ་མཚན་གས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འཁྲིག་པའི་རོ་མ་མྱོང་བ་འམ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ལས་སུ་མ་རུང་བར་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། མ་སྒྲེན་བཞིན་དུ་བཅུག་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སྤྱད་མི་བཟོད་ན་འབྲི་འོ་ཞེས་གོང་དུ་བསྟན་པ་དེའི་སྤྱད་མི་བཟོད་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ ཡིན་སྟོན་པ་ནི།ལག་པ་དང་ལག་པར་རྐང་པ་དང་རྐང་པར་ཚིགས་དང་ཚིགས་སུ་མཚན་དང་མཚན་དུ་མ་འབྱོར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་ལྟར་ལུས་ཀྱི་རྐྱེན་དུ་མ་བབ་པ་ལས་སྤྱོད་པ་ནི་འཁྲིག་པའི་ཉམས་རངས་པར་མི་ལྡང་བས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འབྲེལ་ནས་ གཡོས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི།མི་འདོད་བཞིན་དུ་ནན་པོ་ཆེས་སྤྱད་དེ། ཕོ་མཚན་དང་མོ་མཚན་དུ་འབྲེལ་པ་ལས་འཁྲིག་པའི་ཉམས་ཅུང་ཟད་ཙམ་གཡོབ་པ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།

关于'套管'的说明，是指如果用套管之类的东西包裹性器官而贪欲使用，则构成粗罪。
'折叠和松弛进入'是指将男性器官折叠使用，或因女性器官过大而进入后松弛不触碰等情况，都构成粗罪。
如果不触碰而进入构成粗罪，那么为什么有覆盖物的性交会构成他胜罪呢？为了解答这个疑问，经中最后解释说:'所谓覆盖物的情况，并非完全不可能有触碰'。
即使用绸缎等薄物覆盖，也无法避免产生快感，因此构成他胜罪。其他覆盖物的情况则如同不触碰而进入一样。
这是指用毡子等厚物覆盖时，与不触碰而进入相似，构成粗罪。以上属于第一他胜罪的请问部分。
现在讲解详细规定中关于不净行的内容：'比丘在不觉知比丘身份的情况下行淫，是自性损坏'，这是对前文所说损坏的补充说明。
即如果因疯狂、昏迷或痛苦而不记得、不觉知自己是比丘的情况下，是自性损坏。
前文提到的损坏，其细分为:'损坏有内外两种'。是指男根进入女根内部等造成的内部损坏，或外部摩擦等造成的外部损坏。
其中对于女性来说，内部损坏更为严重。
'如果同意依附他人则破戒'是指比丘尼被他人诱惑而同意时，则破坏并损坏戒律，不能与触摸等条文相提并论。
这里'也要给予'是指式叉摩那若如上所说，也要给予戒律。
'比丘这是粗罪'是指比丘同意口淫等行为时构成粗罪。
'未能进入也是'是指性器官因缘不具足未能进入时构成粗罪。
'强行插入也是'是指对于未能进入的情况用力挤压插入也构成粗罪。
'因恐惧羞耻而贪欲未成也是'是指因害怕或羞耻而未产生贪欲之相时，即使进入也构成粗罪。
'因器官裂开未获快感'是指因男根裂开而未体验性快感时构成粗罪。
'不适合行为而进入'是指未勃起时进入也构成粗罪。
关于前文所说'如不能行淫则减轻'中的不能行淫是指什么样的情况，解释如下:'手与手、脚与脚、关节与关节、性器官与性器官未能配合时'。
这些身体因缘不具足的行为因无法产生性快感，所以构成粗罪。
'仅仅接触摩擦的程度'是指在非自愿的情况下被强迫性交，男女根接触后仅产生些微性快感时构成粗罪。

།ཤིང་དང་ས་དང་རྡོ་དང་གོས་ལས་གཟུགས་བྱས་བ་དེ་ལ་བྱེད་པ་ན་གལ་ཏེ་མཚན་ ཙམ་སྟོབས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལས་བུད་མེད་ལྟ་བུའི་གཟུགས་སུ་བྱས་ཏེ་གུད་པ་དང་།མི་མ་ཡིན་བ་ལྟ་བུས་མོ་མཚན་གྱི་ཐན་ཀོར་ཙམ་དུ་དེའི་མོ་མཚན་བཟེད་པར་སྤྱད་པ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྦྱོར་བར་ བྱེད་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་མི་མ་ཡིན་པ་ལྟ་བུས་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཀྱུད་ཅིང་སྦྱར་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ།།བསྟེན་པར་བརྩམས་ནས་ཡན་ལག་སྐྱེས་སུ་རྐང་པ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། སྔར་ཉལ་པོ་བྱ་བར་བཤམས་ལ་ཕྱིས་མོ་མཚན་དུ་རྐང་པ་བཅུག་པ་ལྟ་བུ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་ བའོ།།བསྟེན་པའི་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡན་ལག་སྐྱེས་དེས་རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། མོ་མཚན་གྱི་ཕྱི་རོལ་ཏམ། གཡས་གཡོན་ཕོ་མཚན་གྱིས་རེག་པ་ཙམ་དུ་བྱེད་པ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཕ་རོལ་བསྟེན་པར་བསྒོ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུར་ཤོག་ཉལ་པོ་བྱའོ་ ཞེ་འམ།སོང་ལ་ཉལ་པོ་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་ལྟ་བུ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ལས་སུ་རུང་བ་ནི་འབྲི་བར་མི་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་སྒྲེན་པས་སྤྱོད་ན་འབྲིར་རེ་བ་ནི་འབྲི་བ་མེད་དེ་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ། །མདུན་རྒྱབ་གར་བརྩམས་ཀྱང་རུང་སྟེ། དེ་ལས་གཞན་ པར་གྲུབ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི།སྔར་སྟུ་རྐུབ་གཅིག་ཏུ་བཀུད་ལ་ཕྱིས་ཁུ་བ་འབྱིན་པ་སྟུ་རྐུབ་གཅིག་ཏུ་སྤེལ་ཅིང་འབྱིན་པ་ལྟ་བུ་ཡང་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ། །ལམ་ལྷག་མར་བྱའོ་ཞེ་ན་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། མོ་མཚན་ལྟ་བུར་སྤྱོད་པ་ལ་ཁ་རྐུབ་ལ་སོགས་གཞན་དུ་ཡང་སྤྱད་དོ་སྙམ་དུ་སེམས་བཞིན་དུ་ སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་ངའི་བསམ་པ་ཀུན་དུ་མ་གྲུབ་པས་ན་ཕམ་པར་མི་འགྱུར་རོ་སྙམ་དུ་སེམས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལྟར་སྤྱོད་པ་ཡང་འབྲི་བར་མི་འགྱུར་ཏེ་ཕམ་པའོ། །བདག་ཉམས་པའོ་བར་བསམས་ནའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དངོས་སུ་ཉམས་པ་མ་ཡིན་ལ། འཁྲུལ་པ་ལ་ སོགས་པས་བདག་ཉམས་པ་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་ནས་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་ན་ཡང་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ།།ནད་དང་འབྲལ་བའི་ཕྱི་ན་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ན་བ་ལ་ཕན་པའི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་བྱེད་ན་ཡང་ཕམ་པའོ། །ལམ་ལ་གཞན་དུ་འདུ་ཤེས་པའམ་ཐེ་ཚོམ་ནའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མོ་ མཚན་ལ་སོགས་པ་ལ་མོ་མཚན་མ་ཡིན་པར་འདུ་ཤེས་པ་དང་།ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་དུ་གཏོལ་མེད་དེ་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་དེས་འབྲི་བར་མི་འགྱུར་ཏེ་ཕམ་པའོ། །འདི་དག་ལ་ལམ་མ་ཡིན་པར་ན་སྦོམ་པོར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི། མོ་མཚན་ལ་སོགས་པ་མ་ཡིན་བར་ཡིན་ནོ་སྙམ་དུ་ཤེས་ པ་དང་།ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་གཏོལ་མེད་པར་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་བཞིན་དུ་སྤྱད་པ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བརྡོས་ཏེ་བུད་མེད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ལྟུང་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་མ་བྱས་ཀྱི་གཞན་གྱིས་བརྡོས་ཤིང་ཕུལ་ཏེ་འདི་ལྟར་གྱུར་པ་ལ་ཉེས་མེད། མི་འདོད་བཞིན་དུ་ཕོངས་པས་མགུལ་ནས་ འཁྱུད་ནས་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་མ་དད་བཞིན་དུ་བུད་མེད་སྐྲག་ཅིང་ཕོངས་པས་འདི་ལྟར་བྱས་པ་ལ་ཉེས་མེད།མཆུ་དང་མཆུར་ཐུག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་མ་དད་བཞིན་དུ་ཕས་འོ་བྱས་པའམ། སྡངས་ཤིང་བརྟད་པས་འདི་ལྟར་གྱུར་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད། ཁྱི་མོའི་མདུན་དུ་བཤད་པར་ མི་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི།སྔོན་གྱི་གླེང་གཞི་ཡོད་པས་ནི་འདི་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །དགོན་པ་གང་ན་སྲོག་ལ་དམན་པ་དེར་མི་གནས་ཞེས་པ་ནི་མི་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་འཚོ་ཞིང་སྲོག་ལ་དམན་པའི་གནས་སུ་མ་འདུག་ཤིག་པའོ།

对于用木头、土、石头和布料制成的形象，如果仅仅触碰生殖器，即为粗罪。这是指用上述材料制成女性形象后，非人类等触碰其生殖器的轮廓部分，即构成粗罪。
如果用全身接触交合则为根本罪。这是指如果非人类等用全身拥抱交合，则构成根本罪。
开始交合时将脚伸入生殖器也是如此。这是指先准备行淫，后将脚伸入生殖器等情况，构成粗罪。
为了交合而在外部用生殖器触碰也算满足。这是指在生殖器外部或左右用男根触碰，也构成粗罪。
命令对方交合也是如此。这是指说'过来行淫'或'去行淫'等命令，也构成粗罪。
自然适合的行为不会减轻。这是指自然裸体行淫时，不会减轻处罚，仍构成根本罪。
无论从前后开始，若完成其他行为也是如此。这是指先在一处交合后，再在另一处射精等行为，也构成根本罪。
即使说要在其他道行淫也不行。这是指在生殖器行淫时，想着要在口部或肛门等其他部位行淫，认为自己的意图未完全实现就不构成他胜罪的想法是错误的，这样行淫也不会减轻处罚，仍是他胜罪。
即使认为自己已破戒也不行。这是指实际上未破戒，但因错觉等认为自己未破戒而行非梵行，也构成根本罪。
病愈之后也不行。这是指为治病而行非梵行，也构成他胜罪。
对道路产生错误认知或怀疑也不行。这是指对生殖器等认作非生殖器，或怀疑是否是生殖器而行淫，也不会减轻处罚，仍是他胜罪。
对非道路产生这些想法则为粗罪。这是指明知不是生殖器却认为是，或对是否是生殖器产生怀疑而行淫，构成粗罪。
被推倒在女人身上无罪。这是指非故意而是被他人推倒造成这种情况，无罪。
被迫无奈从颈部拥抱也是如此。这是指自己不愿意而女人因恐惧或无奈这样做，无罪。
嘴唇相触也是如此。这是指自己不愿意而被强吻，或因争吵打斗造成这种情况，无罪。
不应在母狗面前说。这是指因有前例，所以不要这样做。
不住在任何有生命危险的荒野。这是指不要住在有非人类等威胁生命的地方。

།ཆུ་ཀླུང་གང་དུ་ཡིན་ལག་སྐྱེས་ཁྱེར་གྱིས་དོགས་པ་དེར་ གཅེས་པར་མི་རྐྱལ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་བའི་ཆུ་བོ་འདི་ལྟ་བུར་སྨད་དཀྲིས་མེད་པར་འདི་ལྟར་གཅེར་པར་མ་རྐྱལ་ཅིག་པའོ།།འདི་གྲུ་ལ་ཤེས་བཞིན་དུ་བརྒལ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུར་དོགས་ཏེ། གྲུ་ལ་བརྒལ་ན་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་དང་མི་རེག་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བའི་ ནང་དུ་ཡང་ཤེས་བཞིན་བར་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་བའི་ཁྱུའམ་བའི་ནང་དུ་འགྲོ་བ་ན་ཡང་མི་རེག་པ་ལ་སོགས་པ་ཤེས་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྲོན་པར་ན་ཡང་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་ཁྲོན་པར་ཆུ་ཆུ་བའི་ཚེ་བུད་མེད་ཆུ་ཆུ་བ་ལ་སོགས་དང་མི་རེག་པར་སྟ་གོན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བསོད་ སྙོམས་[(]གྱི་[,]ཀྱི[)]ཕྱིར་གྲོང་དུ་སྤྱོད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི།བསོད་སྙོམས་ལ་གྲོང་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་ན་ཡང་བུད་མེད་ལ་བག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཤིན་ཏུ་བརྟགས་ལ་རབ་ཏུ་དེ་དབྱུང་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་དབྱུང་བའི་ཚེ་བུད་མེད་ཡིན་ཡང་སྲིད་པས་ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པར་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །གཅིག་བུ་ བླ་གབ་མེད་པར་ལོགས་ཀྱིས་མི་དབབ་ཅེས་པ་ནི་གཅིག་པུ་འདི་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།སྒོ་མ་བཅད་པ་དེའི་ཁྱིམ་དུ་དགེ་སློང་མས་བསམ་གཏན་ཡང་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི། བསམ་གཏན་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་གཉིད་ལོག་པར་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཕས་ཕམ་པ་དང་ པོ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ།།མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་རྫོགས་སོ།། །།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་མ་བྱིན་པར་ལེན་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། འཕྲོག་པ་དང་འཕྲོག་ཏུ་བཅུག་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་གིས་བརྐུས་ཀྱང་རུང་། ཕ་རོལ་རྐུར་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཕམ་ པའོ།།ཕོ་ཉས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྐུར་བཏང་བའམ་རྐུར་བཏང་བས་རྐུར་བཅུག་ན་འང་ཕམ་པའོ། །ཕོ་ཉ་ལ་སོགས་པས་འཕྲོག་གམ་འཕྲོག་དུ་བཅུག་པ་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ལ་བྱ་ཞེ་ན། མ་བྱིན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐྱེས་པ་འམ་བུད་མེད་དམ་མ་ནིང་གིས་ཀྱང་མ་བྱིན་པའོ། དེའང་ཚད་ཇི་ཙམ་ གྱིས་ཤེ་ན།མ་ཤ་ཀ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟ་བུའི་སེམས་ཀྱིས་ཤ་ན། རྐུ་སེམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡིད་བརྟན་པ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་པ་ལ་ཉེས་མེད་པར་འོག་ནས་འབྱུང་བས་ན་རྐུ་བའི་སེམས་སོ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །མི་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བའི་ཡང་ཕམ་པར་ འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།མིའི་འགྲོ་བས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིའི་ནོར་ལས་ཁྱེར་ནའོ། །མིས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་ཡིན་ལ། བཟུང་བ་མི་མ་ཡིན་ལ་སོགས་ཀྱི་བར་བསམས་པའང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན་དེར་འདུ་ཤེས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིའི་ཡིན་པར་ འདུ་ཤེས་ན་གདོད་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཕས་ཕམ་པར་འགྱུར་བ་ནི་མ་བྱིན་ཞེས་པ་ནས། དེར་འདུ་ཤེས་པའི་བར་དུ་ཡན་ལག་ལྔ་དང་ལྡན་པས་འགྱུར་བར་སྟོན་ཏོ། །འདི་ལྔ་ལས་གང་ཡང་རུང་སྟེ། གཅིག་མ་ཚད་ན་འབྲི་བར་འགྱུར་རོ། །གོང་ དུ་མིས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་ཞེས་བསྟན་ན་རླུང་ལ་སོགས་པས་ཁྱེར་བ་ལྟ་བུ་མིས་བཟུང་བ་གཏོགས་སམ་མ་གཏོགས་ཤེ་ན།ཁྱེར་བ་སེམས་ཀྱིས་མ་བཏང་ན་བདག་པོ་དང་བྲལ་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རླུང་དང་རྐུན་པོ་ལ་སོགས་པས་རྫས་ཁྱེར་བ་དེས་རེ་ཐག་མ་བཅད་ན་བདག་པོ་ མེད་པར་མི་འགྱུར་བའོ།

对于担心被水流冲走的地方，'不要轻率游泳'是指在这样的急流中不要不穿裙子赤身游泳。
'要谨慎乘船渡河'是指像上述情况一样有顾虑时，乘船渡河时要谨慎，不要触碰到女人等。
'在牛群中也要保持正念而行'是指在牛群或牛中行走时也要保持正念，不要触碰等。
'在井边也要观察'是指在井边取水时要做好准备，不要触碰正在取水的女人等。
'为了化缘在村中行走时也是如此'是指去村中化缘时也要对女人保持谨慎。
'要仔细观察后才能剃度'是指因为剃度时可能是女人，所以要非常仔细地观察。
'不要独自在无遮蔽处下降'是指不要独自这样做。
'比丘尼不应在门未关的房屋中禅修'是指不仅禅修，连睡觉也不要做。
这是详细确定第一波罗夷。不净行波罗夷完。
如何构成不与取？'抢夺和教唆抢夺'等，即自己偷或教唆他人偷都构成波罗夷。
'使者也是如此'是指派人去偷或让派去的人教唆偷窃也构成波罗夷。
使者等抢夺或教唆抢夺是对什么而言？'不与取'，即男人、女人或黄门未给予的。
其量是多少？'摩沙迦等'。
以什么样的心态？'盗心'，因为下文说对信任等心态无罪，所以特别提到盗心。
非人的行为也构成波罗夷吗？'人类所拥有的'，即从人的财物中拿取。
人所拥有的东西，认为是非人等所有的也构成完全的罪过吗？'对此有认知时'，即认为是人的才构成波罗夷。
因此，构成不与取波罗夷需具备从'不与'到'对此有认知'的五个要素。缺少这五个中的任何一个都会减轻罪过。
上文说了'人所拥有'，那么被风等吹走的东西算不算人所有？'被带走但心未舍弃者非离所有者'，即被风或盗贼等带走的物品，如果未断绝希望，就不算无主。

།བྱོལ་སོང་བདག་པོ་ཡོད་པའི་ནོར་བརྐུས་ན་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། གསོན་མའི་ནི་བསྲུང་བ་བདག་པོར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོན་མའི་རྒྱན་ལྟ་བུ་ནི་གསོན་མ་ཉིད་ཀྱང་དབང་གསོན་མའི་བདག་པོ་ཡང་དབང་བས་ན་གསོན་མའམ་བདག་པོ་གང་གིར་བསམས་ ཏེ།བརྐུས་པ་དེ་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་བྱའོ་། །བྱོལ་སོང་གསོན་མའི་ཟས་སྐོམ་བརྐུས་པའང་དེ་དང་འདྲ་བའམ་ཞེ་ན། བཟའ་བའི་ཕྱིར་བྱིན་པ་ནི་བདག་གིས་བསམས་པ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟས་སུ་ཕོག་པ་ནི་གཏན་གོང་དུ་གྱུར་པས་ན། དེ་བརྐུས་པས་ནི་ཕམ་པར་མི་འགྱུར། མི་ལོང་ གིས་བསྐོར་བ་ལ་སོགས་པའི་རི་དགས་ཀྱི་བདག་པོ་སུ་ཡིན་ཞེ་ན།བྱ་རི་དགས་གཅན་གཟན་དག་བཟུང་བའི་ཕྱིར་མེ་གཏོང་བ་ལ་སོགས་པས་བཤོར་བ་ལ་ནི་མི་བཤོར་བ་ལ་མི་དབང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་གིས་བཤོར་ཞིང་བརྩམས་པ་དེ་དབང་བས་ནི་རྙིས་ཟིན་པ་ལ་སོགས་པ་རྐུ་ སེམས་ཀྱིས་བཏང་ངམ་ཁྱེར་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།བདག་པོ་མ་དེས་པའི་ནོར་བརྐུས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། མ་ངེས་པ་ནི་དངོས་པོས་བཅད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་པོ་ཡོད་དམ་མེད་གཏོལ་མེད་པའི་རྫས་ལྟ་བུ་ཡོད་ཀྱང་རུང་མེད་ཀྱང་རུང་བར་བསམས་ཏེ་བརྐུས་ན་བདག་པོ་ཡོད་དམ་ མེད་པ་ལས་ཕམ་པ་དང་།མི་ཕམ་པར་དབྱེའོ། །རིན་ཐང་རྩིས་ཤིག་ཅེས་གསུངས་པའི་རིན་ཐང་བརྩིར་ཡུལ་དང་དུས་ཀྱི་རིན་ཐང་མི་མཉམ་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། རྐུ་བའི་གནས་དང་། དུས་ཀྱི་རིན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡུལ་གང་དུ་བརྐུས་པ་དང་། ནམ་བརྐུས་པ་དེའི་ རིན་ཐང་གིས་བརྩིས་ཤིག་པའོ།།རྐུ་བར་མ་བསམས་པའི་རྫས་ལག་ཏུ་འོངས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན་མ་བསམས་པ་ལ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་རྐུ་བའི་ཞོར་ལ་ཆོས་གོས་འོངས་པ་ལྟ་བུ་རྐུ་བར་མ་བསམས་ན་ཉེས་མེད། བདག་གི་དང་བརྙན་པོ་དང་། ཡིད་བརྟན་པའི་སེམས་ ཀྱིས་གཞན་ཤེས་པར་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་རྫས་ཡིན་པར་བསམས་ཏེ་ཁྱེར་བ་དང་བསྙན་པོ་དང་ཡིད་བརྟན་པར་བསམས་ཏེ་ཁྱེར་བ་ལྟ་བུ་ལ་ཡང་ཉེས་མེད།དེ་ཡང་ཕ་རོལ་ཤེས་པར་ནི་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཞན་དུ་ན་རྐུ་སེམས་མེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། གོང་མ་གསུམ་ལྟར་ ཡང་མ་ཡིན་ཞིང་རྐུ་སེམས་མེད་པས་ཕ་རོལ་གྱི་ནོར་ཁྱེར་བའང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར།སྙིང་རྗེའི་འཕྲུལ་གྱིས་བཏབ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། གཞི་སྙིང་རྗེ་ལས་བླངས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་རྐུན་པོའི་ལག་ནས་མི་བཏང་བ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་མེད། སྦྱོར་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ དུ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི།དང་པོ་ཤོམས་ཤིང་རྩོམ་པའི་ཚེ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ། །སྡེ་འདི་ལ་ནི་ཇི་སྟེ་རྩ་བའི་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི། ཕས་ཕམ་པའི་རྩ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །མོད་བཞིན་པའི་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པའི་འོག་ཏུ་ལྷག་མ་འབྱུང་བས་ན་ ལྷག་མ་དེའི་རྩ་བར་སྦྱོར་བ་ཡང་ལྷག་མའི་སྦོམ་པོའོ།།མ་ཤ་ཀ་ལྔར་ཚང་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕམ་ན་མ་ཚང་བ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། མ་ཚང་བ་བརྐུས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རིན་མ་ཚང་བར་བརྐུས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འདི་ནས་སྙིང་རྗེའི་སེམས་ཀྱིས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ལ་ ཐུག་པའི་བར་དུ་ནི་སྦོམ་པོ་ཤ་སྟག་འཆད་དོ།།བདག་པོ་མ་ཡིན་པའི་བརྐུས་པ་ནི་ཕམ་པར་འགྱུར་ན། བདག་པོ་མེད་པའི་བརྐུས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། བདག་པོ་མེད་པའི་གཏེར་ཡང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་པོ་མེད་པའི་གཏེར་བརྐུས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བདག་གི་ཡང་ ངོ་ཞེས་པ་ནི།བདག་གི་ནོར་བརྐུས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་། རྒྱུད་གཞན་གྱི་ཡོད་ཅེས་པ་ནི་མིའི་རྒྱུད་མ་ཡིན་པ་རྒྱུད་གཞན་གྱི་བརྐུས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།

如果偷盗有主人的动物会如何呢？对于活物来说，守护者就是主人。比如活物的装饰品，活物本身有权，活物的主人也有权，所以无论是针对活物还是主人的想法而偷盗，都要以这种认知来做。
如果偷盗动物的饮食是否也一样呢？为了食用而给予的东西，主人是没有想法的。因为食物已经完全给出，所以偷盗这些不会构成他胜罪。
被人围困等野兽的主人是谁呢？为了捕获鸟类、野兽、猛兽等而放火等方式追捕的人，没有追捕的人是没有权力的。因为谁追捕并开始行动谁就拥有权力，所以如果对已经捕获等的猎物以偷盗心放走或带走就会构成他胜罪。
如果偷盗主人不确定的财物会如何呢？不确定的要以事物来判定。比如对于是否有主人无法确定的物品，无论认为有主或无主而偷盗，要根据是否有主人来区分是否构成他胜罪。
关于计算价值的指示，在地点和时间的价值不同时该如何处理呢？要以偷盗地点和时间的价值来计算。也就是说要以在何处偷盗、何时偷盗时的价值来计算。
如果没有偷盗想法而到手的物品会如何呢？没有想法则无过失。比如在偷盗过程中顺带得到法衣之类的，如果没有偷盗的想法就无过失。
以为是自己的、借用的、可信任的心态而让他人知道的，是指认为是自己的物品而拿走，或认为是借用的和可信任的而拿走等情况也无过失。这也要让对方知道。
否则无偷盗心，是指既不像上述三种情况，又无偷盗心而拿走他人财物也不会构成过失。
以慈悲神变所为也是，是指基于慈悲而以神变从盗贼手中夺回等情况无过失。
加行一律是恶作，是指最初准备开始行动时是恶作罪。
此类如果是根本的则是粗罪，是指如果是他胜罪的根本加行则成为粗罪。
随后的也是如此，是指因为他胜罪之后出现僧残，所以僧残的根本加行也是僧残的粗罪。
如果说达到五摩沙迦等构成他胜罪，那么不足量会如何呢？偷盗不足量，是指偷盗价值不足量则成为粗罪。
从这里到'以慈悲心则是恶作'为止，都是在解说粗罪。
如果说偷非主人的构成他胜罪，那么偷无主之物会如何呢？无主之宝藏也是，是指偷盗无主的宝藏会构成粗罪。
自己的也是，是指偷自己的财物会构成粗罪。
其他种类的有，是指偷非人类其他种类的会构成粗罪。

།བདག་གིར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བརྐུས་པ་ནི་ཕམ་བར་འགྱུར་ན། བདག་པོ་དང་བྲལ་བ་ཉི་ཚེར་བྱས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། བདག་ གིར་ནི་མ་བྱས་ཀྱི་སྦེད་པ་དང་ཆུད་གཟན་པ་བཏགས་པ་གཏོང་བ་ལ་སོགས་པས་ཕྲལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རྣམ་པ་འདི་རྣམས་ལྟར་བྱེད་པ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གནོད་སེམས་ཀྱིས་ཕྲལ་བ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་ན་སྙིང་རྗེ་ཕྲལ་བ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྙིང་རྗེའི་སེམས་ཀྱིས་ཉེས་ བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ཕམ་པར་བརྩམས་པ་ལས་ཤོལ་ཞིང་བཏང་བ་སྦོམ་པོ་མི་འགྱུར་དུ་རེ་བ་སྟོན་པ་ནི། བཅོས་ཀྱང་དང་པོའི་མ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྱིམ་པ་བྱིན་གླགས་ཡོད་ཀྱིས་བརྐུས་ཤིག་ཅེས་བྱས་པ་ལས་ཕྱིས་འགྱོད་དོ། རྐུན་པོ་བཟློག་གམ་ཁྱིམ་དེར་སྦྲན་ ཀྱང་དང་པོའི་ཉེས་པ་རྟུལ་བས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།གོང་དུ་སྦྱོར་བ་ནི་སྦོམ་པོའོ་། །སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་བསྟན་པ་དེའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི། མ་རེག་པ་ཚུན་ཆད་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྐུ་བར་བཤམས་པའི་རྫས་རེག་པ་ཚུན་ཆད་ནི་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་ ཉེས་བྱས།རེག་ཅིང་ནོམ་པ་ནི་རྩ་བའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་སྦོམ་པོའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་བསམ་པའི་རིམ་པས་སྦྱོར་བའི་རིམ་པ། སྦྱོར་བའི་རིམ་པས་ལྟུང་བའི་རིམ་པའོ། །སྟན་ལས་འཕགས་པ་ཚུན་ཆད་སྦྱོར་བ་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་ཁ་ཅིག་ལ་དེ་ལྟར་མི་འགྱུར་ཏེ། སྦྱོར་བ་རེ་ཉེས་བྱས་རེར་སྟོན་ པ་ནི་དབེན་ན་གོམ་པ་རེ་རེ་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དབེན་ནས་རྐུ་བར་བསམས་ན་ཕྱི་ནུར་གྱི་གོམ་པ་རེ་རེ་ཞིང་ཉེས་བྱས་རེ་རེར་འགྱུར་བའོ།།ནམ་མི་སྣང་དུ་ཆ་བའི་གོམ་པ་ཐ་མ་དེ་ནི་རྩ་བའི་སྦྱོར་བའོ། །རྩོམ་པ་གཅིག་ན་ལྟུང་བའང་གཅིག་ཏུ་རེ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་ དེ་དག་རེ་རེ་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྐུ་བ་དང་།འཚོག་པ་དང་། གཟས་པ་དང་། ཕྱར་ཀ་གཏོང་བ་ལ་སོགས་པ་སྦྱོར་བ་གཅིག་ཏུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་སེམས་ཅན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །རེག་ཅིང་ནོམ་པའོ་ཅོག་སྦོམ་པོར་འགྱུར་ན་གྲུའི་ཐག་པ་ལ་རེག་ཅིང་ནོམ་པ་ལས་སྦོམ་པོར་དོགས་ པ་བསལ་བའི་ཕྱིར།ཕུར་པ་ལས་བཀྲོལ་བ་ནི་གྲུ་ལ་རེག་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གྲུ་རེག་ན་ཐག་པ་བཀྲོལ་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད། གནས་ནས་བསྐྱོད་དོ་ཅོག་ཕམ་བར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཁུར་གྱིས་རྐུ་བར་ན་དེ་དྲགས་པས་བརྐུས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁུར་གྱིས་རྐུ་ བར་བསམས་ན་ཁུར་བསླང་ངམ་ཁུར་དུ་དྲགས་པས་གདོད་ཕམ་གྱི་ཕན་ཚུན་ནས་ལེན་ཅིང་སྡུད་པ་ནི་སྦྱོར་བར་ཟད་དོ།།གཏོགས་པ་ནི་སྤུངས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུ་སྤུངས་པ་ལ་རྐུ་བར་བསམས་ན་འཐོབ་པ་ནི་སྤྱོར་བའོ། །ཆུའི་ནང་ན་ཡོད་པའི་ཤིང་ལྟ་བུ་སྤྱིངས་པ་ལ་ རྐུ་བར་བསམས་པ་ཇི་ལྟར་གྱུར་པས་ཕམ་ཞེ་ན།སྤྱིངས་པ་ནི་གནས་ཀྱི་སྟེང་ནས་རྫས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནུབ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུའི་སྟེང་ན་རྫས་ཡོད་པ་ནུབ་པར་སྤྱིངས་ན་དེས་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཕྱིས་བླང་བར་བསམས་པས་ན་སྔར་རྫས་སྤྱིངས་པས་ཕམ་པ་བཤད་པ་ནི་མི་ རིགས་སོ་ཞེས་པའི་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར།གང་འདིས་བརྐུས་ལ་ཕྱིས་བསྐུར་རོ་བར་བསམས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བླང་ནི་ཕྱིས་བླང་གི་བརྐུས་པ་ནི་སྔར་བརྐུས་པས་ན་སྤྱིངས་པའི་ཚེ་ཕམ་པར་གྱུར་ཏོ། །དར་དང་ཤིང་ལ་སོགས་པ་རིང་པོར་བཤལ་ཏེ་ རྐུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།བཤལ་བ་ནི་གཞིའི་སོ་ནས་འཇུག་འཕགས་ཏེ་མཚམས་ཐལ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་བརྐུ་བ་དེ་བཤལ་ནས་ཇིའི་སྟེང་དུ་འདུག་པའི་གཞི་དེ་ལས་ཐལ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།

如果为了据为己有而偷盗成为他胜罪，那么仅仅使物品脱离主人会成为什么罪呢？虽然没有据为己有，但通过隐藏、损毁、丢弃等方式使物品脱离主人也是同样的罪过，即以这些方式行事也成为粗罪。
如果以恶意使物品脱离主人成为粗罪，那么以慈悲心使物品脱离主人会成为什么罪呢？以慈悲心则成为恶作罪。
关于开始犯他胜罪但中途放弃希望不成为粗罪的说明：即使改正也不能免除最初的过失。比如，在俗人有机可乘时叫人去偷，之后后悔了。即使阻止盗贼或通知那户人家，由于最初的过失未消除，也成为粗罪。
前面的加行是粗罪，加行的加行是恶作罪，对此细节的说明是：未触及之前都是加行的加行。即对准备偷窃的物品触及之前都是加行的加行，是恶作罪；触摸把玩是根本加行，是粗罪。因此，随着动机的次第有加行的次第，随着加行的次第有堕罪的次第。
有些人说从座位站起之前都算作一个加行，但并非如此。每一个加行各成一个恶作罪的说明是：在偏僻处每走一步都成一罪。即在偏僻处想要偷盗时，每向后退一步都成一个恶作罪。最后一步进入不可见处时，那是根本加行。
为说明一个行为只构成一个堕罪的期望：对每个众生都是如此。即偷盗、抢夺、掠取、抢劫等虽然是一个行为，但会对每个众生构成罪过。
如果所有触摸把玩都成为粗罪，为消除对触摸把玩船绳是否成为粗罪的疑虑：解开桩上的绳子不算触摸船。即触摸船只是解开绳子的恶作罪而已。
是否所有使物品离开原处都成为他胜罪呢？如果想要背负偷盗，则是以拖拽方式偷盗。即如果想要背负偷盗，则抬起或拖拽成为他胜罪，而从两边拿取收集只是加行而已。
关于采集：堆积时。即对如花朵等堆积物想要偷盗时，获得是加行。
对于水中的木头等沉物想要偷盗时，如何构成他胜罪呢？沉物是从原处使物体顶部沉没。即使水面上的物体沉没时，由此构成他胜罪。
为消除这样想要之后取回而前面说明使物品沉没成为他胜罪不合理的疑虑：凡此偷盗而想着之后取回时。即虽然之后要取回，但已经偷盗了，所以在使之沉没时就成为他胜罪。
拖拽偷盗绸缎和木材等长物时，到什么程度成为他胜罪呢？拖拽是从基地出发越过界限。即所偷之物拖拽离开其所在的基地越过界限时成为他胜罪。

།རྐུ་བའི་རྫས་གཅིག་གི་འོག་ན་མཚམས་དུ་མ་ ཞིག་ཡོད་ན་མཚམས་དེ་གང་ཐལ་བས་ཕམ་པར་བརྩི་ཞེ་ན།དེ་དག་ཁྱབ་པའི་ཁོངས་ན་བ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཞི་གང་ཡིན་པའི་སོ་ལས་ཐལ་བ་བརྩན་པར་བྱའི། དེའི་འོག་ན་མཚམས་དུ་མ་ཞིག་འདུག་ནའང་དེ་དག་ཐལ་བའི་ཚད་ཀྱིས་མི་གཟུང་སྟེ། རྫས་ཉིད་ཀྱི་ མཇུག་རྫོགས་པས་གཟུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།ཞུ་བ་ལས་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོ་བྱད་དམ་པ་རིང་མོ་ཞིག་ཏུ་ཁྱེར་ཡང་མཐར་མི་འགྱུར་བར་མཆིས་སམ་ཞེས་པ་དང་། ཡོད་དེ་ཡོ་བྱད་དམ་པ་དེ་ཐ་མ་གཅིག་ནས་བཤལ་བ་རིང་མོ་ཞིག་ཏུ་སོན་ཀྱང་ཐ་མ་གཅིག་གནས་ནས་མ་ འཕགས་ན་ཉེས་པ་སྤོམ་པོར་ཟད་དོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ།།གོང་དུ་མཚམས་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ན་མཚམས་དེའི་དངོས་ཉིད་མ་བསྟན་པ་དང་སྟོན་པ་ནི། དེའི་ངོ་བོ་ནི་གོགས་པ་དང་། གས་པ་དང་། རི་མོ་དང་། ཁ་དོག་ཐ་དད་པ་དང་། མཚམས་དང་། སྒལ་པ་རྣམས་ སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་གོགས་པ་ནི་ཆར་ལ་སོགས་པས་ཉེན་པའི་ས་སྐམས་ན་གོགས་པར་གྱུར་པའོ། །གས་པ་ནི་སེར་གར་རེད་ཅིད་གས་པའོ། །རི་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེར་བྲིས་པ་ལ་སོགས་པ་བྲིས་པའོ་ཅོག་ལ་བྱ། ཁ་དོག་ཐ་དད་པ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་ལ་སོགས་པ་ཁ་དོག་ སྣ་ཚོགས་སོ།།མཚམས་ཞེས་པ་ནི་ཕ་གུ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་སོ། །སྒལ་ཞེས་པ་ནི་ཞིང་གི་མུ་ཚིགས་དང་རེ་ལྔེ་ལ་སོགས་པས་སྒལ་ལམ་མུ་ཚིགས་སུ་མངོན་པ་ལྟ་བུའོ། །སྲོག་ཆགས་ལྟ་བུ་ཉིད་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་མཚམས་ཀྱིས་བཟུང་ངམ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཐ་དད་དུ་དབྱེར་ མངོན་ན་སྲོག་ཆགས་ཀྱི་ནི་རྩིབ་མ་ལ་སོགས་པ་སྒལ་ལོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རྩིབ་མ་ལ་སོགས་པ་སྒལ་པ་འམ་ལྷུ་ཚིགས་རོང་རོང་པོར་མངོན་ན་དེ་དག་གི་མཚམས་ཀྱིས་གཟུང་མི་མངོན་ན་ལུས་སྤྱིའི་མཚམས་ཀྱིས་གཟུང་བར་ཟད་དོ། །སའི་སྟེང་དུ་རྩ་དང་འདབ་མ་ལ་སོགས་པ་ གཞིར་བཏིང་བའི་སྟེང་ན་ཡོད་པའི་རྫས་བརྐུས་པ་ས་ཉིད་ཀྱི་མཚམས་ཀྱིས་གཟུང་ཞེ་ན།གཞིར་བཏིང་བ་གནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཞིར་བཏིང་བ་ཉིད་གནས་བས་ན་དེ་ལས་ཐལ་བ་ཕམ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །སྐྱེ་བ་ནི་གཞག་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ནོར་ས་ལ་བཞག་པ་བཏེག་ ནས་ལས་འཕགས་པས་རྩ་བར་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་ཤིང་ལྟ་བུ་སྐྱེ་བ་རྐུ་བ་ཡང་ཕྱུང་སྟེ་རྩ་བ་ས་ལས་འཕགས་ན་ཡང་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།སོར་གདུབ་ལ་སོགས་པ་རྐང་ལག་དང་ལུས་ལ་ཐོགས་པ་རྐུབ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན་ཐོགས་པ་ནི་ཕྲལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་ལས་ཕོག་ ཅིང་ཕྲལ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།ཤོ་གམ་རྐུ་བའི་ས་ཚིགས་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན། ཤོ་ག་མ་ནི་ས་དེ་འདས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤོ་གམ་གྱི་ས་ཚིགས་ཐལ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་ས་ཚིགས་ལས་སླར་ལོག་གམ་གྱུར་ཡང་ཡུལ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཡུལ་ཁྲིམས་དང་སྦྱོར་རོ། ། མི་རྐུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན། མི་ནི་གལ་ཏེ་བརྡས་ཟིན་དེ་གྲུབ་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱོགས་སམ་མཚན་མ་ཇིའི་ཚུལ་གྱིས་ཀྱང་རུང་སྟེ། རྐུ་བ་དེ་དང་བརྡ་བྱས་ནས་བརྡ་དང་རུ་འབྱོར་ན་དེས་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །སྔགས་ཀྱི་མཐུས་མི་བཀུག་སྟེ་བརྐུས་པ་ནི་ནམ་མིག་ལམ དུ་འོངས་ན་ཕམ་པའོ།།བྱ་ནི་ཅི་ནས་སྦུར་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྦུར་བ་ལ་སོགས་པ་བདག་གིས་ཐབས་ཀྱིས་ཐོབ་པའི་ཡན་ལག་ཅིས་སྒྲུབ་ཀྱང་རུང་སྟེ་དེ་འཕུར་ཅིང་མཚམས་ལས་འདས་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །བྱོལ་སོང་གི་བཏགས་པ་བཀྲོལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། བྱོལ་སོང་རྐུ་བ་ནི་བཏགས་ཤིང་བརྟོད་པ་བཀྲོལ་བ་དང་། རི་དགས་དང་ཉ་ལྟ་བུ་ཟིན་པ་བཀྲོལ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།

如果偷盗的物品下面有多个界限时，超过哪个界限才算犯波罗夷罪呢？那些界限并不包括在内，也就是说，应当以所依的界限为准来计算超过的距离，即使下面有多个界限，也不以那些界限的尺度来衡量，因为应当以物品本身结束为准。
在《问经》中也说：'世尊，如果将贵重物品带到很远的地方，是否不会构成究竟罪？'回答说：'是的，即使将贵重物品从最后一处拖到很远的地方，只要没有离开最后一处，就只是犯突吉罗罪。'
上文提到的'界限'一词，其本质尚未说明，现在解释其本质：即裂缝、裂痕、图纹、不同颜色、界限和脊线等。
其中裂缝是指因雨等原因在干燥的地面上形成的裂缝。裂痕是指因冰雹等造成的裂痕。图纹是指书写的文字等一切绘画。不同颜色是指蓝色、黄色等各种颜色。界限是指墙壁等的界限。脊线是指田地的边界和田埂等显现的脊线或边界。
如果是活物的身体界限应当如何判定呢？如果明显可以区分，活物的肋骨等就是脊线。如果肋骨等脊线或关节明显突出，就以这些界限为准；如果不明显，就只能以整个身体的界限为准。
对于地面上铺设的草和树叶等物品上的偷盗物，是否以地面本身的界限为准呢？应以铺设物为准，也就是说，超过铺设物就构成波罗夷罪。
关于生长物，与放置物相同，就像财物放在地上，拿起离开地面就构成根本罪一样，对于树木等生长物的偷盗，将其拔起使根部离开地面也构成波罗夷罪。
手镯等附着在手脚和身体上的物品，超过多少距离算犯波罗夷罪呢？从身体上分离时就算犯。也就是说，从身体上脱离分开时就构成波罗夷罪。
偷税的界限超过多少算犯波罗夷罪呢？关于税，超过那个地界就算犯。也就是说，超过税关的界限就构成波罗夷罪。即使从界限处返回或改变方向，也要按照当地的法律处理。
偷人超过多少算犯波罗夷罪呢？关于人，如果约定成功就算犯。也就是说，无论以何种方式或暗号，与被偷的人约定后会合，就构成波罗夷罪。用咒语的力量召来并偷人，在进入视线范围时就构成波罗夷罪。
关于鸟，以任何方式使其飞起就算犯。也就是说，无论用什么方法使其飞起，只要超过界限就构成波罗夷罪。
关于畜生，解开束缚就算犯。也就是说，偷畜生时，解开拴住或固定的绳索，或者放走被捕获的野兽和鱼类等，就构成波罗夷罪。

།བཟུང་བའམ་བཀར་བ་ནི་མི་སྣང་བར་གྱུར་ནའོ་ཞེས་བ་ནི་ཡན་པར་བཟུང་བ་དང་ཁྱུ་ནས་བཀར་བ་ལྟ་ཕུ་ནི་རྫི་ལས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏམ་ཁྱུ་ལས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ན ཕམ་པའོ།།སྔགས་ཀྱིས་བརྐུས་ན་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན་སྔགས་ཀྱིས་བཀུག་པ་ནི་སྣང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔགས་ཀྱིས་གཏེར་ལ་སོགས་པ་དྲང་ཤིང་བཀུག་པ་ནི་ནམ་མིག་ལམ་དུ་འོངས་ན་དེས་ཕམ་པའོ། །སྔགས་མཁན་དུ་མ་ཞིག་གིས་རུབ་སྟེ་བཀུག་ནའང་ གཅིག་གི་མིག་ལམ་དུ་འོངས་པས་ཀུན་ཕམ་པའོ།།བེན་ཅིང་ནུར་བ་ལ་སོགས་པས་རྐུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན། འབྲང་བ་དང་སྐྱོལ་བ་ལས་བེན་ཏམ་ལོག་གམ་རྒྱུའམ་གབ་བམ་འཛེགས་ན་དེས་ཁྱེར་བ་ལ་མི་བྱའི་སྔ་མ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་གྱི་རྫས་ཁྱེར་ ཏེ་ཕྱི་བཞིན་དུ་འགྲོ་བ་ལས་སྤྱིར་བེན་ཏེ་རྐུར་མ་དེའི་ཐད་དུ་རྫས་ཁྱེར་བ་ལས་ལམ་ནས་ཕྱིར་ལོག་གམ་གུད་དུ་གྱུ་འམ།གབ་བམ་འོག་ནས་སྟེང་དུ་འཛེགས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ། མི་སྣང་བར་གྱུར་ན་དེས་ཁྱེར་བའི་རྫས་མི་སྣང་བ་ལ་མི་བྱའི་མི་ཉིད་མི་སྣང་བར་གྱུར་ ན་ཕམ་པའོ།།གྲུ་ནི་ཐང་དང་ཡུར་བ་དང་མཚེའུ་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི། གྲུའི་གནས་འདི་རྣམས་ལས་རྐུ་བ་ནི་མི་སྣང་བས་ཕམ་པར་འགྱུར་ཏེ། འདི་ནི་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི་ཤིང་ལ་སོགས་པ་གཞན་ཡང་དེ་བཞིན། ཆུ་བོ་ལས་རྐུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན། རྒྱུན་བཞིན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།ཆུ་ཞོན་དུ་ཁྱེར་ཏེ་བརྐུས་ན་ཡང་མི་སྣང་བས་ཕམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཐད་ཀར་ནི་ཕ་རོལ་གྱི་འགྲམ་མི་སྣང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐད་ཀར་ཁྱེར་ཏེ་རྐུ་ལ་ཕ་རོལ་གྱི་འགྲམ་མི་མངོན་ན་གྲུ་ཉིད་ནམ་མི་སྣང་བར་གྱུར་པས་ཕམ་པའོ། །གཞན་དུ་ན་དེར་ཕྱིན་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་གྱི་འགྲམ་ མངོན་ན་ཕ་རོལ་གྱི་འགྲམ་དུ་ཕྱིན་པས་ཕམ་པའོ།།གྱེན་དུ་ནི་ཚུམས་འདས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུན་ནས་བཟློག་སྟེ་རྐུ་ན་གྲུ་ཚུམས་ཐལ་བས་ཕམ་པའོ། །ཆུ་སྲིན་བྱེད་ཅིང་རྐུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ཞེ་ན། ཉིད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མཐའ་དེ་ཉིད་གྲུབ་པར་འདོད་པའི་ཕྱིར་ཕ་རོལ་གྱི་ལས་ཀྱི་མཐའ་ ལ་ཆུ་གཏོང་ངམ་བཟློག་པ་ནི་ལྷག་པ་ལས་གཞན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།བདག་གི་ཞིང་ལེགས་པར་བརྗོད་པའི་ཕྱིར་ཆུ་རྐ་བསྒྱུར་ན་འོངས་ཐང་གིས་ཆེ་བ་མི་བརྩིའི་ཆུ་བཏང་ཞིང་བཅང་པས་སྐྱེད་བྲི་ཅི་ཞུགས་པ་བརྩིས་ཏེ་རིན་ཐང་ཚང་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །རྐུན་ཤས་འདོད་པའི་ ཕྱིར་རྐུན་པོ་ལ་གླགས་སྟོན་པ་ནི་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།དེའི་ཕྱིར་རྐུན་པོ་དག་ལ་སྒྲུབ་པའི་རྒྱུས་བསྟན་ན་ཤས་ཐོབ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྐུན་པོ་ལས་ཤས་འདོད་པའི་ཕྱིར་རྒྱུས་མཁན་བྱས་ནས་དེའི་ཤས་ནས་ལག་ཏུ་འོངས་པ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །ས་དང་ཁྱིམ་སྐོང་ ཞིང་རྐུན་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།ས་དང་ཁྱིམ་སྐོང་པ་ནི་མཚམས་འབྱོར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ས་དང་ཁྱིམ་སྐོང་ཞིང་རྐུ་བ་བསྐོར་བའི་རྨང་ངམ་ར་བ་ནས་ཁོར་ཡུག་ཏུ་འཁོར་ན་དེས་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །ཕ་རོལ་གྱི་ནོར་ཤགས་དཀར་བོར་ཏེ་རྐུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་ ཞེ་ན།ཤགས་ཀྱིས་ནི་གལ་ཏེ་རྒྱལ་པོའི་འཁོར་དུ་རྒྱལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤགས་དཀར་འདོང་ཞིང་རྐུ་བ་བླ་ཤགས་སུ་བཀྱེ་ན་ནམ་བདག་རྒྱལ་བར་བཅད་པའི་ཚེ་ཕམ་པའོ། །བླ་ཤགས་མ་ཡིན་གྱི་འོག་གཟུའི་ཐད་དུ་ཤགས་དཀར་སོང་བ་ནམ་ཕམ་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་གཟུ་བོའི་དེར་ན་ ནི་ཕ་རོལ་གྱིས་སྦྱོར་བའི་རེ་ཐག་བཅད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།འོག་གཟུས་བདག་རྒྱལ་བར་བཅད་ལ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་སྤོགས་པའི་རེ་ཐག་བཅད་ན་རེ་ཐག་ནམ་བཅད་པ་དེས་ཕམ་པའོ།

如果所抓或驱赶的对象从视野中消失，即是指独自抓住或从畜群中驱赶出来的，比如从牧人或畜群的视野中消失时，即构成他胜罪。
若问以咒语偷窃何时构成他胜罪，即是说当用咒语召来的物品出现时。以咒语牵引宝藏等物品，当其进入视野时即构成他胜罪。即使多位咒师共同召唤，只要进入其中一人的视野，所有人都构成他胜罪。
若问以躲藏、潜行等方式偷窃何时构成他胜罪，即是说从跟随和护送中躲开、返回、转向、隐藏或攀爬时，不在于所携带之物，而如前所述。即从跟随师长携带物品时，普遍躲开而偷窃，从携带物品的路上返回或转向别处，或隐藏，或从下往上攀爬等，无论如何行事，当人从视野中消失时，不在于所携带之物是否消失，而是人本身从视野中消失时即构成他胜罪。
船只是从陆地、水渠和湖泊中偷窃，即从这些船只所在处偷窃，因视野消失而构成他胜罪。这只是举例而已，对木材等其他物品也是如此。
若问从河流中偷窃何时构成他胜罪，即是说顺流而下也是。乘水漂流偷窃时，因视野消失而构成他胜罪。
横渡时是对岸不可见时。即横向载运偷窃时，当对岸不可见，船只本身从视野消失时即构成他胜罪。
否则，到达彼岸时即构成。即当对岸可见时，到达对岸时构成他胜罪。
逆流而上时是越过界限时。即逆流偷窃时，越过船只界限即构成他胜罪。
若问操控水流偷窃何时构成他胜罪，即是说为完成自己的目的而对他人的目标放水或阻水时，除了多余的部分外都要计算。即为了使自己的田地良好而改变水渠时，不计算来水量的大小，而是计算因放水和储水造成的损失量，当价值达到标准时即构成他胜罪。
若问为得到赃物份额而为盗贼指路是否构成他胜罪，即是说为此目的向盗贼们示以完成方法时，因得到份额而构成。即为得到盗贼的份额而充当向导，当其份额到手时即构成他胜罪。
若问侵占土地和房屋何时构成他胜罪，即是说侵占土地和房屋时是边界相连时。即侵占土地和房屋时，从地基或围墙周围环绕时即构成他胜罪。
若问以赌博方式偷取他人财物何时构成他胜罪，即是说以赌博时是在王庭胜出时。即以赌博方式偷窃时，当摊开赌注，裁定胜负时即构成他胜罪。
若问非赌注而在裁判面前赌博何时构成失败，即是说如果在裁判处，则是对方切断希望之绳时。即裁判判定胜负，且其本人也切断得手的希望时，当切断希望之时即构成他胜罪。

།འོག་གཟུས་བཅད་པ་ཉིད་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདི་ནི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འོག་གཟུས་རྒྱལ་ བར་བཅད་པ་ནི་སྦྱོར་བ་སྟེ།སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ། །ཤོ་གམ་རྐུ་བ་གོང་དུ་རྒྱས་པར་མ་སྨོས་པས་ན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་ལྟུང་བ་དང་མི་ལྟུང་བའི་རྒྱུས་ཅིར་འགྱུར་བ་མདོར་སྟོན་པ་ནི། རྐུ་སེམས་མེད་པ་ནི་ཤོ་གམ་གྱི་རྒྱུད་ལ་ཉེས་པ་སྐྱེ་བར་མ་དོགས་ཤིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་ཤོ་གམ་ ཟློར་མི་དབང་བའི་ཚེ་ཁྱིམ་པས་ཟློར་བཅོལ་བ་དང་ཟློར་དབང་བའི་ཚེ་ཁྱིམ་པའི་རྫས་བསླབ་པ་གཉིས་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉེས་པ་མེད་པར་གསུངས་པ་ནི་ཁྱིམ་པས་བཅལ་དྲང་མཉམ་དུ་བསམས་པ་དང་།བདག་གིས་ཟློར་དབང་གི་ཕ་རོལ་གྱི་ཟློར་མི་དབང་བར་ཕྱེ་བ་མེད་དེ། བདག་གིས་ ཁྱེར་རོ་ཅོག་ཟློར་དབང་བར་བསམས་པས་ན་འདི་གཉིས་ལ་རྐུ་སེམས་མེད་པའི་ཕྱིར་དོགས་པ་མ་བསྐྱེད་ཅིག་པར་སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱིས་བསྒྲུབས་པའི་མདོ་ཡིན་ནོ།།དེ་ནི་ཤོ་གམ་གྱི་རྫས་གང་གིས་ཁྱེར་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཅལ་པ་སྟོན་པ་ནི། རྫས་གང་གིས་ཁྱེར་བ་དེས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྫས་ གང་གིས་ཁྱེར་ཞིང་ཤོ་གམ་ཟློ་བ་དེས་ཤོ་གམ་བཅོལ་ཅིག་པའོ།།ད་ནི་དངོས་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དབང་བས་གཞན་གྱི་བཟླས་པ་ནི་མ་བརྐུས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་ཤོ་གམ་བཟླར་དབང་བས་བདག་གིས་རྫས་གཏོགས་པ་གཞན་གྱི་རྫས་བཟླས་ན་ བཀུས་པར་སྟོན་པའོ།།མི་དབང་བས་གཞན་ཟློར་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཤོ་གམ་ཟློར་མི་དབང་ན། ཁྱིམ་པ་ལ་བཅོལ་ཞིང་མ་ཟློ་ཤིག་པའོ། བཟླས་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །རྣམ་པ་གཞན་ཡང་རྐུན་པོ་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར། མ་ཚོར་བར་ཟློ་བ་མི་འགྲུབ་པའི་ ཕྱིར་ནན་ཏན་མི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཤོ་གམ་དུ་འགྱུར་པའི་རྫས་ཚོང་པ་ལ་སོགས་པས་དགེ་སློང་གི་རྫས་ཀྱི་ནང་དུ་འཇུག་ཅིང་ཡོ་བྱད་སྲིད་པས་ན། ཡེ་མིག་མ་ཅུང་ཤིག་པའོ། །དེའི་ནན་ཏན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དགེ་སློང་དུ་མ་སྲུང་མར་གཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་ཅག་ བསོད་སྙོམས་སམ་གུད་དུ་འདོང་ན་ཕྱི་ན་དགེ་སློང་སྲུང་མ་གཅིག་གཉིས་ཡན་ཆད་དུས་ཐུབ་པ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།དེའི་ཟས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་སྲུང་མར་གཞག་པ་དེའི་ཟས་བསོད་སྙོམས་ལ་དོང་བ་སྤྱིས་བྱིན་ཅིག་པའོ། །སྲུང་མར་གཞག་པ་དེ་ལས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དེས་དགག་ཅེས་པ་ ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།བདག་ཅག་གི་བྲུངས་སྐོར་དུ་རྫས་སྦེད་ཅིང་འདུག་པ་ལྟ་ན་སྲུང་མ་དེས་ཁོགས་ཤིག་པའོ། །བཅུག་ནས་བསྙད་ཅེས་པ་ནི། དེ་དག་གིས་རྫས་བཅུག་ན་དགེ་སློང་དག་ལ་སྦྲོན་ཅིག་པའོ། །སྲུང་མ་གཞག་ཏུ་དགེ་སློང་མེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མེད་ན་མཚན་མ་ གདབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་སློང་གཞག་ཏུ་མེད་ན་བྲུངས་ལ་རྒྱའམ་མཚན་མ་ཐོབ་ཤིག་པའོ། །དྲིས་ལ་བླང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དེ་དག་སླར་འཁོར་ན། ངེད་ཀྱི་རྫས་ཀྱི་ནང་དུ་ཁྱེད་ཀྱི་ནོར་རྫས་བཅུག་པ་མེད་གྲང་ཞེས་བརྟགས་ལ་གདོད་བདག་ཅག་གི་རྫས་ལོང་ཤིག་པའོ། །གསེར་ དངུལ་ལྟ་བུ་བདག་ཅག་གི་སྣོད་བཅུག་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།གཞན་དུ་འབྱུང་བར་མ་གྲུབ་ན་རེག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྱིམ་པ་དང་དགེ་ཚུལ་མེད་དམ་འབྱིན་དུ་མ་བཏུབ་ན་བདག་ཅག་ཉིད་ཀྱི་ལག་དར་ཏེ་ལོང་ལ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །འདི་ནི་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེའི་གཉེན་པོའོ། །དཀོན་ མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་བསྔོས་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི།ཆད་པ་ཁོ་ནར་བསྔོས་པ་ནི་ལག་ཏུ་མ་སོན་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ཕ་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་དབུལ་བར་བསྔོས་པ་ནི་སྙིང་ནས་བསྡོགས་པ་ཙམ་གྱིས་བདག་གི་མ་ཡིན་པར་འགྲུབ་ པའོ།

如果问及下方截断会如何，这是关于结合的意思。下方截断处理是结合，表示为粗罪。
由于前文未详细说明偷税，因此从分别中简要说明因犯戒与不犯戒的原因是什么：'对于无偷心者，不要怀疑会因税务而生过失'。这是说，比丘在无权收税时被居士委托收税，以及有权收税时代居士收税这两种情况，世尊说无过失，这是因为与居士共同考虑公平，以及自己有收税权而未区分他人无收税权，认为自己所携带的都有收税权，所以对这两种情况因无偷心而不要产生怀疑，这是阿阇黎自己成立的经义。
这是说明由谁携带税物谁就收税：'由携带物者缴纳'，即由携带物品并收税者来缴纳税款。
现在为了说明实质，'有权者代他人收税非为未偷'，这是说明比丘有收税权时，自己所属物品代他人收税即为偷盗。
'无权者不可令他人收税'是说比丘无收税权时，不要委托居士代收。如果收取就成为他胜罪。
另外为了避免如同盗贼般的行为，'不应刻意为不被发现的收税'，这是说对于成为税物的商人等人放入比丘物品中并藏匿时，不要完全不注意。
如何做到谨慎呢？'应安置多位比丘作为守护'，即我们去化缘或外出时，应在外面安排一两位以上能坚持到时的比丘作为守护。
'供养他们饮食'是说应由去化缘的大众供养守护者的饮食。
对于安置的守护者应如何做呢？'他们应阻止'等，即如果看到有人在我们的行李中藏物，守护者应阻止。
'放入后告知'是说如果他们放入物品，应告知比丘们。
如果没有比丘可安置为守护该如何做呢？'若无则应做标记'，即如果没有比丘可安置，应在行李上加封或做记号。
'询问后取回'是说那些比丘返回时，应询问'你们是否将财物放入我们的物品中'，经检查后才取回我们的物品。
对于放入我们容器中的金银等物如何处理呢？'若无他法则可触摸'，即如果没有居士和沙弥或无法取出，就用我们自己的手巾等拿取并取出。这是仅针对部分过失的对治。
说明供养三宝等的仪轨：'即便未到手，若已决定供养'等，即对三宝和父母等的供养，仅以内心决定即可成为非己所有。

།དེ་ལྟ་བུ་ནི་ནོར་གཏོང་བའི་ཕྱིར་ཕ་མ་བསྔགས་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་ལ་བསྔོས་པའི་ནོར་ཤོ་གམ་ལས་ཟློ་བའི་ཚེ་ཤོ་གམ་པས་མི་འགག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕ་མའི་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པར་ཤོད་ཅིག་པའོ། །དཀོན་མཆོག་དག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་ནོར་ཤོ་གམ་ལ་ཟློ་ བའི་ཚེ་འདི་དཀོན་མཆོག་གི་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པར་ཤོད་ཅིག་པའོ།།དཀོན་མཆོག་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་བཤད་ཀྱང་ཤོ་གམ་པས་མ་བཏང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་། གཞན་གྱི་ནོར་གྱི་ཕྱིར་གཞན་གྱི་ནོར་བསྐྱི་བའི་ཚུལ་གྱིས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་བཤད་ཀྱང་ངེས་མ་བཏང་ན་ཤོ་གམ་གྱི་ ཤས་སྦྱིན་དགོས་ཏེ།ཀུན་གྱི་དཀོར་ལས་ཤས་ཤས་ཀྱིས་སྦྱིན་དུ་ཐོགས་ཏེ་མི་བདེ་ན་དཀོན་མཆོག་གཅིག་གི་དཀོར་ལས་སྔ་ཤུགས་སུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཤོ་གམ་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཚེགས་བསྐྱང་བ་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི་ཤོ་གམ་དུ་འགྱུར་བ་དང་བཅས་ཏེ། ལམ་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།ཤོ་གམ་གྱི་རྫས་ཁྱེར་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །མི་བསྐུར་དུ་མི་རུང་བའི་རྐྱེན་ཅིག་བྱུང་ན་གདོད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་དཀོར་མན་ཆད་གང་གིས་ཁྱེར་ཡང་ཉེས་མེད་ཤོ་གམ་དུ་འགྱུར་བ་དང་མི་འགྱུར་བའི་རྫས་འབྱེད་ཅིང་སྟོན་པ་ནི། དེར་མི་འགྱུར་བར་བསྒྱུར་བ་ནི་ལྕི་བ་ བཙིར་བས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཤོ་གམ་གྱི་རྫས་སུ་མི་འགྱུར་བ་ནི་ལྕི་བའི་ཁུ་བས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་ཡང་ཤོ་གམ་གྱི་རྫས་སུ་མི་འགྱུར་རོ། །ཁ་ཚར་དང་མཐའ་ཚར་བཅད་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རས་ཀྱི་ཁ་ཚར་དང་མཐའ་ཚར་བཅད་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ཤོ་གམ་གྱི་ རྫས་སུ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་ཏོ།།མ་མཐོང་ན་བློ་དེ་མི་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནི་ཆོ་ག་གོང་མ་ལྟར་བྱ་བ་བདག་གི་མིག་སྔར་མ་བབ་ཀྱི་བར་དུ་ཕ་རོལ་བྱེད་དུ་བཅུག་པ་ཙམ་ལ་ཡིད་མ་རྟོན་ཅིག་པའོ། །ཤོ་གམ་གྱི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་རྒྱས་པར་བསྟན་ནས་གཞན་ཡང་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་ བ་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི་གཞན་གྱི་འཚོ་བ་མི་བཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཤོ་གམ་རྐུ་བ་སྦྲོན་པ་ལ་སོགས་པ་ཕ་རོལ་ཅིས་འཚོ་ཡང་རུང་སྟེ། དེ་དག་གི་འཚོ་བ་ལ་གནོད་པ་ཅི་ནས་ཀྱང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཡིད་བརྟན་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་ཡིད་བརྟན་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི། ཆོས་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་ཁྱེར་བ་ལས་སྐུར་ཀླང་གི་གླགས་སུ་འགྱུར་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར། ཡིད་མི་གཅུགས་པ་ལ་གཅུགས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། འོག་མ་གོང་མར་ན་དེའི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡིད་བརྟན་པ་རབ་འབྲིང་གི་གོ་ནོར་ན་མདོ་གོང་མ ལྟར་འགྱུར་བའོ།།ད་ནི་ཇི་ལྟ་བུ་ལ་ཡིད་བརྟན་པར་བྱ་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནི་མཛའ་བ་ཡིད་དུ་འོང་བ་བླ་མ་དྲན་པ་མཆོད་པ་བསྔགས་པ། ཁྱེར་ན་དགའ་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ལ་ཡིད་རྟོན་ཅིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་མཛའ་བ་ནི་བཤེས་པའོ། །ཡིད་དུ་འོང་བ་ནི་འཐད་པའོ། །བླ་མ་ ནི་སློབ་དཔོན་དང་མཁན་པོའོ།།དྲན་པ་ནི་གང་གི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དྲན་ཞིང་དེ་ལྟར་འཆོས་པའོ། །མཆོད་པ་ནི་གོས་ལ་སོགས་པ་བཤུགས་པ་དང་བསྟི་སྟང་བྱ་བར་འོས་པའོ། །བསྔགས་པ་ནི་གང་གི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ ཏན་བསྔགས་ཤིང་སྟོན་པའོ།།ཁྱེར་ན་དགའ་བ་ནི་དེའི་ཆོས་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་བདག་གིས་སྤྱད་ཅིང་ཁྱེར་ན་གོར་མ་ཆག་པར་མི་དགའ་བ་མེད་པའོ། །བསོད་ནམས་ཀྱིས་བསམས་པ་དང་ལག་པ་རྗེ་བའི་ལས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གླས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འཁྲུ་ཞིང་ འཚེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གླ་རྔན་གྱིས་མ་བྱེད་པར་བསོད་ནམས་ཀྱི་བསམ་པའམ་ལག་ཕོད་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

所谓'为了布施财物而赞叹父母'是指，当为了父母而运送财物通过关卡时，为了使关卡官员不阻拦，要广泛宣说父母的功德。'三宝亦然'是指，当运送三宝的财物通过关卡时，要广泛宣说三宝的功德。
如果说明了三宝等的功德后关卡官员仍不放行该如何？'以借用他人财物的方式给予他人财物'，即使说明了佛法后仍不放行，就要给予关税，从所有财物中分出部分给予。如果从所有财物中分出部分给予不方便，就从一位三宝的财物中先行给予。
附带说明关于给予关税等辛劳之事：'不要带着应缴关税的物品上路'，即不要携带应缴关税的物品前行。如果出现不得不派人送的情况，从三宝财物以下，无论谁携带都无过失。
区分并说明哪些物品应缴关税、哪些不应缴：'用牛粪汁染色者亦不应缴'等，即用牛粪汁改变颜色的物品也不应缴纳关税。'切断边缘须边亦然'是指仅仅切断布匹的边缘须边也不应缴纳关税。
'未见则不成就'是指在未亲眼见到前述仪轨完成之前，不要仅仅相信让他人去做。
如此广泛说明关税仪轨后，附带说明毗奈耶分别中所出现的其他内容：'不应断他人生计'等，即使是偷税漏税告发等，无论他人以何为生，都决不能损害他们的生计。
'不应信任不可信任者'，为了避免携带法衣、钵盂等成为诽谤的把柄，不要信任不可信任的人。如何理解这一点？'下等误认为上等即是'，即将可信任程度的上中等搞错了就会如上述所说的情况。
现在说明应当信任何种人：'即可爱、悦意、上师、具念、应供养、受赞叹、携带令人欢喜者'，即应当信任这些人。其中，'可爱'是指友善者；'悦意'是指适意者；'上师'是指亲教师和和尚；'具念'是指忆念并效法某人的戒律、闻法等功德者；'应供养'是指应当供养衣物等并恭敬对待者；'受赞叹'是指宣说赞叹某人的戒律、闻法等功德者；'携带令人欢喜'是指自己使用并携带其法衣、钵盂等必定不会不欢喜者。
'应以福德心和互助方式做事'和'非为工资'是指洗染等工作不要为了工资报酬而做，要以福德心或互助方式去做。

།ཡུལ་སྐད་ཀྱིས་མི་སླུ་ཞེས་པ་ནི། སེམས་ལ་གཡོ་མེད་ན་སོ་སོའི་སྐད་ཀྱིས་སླུ་ཞིང་གཡོར་མི་འགྱུར་བ་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་དགེ་སློང་མས། ཤར་ཕྱོགས་ ཀྱི་དགེ་སློབ་མ་ལ་ཨ་བ་ས་ཐ་ཞེས་བྱས་པ་ལྟ་བུའོ།།བརྐུས་པར་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་སྟོར་བ་ལས་བླངས་པ་རིང་དུ་མི་བཅང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དོགས་པའི་ཀླགས་སུ་འགྱུར་བ་སྲིད་ཆུ་བཅང་རུ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཡུན་རིང་དུ་མི་བཅང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདི་ཁང་ སྐྱོང་ལ་གཏད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།བདག་པོ་སུའི་རྗེས་སུ་གཏོལ་མེད་ན་ཁང་སྐྱོང་ལ་གཏོད་ཅིག་པའོ། །དེས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཡིན་པ་ལྟ་ན། དེས་དགེ་འདུན་ལ་སྟོན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་རྫས་ཤིག་ན་སུའི་ ཡིན་ཞེས་དགེ་འདུན་ལ་སྟོན་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟར་བསྟན་ཀྱང་བདག་པོའི་ཁུངས་མ་ཕྱིན་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། བདག་པོ་མ་བྱུང་ན་བྲེང་ལ་གདགས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །རྐུན་པོར་བསྐུར་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར་ནད་པས་མ་བསྒོ་བར་དེའི་སྨན་མི་བསླང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ནད་གཡོག་ལ་ སོགས་པ་སུ་ཡང་རུང་སྟེ།ནད་པ་ཉིད་ཀྱིས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ལས་སྨན་དང་ནད་གསོས་ལོང་ཤིག་པའི་ལུང་མེད་པར་ཐུགས་དུབ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཕས་ཕམ་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། ད་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་ཏེ། བདག་པོ་དང་བཅས་ པ་མ་བྱིན་བར་ཆོ་ག་གཞན་གྱིས་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི།འགྲོན་པ་ཆོམ་པོས་ཐེབས་པ་དང་། དྲུག་སྡེས་མུ་སྟེགས་པའི་རྟེན་བྱས་པ་ལྟ་བུ་དག་བདག་ཡོད་པ་ལ་ཕ་རོལ་གྱིས་མ་བྱིན་པ་ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་ཞེ་འམ། ངའི་ལྷ་གང་གིས་ཞེས་ཐབས་ཀྱིས་བརྒྱུད་ཅིང་ཁ་རྔམ་ དུ་ལེན་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།རྐུན་པོ་ལ་སོགས་པས་ཁྱེར་ཏེ་དེའི་ནོར་བུ་བྱས་པ་བདག་གི་ཡིན་བར་ངོས་ཟིན་པ་དགུག་ཅིང་སླར་འཕྲོག་གམ་ཞེ་ན། བདག་གིར་བྱས་པ་མི་དབྲོག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསླུས་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཀྱི་བླ་ཤགས་སུ་བཀྱེ་ཞིང་སླར་དགུག་ པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ཡང་བདག་གི་བར་འདུ་ཤེས་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་ཡིན་གྱི་བར་དུ་ཤེས་ན་རྩ་བར་ཡང་འགྱུར་རོ། །དབྲོག་ཏུ་མི་རུང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདི་ཆོས་བཤད་དེ་བསླང་ཞེས་པ་ལུས་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བཞམས་ཤིང་ཆོས་ཤོད་ལ་ཁུག་ཤིག་པའོ། ། རིན་ཕྱེད་ཀྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱེད་རི་བས་ཀྱང་སླར་སླུས་ཤིག་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ནི་རི་བས་བླུ་བའི་ཡང་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི། བཞམས་ཤིང་ཆོས་བཤད་དེའང་མ་སྟེར་ན་འདི་དག་བརྩོམ་ཞིང་བཙོ་བའི་ཚེགས་མི་ཆུང་ལ་སྤུས་མཁོ་བའི་ཕྱིར་རི་བས་ཀྱང་སླུས ཤིག་པའོ།།མ་གླས་པར་འགྱུར་བ་བོར་བའོ་ཞེས་ཏེ་སྐྱེ་བོ་ཕལ་པོ་ཆེའི་མངོན་སུམ་མ་ཡིན་པར་མི་བཀུར་ཞེས་པ་ནི། དྲུག་སྡེས་ཕག་རོའི་མགོ་སུག་བླངས་པ་ལྟ་བུ་འདི་དག་གིས་བརྐུས་ཤིང་ཁྱེར་གོར་མ་ཆག་གོ་ཞེས་པའི་སྣོལ་ངན་པར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་སྐྱེ་བོ་ ཕལ་པོ་ཆེའི་མིག་ལམ་དུ་མ་བབ་པ་བོར་བའོ་ཞེས་སྐམ་པོར་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།མི་མ་ཡིན་ཡོད་པའི་རོ་རྫས་བདག་པོ་ཉིད་དེ་མ་ཡིན་པ་སྙམ་དུ་རེ་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར། མི་མ་ཡིན་ཡོད་པའི་རོའི་རྫས་ནི་བདག་པོ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གདོན་ཞུགས་པའི་རོའི་ རྫས་གདོན་དེ་ཉིད་དབང་བས་ན་བདག་པོ་མེད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་བུའི་རྫས་ཁྱེར་ན་སླར་དུར་ཁྲོད་དེ་ཉིད་དུ་བསྐྱལ་དགོས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མི་བགྲུངས་པའི་ཕྱི་བཞིན་དུ་འགྲོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཀྱལ་ཀ་བྱེད་སྲིད་པས་ན་རིམ་གྲོ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།

所谓'不以方言欺骗'，是指心无欺诈时，用各自的语言不会欺骗和诈骗，就像南方的比丘尼对东方的式叉摩那说'阿婆萨他'那样。
为了消除被盗嫌疑，从丢失物中拾得的东西不应长期保管，这是因为可能会引起怀疑，所以要这样做。
如果不能长期保管，那该怎么办呢？这就是说'要交给寺院管理者'，如果找不到物主是谁，就交给寺院管理者。
那么他又该怎么办呢？如果是出家人的物品，就'要向僧团展示'，如果是钵盂和法衣等出家人用品，就要向僧团展示并询问是谁的。
这样展示后仍然找不到物主该怎么办呢？'如果物主未现身就挂在墙上'。
为了避免被误认为盗贼，'病人未嘱托不得索要其药'，这是说任何人，包括看护病人的人等，如果没有病人本人说'从某处取药和治疗用品'的指示，就不要去打扰。
这是关于不与取波罗夷的详细分析。
现在讲述杂事中所说的：'有主物未经给予不得以其他方式据为己有'，这是说像遭遇强盗的旅人和六群比丘将外道的供养据为己有那样，对于有主物，他人未给予时，不要以'这是废弃物'或'这是我的神物'等方式强取。
如果被盗贼等带走并据为己有的物品被认出是自己的，是否可以追回或夺回呢？'不得夺回已被据为己有的物品'，这是说除了被欺骗的情况外，不要公开追讨或取回。
这也是说要认识到这是他人所有，如果知道是自己的物品则会构成根本罪。
如果不能夺回，那该怎么办呢？'应说法请求归还'，这是关于身体等，要劝诫说法使其归还。
'也可用半价'，这是说也可以用一半的价格赎回。
'钵盂和法衣也适合用价格赎回'，这是说如果劝诫说法后仍不归还，因为这些物品制作费时且价值不菲，所以也可以用价格赎回。
'不要拾取可能引起争议的废弃物'，'不要在大众不知情的情况下拿取'，这是说像六群比丘拾取死猪头那样，会被认定'这些人肯定是偷的'这样的恶名，所以不要在大众看不见的地方随意拾取。
为了消除对非人所占尸体财物主人身份的疑虑，'非人所占尸体的财物并非无主'，这是说被鬼神附身的尸体的财物，因为属于那个鬼神，所以并非无主。
如果拿了这样的物品，需要送回墓地时该如何处理呢？'应跟随不净观'等，这是说因为可能会发生危险，所以要按这样的仪轨去做。

།ཁས་བུབ་དུ་ཉལ་བ་རྐང་པ་ནས་གྱེན་དུ་གཡོག་ཅེས་པ་ནི་དུར་ཁྲོད་དུ་ཕྱིན་ན་རྫས་ཉིད་ཕྱིར་སྦྱིན་པ་དང་། དེའི་འཚེ་བས་མི་ཚུགས་པའི་རིམ་གྲོ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གདོན་དེ་ཡང་བཙན་མེད་པའི་རོ་ལ་འཇུག་པས་ན་མ་སྨས་པ་ལས་མི་བླང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྨ་བཙན་ མེད་པའི་རོ་ལས་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།དེ་བས་ན་བཙན་འཕྲལ་ལ་གདོད་དམ་ཞེ་ན། བདག་གིས་གདོད་པའམ་གདོད་དུ་གཞུག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་གིས་གདོད་པའམ་ཕ་རོལ་གདོད་དུའང་མ་གཞུག་ཅེས་པའོ། །སོ་ཤིད་ལ་སོགས་པ་མ་བྱིན་ན་སྤྱད་དུ་ཡེ་མི་ རུང་བ་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར།ངལ་བསོས་པ་ཉིད་སོ་ཤིང་དང་ཆུ་དང་གོ་འདུན་དང་ལྕི་བ་དང་ས་རྣམས་ཇི་བདེར་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་གིས་གནས་སུ་ཕོག་ཅིང་བྲང་བཏབ་པ་དེའི་རྫས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཅི་བདེར་སྤྱོད་དུ་བཅུག་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ། །དགེ་ སློང་ལ་སོགས་པ་གཉེན་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།དགེ་སློང་ངམ་དགེ་ཚུ་དད་པར་འབྲེལ་པས་འཕྲོག་ན་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མས་དགེ་ཚུལ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འགྲོ་བར་མ་དད་ན་གཉེན་འཕྲོག་པ་ལམ་སྐྲིས་ཤིག་པའོ། །མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཕས་ ཕམ་པ་ཕྲན་ཚེགས་སུ་གཏོགས་པའོ།། །། ཞུས་པ་ལས་བྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི། ཀ་ཀ་ནི་བཞི་ཤ་ཀའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འགྲོན་བུ་ཉི་ཤུ་ལ་ཀ་ཀ་ནི་། ཀ་ཀ་ནི་བཞི་ཤ་ཀ་གཅིག་ཏུ་བརྩིའོ། །མ་ཤ་ཀ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ན་དེ་ལྔས་ཕམ་ཞེས་སྨོས་པ ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།ལྔ་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎའི་བཞི་ཆའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་ཤ་ཀ་ལྔ་ཞེས་སྨོས་པ་ནི་གླེང་བའི་གཞི་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི། དེ་དངོས་སུ་ནི་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་བཞི་ཆ་གཅིག་བཟུང་ངོ་། །ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎཱའི་བཞི་ཆ་གཅིག་བཟུང་ཞེས་པ་ཡང་ཡུལ་དང་དུས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས་ན་ རེ་འགའ་ནི་མ་ཤ་ཀ་བཅུ་གཉིས་རི།ཆེད་འགའ་ནི་བཅུ་དྲུག་རི། ཆེད་འགའ་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་རི། ཆེད་འགའ་ནི་བཞི་བཅུ་རི་བ་ལ་སོགས་པ་རིན་ཐང་གཅིག་ཏུ་བཅད་པ་མེད་ན། ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་བཞི་ཆ་གཅིག་བཟུང་བས་མ་ཤ་ཀ་ལྔར་གྱུར་པ་ཡུལ་དང་དུས་གང་ལ་ བརྟེན་ཏེ་དེ་ལྟར་དཔེར་བསྟན་ཞེ་ན།འདི་གང་ན་ཉི་ཤུའི་ཐང་དེ་ལ་བརྟེན་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་ནོར་ཅན་གྱིས་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ནས་ཤིང་བརྐུས་པའི་ཚེ། མ་ཤ་ཀ་ཉི་ཤུས་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་གཅིག་རྙེད་པས་ན། དེའི་བཞི་ཆ་གཅིག་བཟུང་བས་མ་ཤ་ཀ་ལྔར་གྱུར་པ་ དེ་ལ་བརྟེན་པར་ཟད་དོ།།དེ་ལྟར་དུས་དང་ཡུལ་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་ཁྱད་པར་དུ་མི་མཐུན་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདི་རྐུ་བའི་དུས་དང་གནས་སུ་བརྩི་ཞིང་གཏན་ལ་དབབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡུལ་དང་དུས་གང་ན་མ་ཤ་ཀ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་ཀཱར་ཥཱ་པཎ་གཅིག་རྙེད་པའི་ ཚེ་ནི་མ་ཤ་ཀ་གསུམ་གྱིས་ཀྱང་ཕམ་པར་བརྩི།ཡུལ་དང་དུས་གང་ན་མ་ཤ་ཀ་བཞི་བཅུས་ཀཱར་ཥཱ་པཎ་གཅིག་རྙེད་པའི་ཚེ་ནི་མ་ཤ་ཀ་བཅུས་ཕམ་པར་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ནམ་གང་དུ་བརྐུས་པའི་དུས་དང་གནས་དེའི་རིན་ཐང་གིས་བརྩི་ཞིང་གཏན་ལ་ཕོབ་ཤིག་ པའོ།།མ་ཤ་ཀ་ལྡ་ལ་སོགས་པའི་རིན་ཐང་གིས་ཕམ་མོ་ཞེས་འབྱུང་བ་རིན་པོ་ཆེ་ཁ་ཅིག་རིན་ཐང་གཞལ་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར། བརྐུས་ཀྱང་མི་ཕམ་དུ་རེ་བའི་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། ཅི་སྟེ་རིན་ཐང་བཅད་མི་ནུས་པའི་ནི་མཆོག་གི་མཐར་གྱུར་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་ཤ་ ཀ་ལྔ་རི་བས་ཀྱང་ཕམ་ན་ནོར་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ།མ་ཤ་ཀ་ལྔ་ལས་ལྷག་པའི་ནང་དུ་བསྡུ་བར་ཟད་དོ།

关于俯卧而睡脚向上盖的说法，是指去往尸陀林时应当归还物品，以及为了不受其危害而应当如此做护持仪轨。由于那个鬼神会进入没有伤口的尸体，所以说不要从未受伤的尸体取物，即不要从没有伤口的尸体上取物。
那么是否应当立即割开伤口呢？答：不应自己割开或让他人割开，即不要自己割开也不要让他人割开。
为了消除若不给予杨枝等物就完全不能使用的疑虑，说道：休息时杨枝、水、座具、牛粪和土等随意使用。即比丘到达住处并安顿后，这些提到名字的物品可以随意使用。
对于比丘等亲属夺取应当如何处理呢？若比丘或沙弥因信仰关系夺取则不应给予，即比丘尼若不信任而为了沙弥的缘故而来，应当阻止亲属夺取。
这是属于不与取波罗夷的细节部分。
解说问经中所说的内容：关于'一迦迦尼等于四沙迦'等说法，即二十贝壳为一迦迦尼，四迦迦尼等于一沙迦。
若摩沙迦是这样的话，为何说五个就构成波罗夷呢？五只是举例，实际是迦利沙波拿的四分之一。即说五摩沙迦只是举例而已，实际上是取一个迦利沙波拿的四分之一。
关于取迦利沙波拿的四分之一，由于地区和时间的差异，有时计为十二摩沙迦，有时计为十六，有时计为三十二，有时计为四十等，没有统一的价值标准。那么取迦利沙波拿四分之一等于五摩沙迦是依据哪个地区和时间作为例子呢？
这是依据二十为价值的地方。即在王舍城时，富有比丘偷木材时，二十摩沙迦可换一迦利沙波拿，因此取其四分之一就等于五摩沙迦。
如此时间和地区的差异导致迦利沙波拿不一致时应当如何处理呢？应当按照偷盗时的时间和地点来计算判定。即在某地某时若十二摩沙迦可换一迦利沙波拿时，三摩沙迦就构成波罗夷；在某地某时若四十摩沙迦可换一迦利沙波拿时，十摩沙迦就构成波罗夷等，应当按照偷盗时的时间和地点的价值来计算判定。
对于经中说以摩沙迦等价值判定波罗夷，为了消除某些人认为珍宝无法计算价值因此偷取也不会构成波罗夷的疑虑而说：如果无法判定价值的就属于最上品。即五摩沙迦都构成波罗夷，更何况珍宝，都包含在超过五摩沙迦之内。

།ཧ་ཅང་ཆུང་སྟེ་རིན་ཐང་མེད་པ་བརྐུས་པ་ལྟ་བུ་ཆུང་བའི་ཕྱིར་རིན་ཐང་མེད་པས་བརྐུས་ཀྱང་ཉེས་མེད་དུ་རེ་བ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། འདི་ཆུང་བ་ནི་མ་ཚང་བར་མི་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། རྩཝ་མཆོག་ལ་སོགས་པ་རིན་ཐང་ཆུང་ངུ་བརྐུས་པའང་མ་ཚང་བའི་ནང་དུ་གཏོགས་པར་ཟད་པས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིང་བསྲེལ་ཉོ་ཚོང་མི་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་བརྐུས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས ཀྱི་རིང་བསྲེལ་ནི་འདིར་གཞལ་དུ་མེད་པའི་རིན་པོ་ཆེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རིང་བསྲེལ་བརྐུས་པ་ནི་གཞལ་དུ་མེད་པའི་རིན་པོ་ཆེ་བརྐུས་པ་དང་འདྲའོ། །དེ་བརྐུས་སོ་ཅོག་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། མཆོད་པའི་ཕྱིར་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཆོད་པ་བྱ་ བའི་ཕྱིར་རྐུ་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད་དོ།།རྐུ་སེམས་ཡོད་ཀྱང་དཔེ་བླངས་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད་པར་བསྟན་པ་ནི། བྲིས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དར་མ་བརྐུས་ཏེ་དཔེ་བྲིས་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད་དོ། །རྣ་ཆ་དང་གདུ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཉམས་པར་བྱས་ཏེ་བརྐུས་པ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།ཉམས་པས་རྐུ་བ་ནི་དེའི་ཚེ་རྐུ་བའི་དངོས་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཉམས་པར་བྱས་ནས་རྐུ་ན་ནམ་ཉམས་པར་བྱས་པ་དེའི་ཚེ་ཕམ་མོ། །གླིང་གཞན་གྱི་ནོར་ལ་བདག་པོ་ཡོད་པ་བཞིན་དུ་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་ལའང་བདག་པོ་ཡོད་དམ་ཞེ་ན། བྱང་གི་སྒྲ་མི་ སྙན་གྱི་ནི་བདག་བོ་མེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།བདག་གིའོ་ཞེས་པར་སེམས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་རྫས་བརྐུས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདི་ནི་བདག་གི་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་གི་ནོར་བརྐུས་ན་སྦོམ་བོར་འགྱུར་བ་བཞིན་ནོ། །ཞུས་པ་ལས་དངོས་པོར་གཏོགས་ པ་དང་།བདག་པོར་གཏོགས་པ་དང་། བྱེད་པར་གཏོགས་པ་དང་། ཟིན་པར་གཏོགས་པ་བཞིན་འབྱུང་བ་ལས་དེ་ཡན་ཆད་དུ་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །། བདག་པོར་གཏོགས་པ་དང་སྟོན་པ་ནི། དེའི་ཚེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ ཡིན་ཏེ།གསེར་བདག་སྦྲུལ་དུ་གྱུར་ཅིང་སྲུང་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་རྐུ་བའི་ཚེ་མིའམ། བྱོལ་སོང་བདག་པོ་གང་ཡིན་བའི་ཉིད་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་ཡིན་པ་ལས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་གྱུར་པའི་དཀོར་བརྐུས་པ་ཡང་མིའི་ནོར་བརྐུས་པ་དང་འདྲ་བར་དོགས་ པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་འདས་པ་ནི་ལྷ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་དང་། རང་རྒྱལ་བ་དང་། ཉན་ཐོས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་རྣམས་ཀྱི་དཀོར་བརྐུས་པ་ནི་ལྷའི་ནོར་བརྐུས་པ་དང་འདྲའོ། །ད་ནི་བྱེད་པར་གཏོགས་པ་སྟོན་ཏེ། སྟེར་བ་ཡེ་ བྱིན་པར་སྤྱོད་པ་སྦྱོར་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ངའི་ནོར་རྫས་ལ་ཅི་བདེར་སྤྱོད་ཅིག་ཅེས་བྱས་པ་དང་།རྐུ་སེམས་ཀྱིས་གཏན་དུ་དབང་བ་བཞིན་དུ་སྤྱོད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སྔགས་དང་སྨན་དག་གིས་སྦྱིན་དུ་བཅུག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། སྔགས་དང་སྨན་གྱིས་ཕ་རོལ་གྱི་ སེམས་བསྒྱུར་ཏེ་བདག་ལ་ནོར་འབུལ་དུ་བཅུག་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ཕ་རོལ་གྱི་ཕྱིར་ནི་རྩ་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ཕྱིར་མ་ཡིན་གྱི་གཞན་གྱི་ཕྱིར་རྐུ་འམ་། རྐུར་བཅུག་ན་རྩ་བ་དང་འདྲ་བའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བརྒྱུད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་ གི་ཡིན་ནམ།བདག་པོ་མེད་པར་མ་ངེས་པ་ལས་བདག་གི་ཡིན་པའམ་བདག་པོ་མེད་དོའམ་བྱིན་ནོ་བར་བསམས་ཏེ། ཁྱེར་བ་ལྟ་བུ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བསྡམས་ཏེ་འཐད་པ་རྐུ་བར་འདོད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱེད་ཅིང་རྐུན་འདམ་པའི་ཚེ་སྦོམ་པའོ།

就像偷窃极小且无价值的物品一样，因为价值很小而偷窃，希望能够无罪。这种小的情况不仅仅是指不完整，如偷窃草药等小价值物品也属于不完整的范畴，所以成为粗罪。
如果偷窃佛舍利这种不可买卖的物品会如何呢？佛舍利在此是无法衡量价值的珍宝，世尊的舍利被盗等同于偷窃无法衡量价值的珍宝。
所有偷窃这类物品都会成为他胜罪吗？如果是为了供养而偷窃则是恶作罪。即使有偷盗之心，但如果是为了临摹则无罪，如临摹绸缎图案就无罪。
偷窃损坏的耳环、手镯等物品达到什么程度会成为他胜罪呢？损坏后偷窃时即成为偷盗之实，也就是说，损坏后偷窃时即成他胜罪。
像其他洲的财物有主人一样，北俱卢洲是否也有主人呢？北俱卢洲是无主的，因为那里没有'这是我的'这种想法。
偷窃那里的物品会如何呢？这就像偷窃自己的物品一样，如同偷窃自己的财物会成为粗罪一样。
从问经中涉及实物、所有者、行为和占有四个方面来说，以上已经解释了关于实物的部分。
关于所有者的解释是：'即说明其本质'等，比如守护金子的蛇变形的情况等，在偷窃时要与人或畜生等任何主人的本质相配合。
为了消除对已入涅槃的非人之物被盗与偷盗人类财物相同的疑虑，经中说'入灭者如同天神'，即偷窃已入涅槃的世尊、独觉、声闻的财物，如同偷窃天神的财物。
现在解释关于行为的部分：'给予永久享用如同施予'是指虽说'随意使用我的财物'，但如果以偷盗心永久占有使用则成为粗罪。
'用咒语和药物令其给予也是如此'是指用咒语和药物改变他人心意，使其献上财物也成为粗罪。
'为他人则如根本'是指不是为自己而是为他人偷窃或教唆偷窃，会如同根本罪一样成为粗罪。
'间接也是'是指对于是否是自己的物品或无主物不确定的情况下，认为是自己的或无主的或已经得到赠予而取走的情况也成为粗罪。
'约定商议偷盗也是'是指在这样做并商议偷盗时成为粗罪。

། རྒྱན་པོ་དོར་གྱིས་རྒྱལ་བར་མ་གྱུར་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱན་བརྒྱབ་པའི་ཚེ་དོར་བྱེད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འདིར་དེས་ན་བརྐུས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དོར་བྱས་ཏེ་རྒྱལ་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ། །གྲངས་ཀྱང་དེའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་གྲངས་ཐོ་དམན་གྱི་དོར་འཇུག་ན་སྦྱོར་བའི སྦྱོར་བ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ཤོད་འབྲི་ཞིང་སྣོན་ན་པ་འང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཤོད་འབྲི་ཞིང་སྣོན་པའང་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ། །གཞན་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་ནི་གནས་སྣོར་ཞིང་འཇོག་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤོད་སྣོར་ན་ཡང་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ། ། འདི་གྲུབ་ན་བརྐུས་པ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་དོར་བྱེད་པར་སྨོས་པ་རྣམས་གྲུབ་སྟེ་ནོར་ཐོབ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྡེ་གུད་དུ་བགྲང་བའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ནོར་འགོད་པ་ལྟ་བུའི་ཚེ་བདག་གི་མིང་རུས་ཁ་དུ་མར་འཇུག་ཅིང་གཡོ་བྱེད་པ་ཡང་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར བར་འགྱུར་བ་སྟེ།སྦོམ་པོ་དང་འདྲ་བའི་ཉེས་བྱས་སུ་བརྩིའོ། །སྔ་མ་ལས་གཞན་དུ་འམ་གཞན་ལས་སྔ་མར་བསྙོན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་ཁ་དུ་མར་མ་ཐོབ་པ་སྐད་དུ་བསྙོན་ཅིང་སྒྱུར་བྱེད་ན་སྦོམ་པོ་དང་འདྲ་བའི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་རོ། ། འདི་ལྟར་བྱེད་པའི་སྐལ་བ་སྦྱིན་ཞེ་ན། ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོག་མ་གང་དུ་བ་དེར་དེའི་ཤས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཐོག་མ་ཁོ་ནར་སྡེ་གང་གི་ནང་དུ་བགྲངས་པ་དེ་ནས་ཤས་སྐལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །འཐོབ་པ་མ་ཡིན་པར་འཐོབ་པར་གཅེན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གློ་བུར་གྱི་རྙེད་པ འམ་ནར་མའི་རྙེད་པ་འཐོབ་པ་མ་གཏོགས་པ་ལས་ཐོབ་པ་ནང་དུ་གཏོགས་པ་སྐད་དུ་གཅེན་ན་ཡང་སྦོམ་པོ་དད་འདྲ་བའི་ཉེས་བྱས་སོ།།མ་བསྒོ་བ་སློང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཁ་རྐུ་ན་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་བརྙས་པ་དང་བསྐྱིས་པ་དང་། གཏམས་པ་བརྣོགས་ན་སྦྱོར་ བའོ་ཞེས་པ་ནི།འདི་ལྟ་བུར་སྟོན་ན་རྩ་བའི་སྦྱོར་བར་འགྱུར་བའོ། །ཐག་བཅད་ན་བརྐུས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བསྙོན་པ་མི་སྦྱིན་པ་ཁོ་ནར་སེམས་ཐག་བཅད་ན་དེས་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །གཏམས་པ་བདག་པོའི་མིག་སྔར་མ་བབ་པ་ལས་བརྣོག་ཅིང་རྐུ་ན་སེམས་ ཐག་བཅད་པས་ཕམ་པར་འགྱུར་བ་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ན།གཏམས་པ་བདག་པོའི་མིག་སྔར་སྦས་པ་ལས་བརྣོག་ཅིང་མི་སྟེར་བ་སེམས་ཐག་བཅད་པས་ཕམ་མམ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གཏམས་ཏེ་སྦས་པ་འབྱིན་པ་དད་ཅིག་ཅར་མ་ཕྱིས་ནའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མི་སྦྱིན་པར་སེམས་ཐག་བཅད་པ་དང་། སྐུངས་ནས་ཕྱུང་བ་ཅིག་ཅར་དུ་ལྡན་ན་དེས་བརྐུས་པར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་སྐུངས་ནས་སྔར་ཕྱུང་ལ་སེམས་ཐག་ཕྱིས་བཅད་ན་ནམ་སེམས་ཐག་བཅད་པའི་ཚེ་བརྐུས་པའོ། །གལ་ཏེ་སྔར་སྦྱོར་བ་ཐ་དད་པའོ་ ཞེས་པ་ནི།གལ་ཏེ་སེམས་ཐག་སྔར་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་བསྙོན་ཞིང་གནས་ནས་བྱིན་ན་སེམས་ཐག་བཅད་པ་དང་བསྙོན་པ་གཉི་གའི་ཚེ་རྩ་བའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སེམས་ཐག་སྔར་བཅད་དེ་གོ་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའི་རིགས་ན། རྩ་བའི་ སྦྱོར་བར་ཅི་ཕྱིར་གདགས་ཞེས་པའི་ལན་དུ།སེམས་ཐག་བཅད་པས་རྩ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གོང་དུ་བསྟན་པས་ན་སེམས་ཐག་བཅད་པ་དེ་སྦྱོར་བའི་ནང་ན་བརྩན་པའི་ཕྱིར་རྩ་བའི་སྦྱོར་བར་གཞག་པ་ཡིན་ནོ། །གལ་ཏེ་བསྙོན་པ་ནི་སྔ་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་སེམས་ཐག་ གཅོད་ཅིང་གནས་ནས་བསྐྱོད་ན་བསྙོན་པའི་ཚེ་ནི་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་བ།སེམས་ཐག་བཅད་པ་ནི་རྩ་བའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་དེ་ལྟར་སྦྱོར་བ་ཐ་དད་དོ།

如果赌博时没有获胜就是粗罪。这是指在赌博时作弊就构成粗罪。
这里所说的'偷盗'是指作弊获胜就构成根本罪。
'数量也是如此'是指使用低劣的骰子就是预备的预备。
'减少和增加也是如此'是指减少和增加也是预备的预备。
其他类似的是'改变位置放置也是如此'，是指改变位置也是预备的预备。
'如果完成就是偷盗'是指上述作弊行为完成获得财物就构成他胜罪。
'分开计算也是如此'是指在存放财物时用多个名字欺骗也是预备的预备，计为类似粗罪的突吉罗。
'声称前后顺序相反也是如此'是指用这种方式声称未得到而改变，就构成类似粗罪的突吉罗。
如果问这样做如何分配份额，'一切之初在何处，其份额即在彼处'，就是说最初计入哪一组，就从那里分配份额。
'不应得而声称应得也是如此'是指除了意外所得或常规所得外，声称应得其他所得也是类似粗罪的突吉罗。
'未经允许索取也是如此'。
'如果欺骗就是预备'是指如前所述，欺骗借用和寄存就是根本预备。
'决定就是偷盗'是指如上所述，决意不还就构成他胜罪。
关于寄存物在物主面前未现而偷取，以决意构成他胜罪如上所述。如果寄存物在物主面前隐藏而不归还，决意是否构成他胜罪以及如何构成他胜罪？
'寄存隐藏取出同时不后'是指不还的决意和隐藏取出同时具足就构成偷盗。如果先隐藏取出后决意不还，则在决意时构成偷盗。
'如果先前是不同的预备'是指如果先决意后欺骗并从处所取出，则决意和欺骗两时都是根本预备，构成粗罪。
先决意后作预备的预备应成突吉罗，为何安立为根本预备？答：因为上面说过'以决意成为根本'，所以决意在预备中最重要，因此安立为根本预备。
如果先欺骗后决意并从处所移动，则欺骗时是预备的预备，决意时是根本预备，如此预备不同。

།བརྒྱུད་པ་གཅོད་པ་དང་གསོད་པ་ནི་ཆུད་གཟོན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱེད་ན་ཆུད་གཟོན་པའི་ནང་དུ་གཏོགས་པར་ སྟོན་པའོ།།ཤོ་གམ་གྱི་ས་ཚིགས་ཉིད་མ་དྲལ་གྱི་ནམ་མཁའ་ལས་དྲལ་ཏེ་བཟླས་པ་ལྟ་བུ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། ནམ་མཁའ་ལས་ཤོ་གམ་གྱི་མཚམས་ཟློ་ན་སྦོམ་པོར་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། མདའ་འཕེན་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ལུས་ཀྱིས་ཟློ་བ་དང་། འཛབ་ ཟློས་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་དག་གིས་ཟློ་བ་དང་།འཇིག་རྟེན་པའི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པས་ཟློ་བ་ལ་སོགས་པ་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་གསུམ་གང་གིས་འདི་ལྟར་བཟླས་ནའང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གཅིག་གིས་བཤད་པ་ནི་ཤོ་གམ་གཅོད་ པའི་ས་ཚིགས་ཉིད་དུ་མ་སོན་པར་མདའ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་བཏགས་ཏེ་ནམ་མཁའ་ལས་འཕངས་ཤིང་བཟླས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བར་འཆད།སློབ་དཔོན་དྷརྨྨ་མི་ཏྲས་བཤད་པ་ནི་ཤོ་གམ་གཅོད་པའི་ས་ཚིགས་སུ་མ་སོན་པར་རྣམ་པ་འདི་ལྟར་བྱས་ པ་ལ་ནི་ཉེས་པའང་མེད་ཀྱི།ཤོ་གམ་གཅོད་པའི་ས་ཚིགས་སུ་ནི་སོན་ལ་དེ་ནས་རྣམ་པ་འདི་རྣམས་ལྟར་ནམ་མཁའ་ལས་བཟླས་ན། རྒྱལ་པོ་ནམ་མཁའ་ལ་མི་དབང་བའི་ཕྱིར་བརྐུས་པར་མི་འགྱུར་རྐུ་སེམས་ཀྱིས་ཟློ་བའི་ཕྱིར་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འཆད་ དོ།།མདའ་ལ་སོགས་པས་ཟློ་བ་ནི་དེ་ལྟར་གྱུར་ན་མངོན་པར་ཤེས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ཟློ་བ་ལ་སོགས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ཁྱེར་པ་ནི་ཉེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟ་བུ་ལ་རྐུ་སེམས་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །མཚམས་ གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤོ་གམ་གྱི་ས་ཚིགས་མ་ཡིན་པའི་ལམ་དུ་གུད་དུ་སོང་བ་ལ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།འདོམས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཤོ་གམ་གྱི་ལམ་དུ་སོང་བ་ལས་སླར་ལོག་གམ། དེར་འགྲོར་མ་སྟེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ལམ་གུད་དུ་སྟོན་པ་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤོ་གམ་ལས་འབྱོལ་བའི་ལམ་སྟོན་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཐབས་ཀྱིས་སྨྲ་ན་འགོད་ཞེས་པ་ནི་གཞོགས་ཀྱིས་སྤེད་ཅིང་རྣ་འཆའ་ན་ཉེས་བྱས་ཕྲ་མོར་སྟོན་པའོ། །ལམ་མ་ཡིན་པ་ནི་ལམ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཤོ་གམ་ཚིགས་སུ་ འོངས་པ་ལ་ལམ་མ་ཡིན་པར་གྱུར་ཞིང་བྱོལ་ན་ཤོ་གམ་བཟླས་པ་དང་འདྲ་སྟེ་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།ཁ་དད་ཚེམ་བུར་ནི་སྣོད་གཞན་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་གོས་ཀྱི་གསེབ་དང་། ཁར་བཅུག་སྟེ་ཁྱེར་ན་ལུས་སུ་གཏོགས་པ་ལ་ཤོ་ གམ་མི་གཅོད་པས་ན་ཉེས་མེད་པར་རེབ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་འདི་སྐད་དུ་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་བྱས་ནའང་སྣོད་དུ་བཅུག་པ་དང་འདྲ་སྟེ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །རྐུ་སེམས་དང་བྲལ་ན་མཐའ་སྒྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔར་རྐུ་བར་བཤམས་པ་ལས་མནམས་ཙམ་སྟེ་ བཏང་ན་སྦོམ་པོར་ཟད་ཀྱི་ཕམ་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།སྦྱོར་བ་མེད་ཀྱང་འདི་མ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ནོམ་ཞིང་རེག་པའི་ཚེ་ན་ནི་རྐུ་སེམས་མེད་པ་ལ་ལེན་ཅིང་སྦེད་པའི་ཚེ་རྐུ་སེམས་ཡོད་ན་སྦྱོར་བ་མེད་དུ་ཟད་ཀྱི་ཕམ་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། ། ཡི་གེ་ལ་སོགས་པས་མི་བྲི་ཞེས་པ་ནི་སྤྲིང་ཡིག་ལ་སོགས་པས་རྐུར་བཅུག་ན་ཡང་རྩ་བར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །བསྒྲུབ་པར་རྟོགས་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཟིན་པར་གཏོགས་པ་ད་སྟོན་པ་ནི་མཐུ་དང་མ་བསྟེན་པ་མ་བརྐུས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ ཡིན་ཏེ།བཙན་ཐབས་སུ་མཐུས་ཕྲོག་པ་དང་རྒྱལ་དང་རྒྱན་གྱི་སྐུགས་མ་སྟེར་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་ཞུས་པ་ལས་བཙུན་པ་རྐུ་བ་ལ་རྣམ་པ་དུ་མཆི་ཞེས་ཞུས་པ་དང་། ཨུ་པཱ་ལི་དྲུག་ཡོད་དོ།

关于断绝血脉和杀生是浪费的说法，表明如此行为属于浪费的范畴。
如果不是在关卡处而是从空中越过关卡，会如何呢？从空中越过关卡会构成偷盗重罪。无论是用身体越过（如射箭等），还是用咒语越过，或是用世间一心专注越过等，凡是用身语意三门以此方式越过，都将构成重罪。
对此，一位阿阇黎解释说：未到达关卡处，就将珍宝系在箭等物上从空中射过，这样做将构成重罪。
阿阇黎法友解释说：未到达关卡处这样做并无过失，但若到达关卡处后再以这些方式从空中越过，因为国王对空中无主权，虽不构成偷盗，但因具有偷盗之心而越过，所以构成重罪。
如果用箭等越过是这样的话，那么用神通神变越过等将如何呢？用神变携带过去无有过失，这是因为这种情况下不会生起偷盗之心。
'其他边界也是'的意思是，从非关卡处的道路绕道而行则无过失。
'阻拦是恶作'的意思是，从关卡道路返回或不让通过，将构成恶作罪。
'指示绕道也是'的意思是，指示逃避关卡的道路也将构成恶作罪。
'用方便说则忏'的意思是，用暗示方式说教，将构成微小恶作罪。
'非道如道'的意思是，到达关卡处时走非正道逃避，如同越过关卡，将构成他胜罪。
'口袋缝隙如其他容器'的意思是，将珍宝等物藏在衣服夹层或放入口中携带，因为属于身体部分而不需缴纳关税，为了避免无过失，所以这样说，这样做如同放入容器一样将构成过失。
'离盗心非成究竟'的意思是，之前预谋偷盗但仅仅触摸后放弃，只构成重罪而不构成他胜罪。
'无加行亦非未作'的意思是，触摸时虽无偷心，但收取隐藏时有偷心，虽无加行但并非不构成他胜罪。
'不以文字等写'的意思是，用书信等方式指使偷盗也将构成根本罪。
说明了成办的理解之后，现在说明属于得到的内容：'非依势力非未盗'等，表明用强力夺取和不给赌博赌注将构成他胜罪。
因此，在《问经》中问道：'尊者，偷盗有几种？'优波离答：'有六种。'

།མཐུས་རྐུ་བ་དང་། སྒྱུས་རྐུ་བ་དང་། གཏམས་ པ་རྐུ་བ་དང་།ཕྱིར་སྦྱིན་པ་རྐུ་བ་དང་། མི་སྟེར་ཏེ་རྐུ་བ་དང་། ཆོས་རྐུ་བ་རྣམས་སོ། །བཙུན་བ་དེ་དག་ལས་གང་གིས་མཐར་འགྱུར་ཞེས་པ་དང་། ཨུ་པཱ་ལི་ཆོས་རྐུ་བ་མ་གཏོགས་པའི་གཞན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཐར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །གནས་དང་ བཅས་པའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གཞི་འམ་གནས་དང་བཅས་ཏེ་ཁྱེར་ནའང་མ་བརྐུས་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།བསད་པ་བརྐུས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཕ་ཕྱུགས་ལྟ་བུ་བསད་ནས་རྐུ་བར་བསམས་ན་བསད་པའི་ཚེ་རྩ་བའི་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ། །ཕྱོགས་གཅིག་ནི་གནས་ནས་ འཕགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དོ་ཤལ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་རྐུ་ན་ཀུན་བླངས་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ཕྱེད་ཙམ་བཏེག་པ་ལྟ་བུས་ཕམ་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།སྤྲུག་ཅིང་ཀློག་ན་བརྐུས་པའོ་ཞེས་པ་ན་ཤིང་ཏོག་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྤྲུགས་ཏེ་། རྐུ་བར་བྱས་ན་ལྷགས་པས་ ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།ཕུག་ནས་འཛག་ཅིང་འབྲུལ་བ་ནི་འོངས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ནས་སམ་འབྲུ་མར་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྣོད་ཕུག་ནས་འཛག་པ་དང་། འབྲུལ་བའི་ཐབས་ཀྱིས་རྐུ་བ་ནི་ནམ་འབྲུལ་ཞིང་ཟག་ན་བརྐུས་པར་སྟོན་པའོ། །འཛག་ཅིང་འབྲུལ་བ་དེ་ཐིགས་ རེ་འབྲུ་རེར་བཅད་ཅིང་བརྩི་འམ་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་བཅད་ཅེ་ན།དེ་ནི་འདིར་མཇུག་གི་བར་དུ་རྫས་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལྟར་འཛག་ཅིང་འབྲུལ་བ་ནམ་བཏང་བའམ་བཅད་པའི་ཚིགས་གཅིག་གིས་བཟུང་སྟེ་རིན་ཐང་ཚང་ངམ་མ་ཚང་བ་ལས་དབྱེ་ཞིང་བཅད་ པའོ།།ཕུང་པོ་ལས་ནམ་བཅུས་པ་ལན་རེ་བརྐུས་པ་རེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕུང་པོ་ལས་འཆུ་ཞིང་རྐུ་ན་སྦྱོར་བ་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་བཅུས་པ་ལན་རེ་ཞིང་བརྐུས་པ་ལན་རེར་འགྱུར་བའོ། །དུ་མའི་སྟོར་བ་དེ་དག་སོ་སོའི་ཤས་སོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་པོ་དུ་མའི་ནོར་ཅིག་ ཅར་དུ་བརྐུས་ན་བདག་པོ་དེ་དག་སོ་སོའི་ནོར་རེ་རེ་ཞིང་རིན་ཐང་ཚང་ངམ་མ་ཚང་བ་བརྩིའི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནོར་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ་ཕྱིར་རིན་ཐང་ཚང་ངམ་མ་ཚང་བ་དང་།རྐུ་བ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྐུ་བ་ཡང་མང་པོ་ཞིག་ན་བགོ་སྐལ་གྱི་ཤས་ རིན་ཐང་ཚང་ངམ་མ་ཚང་བ་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།བློ་མི་གཅིག་པ་འདིར་བརྐུས་པ་ཐོབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི། རྫས་གཅིག་ལ་རྐུན་པོ་དུ་མ་འདོམས་པ་དེ་དག་དང་པོ་ནས་བགྲོས་པ་མེད་ན་སོ་སོས་ཅི་ཐོབ་པའི་རིན་ཐང་ལ་ཕམ་མམ་མི་ཕམ་པ་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །མ་བྱིན་ པར་ལེན་པའི་ཕས་ཕམ་པ་ཞུས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། དངོས་པོ་དང་བདག་པོ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་། ཟིན་པར་གཏོགས་པ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་རྣམས་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ད་སྟོན་པ་ནི། བླངས་པའི་སྔ་རོལ་དུ་ཤི བ་ནི་སླར་གཏད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།འགོད་པའི་ཚེས་གྲངས་སུ་བཅུག་སྟེ་རྙེད་པ་མནོས་པ་ལས་ཁྱེར་ཏེ་འོངས་པའམ། སྤར་སྤར་དུ་འགོད་པ་ཙམ་ན་གྲངས་སུ་བཅུག་པའི་དགེ་སློང་བར་མ་སྐབས་སུ་ཤི་ན་ཤི་བ་དེའི་ཤས་སྐལ་རྙེད་པ་གང་ནས་ འོངས་པའི་གནས་སུ་སླར་སྐྱོལ་ཅིག་པའོ།།བཟློག་པ་ནི་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་དོ་ཞེས་པ་རྙེད་པ་ལག་ཏུ་བྱིན་ནས། ཤི་ན་ཤི་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏོགས་པས་དགེ་འདུན་གྱིས་བགོས་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་ནི་སྤུན་བཞིན་པས་ན་དེའི་ཕྱིར་བརྐུས་པ་ བདག་གིར་མ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྤུན་གྱི་ནོར་མ་བགོས་པའི་སྤྱིའི་ཡིན་ཏེ།སོ་སོར་དབང་བའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་པ་བཞིན་དུ་སྤྱིའི་ཕྱིར་བརྐུས་པ་བདག་ཀྱང་དེའི་ནང་དུ་གཏོགས་པས་ན་བགོ་སྐལ་དུ་གསེས་པའི་ཤས་དང་མི་སྦྱར་གྱི། སྤྱི་ཁོང་འཐུལ་བས་ན་ གཞན་གྱི་ཕྱིར་བརྐུས་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་ཡིན་ཏེ་བདག་གིར་བྱས་པའོ།

以威力偷盗、以诡计偷盗、偷盗寄存物、偷盗应还之物、不予而偷盗、偷盗法等。对于这些盗窃，何者构成究竟罪？优波离，除了偷盗法之外，其他一切都构成究竟罪。
'连同处所也非'是说即使连同基础或处所一起拿走也不是未偷盗。'杀而非偷'是说如果杀死牲畜后想要偷盗，在杀时就是根本加行。
'一部分未离处所'是说如果偷项链等物，不是全部拿起，而是仅仅抬起一半之类的不构成他胜罪。'摇动掉落即为偷盗'是说如果摇动果实等使其掉落而偷取，则构成他胜罪。
'穿孔滴漏散落而来'是说对谷物或油等，通过穿破容器使其滴漏、散落的方式偷盗，当其散落滴漏时即为偷盗。对于这种滴漏散落是按每滴每粒计算还是按整体计算？
对此'此处直至最后为一物'，即对这种滴漏散落从开始到结束算作一次，根据价值是否达到标准来判定。
'从堆中每取一次为一次偷盗'是说从堆中取物偷盗时，因为是不同的加行，每取一次即算作一次偷盗。
'多人之物各自分计'是说如果同时偷盗多个物主的财物，要分别计算每个物主的财物是否达到价值标准，而不是将所有人的财物合计后再判断价值标准。'诸盗亦然'是说如果是多个盗贼，也要按各自所得份额是否达到价值标准来判定。
'意见不一此处得偷盗'是说，对于同一物品若有多个盗贼参与但事先未商议，则根据各自所得的价值来判定是否构成他胜罪。
以上属于不与取他胜罪之请问。
在已经说明了关于事物、物主、成就和获得等请问中所出现的内容之后，现在说明特殊情况中所出现的内容：'死于获得之前则返还'等，是说在登记日期获得供养物后带走，或者仅仅登记入册时，若中间有比丘死亡，则应将死者的份额送回原处。
'相反则为亡者财物'是说如果在供养物交到手后死亡，则作为亡者财物由僧团分配。
'僧团如兄弟故非未作己有'是说兄弟未分财产时为共有，虽有各自所有的想法，但因为是为了共有而偷盗，自己也属于其中，所以不按分得的份额计算，而是因为包含在整体中，所以如同为他人偷盗一样已作己有。

།བདག་པོ་ཐ་མི་དད་ན་བདག་གི་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་གནས་ཁང་གཅིག་གི་ཚང་སྒྱུར་བསྔོས་པའི་རྫས་དགེ་སློང་གིས་གནས་ཁང་གུད་དུ་བརྐུས་ཤིང་སྤར་ན་སྤྱིར་བདག་པོ་ ཐ་མི་དད་པའི་ཕྱིར་བདག་གི་ནོར་བརྐུས་པ་བཞིན་ནོ།།བྱོལ་ལམ་མི་བླང་བར་ངེས་ན་ལྷག་མས་བརྐུས་པ་ནི་ཡན་ལག་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་རྐུན་པོས་དབང་མེད་པ་ལས་བྱོལ་ལམ། རྐུན་པོ་མི་བྱ་ཡང་དག་པར་བསམས་ན་རྐུན་པོ་གཞན་གྱིས་བརྐུས་པའི་ ཁྲི་ན་དེ་ལ་མི་འཁྲི་བའོ།།སྐལ་བ་བདག་གིར་བྱ་བར་འདོད་ན་མི་བླང་བར་བསམས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་རྐུན་པོ་དང་འགྲོགས་ཏེ་དོང་བས་བདག་གིས་རྐུན་པོ་ནི་མི་བྱ། ཤས་སྐལ་ཁོང་གིས་བྱིན་པ་ནི་བླང་བར་བསམས་ན་རྐུན་པོར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པའོ། ། དེར་གཏོགས་པའི་ལས་བྱས་ན་དེའི་མ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལམ་བསྲུང་ངམ་བྱ་ར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྐུན་པོ་དེ་དག་གི་སྟོངས་མོ་བྱས་ན་མ་བརྐུས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་དང་ཉེ་གནས་རྐུན་པོར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་འམ་ཉེ་གནས རྐུན་པོས་ཁྱེར་ཏེ།ཁ་ཕྱིན་ཅིང་དབང་དུ་བྱས་པ་ལས་སླར་བརྐུས་ཤིང་ཁྱེར་ན་རྐུན་པོར་འགྱུར་བའོ། །བསྐོར་བ་ནི་མཚམས་བརྩན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་སའམ་ར་པའི་ས་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་ཞིང་རྐུ་བ་ནི་ཐོང་རིས་ལ་སོགས་མཚམས་ཙམ་གྱིས་བསྐོར་ན་ཡང་རྐུན་པོར་ འགྱུར་བའོ།།མཚམས་སུ་འདུག་པ་སྤོས་ན་འདིས་མ་སྐོངས་པ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འོབས་སམ་མུ་ཚིགས་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་སྤོས་ཤིང་བསྒྱུར་ན་རྐུན་པོར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པའོ། །མངོན་སུམ་དུ་ཁྱེར་བ་མི་སྣང་ན་བརྐུས་པའོ་ཞེས་པ་ནི། བདག་པོའི་མིག་ ལམ་དུ་བརྐུས་ཤིང་ཁྱེར་བ་ནི་མི་སྣང་བར་མ་གྱུར་ན་རྐུན་པོར་མི་འགྱུར་བ་སྟེ།གོས་འཚོང་བ་ར་རོ་བའི་རྫས་དགེ་སློང་གིས་རྐུར་མ་ཟུག་པ་ལྟ་བུའོ། །མི་ནི་མཐུས་ཕྲོགས་པ་ལས་དབང་དུ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མིའི་མཐུས་ཕྲོགས་པ་དེས་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་ཁ་ཕྱིན་ན་ གདོད་བརྐུས་པར་འགྱུར་བའོ།།བདག་ནི་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཉིད་རྐུན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ལག་ནས་སླར་བྲོས་པ་ལ་ནི་བདག་གིས་བདག་བརྐུས་པའི་ཁྲོན་དུ་མི་འགྱུར་བའོ། །གང་རྐུ་བར་བརྣབ་པ་དེ་དང་མ་བརྣབ་པར་འབྲལ་བ་ནི་ཁྱེར་པ་མ་ཡིན་ཞེས་ པ་ནི་གོས་རྙིང་བའི་ཞར་ལ་རིན་པོ་ཆེ་རི་བའི་གོས་འོངས་པ་ལྟ་བུ་གང་རྐུ་བར་བརྣབ་པ་དེའི་རིན་ཐང་བརྩིར་ཟད་ཀྱི་རྐུ་བར་མ་བསམས་པའི་རྫས་ཟླ་ལ་འོངས་པའི་རིན་ཐང་དང་མི་སྦྱོར་བའོ།།སུ་གང་གིས་ཅི་ཐོབ་པ་དེ་དེའི་འོ་བར་དམ་བཅས་པ་གཞན་ གྱིས་བརྐུས་པ་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི།རྐུན་པོས་ལག་མདངས་ཐོབ་བརྩན་པར་དམ་པ་ཅས་པ་གཅིག་གི་གྲོགས་དགེ་སློང་གིས་བྱས་ན་ཕ་རོལ་གྱིར་བརྐུས་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བདག་པོ་དང་བཅས་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས་ཁྱེར་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། བདག་ པོ་ཡོད་པའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རྫས་ཁྱེར་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ཡང་དུར་ཁྲོད་འདི་ཉིད་དང་། དབང་པོ་བར་བདག་པོས་བདག་གིར་བྱས་པ་མཁྱེན་ན་ནི་ཕམ་གྱི་གཤེད་པོ་ལ་སོགས་པ་འདིའི་རྫས་དེ་དབང་བའི་རིགས་སོ་བར་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་ལས་ཁྱེར་བ་ ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ལ་ཕུག་གིས་དང་སྡོང་པོ་དང་ལོ་མ་དང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུའི་ར་བ་ལ་སོགས་པ་སྔགས་ཀྱིས་སྐམས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་དག་ལྟ་བུ་སྔགས་ཀྱིས་སྐམས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན་ཅུང་ཟད་པའི་སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ།

如果物主不分，则如同自己的一样，这是指施主将一处住房的全部转让供养的物品，比丘将其偷到另一处住房时，由于总体上物主是不分的，所以如同偷自己的财物一样。
如果确定逃跑或不取用，则余者所偷非为要件，这是指盗贼比丘由于无能为力而逃跑，或者真实地想到不做盗贼时，其他盗贼所偷之物不会归咎于他。
如果想要据为己有份额，则非是想不取用，这是指与盗贼同行时，虽想自己不做盗贼，但想取用他给予的份额时，也不能不成为盗贼。
如果做了属于其事的工作，则非为非其事，这是指看守道路或放哨等为那些盗贼做帮助时，也不能说不是偷盗。
共住者和侍者也不能不成为盗贼，这是指共住者或侍者被盗贼带走并控制后，又偷回带走时也成为盗贼。
围绕即为界限，这是指用房屋或围墙等围绕着偷盗，即使仅用界限如篱笆等围绕也成为盗贼。
如果移动界限内所处之物，则此非满足，这是指移动或改变沟渠或界墙等界限时，也不能不成为盗贼。
当面带走不显现则为偷盗，这是指在物主眼前偷走带走时如果不显现则不能不成为盗贼，如比丘偷取卖衣人摆放的物品一样。
人被强力夺取后被控制时，这是指被人用强力夺取后被控制并离开时才成为偷盗。
自己则不如此，这是指自己从盗贼等手中逃脱时，不会成为自己偷盗自己的过失。
所贪图偷盗者与未贪图分离者非为带走，这是指如随着旧衣而来的贵重衣物这样的情况，只计算所贪图偷盗者的价值，而不与未想偷盗而随之而来的物品价值相加。
任何人得到什么而发誓为其所有，他人偷取则为粗罪，这是指盗贼得到赃物而发誓据为己有时，一个帮助的比丘如此做则成为偷取他人之物的粗罪。
从有主人的墓地带走也是如此，这是指带走有主人的墓地之物也成为粗罪。
这也是指此墓地和根据物主据为己有的了知，如果从凶手等这些人应得之物的认定中带走，则成为粗罪。
用咒语使萝卜和树干、树叶、花朵、果实的园圃等枯萎时，这是指像这样用咒语使之枯萎时会如何，说明会成为轻微的粗罪。

།རྟ་རྐུན་འདི་ལྟར་བྱའོ་ ཞེས་ཆས་ཀྱིས་བརྔོད་དམ་ཞེན་ཏེ་ལུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྟ་ཆས་ཀྱིས་བྲིད་དམ་ཞོན་ནས་ངས་ཐབས་འདི་ལྟར་བརྐུའོ་ཞེས་མགོ་ཀྱོག་པ་ལ་སོགས་པ་ལུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན་སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ།།གྲུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གྲུའི་སྟེང་དུ་འཛེགས་ ནས་ཐབས་འདི་ལྟར་བརྐུའོ་ཞེས་ལུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།འདི་ལས་འདི་ལྟར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྟ་དང་གྲུའི་སྟེང་ནས་རྫས་འདི་དང་འདི་ལྟར་བརྐུའོ་ཞེས་ལུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཞིང་འཆོས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཕ་མ་དང་ཕོ་ནུ་དང་སྲིང་ མོ་དང་མཁན་པོ་དང་།སློབ་དཔོན་དང་མཆོད་རྟེན་དང་དགེ་འདུན་ལ་སོགས་པ་ལ་སྤགས་པ་ཤོ་གམ་གཅོད་པ་ལས་བཟླས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ལ་དབུལ་ཞིང་སྦྱིན་པ་ཤོ་གམ་ལས་བཟླས་ནས་ཡང་ཕ་རོལ་གྱི་ཕྱིར་བརྐུས་པའི་སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ། །བརྙས་ པ་དང་བསྐྱིས་པ་མི་སྦྱིན་བར་བསམས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་མི་སྦྱིན་པར་བསམས་པ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།གཞན་གྱི་ཕྱིར་བྱིན་པ་བགོས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མཆོད་སྟོན་གསོལ་ཅིག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཟོང་སྤགས་ཤིང་། བརྫངས་པ་ལས་ བལྟེབས་སུ་བརྐུས་པ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ཡོངས་སུ་མ་བཟུང་བ་ཡོངས་སུ་བཟུང་བར་འདུ་ཤེས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་པོ་མེད་པའི་ནོར་ཡོད་པར་འདུ་ཤེས་ཏེ། བརྐུས་ན་ཡན་ལག་གཅིག་མ་ཚང་བའི་ཕྱིར་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ནས་ཆན་དང་འབྲས་ ཆན་དང་།ཕྱེ་དང་ཉ་དང་། ཤ་དང་བཅའ་བ་ལ་སོགས་པ་མི་དབང་བའི་ཟས་བླངས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཟས་འདི་རྣམས་མི་དབང་བ་ལས་བརྐུས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་གྱིས་བླངས་པར་མི་ཤེས་པ་མི་དབང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་ བ་ནི་བདག་གི་ཟན་སྐལ་ཟླས་མནོས་པར་རྒྱུས་མ་ཤེས་ཏེ་ཟོས་པ་ནི་མི་དབང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །གང་ནོད་ཅིང་ལེན་པ་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཉེས་མེད་དོ། །མ་བཅོལ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཟླ་གཅིག་ཟས་མི་དབང་བ་ལས་དབང་ངོ་ སྙམ་ཏེ་།མཛའ་བོས་བསྙེན་མདོང་བྱས་ནས་མནོས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་ཕ་རོལ་ཡང་མ་བཅོལ་བ་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །ཡང་གཅིག་ཏུ་ན་མི་དབང་བའི་ཟས་དབང་ངོ་སྙམ་དུ་བསམས་ཏེ་མ་བཅོལ་བར་ཕ་རོལ་གྱི་ཕྱིར་མནོས་པ་ལ་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་ པའོ།།མ་བོས་པར་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མགྲོན་དུ་མ་གཉེར་བར་ཟོས་པ་བདག་གིས་ཤེས་ཀྱང་རུང་མ་ཤེས་ཀྱང་རུང་བྱིན་བའི་ཤས་ཡོད་པས་ན་རྐུན་པོར་ནི་མི་འགྱུར་གྱིས་དྲ་མའི་ཆོས་མ་ཡིན་པས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །རྐུར་འགྲོ་པ་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི་མདོ་འོག་མའི་ཡུལ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ།རྐུར་འགྲོ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །བགྲོས་པ་ཡང་དེ་དང་ཐ་དད་ཅེས་པ་ནི་ཁ་ནས་གླེང་ཞིང་གྲོས་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་འགྲོ་བར་འདུ་ཤེས་ཏེ་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད་པས་ན་སྦྱོར་བ་ཐ་དད་པར་མི་ དྲང་ངོ་།།ཤིན་ཏུ་བརྟགས་ལ་དབང་པོ་མེད་པ་ཞེས་བླང་ཞེས་པ་ནི་རྫས་ཡན་པར་འདུག་པ་འདོད་བྱར་དུ་མི་བླང་གི་བདག་པོ་ཡོད་དམ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་བདག་ཀྱང་ཐེ་ཚོམ་མི་ལྟ་། གཞན་ཡང་འཕྱ་བའི་གླགས་མེད་པའི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་ལ་གདོད་ ལོང་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།ལུས་ཀྱིས་ཉལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་རྨོན་པའི་མདུན་དུ་རོལ་བཅད་དེ་ཉལ་བ་ལྟ་བུར་བུ་ལོན་གྱི་ཕྱིར་སྒོ་ཉལ་ལ་སོགས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

如果说'我要这样偷马'，用装备诱惑或骑上后，用身体做出动作，是指用马具诱惑或骑上后说'我要用这种方法偷'，做出点头等身体动作，问这会如何，答：这将构成粗罪。
'船只也是'是指登上船后，说'要这样偷'并做出身体动作，也将构成粗罪。
'从这里这样做也是'是指从马和船上说'要偷这个和那个'并做出身体动作和准备，也将构成粗罪。
'对父母、兄弟、姐妹、亲教师、阿阇黎、佛塔、僧团等行骗逃避关税'是指以要供养布施这些对象为由逃避关税，而实际是为他人偷运，这将构成粗罪。
'借用或租借后想不归还'是指打算不归还这些物品，也将构成粗罪。
'为他人所施之物中私分也是'是指从供养僧团斋食等物品中暗中偷取，也将构成粗罪。
'误认无主物为有主'是指误以为无主之财物有主而偷取，因缺少一个构成要件，所以构成粗罪。
'取用不应得的饭食如大麦饭、米饭、面粉、鱼、肉、零食等'是指偷取这些列举的不应得食物，也将构成粗罪。
'不知他人已取用者非不应得'是指不知道自己的饭份已被同伴取走而食用，这不构成不应得，表明无过失。
对于接受和获取的情况也同样无过失。
'非未委托'是指比丘认为一个月内可以从不应得食物中获取，友人做了供养承诺后获得，自己未取走也未委托他人，这表明有过失。
或者认为可以从不应得食物中获取，未经委托为他人获取，也表明无过失。
'未经邀请而食用是恶作'是指未被邀请为客人而食用，无论自己知道与否，因为是施予的食物，所以不构成盗窃，但因为不如法，所以构成恶作罪。
'去偷也是'是为了说明下文的对象而提及，去偷将构成恶作罪。
'商议也与此不同'是指口头讨论商量等，虽有去偷的想法，但仅构成恶作罪，所以不应视为不同的加行。
'应当详细观察无主后方可取用'是指不要随意取用散落的物品，要仔细观察是否有主人等，自己也不要存疑，为了避免他人诽谤，应当详细观察后再取用。
'不应以身体躺卧'是指比丘不应在债主面前横躺，为了讨债而躺卧等。

།བྱ་ཚང་མི་གཞིག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་གནས་ན་སྒོ་ང་མེད་པའི་ཚང་ཡོད་ན་ཤིག་ཤིག་ ཅེས་འོག་ནས་འབྱུང་བས་ན་འདི་ནི་དགེ་སློང་གི་གནས་མ་ཡིན་ན།སྒོ་ང་མེད་པའི་ཚང་ཡང་མ་འཇིག་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །དེར་མི་གནས་པས་དབྱར་གྱི་གོས་སྐལ་མི་མནོད་ཅེས་པ་དབྱར་གནས་དེ་ན་མ་འདུག་པས། གོས་ལ་སོགས་པ་དབྱར་གྱི་རྙེད་པ་མི་ དབང་གིས་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།སྦྱིན་བདག་ཏུ་བསམས་ན་རྐུན་པོ་ལས་ཁྱེར་ན་ཉེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་གཞག་ན་རྐུན་པོ་ལས་རྫས་ཁྱེར་བ་ཉེས་མེད་པར་འགྱུར་བའོ། །མཚན་མ་མ་གཏོགས་ཤིང་རྐུན་པོས་བརྐུས་པ་མི་མངོན་པ་མི་བླང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོད་མ་ ལྟར་བླང་བ་ཡང་རྐུན་པོར་གྲགས་ཤིང་རྐུན་པོའི་མཚན་མ་མ་བརྟགས་པ་ལས་དོན་མན་གྱི་རྫས་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།དེ་ལས་ཁྱེར་བ་དྲས་ནས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་ཏེ་བཅད་ཞེས་པ་ནི་དོན་མན་གྱི་རྫས་དེ་ཐབས་འདི་ལྟར་སྤུ་བསྒྱུར་ལ་གདོད་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ སློང་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་རྗེས་དེ་ལྟར་སྤུ་བསྒྱུར་ཀྱང་ནོར་བདག་གིས་ངོས་ཟིན་ནས་སླར་འདོད་ཟེར་ན་བྱིན་ཅིག་པའོ།།སྒྱུ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ནོར་གཞན་གྱིས་ཁྱེར་བ་ངོ་ཅན་ཐབས་ཀྱིས་བརྒྱུད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒྱུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གླེང་གཞི་ནི་འཕགས་པ་དགའ་བའི་ སློབ་མ་སྤོད་བས་བཟོད་པའི་ཕྱིར་བྱིས་པ་རྣམས་ངོ་ཆེན་བྱེད་དུ་བཙུད་པ་ལྟ་བུའོ།།སྔགས་ཀྱིས་བཏང་བ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མི་རྐུན་པོས་ཁྱེར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྔགས་ཀྱིས་བསྡིགས་ཤིང་ཕྲོགས་པ་ལ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བདག་གི་བྱི་བས་ཁྱེར་བ་བླངས་ན་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བྱི་བས་ཁྱེར་བའི་རྫས་སླར་བླངས་པ་ལས་ཉེས་མེད་པའོ།།དགེ་སློང་གཞན་གྱི་ནོར་དེའི་ཕྱིར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དགེ་སློང་གཞན་གྱི་རྫས་བྱི་བས་ཁྱེར་བ་བདག་གི་ནོར་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྲོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི། ཁྱོད་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཕྲོགས་ན་ཉེས་མེད། རི་དགས་རྔོན་པས་ ཞེད་དེ་གན་དུ་སུ་འོངས་པ་བཀུར་ཞེས་པ་ནི་སྐྱབས་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདི་ལྟ་བུ་སླར་མ་བྱིན་ཏེ་ཁྱེར་ན་ཉེས་མེད་དེ་འདི་ཤི་ན་དེ་ལ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་རི་དགས་དེ་ཤི་ན་རོ་རྔོན་པ་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཕས་ཕམ་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ། །མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཕས་ཕམ་པ་རྫོགས་ སོ།། །།མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཕས་ཕམ་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། གསོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་ད་སྟོན་པ་ནི། ནད་པ་འཆི་བར་སེམས་པ་དང་མཐུན་པའི་བསྙད་པ་མི་བསྙད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ནད་པ་འཆི་བར་འདོད་པ་དང་མཐུན་པ་ཉིད་ན། དུག་ཟོས་ཀྱང་བླའོ་ཞེས་པ ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་མ་འབྱིན་ཅིག་པའོ།།འདི་འཆི་བ་དང་འགལ་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་མ་བསྒོ་བར་མི་ཤེས་པ་མི་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ནད་གཡོག་ཏུ་གཞུག་པ་ཤེས་ཉེན་ཆུང་བ་ཞིག་ཡིན་ཏེ། ནད་པའི་ཟུར་མི་ཐུབ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ཇི་ནས་ཀྱང་འཆི་བ་དང་འགལ་བའི་ཚུལ་ འདི་དང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་ཞིབ་ཏུ་བསྒོ་བར་ནད་པའི་དྲུད་དུ་མ་བཞག་ཤིག་པའོ།།ཐབས་གཞན་ཡོད་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མི་བརྡ་ཕྲད་པ་གཞག་ཏུ་ཡོད་ན། གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཤེས་ཉེན་ཆུང་བ་བསྒོར་ཟིན་ཀྱང་ནད་པའི་དྲུང་དུ་མ་བཞག་ཤིག་པའོ། །འཆི་བའི་ཡོ་བྱད་ མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི།ནད་པའི་དྲུང་དུ་མཚོན་དང་། ཐག་སྲད་ལ་སོགས་པ་མ་འཇོག་ཤིག་པའོ། །འདི་འཆིར་རྩོལ་ན་ནད་གཡོག་གིས་གཅུགས་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་དེ་འགེག་གམ་མཚོན་གྱིས་འདེབས་ཤིད་འཆིར་རྩོལ་ན་ནད་གཡོག་གིས་གཅུགས་ཤིང་དེ་ལྟར་བྱེད་དུ་མ་གཞུག་ ཤིག་པའོ།

关于'不要破坏鸟巢'是指，如果在比丘住处有无蛋的鸟巢，如下文所说'破坏'，这里指示即使不是比丘住处，也不要破坏无蛋的鸟巢。
'不住在那里就不应接受夏季衣物份额'是指不在那里安居，就不应接受衣物等夏季所得。
'如果认为是施主从盗贼处取回则无过'是指如此处置从盗贼处取回物品则无过失。
'除了有标记外，不要取盗贼偷窃的不明显之物'是指像失物一样，即使是从知名盗贼处，若未查验盗贼标记，也不要取用他人之物。
'从那里取回后，改变颜色并裁剪'是指对他人之物要这样改变外观后才可使用。
'即使这样做了，如果索要也要给予'是指即使这样改变外观，如果物主认出并要求归还，就要给还。
'不要欺诈'是指不要用计谋等手段欺骗他人取走自己的财物。
'缘起是圣者欢喜的弟子行为让孩子们为了忍辱而进行示威'。
'用咒语夺取无过'是指对于被盗贼等偷走的物品，用咒语威胁夺回无过。
'取回被老鼠偷走的自己物品也无过'是指取回被老鼠偷走的物品也无过失。
'其他比丘的财物为其取回也无过'是指其他比丘的物品被老鼠偷走，不是为了据为己有而夺回，而是为了归还原主而取回则无过。
'猎人惊吓的野兽来投靠要保护'是指为了庇护这样的野兽不还给猎人而带走无过。
'如果死亡要给予他'是指如果那野兽死亡，尸体要给猎人。
'不与取波罗夷的详细确定'。
'不与取波罗夷完毕'。
这样说明了不与取波罗夷之后，现在说明杀生波罗夷：'不要对病人说符合其死亡意愿的话'等，即不要对想死的病人说'吃毒药也好'之类的话。
'不要在未嘱咐与死亡相违的做法之前安排不懂事的人'是指作为护理人员要安排一个理解能力较弱的人，在病人病重时如果不详细嘱咐要如何如何做才能避免死亡，就不要安排在病人身边。
'如有其他方法则不可'是指如果有懂得沟通的人可安排，即使上述理解能力较弱的人已经受到指导，也不要安排在病人身边。
'不可放置致死工具'是指不要在病人身边放置刀具、绳索等物品。
'如果此人企图自杀，护理人员要制止'是指如果病人想上吊或用刀自杀，护理人员要制止，不要让其这样做。

།ནོར་གྱི་ཕྱིར་ཕ་རོལ་འཆིར་རེ་བ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པའི་གོས་སམ་ལྷུང་བཟེད་འདོད་པའི་ཕྱིར། ནད་པ་འཆིར་རེ་ལྟ་བུའི་མ་རུངས་པའི་ངན་སེམས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མི་བྱ་བ་བྱ་བར་སེམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མངལ་ནས་ལྟུང་ བར་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མི་བྱ་བའི་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྗེས་སུ་བྱ་དཀའ་བར་མི་བྱ་ན་ལུས་དང་ངག་གིས་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་པ་སྟོན་པའོ།།ད་ནི་གསོད་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་གཏོགས་པ་སྟོན་ཏེ། འཚོ་བ་འགགས་ཞེས་པ་ནི་མ་འོངས་པའི་འཚོ་བ་སྐད་ཅིག་ རྣམས་མི་འབྱུང་བར་འགགས་པ་ནི་འཚོ་བ་འགགས་པ་ཞེས་བྱའོ།།དེར་སེམས་པ་ཞེས་པ་ནི་མ་བསམས་འཚོ་བ་འགགས་པའང་སྲིད་པས་ན་དེར་སེམས་པ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་སུའི་འཚོ་བ་ཞེ་ན་མིའི་འགྲོ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འཚོ་བ་འགགས་པ་དེའང་ མིའི་རྒྱུད་ཀྱི་འཚོ་བ་འགགས་པའོ།།དེ་ཡང་ཅིའི་བགེགས་ཤེ་ན། ལུས་དེ་དང་འབྲེལ་པ་འཕངས་པ་གཞན་ལ་བཅོལ་བ་རྣམས་ཐ་མི་དད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁུ་ཚུར་རམ་ཐལ་མོ་ལ་སོགས་པ་ལུས་ཀྱིས་སམ་ལུས་དང་འབྲེལ་པ་སྟེ་རལ་གྲི་ལ་སོགས་ པ་ལག་ཆས་སམ།མངའ་ལ་སོགས་པ་འཕངས་པའམ་གཞན་གསོད་དུ་བཅུག་པ་རྣམས་ཐ་མི་དད་པར་སྟོན་པའོ། །གཞན་ཡང་དུག་ཕྱེ་མ་རླུགས་ཤིང་རང་བཞིན་ཉམས་ཏེ་གཏོང་བ་བྲང་དུ་བསྣུན་པ་འཁྲུལ་འཁོར་འཛོལ་རོ་སློང་བ། སྔགས་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི་མིད་ གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་བསད་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལ་རང་བཞིན་ཉམས་ཏེ་གཏོང་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་ཉམས་པར་བྱས་ཏེ་ཤིང་ཁུངས་སུ་གཏོང་བའམ་རང་བཞིན་ཉམས་པ་འཆི་བའི་སར་གཏོང་བ་ལྟ་བུའོ། །བྲང་དུ་བསྣུན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇི་བ་ འམ་ཤིད་རྩི་ལས་མི་ལྟ་བུར་བྱས་པའི་ལག་ཏུ་མཚོན་བསྐུར་བས་བྲང་དུ་འདེབས་ཤིད་བསྣུན་པའོ།།འཁྲུལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ས་མདའ་དང་རྙི་གཏོར་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །གཞན་རྣམས་ནི་གོ་སླ་པའི་ཕྱིར་མ་བཤད་དོ། །གཡང་དུ་འདོར་པ་ཞེས་པ་ནི་གཡང་དུ་ འདོར་ན་ཡང་ཉེས་བར་འགྱུར་བའོ།།ཆུ་དང་མེར་གཏོང་བ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་དང་མེར་བཏང་སྟེ་བསད་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ལྷགས་པ་དང་ཚ་བར་འཇོག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚ་ཆེས་པ་དང་ལྷགས་པ་ཆེ་ཚེས་པར་བཟུང་སྟེ་བཞག་ནས་བསད་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཕོ་ཉར་ གཏོང་བ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནི་འཆི་བའི་ས་གང་ན་ཡོད་པར་ཕོ་ཉར་གཏོང་ངམ་ཁྱོད་ཀྱི་མ་དེ་ན་འདུག་གིས་སོད་ཤིག་ཅེས་པ་ལྟ་བུར་འདྲིད་ཅིང་བཏང་སྟེ་བསད་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ་།།ཆུང་དུར་བྱས་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བམ་ཀོལ་ལམ་རྩི་མཚོག་ཙམ་གྱིས་བསད་ན་ ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དང་མ་ནིང་གསོད་པ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གང་བསད་ཀྱང་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། གོང་དུ་མི་འགྲོ་བ་ཞེས་སྨོས་པ་དེས་རྒྱས་པར་སྟོན་པའོ། །དེའི་ལན་བོན་གྱིས་ཕྱིས་ཤི་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བསད་པར་བཤམས་པའི་མོད་ལ་ ནི་མ་ཤིའི་དེའི་རྐྱེན་གྱིས་ཕྱིས་ཤི་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བཅུག་པའི་འོག་ཏུ་ན་དེས་མ་ལན་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་ན་སྡར་སོད་ཅིག་པར་སྨྲས་སམ་བཅོལ་བ་ལས་ཕྱིས་འགྱོད་དེ་བཟློག་ཅིང་བཅུག་པའི་འོག་ཏུ་ཤི་ན་སྦོམ་པོ་ཡོད་དུ་ཟད་ཀྱི་ཤི་བ་ཉིད་དེས་མ་ལན་པར་སྟོན་པའོ། ། མ་བསམས་པར་ལྟོ་མཉེས་པའི་མ་དང་མངལ་ནི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་མངལ་ན་འདུག་པ་བསད་པའི་ཕྱིར་མའི་ལྟོ་མཉེས་པ་ལས་མངལ་ན་འདུག་པ་ནི་མ་ཤིའི་མ་བསད་པར་མ་བསམས་པ་ལྟ་བུ་ཤི་བ་ལྟ་བུ་གསོད་པར་ཤོམ་པའི་སྦོམ་པོ་ཡོད་པར་ཟད་ཀྱི་མ་ཤི་བ་ཉེས་མེད པར་མི་འགྱུར་བའོ།

关于'不应为财物而期望他人死亡'，是指不应怀有恶意，期望病人死亡以获得其衣物或钵等物品。
'不应以心随喜不该做的事'，是指对堕胎等不该做的事，连心里都不应随喜，更不用说身语了。
现在讲述杀生的组成部分：'命终'是指未来生命刹那不再生起，称为命终。
'对此思维'是说因为也可能有未经思考的命终，所以特别提到'对此思维'。
那么是谁的命终呢？'人道'，即是人类众生的命终。
其障碍是什么呢？'身体相关、投掷、委托他人等无差别'等，是指用拳头或手掌等身体，或与身体相关的刀剑等工具，或投掷长矛等，或指使他人杀生，这些都同样构成过失。
另外，'投毒、破坏自然而抛弃、击胸、机关、挖掘尸体、咒术等方式'，用这些方式杀人也构成过失。
'破坏自然而抛弃'是指使其失去自然状态后抛入树洞，或抛弃到会死亡之处。
'击胸'是指用泥土或石灰制成人形，手持武器击打胸部。
'机关'是指地弩和陷阱等。
其他容易理解的就不解释了。
'推下悬崖'是指将人推下悬崖也构成过失。
'投入水火'是指将人投入水中或火中致死也构成过失。
'置于寒热中'是指将人置于极热或极寒处致死也构成过失。
'派遣使者等'是指派人去死亡之处，或诱骗说'你母亲在那里，去吧'等方式致死也构成过失。
'即使用小的方式也是'是指用小棍或小石子致死也构成过失。
'杀害男人、女人和双性人'是指杀害这些任何一种人都构成过失，这是对前面提到的'人道'的详细说明。
'因其缘故后来死亡'是指虽然不是当场死亡，但因其导致后来死亡也构成过失。
'委托后若非其所致'是指告诉对方'去打他'或委托后，虽然后悔制止，但此人死亡，只构成粗罪，并非因其委托而死。
'未思考而按摩腹部致母亲和胎儿死亡为粗罪'是指为杀胎儿而按摩母亲腹部，如果胎儿未死而误杀母亲，虽未思考杀母，也构成粗罪，但母亲未死则不能免责。

།ཁས་བླངས་པའི་རྒྱུད་གསོད་པར་ཞུགས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སོད་ཅིག་ཅེས་ཀྱང་མི་ཟེར། མ་གསོད་ཅིག་ཀྱང་མི་ཟེར་རོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་གསལ་པོར་ནི་མ་སྨྲས། སེམས་ལ་ནི་བསད་དུ་དགའ་བ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་སྟོན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱོད་ཀྱི་མིང་གིས་ འཆི་བའི་ཡོ་བྱད་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མཚོན་ལ་སོགས་པ་འཆི་བའི་ཡོ་བྱད་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐུར་རོ་ཞེས་བྱས་ཏེ་འཆིར་འདོད་པ་ཚོན་སྦྱིན་པར་ཤོམ་པ་ལ་མི་འཆུགས་ཤིང་མགོ་ཀྱོག་པའམ།ཚིག་ཟུར་ཙམ་གྱིས་ཁས་བླངས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། ། བྱོལ་སོང་མ་ཡིན་པ་གཞན་དང་། སྤྲུལ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བྱོལ་སོང་མ་ཡིན་པའི་མི་མ་ཡིན་གཞན་དང་། སྤྲུལ་པ་བསད་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་མིར་སྤྲུལ་པ་བསད་པ་ནི་མིའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་པའི་ཕྱིར་སྦྱོར་བའི་ཚེ་སྦོམ་པོའོ། །བསད་པའི་ཚེ་ཉེས་པ་མེད། ལྷར་སྤྲུལ་པ་བསད་པ་ནི་ལྷར་འདུ་ཤེས་ན་ཉེས་བྱས། མིར་འདུ་ཤེས་ན་སྦོམ་པོའོ། །བྱོལ་སོང་དུ་སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དེ་བཞིན། དྲི་བའི་ལུང་མེད་པར་ནད་པ་ལ་སྨན་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དྲི་བར་འོས་པ་ལ་དྲིས་པའི་ལུང་མེད་པར་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་སྨན་མ་སྦྱིན ཅིག་པའོ།།དྲི་བར་འོས་པ་དེ་གང་ཞེ་ན་སྨན་པ་དང་དེ་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་། དེ་ལ་བརྟེན་པ་འདི་དག་ལ་དྲིས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ནད་བུ་ཅན་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡུན་རིངས་སུ་ན་བ་ལ་ཡང་ནད་དང་སྨན་གྱི་ཉམས་དྲོད་ཡོད་པས་ན་དྲིས་ཤིག་། དགེ་སློང་རྒན་རབས་ཤེས་ ཉེན་ཅན་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ལ་ཡང་དྲིས་ཤིག་པའོ།།དེ་དག་གང་ལ་ཡང་དྲིར་རུང་ངམ་ཞེ་ན། གོང་མ་གྱེད་ན་འོག་མའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྟག་ཏུ་སྨོས་པ་དེ་དག་ཀུན་ལ་དྲིར་མི་རུང་གི་གོང་མ་མེད་ན་རིམ་བཞིན་དུ་འོག་མ་རྣམས་ལ་དྲིས་ཤིག་པའོ། །ཕན་པར་ འདོད་ན་གསོད་པ་སྨན་མ་ཡིན་པ་བྱིན་ན་འབྲི་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་མི་རྒོད་དྲུག་ཅུ་རྩབ་མོ་དང་ཚར་བསྲེས་ཏེ་བྱིན་པ་ལྟ་བུ་ཕམ་པར་བསམས་ཏེ།བསད་ན་ཡང་འབྲི་བ་མེད་དེ་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །མི་ཐེག་པའི་ཁུར་བཏེག་པའི་གྲོགས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མི་ ཐེག་པའི་ལྕི་བ་བཏེག་པའི་གྲོགས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟ་བུ་བཏེག་ཏུ་ཡེ་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན་གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་ཅིག་ན་ཁྱིམ་པ་དང་སྦྲེལ་ལ་ཅིག་ཅར་དུ་བཏེག་པར་སྐད་སྦྱར་ཞིང་བཏེག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལས་སར་པ་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚེ་གྲོགས་མི་བྱར་མི་རུང་ན་ ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།འཇོག་པ་ན་ཡང་མཉམ་པར་སྐད་སྦྱར་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཁྱེར་ལ་འཇོག་པའི་ཚེ་ན་སྔ་ཕྱིར་མ་ཁྱེར་བར་ཞོག་ཤིག་པའོ། །ཕ་གུ་མི་འཕང་ཞེས་པ་ནི་ལས་སར་པའི་ཚེ་གཅིག་ལ་གཅིག་ཕ་གུམ་འདོར་ཅིག་པའོ། །གྲུམ་པ་དང་ གས་པ་མ་བསྒོ་བར་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཕ་གུ་ལོང་འདོགས་པའི་ཚེ་གྲུམ་ཞིང་གས་པ་ཡོད་པ་ན་སྦྲོན་ཅིག་པའོ།།རྐུན་པོ་སྤ་གོང་ཞིང་བསྡིགས་ཞེས་པ་ནི་རྐུན་པོ་འོངས་ན་གནོད་སེམས་མེད་པས་སྡིགས་རི་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་བསྡིགས་པའི་རྣམ་གྲངས་སྟོན་པ་ནི། གཎྜཱི་ ལ་སོགས་པ་མ་ཕོག་པར་འཕངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།གཎྜཱི་མ་བུ་ལ་སོགས་པ་མ་ཕོག་པར་འཕོངས་ཤིག་པའོ། །རྔུལ་གྱི་བུམ་པ་དང་ཐལ་བའི་གྱོ་མོ་ཡང་རླུང་ཕྱོགས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི། རྐུན་པོ་ལ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་མི་ཕོག་པར་རླུང་ཕྱོགས་སུ་གཏོར་ ཅིག་པའོ།།འུར་རྡོ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་རྐུན་པོ་བསྡིགས་པའི་ལག་ཆ་འདིའང་ཆོངས་ཤིག་པའོ།

如果进入杀害已发誓的相续，即既不说'杀吧'，也不说'不要杀'这样明确的话，但在心中表现出喜欢杀的样子，则成为粗罪。
若说'以你的名义赠送致死用具'也是如此，即以刀等致死用具说'你寄送'，对想死者准备赠送武器，即使不确定或点头，或仅用言语暗示承诺，也成为粗罪。
非旁生的其他和化现也是如此，即杀害非旁生的其他非人和化现也成为粗罪。对此，杀害化现为人时，因有人的想法，行为时为粗罪。杀时无过。杀害化现为天人时，若认为是天人则恶作，若认为是人则粗罪。化现为旁生等也同样。
未经询问不得给病人药物，即对应当询问者未经询问不得擅自给药。应当询问者是谁呢？即医生、出家人和依止他们的这些人。
对长期病人也是如此，即对长期病人也因有病情和药物的经验而应询问。对年长有经验的比丘也是如此，即对这样的人也应询问。
是否可以询问任何人呢？若上者不在则下者，即不是经常都可以询问所说的这些人，若上者不在则依次询问下面的人。
若欲利益而杀，给予非药物则无减，即如比丘尼将六十个凶暴者与草混合给予那样，想成为他胜罪，即使杀也无减，成为他胜罪。
不应帮助抬举不能承受的重担，即不要帮助抬举不能承受的重物。
这样的重物是否完全不能抬举呢？如果有这样的因缘，则与在家人配合同时抬举时应商量着抬举，即在做新工程等时不得不帮助时，应如此方便行事。
放下时也要一起商量，即如上所说搬运后放下时不要前后放，应一起放下。
不要抛砖，即新工程时不要互相抛砖。
未告知破损和裂缝不得给予，即在砌砖时若有破损和裂缝应告知。
应恐吓盗贼，即盗贼来时应无害心地恐吓。
对此说明恐吓的种类：未击打铜杵等而抛掷，即未击打铜杵等而抛掷。
汗水瓶和灰罐也向风方，即用这些不要击中盗贼，应向风的方向撒。
应持石块，即这也是恐吓盗贼的工具，应持有。

།དེའི་ཞར་ལ་གཞན་ཡང་སྟོན་པ་ནི། དགེ་སློང་ཆད་པ་མི་ཕུལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔོན་དགེ་སློང་གཞོན་ནུས་རིངས་འདོད་པའི་རྒན་པོ་ཕུལ་ཏེ་བུབ་ནས་ཤི་བ་ལྟ་བུ་ མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་འདིའི་དན་རོགས་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྒན་པོ་དེའི་དན་རོགས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དན་རོགས་ཐབས་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ངལ་སོས་གཞུག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དེའི་ཉམས་ཀྱིས་མི་ནུས་ན་ངལ་སོ་ཞིང་བསྟིར་བཅུག་ཤིག་པའོ། །སྣོད་བླང་ བ་དེའི་ལྷུང་བཟེད་སྣོད་ལ་སོགས་བདག་གིས་ལོང་ལ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ།།བཟའ་བ་དང་བཏུང་བའི་དུས་སུ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། གནས་སུ་ཅིག་ཅར་བྱིན་པར་མི་ནུས་ན་ལྷུང་བཟེད་བཀྲུ་གྲལ་གཞག་། བྱིན་ལེན་བྱ་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་རྒན་པོ་དང་། བདག་ཅག་དང་། མཉམ་དུ་རིངས་པར་ འགྲོ་མི་ནུས་ལ་གདུགས་ཚོད་མི་སླེབ་པ་ཙམ་གྱི་ཆོད་ན་རྒན་པོ་དལ་གྱིས་འོང་དུ་བཅུག་ལ་བདག་ཅག་སྔར་དོང་སྟེ།ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གདུགས་ཚོད་ཀྱི་དུས་སུ་འང་མ་ཕྱིན་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལ། གལ་ཏེ་ཕྱི་ན་ཁྱེར་ལ་བསུ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྒན་པོ་གདུགས་ ཚོད་མི་སླེབ་ན་ཟན་ནོས་ལ་སླར་བསྩུ་ཤིག་པའོ།།བསད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་ད་སྟོན་ཏེ། མིའི་འགྲོ་བའི་ལག་པ་བཅད་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ལ་ལག་པ་ཡིན་ཏེ། ཁ་ཅིག་ནི་ཆེད་དུ་གསད་པའི་ཕྱིར་ལག་པ་བཅད་ན་སྦོམ་པོར་འཆད་མོད་། དེ་ནི་གསོད་པར་སྦྱོར་བའི་ཁོངས་སུ་འདུས་པས་ན། སྐབས་འདིར་ནི་དེ་ལ་མི་བྱའི། རྔམ་ཞིང་ནང་སྟེ་ལག་པ་བཅད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཚལ་མེས་གཏོང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་ཡོད པར་ཤེས་པ་དང་།ཡོད་པར་དོགས་པ་དང་། མེད་པར་ཤེས་པ་གསུམ་ལ་ཡོད་པར་ཤེས་པ་དང་། དོགས་ཏེ་མེ་བཏང་ན་འགྲོ་བ་གང་འཚིག་པ་དང་། དུ་ཚིག་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །འདི་ནི་དགོས་པའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་ཡོད་པར་ ཤེས་ཀྱང་བསྡོམས་ཏེ་མི་གཏོང་བས་ན་སྦོམ་པོའོ།།སྐྲ་ཅན་འཚོང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྲ་ཅན་མ་ཡིན་ཏེ། མི་བཙོང་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གང་གིས་བརྐུས་པ་དེ་རྒྱལ་པོའི་འཁོར་དུ་ཕུལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་བསད་པའི་ཕྱིར་ཕུལ་བ་མ་ཡིན་གྱི། ནང་ཞིང་ཁྲོས་པས་ཕུལ་ ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།གསོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་ཕྲན་ཚེགས་སུ་གཏོགས་པའོ།། །། ཕྲན་ཚེགས་ལས་བྱུང་བ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ད་སྟོན་པ་ནི་སྦེད་དེ་བསྟན་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་དང་འཁོན་ཡོད་པ་གཤེད་མས་ཞེད་པ་ དང་།སོད་པར་དགའ་ནས་འདི་ལྟར་སོང་ངམ་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་འདུག་གོ་ཞེས་རྦད་ཅིང་བསྟན་ན་སྟོན་པའི་ཚེ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །དཔེ་ནི་མ་དང་མངལ་ལོ། ། མི་མང་པོ་ཞིག་གཤེད་མས་ཕྱི་དར་མར་ཞེད་པའི་ནང་ན་གཅིག་ཅིག་སོད་པར་དགའ་ནས་བསྟན་ཅིང་སྦེད་པ་ལས་ ཕྱིས་ཀུན་ཟིན་ཏེ།ཁ་བཏགས་པ་ཉེས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། གང་བསད་པར་དགའ་བ་དེ་བསྟན་པའི་ཚེ་ནི་སྦོམ་པོའོ། །བསད་ནས་ནི་ཕམ་པར་འགྱུར། ཁ་ཅིག་ནི་དེའི་ཟླ་ལ་ཟིན་ཏེ། བསད་པ་དུ་ཡོད་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་དེ་དཔེར་ནི་མངལ་ཉེད་པ་དང་ འདྲའོ།།རང་ལྕེབས་པ་ནི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གིས་བདག་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་སྟེ། འདི་ནི་སྦྱོར་བའི་ཚེ་ལ་བྱ། ཡེངས་པའི་སེམས་ཀྱིས་མི་དགེ་བ་བྱས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གཤེད་མ་ལ་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པ་བསད་སེམས་ནི་མེད་ཀྱི་ཡེངས་ པ་ལྟ་བུས་སྨྲས་ཤིང་བསྟན་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

其次还要讲述其他内容：关于'比丘不应推搡'等说法，是指从前有年轻比丘因急于求法而推搡老年人，导致其跌倒死亡之类的事，不要这样做。
因此说要照顾护持，就是要照顾护持那位老年人。
如果问如何照顾护持，就是说要让其休息等，如果他体力不支，就让他休息并让他坐下。
取钵是说要自己拿着他的钵等器具。
在饮食时不要这样，如果不能同时在住处给予，就要把钵放在洗钵处。
所谓'要观察应授受'，是说如果老年人和我们不能一起快速行走，而且可能赶不上午斋时间的话，就让老年人慢慢走，我们先走，要这样安排。
如果到午斋时间还没到，如果迟到就要带着去迎接，就是说如果老年人赶不上午斋，就吃完饭后去迎接他。
以上是杀生波罗夷的详细分析。
在讲述了《毗奈耶分别》中的内容之后，现在讲述《小事》中的内容：'如果砍断人的手臂则犯粗罪'中的手臂，有些人解释为如果为了杀生而砍断手臂则犯粗罪，但那属于杀生方便的范畴，此处不是指这个，而是指因愤怒而砍断手臂则犯粗罪。
'放火烧林'是说，如果知道有生命、怀疑有生命、知道无生命这三种情况中，在知道有生命和怀疑有生命时放火，则根据烧死多少生命和烧伤多少生命来判定罪过。这是因为虽然知道有生命但为了需要而放火，所以是粗罪。
'贩卖有毛者'不是指有毛的动物，而是说贩卖人则犯粗罪。
'将偷盗者交给王廷'不是指为了杀生而交出，而是因愤怒而交出则犯粗罪。
以上是属于《小事》的杀生波罗夷。
讲述了《小事》中的内容之后，现在讲述《问经》中的内容：'隐藏而指示'等，是说如果与自己有仇怨者被刽子手追赶，或者因喜欢杀生而指示'他往这边走了'或'他在这样的地方'等，在指示时犯粗罪。
比如母亲和胎儿的例子。
如果很多人被刽子手追赶，其中有一人因喜欢杀生而指示并隐藏，之后所有人都被抓获并处死，问这是什么罪过？在指示那个喜欢被杀的人时是粗罪，杀死后则成为波罗夷。有些人解释说连带其他人被抓获杀死的，有多少人被杀就有多少粗罪，这就像堕胎的例子一样。
'自杀则犯粗罪'是说自己杀自己等情况犯粗罪，这是指预备阶段而言。
'因放逸心造作不善业则犯恶作'是说向刽子手指示等，虽无杀心，但因放逸而说话指示则犯恶作。

།མ་བསམས་པར་དོན་གྲུབ་པ་ནི་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་བསད་པར་ནི་མ་བསམས་ཀྱི་འདྲན་ཐོར་བྱ་པ་ལས་ཤི་བ་ལྟ་བུ་ཕམ་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ལས་ནི་ཚེ་གཞན་དུ་མི་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་གཞན་བསད་པར་ སྦྱར་བ་ལས་བདག་སྡར་ཤིའམ།དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཤི་བ་ལྟ་བུ་རྒྱུད་གཞན་དུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་གསོད་པའི་སྡིག་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གསོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་ཞུས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། དེ་ལྟ་ནང་འཆི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཟེར་ཡང་ཡིད་མ་ཆེས་ཏེ་དེ་བཞིན་དུ་ བྱས་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་དང་འཆག་ཏུ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ན་ངའི་ཉམས་ཀྱིས་མི་ནུས་ཏེ།འཆི་གོར་མ་ཆག་གོ་ཞེས་ནད་པ་ཟེར་ཡང་དེའི་ཉམས་དང་མ་སྦྱར་བར་ནན་གྱིས་ཁྲིད་ཅིང་འཆག་ཏུ་བཅུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ན་སྦོམ་པོའོ། །ཤིར་ཟད་ཅེས་ནད་ གཡོག་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མྱུར་དུ་ཤི་ཡང་བླ་བར་བསམས་ཏེ་ནད་གཡོག་མ་བྱས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།མི་འཕྲོད་པའི་ཟས་སྦྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་དང་མི་འཕྲོད་པར་ཤེས་པའི་ཟས་སྦྱིན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འབྲས་མ་སྨིན་པ་བརྟོལ་ནའོ་ཞེས་པ་འདིའང་སྦོམ་ པོར་འགྱུར་བའོ།།ས་གཏམས་སུ་འཇུག་པ་དང་སྒོ་བར་དུ་འཚིར་བ་ལ་སོགས་པའི་ནན་ཅན་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ནན་ལ་འདོར་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འདི་ཡན་ཆད་དུ་བསྟན་པ་ནི་བསད་སེམས་མེད་དུ་ཟིན་ཡང་བརླང་སེམས་སུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་ སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་ཤ་སྟག་གོ།གཡང་དུ་འདོར་བ་དང་འགེགས་པ་ལ་སོགས་པས་འཆིར་རྩོལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱེད་ཅིང་བདག་འཆིར་རྩོལ་ན་མ་ཤིར་ཟིན་ཀྱང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ནད་པ་ཚོན་དང་ཐག་སྲད་གྱ་ཚོམ་དུ་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགོས་པའི་ དོན་ཆེད་མད་པའམ།འཆིར་རྩོལ་ལམ་མི་རྩོལ་བའི་ཉམས་དྲོད་དང་མ་སྦྱར་བར་ཐག་སྲད་ལ་སོགས་པ་གྱ་ཚོམ་དུ་མ་སྦྱིན་ཅིག་པ་སྟེ། གོང་དུ་འཆི་བའི་ཡོ་བྱད་མི་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ནད་གཡོག་གིས་བྱ་བ་ཡིན་གྱི་འདི་ནི་དགེ་སློང་ངོ་ཅོག་སྤྱིས་བྱའོ་། །ཞལ་ཏ་ཤེས་བཞིན་ དུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མཁར་ལན་ལ་སོགས་པ་གཡོས་པའི་ཚེ།ལས་མིའི་སྨས་འགྲུམས་སུ་མི་འགྱུར་བའི་ཞལ་ཏ་ཆར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྔགས་ཀྱིས་ཐལ་མོས་བསྣུན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གདོན་འདྲེས་ཟིན་པའི་ནད་པ་ལ་འདེབས་པ་ནི་ཐལ་མོ་ལ་བཟླས་ཏེ་བསྣུན་པ་ལྟ་བུ་ ཡང་མ་འོས་པའི་དྲག་ཤུ་བྱེད་པར་ཇི་རན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བརྣངས་པ་བརྡེགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བརྣངས་པ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་བརྡེགས་པ་ཡང་ཇི་རན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྦབ་བཏང་བ་ཡང་དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་བརྟགས་པར་གྱུར་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི། འོག་ན་མི་ཡོད་དམ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་ཤེས་བཞིན་དུ་བརྟགས་ལ། དེ་ནས་གདོད་ཐོང་ཤིག་པའོ། །མོད་ཞན་པ་ལོགས་སུ་བ་ཁུར་ལྕི་བ་བསྐུར་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ལྟ་བུ་མགོ་མཇུག་སྟེར་བཅད་དེ་འདེགས་པ་ན་མོད་ཞན་པའི་ལོགས་སུ་སྟོངས་ཤིང གྲོགས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།མགོ་འདུད་ལ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་ཐུག་རེ་འཐབ་པ་ལྟ་བུ་འམ་ལག་འགྲོས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མ་བསླབས་པར་སློབ་ཏུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་གཏར་ཀ་ལ་ལ་སོགས་པའི་དཔྱད་བདག་བྱང་བར་མི་ཤེས་ན་ཕ་རོལ་བདག་ལ་སློབ་ཏུ་མི་གཞུག་ཅེས་པའོ། །མཚོན་ ཆ་འཕེན་དུ་མ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་མདའ་དང་འཕང་མདུང་ལ་སོགས་པས་ལྟ་བ་ཙམ་གྱི་ཕྱིར་ཡང་ཕ་རོལ་ལ་འཕོངས་ཞེས་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ།།ནད་པ་མི་ནུས་པ་ལམ་དུ་མི་བཀྲི་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་འགྲོ་མི་ནུས་པ་མ་བཀྲི་ཤིག་པའོ། །གསོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ། ། གསོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་རྫོགས་སོ།

所谓'未经思考而成就目的非为所作'是指并非有意杀害，而是因偶然行为导致死亡之类的情况不构成犯根本戒。
'业不在他世产生'是指杀害他人时自己被杀或与其同时死亡等情况，因为转入他世故不构成杀生罪过，此为开示。
这是属于杀生根本戒的请问。
所谓'即使说会这样死去也不相信而如此做则为粗罪'是指病人说'以我的体力无法洗浴和行走等，一定会死'，但不顾其体力状况而强行带去洗浴行走等，则构成粗罪。
所谓'因不照料病人'是指认为早死也罢而不照料病人则构成粗罪。
所谓'若给予不适合的食物'是指明知与病人不相宜而给予食物则构成粗罪。
所谓'挖掘未成熟的脓疮'这也构成粗罪。
所谓'若做强制埋入土中和门夹等粗暴行为'是指做这类等等强制行为也构成粗罪。
以上所说虽无杀心但因为粗暴心态，所以都构成粗罪。
所谓'若以推下悬崖和阻碍等方式图谋死亡'是指如此做而图谋自杀，即使未死也构成粗罪。
所谓'不可随意给予病人刀具和绳索'是指若无重要目的，或未观察其是否有自杀倾向，不可随意给予绳索等物。上文说'不放置死亡用具'是病人照料者的职责，而这是所有比丘共同的职责。
所谓'应当谨慎指导'是指在修建围墙等时，应当谨慎指导以免工人受伤。
所谓'用咒语掌击也是如此'是指对被鬼神附身的病人施用如掌心持咒击打等方式时，也要适度使用而不可过于粗暴。
所谓'击打窒息者也是如此'是指为了解除窒息而击打也要适度。
所谓'投掷粪便也要如此仔细观察'是指要如上所述谨慎观察下面是否有人等，然后才可倾倒。
所谓'不应让体弱者独自承担重负'是指搬运木材等物时分段抬举，不要让体弱者独自承担而不帮助。
所谓'不可低头行走'是指不要如打架般或手脚并用爬行。
所谓'未学习不可教导'是指若自己不精通放血等医疗技术，不可教导他人。
所谓'不可令投掷武器'是指即使是为了观看，也不可叫他人投掷箭和投枪等。
所谓'不可带体弱病人上路'是指不可带无法行走的病人上路。
这是杀生根本戒的详细确定。
杀生根本戒完。

། །།གསོད་པའི་ཕས་ཕམ་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། བརྫུན་གྱི་ཕས་ཕམ་པ་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བདག་མིའི་ཆོས་ལས་བླ་མ་དང་ལྡན་པར་འདུ་ཤེས་སྦས་ཏེ་སྨྲ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིའི་ཆོས་ལས་བླ་མ་དང་ལྡན་པ་ཡང སྨྲས།འདུ་ཤེས་ཀྱང་སྦས། བདག་ཀྱང་ཡིན་པར་སྨྲ་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་དང་ལྡན་པར་སྨྲས་པ་ཉིད་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞེ་ན། མཐོང་ངམ་མཐོང་། སྒྲ་ཐོས་ངའི་སྒྲ་ཐོས། ཐད་དུ་འགྲོ་ངའི་ཐང་དུ་འོང་། ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྨྲས་། ཀུན་དུ་སྨྲས་། མགུ་བར་སྨྲས། རྟག་པར་ཡང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འགྲོགས་ཤིང་ང་དང་ང་ལྷན་ཅིག་གོ་ཞེས་ཟེར་ན་དེར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་ལྟར་འང་དྲུལ་ཞིང་འགྲོགས་པ་སྐད་དུ་ཟེར་ན་མི་ལས་བླ་མར་སྨྲས་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ། །མཐོང་ངམ་མཐོང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཚེར་འགྱུར་རམ་གང་གི་དམིགས་ལས འགྱུར།དམིགས་ཉིད་ལ་བྱེ་བྲག་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་མིའམ་ཅི་ཡི་དགས་འདྲེ། གྲུལ་བུམ་ལུས་སྲུལ་པོ་དག་གི་དམིགས་ལས་སོ་ཞེས་པ་དང་ཕྱག་དར་ཁྲོད་ཀྱི་འདྲེ་ནི་སྦོམ་པོར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། ལྷ་ལ་སོགས་པ་མཐོང་བ་ཡང་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་དང་ ལྡན་པས་གདོད་མཐོང་བས་ན་དེ་དག་མཐོང་བས་སྨྲས་ན་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་བརྫུན་དུ་སྨྲས་པའི་ཕྱིར།ཕམ་པར་འགྱུར་བ་དང་། ཐལ་སྲིན་ཙམ་གྱིས་ཚོད་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་དང་མི་ལྡན་ཡང་མཐོང་སྲིད་པའི་ཕྱིར་དེ་དག་མཐོང་ངོ་ཞེས་བརྫུན་དུ་སྨྲས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་རྣམས་སྟོན་ཏོ། ། མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་ཉིད་གང་ཞེ་ན། མི་རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི་འདུ་ཤེས་དང་། བསམ་གཏན་དང་ཚད་མེད་པ་དང་། གཟུགས་མེད་པ་དང་། འབྲས་བུ་དང་། མངོན་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་བླ་མའི་ཆོས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མི་རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི་འདུ་ཤེས་བཅུ་དང་། མི གཙང་བའི་འདུ་ཤེས་བཅུ་དང་།བསམ་གཏན་བཞི་དང་། ཚད་མེད་པ་བཞི་དང་། ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་པ་ལ་སོགས་པ་གཟུགས་མེད་པའི་རིས་བཞི་དང་། རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སྦྱོང་གི་འབྲས་བུ་བཞི་དང་། སྔོན་གྱི་གནས་དྲན་པ་ལ་སོགས་པ་མངོན་པར་ཤེས་ པ་དྲུག་དང་།གཞན་ཡང་ཟག་པ་ཡོད་པ་དང་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་ནོ་ཅོག་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སོ། །རང་གི་མཚན་ཉིད་གཟུང་བས་ཉོན་མོངས་པ་དང་ལས་ཞི་གནས་ཀྱི་མཚན་མ་ནི་སྦོམ་པོར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་སམ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་སྟེ་དམིགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ རང་གི་མཚན་ཉིད་གཟུང་བས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་ཉོན་མོངས་པ་འདུབ་ཅིང་དང་ལྟ་བའི་ཞི་གནས་ཀྱི་མཚན་མའམ་རྒྱུ་ཙམ་བདག་ལ་ཡོང་དོ་ཞེས་ཟེར་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་ཞི་གནས་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། མོས་ པ་ཡིད་ལ་བྱ་བ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ནི་མི་རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི་འདུ་ཤེས་སོ། །མོས་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ནི་ཚད་མེད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྣམ་པ་དེ་གཉིས་ཀྱང་བསྒོམ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ། མ་ཆུད་པ་མ་ཡིན་པས་བསྡུས་པའོ། །དེའི་མཚན་མ་ནི་འདོད་པའི་ ཁམས་ནས་སྤྱོད་པའི་མཉན་པ་དང་།བསམས་པའི་ཤེས་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཉོན་མོངས་པ་དང་ལྡན་པ་དང་། མི་ལྡང་བའོ།

讲述了杀生波罗夷之后，为了说明妄语波罗夷是什么样的，'若隐藏自己具有超过人法的想法而说'，即具有超过人法，隐藏想法，说自己具有这些，就构成波罗夷。
什么是说具有超过人法呢？'见到或见到，听到声音或听到我的声音，往那边去或来到我这里，一起说话，到处说话，欢喜地说话，经常一起相处，说我和我在一起'，这就是说具有超过人法。如果说与这些相似的相处之语，就构成说具有超过人法。
是否仅仅因为说'见到或见到'等而构成？是因何所缘而构成？所缘有何差别呢？'是因天、龙、夜叉、乾闼婆、人非人、饿鬼、鬼、毗舍遮、腐尸等所缘'以及'粪扫鬼则构成偷兰遮'。见到天等是因为具有超过人法才能见到，所以说见到它们就构成妄说超过人法的波罗夷。而粪扫鬼因为不具超过人法也可能见到，所以妄说见到它们则构成偷兰遮。
什么是超过人法呢？'无常等想，禅定、无量、无色、果位、神通等是超过人法'。即十种无常想，十种不净想，四种禅定，四无量心，从空无边处等四种无色界天，从预流果等四种沙门果，从宿命通等六种神通，以及其他一切有漏无漏功德都是超过人法。
'因执著自相而说烦恼和业寂止相则构成偷兰遮'，即对身或色等任何所缘的自相执著而说我调伏贪等烦恼，或说我有寂止相或因，则构成偷兰遮。
其中寂止有两种：所谓真实作意和胜解作意。其中真实作意是无常等想。胜解作意是无量等。这两种都是修习的本体。非所摄非所不摄。其相是从欲界所行的闻所成慧和思所成慧。其中也有两种：有烦恼的和无烦恼的。

།སྐབས་འདིར་ནི་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པས་ཉོན་མོངས་པ་དང་ལྡང་བ་མ་རྫོགས་པ་ལ་བྱ། དེ་དང་ ལྡན་པའི་ཆོས་སྨྲ་ན་དེ་དང་ལྡན་བར་མ་སྨྲས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི།དགོན་པའི་གནས་ཡང་བ་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་མི་མ་ཡིན་མི་འཚེར་ཟད་ཀྱི་གཞན་ཐམས་ཅད་ལ་འཚེ་བ་དེ་ན་ཁོ་བོའང་འདུག་འདུག་སྟེ་མ་གཅེས་སོ་ཞེའམ། ཡོན་བདག་གི་ ཁྱིམ་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྟན་ནི་སྤ་བ་འདིང་སྟེ།ཁོ་བོའང་འདུག་འདུག་གོ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུར་དེ་དང་ལྡན་པའི་ཆོས་སུ་སྨྲ་ན་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་དང་ལྡན་བར་མ་སྨྲས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །བདག་ལ་བསམས་ནས་འདི་ལྟ་བུ་དག་ཡོད་དོ་ཞེས་ ཁུངས་གཞན་ལ་འབྱིན་ཅིང་སྟོན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དངོས་སུ་བདག་ཉིད་ཡིན་པར་བསྒྲུབ་ལ་ཁུངས་གུད་དུ་འབྱིན་ཏེ་དགེ་སློང་དག་གི་ནང་ན་ལྷ་མཐོ་འམ་ལྷ་དང་འདྲུལ་བ་དག་ལྷ་ཡོད་ཅེས་ཟེར་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ཁུངས་ཕྱུང་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་སྐད་དུ་སྨྲ་བའི་ཁུངས་ བདག་ཡིན་པར་སྨྲས་ན་ནི་སྦོམ་པོ་མ་ཡིན་ཏེ་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ།།ལེགས་པར་མ་བསམས་པར་ལུང་མི་བསྟན་ཞེས་པ་ནི། མཽད་གལ་གྱི་བུས་ཆར་འབབ་པ་ལ་སོགས་པར་ལུང་བསྟན་པ་ལྟ་བུ་གཏན་ལ་བབ་པའམ་ལེགས་པར་མ་བསམས་པའི་ལུང་སྟོན་པ་མ་ བྱེད་ཅིག་པའོ།།བརྫུན་སྨྲ་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་ནི་བསྟན་པ་ཡིན་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་ནི་མེད་པས་ན་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི། ཐོབ་པ་ལས་ཉམས་པར་སྨྲས་ན་བླ་མ་མ་སྨྲས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ སྦྱོང་གི་འབྲས་བུ་བཞི་ལས་ཉམས་སོ་ཞེས་ཐོབ་པ་ལས་ཉམས་པ་སྐད་དུ་ཟེར་ན་བླ་མའི་ཆོས་མ་སྨྲས་པ་མ་ཡིན་ཏེ་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།བླ་མ་སྨྲ་བར་འདོད་ནས་མིང་མཐུན་པའི་དོན་བརྗོད་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་ལ་སོགས་པ་སློབ་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ང་སློབ་པ་ཡིན་ནོ་ ཞེ་ན།སོ་སོར་ཐར་པ་ལོབས་ཟིན་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་མ་སློབ་པའོ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ནི་བླ་མ་སྨྲ་བར་འདོད་ནས་དེ་སྐད་དུ་བརྒྱུད་པས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ལོག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ང་ནི་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པའོ་ཞེས་སྨྲ་བར་བརྩམས་པ་ལས། ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བའོ་ཞེས་ སྨྲས་པ་དེ་ལྟ་བུ་ཇི་ལྟར་བསམས་བཞིན་དུ་མ་གྲུབ་པས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ།།ཟུར་ཟེར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱོད་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་ན་ཡུ་བོ་ཅག་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་གཉིས་ཡོད་པ་ཞིག་ན་ཞེའམ། ཁྱོད་དང་འདྲ་བར་གྱུར་ན་ཡུ་བོ་ཅག་གཉིས་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་འཐོབ་ཀྱང་སྲིད་ན་ཞེས་ ཟུར་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།གོང་མ་སྐད་དུ་སྔར་སྨྲས་ཇུག་ལད་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་བདེན་པ་མཇུག་ལ་བརྟགས་ལ་བློན་ནམ་མི་བློན་ཞེ་ན། ཕྱིས་ཡང་དག་པར་ན་ཡང་དེ་མ་གྱུར་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱིས་བདེན་པ་སྨྲས་ཀྱང་དེས་མི་བློན་ཏེ་ སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ཞུས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ནི། བཙུན་པ་དགྲ་བཅོམ་ན་གོས་ལ་སོགས་པའི་མཆོག་འོས་སོ། །སྡིག་པའི་ཆོས་སྤངས་པས་ན་བྲམ་ཟེའོ། །བཙུན་པས་དབང་པོ་དྲུག་ཤིན་ཏུ་བཏུལ་སྦས་བསྲུངས་པ་བསྒོམས་སོ་ཞེས་ སྨྲས་ཀྱང་མི་སྨྲ་བར་ཁས་བླངས་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཕ་རོལ་གྱིས་རྣམ་པ་འདི་གཉིས་སྐད་དུ་ལྐུགས་ན་མི་སྨྲ། ཁ་རོག་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཁས་ལེན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམས་པས་དུལ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་བཏུལ་བའོ། །ཟག་པ་ མེད་པའི་ལས་སྐྱེས་པས་དབེན་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་སྦས་པའོ།།དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་པས་བཙས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་བསྲུངས་པའོ།

这里是指由不净等烦恼所染而未圆满。若说与此相应之法而未说与此相应，即是说：'在这样一处偏僻的寺院中，须陀洹等不受非人危害，而其他一切众生都受到伤害，我也住在那里却未受伤害'，或说：'在这样一处施主家中，须陀洹等的座位铺设毛毯，我也坐在那里'等，若说与此相应之法，即是未说超过凡人之法。
所谓'思及自己而宣说有这样的事'，是指直接证明自己而另作引证，如在比丘中说'有天人或与天人交往者'，即成粗罪。
所谓'若引证则不是'，是指如前所说，若说引证是自己，则不是粗罪而成根本罪。
所谓'未善思而不应授记'，是指不要像目犍连预言下雨等那样，未经确定或未善思而作授记。
以上是妄语分别。
分别中所出者已说明，小事中无有出处，今说问经中所出：
所谓'若说退失所得非未说上人法'等，即是说若说退失四沙门果，说是从所得退失，即是未说上人法而成他胜罪。
所谓'欲说上人法而说同名义者成粗罪'，是指依止别解脱等学处而说'我是有学'，或依已学完别解脱而说'我是无学'等，因欲说上人法而如此曲说，即成粗罪。
所谓'颠倒'，是指本欲说'我是须陀洹'，却说成'我是一来'等，如此未如所想而成就，即成粗罪。
所谓'暗示亦然'，是指'如果你是须陀洹，那我们就有两个须陀洹了'，或'如果像你那样，我们两人也可能得须陀洹'等暗示，也成粗罪。
所谓'如前所说后续非不是'等，是指先说真实后续考察是否得解脱，后来虽说真实也不得解脱而成粗罪。
以上属问经部分。
别别决定中所出：'大德阿罗汉应得衣等胜妙物，因断恶法故为婆罗门。大德善调伏六根、善藏、善护、善修'等，若默认不说亦成粗罪。即是说对方以这两种方式询问时，若装哑不语，以沉默方式默认，即成粗罪。
其中，以不净等观修而调伏为善调，由无漏业所生而寂静为善藏，以正念正知守护为善护。

།མི་རྩོད་པ་ལ་སོགས་པ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་བསྒོམས་པའོ། །གལ་ཏེ་བཙུན་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ན་བདག་གི་བསོད་སྙོམས་བཞེས། ཁྱིམ་དུ་ བྱོན་།སྟན་ལ་བཞུགས། ཕྱག་རྩབས་བཞེས། བཤོས་གསོལ། སྐྲུམས་དང་བཅས་པ་སྣོམས་། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་མཛོད། གཤེགས་ཤེ་ན་དེ་བཞིན་དུ་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་སྐད་དུ་བྱས་ནའང་མི་སྨྲ་བར་དེ་བཞིན་དུ་བྱེད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བརྫུན་བྱེ་ བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ།།བླ་མའི་བརྫུན་རྫོགས་སོ།། །།ཕས་ཕམ་པ་བཞི་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཁུ་བ་འབྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ད་སྟོན་པ་ནི། རྨི་ལམ་ན་ནི་མེད་པ་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་དུ་བྱ་བ་ལམ་ གཏོགས་པའི་ཕྱིར།རྨི་ལམ་དུ་མེད་པ་བཞིན་ནོ། །དེའི་འབྲས་བུའང་མ་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་རྨི་ལམ་དུ་ཁུ་བ་འབྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལུས་དང་ངག་གི་རྣམ་གྲངས་གཡོས་པ་ནི་བྱས་པའམ། དངོས་སུ་བསྒྲུབས་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེའི་ཡན་ལག་སྟོན་པ་ནི་ འབྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།འབྱིན་པར་བྱེད་པའང་ཡན་ལག་གཅིག་གོ། །དེའང་ཇི་ལྟ་བུར་བསམས་པས་ཤེ་ན། དེར་འདོད་ན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འབྱིན་འདོད་པའོ། །དེ་ཡང་སུ་ཞེ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཁུ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕ་རོལ་གྱི་མ་ཡིན་གྱི་བདག་གིའོ། །གནས་ནས་འཕགས་ པ་དང་སྦུབས་སུ་སོན་པ་དང་།དབང་པོ་ལས་ཐལ་བའི་བྱེ་བྲག་ཕལ་ཆེར་ཡོད་ན་གང་ལྟར་ཕྱུང་བ་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཐོག་མར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁྲིས་པ་ལྟ་བུར་ལུས་ལ་དེའི་ཡུལ་གུད་དུ་ངེས་པར་མེད་ཀྱི། བུ་རམ་ཤིང་དང་ཡུངས་ཀར་བསྣོས་པ་ལྟ་བུར་ལུས་ ཀུན་ལ་ཁྱབ་པར་ཡོད་པས་ན།ཐོག་མའི་གནས་ནས་བསྐྱོད་ཅིང་སྤགས་པས་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །ཐོག་མ་ནས་གཡོས་པའི་ཚད་ནི་འདོད་ཆགས་ཆེར་ལྡང་བ་དང་། བདེ་བའི་ཉམས་ལྷག་པར་སྐྱེ་བ་དང་། སྙིང་འདར་ཞིང་ཡན་ལག་གཡོ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་མྱོང་བ་ཁ་ ཅིག་ཟེར་རོ།།འབྱིན་པར་འདོད་པ་ཡང་བདེ་བའི་དོན་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་མང་པོ་ཞིག་གི་ཆེད་དུའང་འབྱིན་ན་གང་གི་ཕྱིར་ཕྱུང་བས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བདེ་བ་དང་རེག་པ་དང་ས་བོན་དང་སྨན་དང་། སད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་ན་བྱེ་བྲག་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་ པ་འདི་རྣམས་གང་གི་ཕྱིར་ཕྱུང་ཡང་ལྷག་མར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཡང་རྣམ་པ་གང་གིས་འབྱིན་ཅེ་ན། རེག་པ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚུལ་བཞིན་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པས་མ་ཡིན་གྱི་རེག་པས་སོ། །རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཉེད་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། འབད་པ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རེག་ནས་འབད་ཅིང་བསྒྲུབས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་ཅི་ལ་རེག་པས་ཤེ་ན། ཡན་ལག་སྐྱེས་པ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བརླ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལ་རེག་པས་མ་ཡིན་གྱི་ཕོ་མཚན་ལ་རེག་པས་སོ། །ཇིས་རེག་རྩེན་ཕྱི་རོལ་གྱིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་ ལས་གཞན་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱིས་རེག་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཕྱི་རོལ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། གོས་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཅན་དུ་མ་གཏོགས་པ་དང་། རོ་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཅན་དུ་གཏོགས་པ་གཉིས་ཡོད་ན་གང་ལ་བྱ་ཞེ་ན། སེམས་ཅན་དུ་གཏོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ།སེམས་ཅན་དུ་གཏོགས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་སེམས་ཅན་དང་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཡོད་པས་ན། དེའི་ཚུལ་དུ་འདུག་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལག་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཅན་གྱི་དབྱིབས་སམ་ཚུལ་དུ་འདུག་པས་རེག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

不争论等的显现是极为修习。如果尊者阿罗汉说:'请接受我的斋食,请到家中来,请坐于座位,请洗手,请用餐,请享用菜肴,请随喜,请离开',如是而行。这是说,即使这样说了也不说话而如是而行则成粗罪。妄语的差别决定。上品妄语完。
如是宣说四他胜后,现在宣说遗精等僧残。'如同梦中无有'等,因为属于世间言说,如同梦中无有。'其果亦非所作'是说梦中遗精等身语行为的动作非是作为或实际成办。宣说其支分是'遗精'等,遗精亦是一支分。如何思维彼等呢?'若欲彼'是欲遗精。彼复是谁呢?'自身精液'是说,非他人的而是自己的。
从处所升起及入于管道,从根门流出的差别大多存在时,如何流出成为僧残呢?'最初'是说,如同胆汁一样于身体中彼境不确定别处,如同糖和芥子混合一样遍及全身,故从最初处所动摇搅动则成僧残。有些经验者说最初动摇的程度是贪欲大起、乐受增上生起、心颤动及肢体动摇。
遗精欲乐等诸多方面为了目的而遗精时,因何流出成为过失呢?'为了乐受、触摸、种子、药物、醒觉等无差别'是说,为了这些名言所说任何而流出亦成僧残。复以何种方式遗精呢?'触摸'是说,非以如理作意等而是以触摸。仅以触摸成为过失吗?'努力'是说,触摸后努力成办则成过失。
复以触摸何者呢?'生支'是说,非触摸大腿等其他而是触摸男根。以何触摸'以外物亦'是说,以身体以外的外物触摸亦成过失。外物亦有二种:衣服等非情物和尸体等有情物二者,于何者作呢?'属于有情'是说,以属于有情者成过失。彼中有情与非情的形相,故'以其形相而住'是说,以手等有情的形状或形相触摸则成过失。

། འབད་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། འབད་པའི་རྔམས་ཆེ་ཆུང་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟོན་པ་ནི། བཅངས་པ་དང་བཙིར་བ་དག་མེད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རིལ་གྱིས་བཅངས་ཤིང་རིལ་གྱིས་བཙིར་བ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཁུ་བ་ཕྱུང་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཤིན་ཏུ་བདེ་བ་མ་མྱོང ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་ནི་ཡི་དྲི་དང་འབྱིན་པ་དང་།དོ་ལ་བབ་པའི་བདེ་བ་མྱོང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པ་འདི་གསུམ་གྱི་བདེ་བ་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་བར་ཕྱུང་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་ཚུལ་བཞིན་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་མ་ཡིན་པས་ནོན་ཏེ་འཁྲིག་པ་ཡིད་ ལ་བྱེད་ཅིང་དབང་པོ་ཉེད་པ་ལ་སོགས་པས་དགའ་བར་བྱེད་པ་མྱོང་བ་ནི་ཡི་དྲིའོ།།ལུས་སམ་དབང་པོ་ལས་ཁུ་བ་འཛག་པའི་དགའ་བ་ནི་འབྱིན་པའོ། །བདེ་བ་ཡལ་དུ་བྱེད་པ་ནི་དོ་ལ་བབ་པའོ། །སྦུབས་སུ་མ་ཕྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏོས་ནས་གཡོས་ལ་སྦུབས་སུ་མ་ཕྱིན་པ་ ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།འབྱུང་དུ་ཆ་བའི་ཚེ་བཏང་ན་ཟིན་པར་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། འབྱུང་དུ་བྱེད་པ་དང་བཏང་ན་བྱུང་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ལྷག་མར་མི་འགྱུར་བའོ། །གར་དང་རབ་ཏུ་གར་བྱས་ནི་འབྲི་ཞེས་པ་ནི། ཁུ་བ་བྱུང་བའི་ཕྱིར་གར་བྱས་སམ་བྲོ་བརྡུངས་ཏེ་ ཕྱུང་ན་ལྷག་མའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ནམ་མཁའ་ལ་སྐུད་པའོ་ཞེས་པ་ནི། ཁུ་བ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་འདི་ལྟར་བྱེད་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཕྱོགས་གཞན་དུ་རེག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་མཚན་མ་ཡིན་པའི་བརླ་ལ་སོགས་ཕྱོགས་གཞན་དུ་རེག་པར་བྱས་ཏེ་ ཕྱུང་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།རྒྱུན་བཟློག་པ་ལ་བཟེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། ཆུའི་རྒྱུན་ལ་གྱེན་དུ་བཟེད་དེ་ཕྱུང་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཡིད་དྲོད་བསླང་བས་བདེ་བ་མྱོང་བར་བསྒྲུབས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། སྔོན་འཁྲིག་པ་སྤྱོད་སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་བསམས་ནས་ཁུ་བ་འབྱིན་ན་ཡང་སྦོམ་ པོར་འགྱུར་བའོ།།སྦུབས་སུ་ཕྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁོ་ན་ཉིད་སྦུབས་སུ་འོངས་པ་ལས་ཕྱུང་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་འཇལ་བའི་ཕྱིར་རེག་པ་ནི་མི་སྦྱོར་བ་ནི་འདོད་ཆགས་ཡོད་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཕོ་མཚན་ལ་འཇལ་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། ། བལྟས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཕོ་མཚན་ལའོ། །རྒྱུན་དང་རླུང་ཕྱོགས་སུ་བཟེད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་དང་། རླུང་དགའ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བཟེད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ཆེད་དུ་མ་བྱས་ཀྱི་བརླ་དང་། གོས་དང་ཕ་རོལ་གྱིས་རེག་པ་དང་། ཕྲུགས་པས་ཤོར་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཆེད་ཀར་མ་བྱས་ལ། རྣམ་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་ཤོར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །རེག་པ་མ་ཡིན་པས་མྱོང་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ལ་རེག་པར་ནི་མ་བྱས་ཀྱི། གཟུགས་དང་སྒྲ་ལ སོགས་པ་མཐོང་ཞིང་ཐོས་པར་ཤོར་བ་ལ་ཉེས་པ་མེད།དེ་དྲན་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་དྲན་པ་དང་ཤོར་ན་ཡང་ཉེས་པ་མེད་པའོ། །འབྱིན་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། ཞུས་པར་གཏོགས་པ་ད་སྟོན་པ་ནི་འབྱུང་དུ་ཆ་བ་ནི་གཡོ་བ་ཆས་མ་ཐག་པ་ནི་སྦུབས་ སུ་སོན་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།གོང་དུ་གཡོ་བ་ཞེས་སྨོས་པ་ནི་འབྱུང་དུ་ཆ་བ་ལ་བྱ། སྦུབས་སུ་སོན་པ་ཞེས་སྨོས་པ་ནི་བཅས་མ་ཐག་པ་ལ་བྱ་བར་སྟོན་པའོ། །བརྩམས་པ་ཙམ་ན་མི་སྦྱོར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དབྱུང་བར་བརྩམས་པ་སྟེ། བཏང་བ་སྦྱོར་བའི་ ནང་དུ་མི་གཏོང་བ་མ་ཡིན་ནོ།།མ་བརྩམས་པར་བྱུང་བ་ཉམས་སུ་ལེན་ན་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཁོ་ན་རང་བྱུང་བ་ལས་དེ་ལ་དགའ་བར་བྱེད་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།

如果问及是否因努力而成为过失，为了说明因努力的强弱程度而成为过失，即'即使没有握持和挤压也是'，意思是即使没有完全握持和完全挤压，如果射出精液也会成为过失。
为了说明即使没有体验极乐也会成为过失，即'气味、射出和达到程度的快乐体验也是'，意思是即使不具备这三种快乐而射出也会成为过失。
其中，被非如理作意所压制而作意淫欲，以摩擦生殖器等方式而体验快感即是气味。从身体或器官流出精液的快感即是射出。快感消退即是达到程度。
'未入孔穴'是指从根部摇动但未进入孔穴而成为过失。
'将出时放开不算抓住'是指即使在将要射出时放开也不会成为残余罪。
'跳舞和剧烈跳舞而减少'是指为了射精而跳舞或跺脚射出则成为残余突吉罗罪。
'空中之线'是指为了射精而如此做也成为突吉罗罪。
'触碰其他部位'是指触碰非生殖器的大腿等其他部位而射出则成为突吉罗罪。
'逆流接纳'是指逆着水流接纳而射出也会成为过失。
'以引发欲念而体验快感'是指想象如同以前行淫一样而射精也会成为突吉罗罪。
'进入孔穴'是指确实进入孔穴而射出则成为突吉罗罪。
'以贪欲心测量而触摸不结合'是指以有贪欲的心测量生殖器也会成为突吉罗罪。
'看则恶作'是指以贪心看生殖器。
'顺流和迎风接纳也是'是指以贪心如顺水流一样和迎着喜欢的风向接纳则成为恶作罪。
'非故意的大腿、衣服和他人触碰，以及睡眠中漏出则无过'是指非故意而由这些因缘漏出则无过失。
'以非触摸而体验'是指虽未触摸女人，但因见到形色、听到声音等而漏出则无过失。
'忆念也是'是指因忆念女人而漏出也无过失。
射精分别竟。
现在说属于问的部分，'将出是摇动刚开始即入孔穴'等，上文所说的摇动是指将要射出，所说的入孔穴是指刚开始时的情况。
'仅开始时不结合'是指开始射出，放开不计入结合之内。
'未开始而出现享受则如是'是指自然出现时对此生起欢喜也会成为突吉罗罪。

།ཡན་ལག་སྐྱེས་བཙིར་མཉེས་ཏེ་ཕུར་མཉེས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་ལྟར་བྱེད་ཅིང་དགའ་བ་ཉམས་སུ་ལེན་ ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།འདི་ལས་སུ་རུང་བ་ལས་བྱུགས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲེན་པ་ལག་གིས་བྱུགས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སྨན་གྱིས་འབྱིན་ན་ཞེས་པ་ནི་དེའི་དགའ་བ་འདོད་པའི་ཕྱིར་སྨན་གྱི་དཔྱད་ཀྱིས་ཆེད་དུ་འབྱིན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཕ་རོལ་གྱི་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི་གཞན་གྱི་ཁུ་བ་འབྱིན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།འབྱིན་པ་ཞུས་པའོ།། །། བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ད་སྟོན་པ་ནི། རྣམ་པར་བསྡོས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྣམ་པར་གྱེས་པ་དང་། ཀེང་རུས་དང་། མགོ་དང་། རྣ་བ་དང་། སྣ་དང་། མགྲིན་པ་དང་། རྩིབ་ལོགས་དང་། རྒྱབ་དང་། བྲང་དང་། གཉེར་མ་དང་། སྐྲ་བར་དང་། ལག་པ་དང་། ཕྲག་པ་དང་། དཔུང་པ་དང་། དཔུང་བར་དང་། རྐེད་པ་དང་། བརླ་དང་། རྐང་པ་དང་། བྱིན་པ་དང་། མག་བ་ཁུང་དུ་འབྱིན་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ནི ཕྱི་རོལ་སེམས་ཅན་དུ་གཏོགས་པར་འབྱིན་ཞེས་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྒྱས་པར་སྟོན་པའོ།།ལ་བ་དང་། ཕྱིང་པ་དང་། དྲེའུ་རྔོག་དང་། སྔས་དང་། ཁྲི་དང་། ཁྲིའུ་དང་། བློད་ཅན་དང་། ཁྲིའི་གསེབ་དང་། བུམ་པ་དང་། བུམ་ཕྲན་དང་། བུམ་པའི་ཁ་དང་། བྱ་མ་བུམ་ དང་།ཆོལ་ཟངས་དང་། རྡོ་དང་། སྐྱང་ནུལ་དང་། སྐྱང་ནུལ་གྱི་གསེབ་དང་། སྒོ་ལེབ་དང་། ཤའི་ཁམ་ཚད་རྣམས་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་འདི་རྣམས་སུ་འབྱིན་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །རྨ་བཙིར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ཡན་ལག་སྐྱེས་ཀྱི་སྦུབས་ཁར་མཐེབ་ མོས་བཙིར་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།རྩོམ་པ་ན་བུད་མེད་དུ་བྱེད་པ་བཙིར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་པོ་བྱེད་དུ་ཅུས་པ་ན་མོ་མཚན་བཙིར་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འདིར་མཛུབ་མོ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མོ་མཚན་གྱི་ནང་དུ་མཛུབ་མོ་ལ་སོགས་པ་བཅུག་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འགྲོ་བ་ན་བྱུང་བའོ་ ཞེས་པ་ནི་ཉལ་བོ་བྱེད་པའམ།ཁུ་བ་འབྱིན་དུ་འགྲོ་བའི་ལམ་ཡོངས་སུ་ཁུ་བ་འབྱུང་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གནས་ནས་གནས་སུ་འཕོ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཁུ་བ་འབྱིན་འདོད་པའི་ཕྱིར་གནས་ཡང་འཕོ་ཡང་འཕོ་བྱེད་ཅིང་འབྱིན་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཚུལ་བཞིན་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། སྟ་ཟུར་དང་། ནུ་མ་དང་། བྲང་དང་། མིག་དང་། བཞིན་རས་ལ་སོགས་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་ཅིང་ཁུ་བ་འབྱིན་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཡན་ལག་སྐྱེས་བཟུང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁུ་བ་འབྱིན་འདོད་པའི་ཕྱིར་ཡན་ལག་སྐྱེས་བཟུང་སྟེ་བྱུང་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སྒྲེའུས་དྲུད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་སྒྲེའུས་དྲུད་དེ་ཁུ བ་རང་བྱུང་བ་ལ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།སྙིང་གི་ཟླས་བཀྱུད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྡུན་གྱི་ཆུད་མས་བཀྱུད་དེ། ཁུ་བ་ཤོར་བ་ལའང་ཉེས་མེད། རྐང་པ་དང་། བྱིན་པ་དང་། བརླ་དང་། དཔུང་པ་དང་སོར་མོ་ལ་སོགས་པ་བུད་མེད་ཀྱིས་བཟུང་བ་ལས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་རྣམས་ལས་བུད་མེད་ཀྱིས་བཟུང་བ་དང་ཁུ་བ་ཤོར་ན་ཡང་ཉེས་མེད། འབྱིན་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ། །འབྱིན་པ་རྫོགས་སོ།། །།ད་ནི་ལུས་རེག་པ་འབྱུང་སྟེ། དེའི་ཡུལ་སྟོན་པ་ནི་བུད་མེད་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་རེག་པའི་ལྷག་མ་བུད་མེད་མ་ཡིན པ་ལས་མི་འབྱུང་བས་ན།བུད་མེད་ལས་གྱུར་པར་སྟོན་པའོ། །བུད་མེད་ལས་བྱེད་པ་དེ་གང་ཞེ་ན་འདིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་ཀྱིས་རེག་པ་འདི་བུད་མེད་ལས་བྱེད་པར་སྟོན་པའོ།

关于'如果揉搓摩擦生殖器并感到愉悦也是如此'这句话的意思是：如此行为并体验快感也将构成粗罪。'涂抹适合的物品'这句话的意思是：用手涂抹裸露的身体也将构成粗罪。'用药物排出'这句话的意思是：为了获得快感而用药物方法故意排出精液将构成粗罪。'他人的也是如此'这句话的意思是：使他人排出精液也将构成粗罪。以上是关于排精的解释。
现在讲述《别解脱经》中的内容：'在尸体、分离的尸体、骨骸、头部、耳朵、鼻子、喉咙、肋部、背部、胸部、皱纹、毛发间、手臂、肩膀、上臂、腋下、腰部、大腿、脚、小腿、腋窝等处排精将构成根本罪'等等。这是对前文所说'向外部有情类排精'的详细说明。
'在毛毯、毡子、马鬃、枕头、床、凳子、软垫、床缝、大瓶、小瓶、瓶口、水瓶、铜器、石头、草垫、草垫缝隙、门板、肉块等处排精将构成粗罪'，这些地方排精也将构成粗罪。'挤压伤口也是如此'意思是用拇指挤压自己生殖器开口处将构成粗罪。'行为时挤压女性生殖器'意思是性交时挤压女性生殖器将构成粗罪。'在此处插入手指'意思是将手指等插入女性生殖器也将构成粗罪。
'行走时发生'意思是在进行性交或去排精的路上精液流出也将构成粗罪。'从一处移动到另一处也是如此'意思是为了排精而不断更换位置并排出也将构成粗罪。'不如法作意也是如此'意思是观想腰部、乳房、胸部、眼睛、面容等而排精也将构成粗罪。'握持生殖器'意思是为了排精而握持生殖器并排出将构成粗罪。
'被驴摩擦则无过'意思是表明被驴摩擦而自然排精无过。'被爱人拥抱'意思是被配偶拥抱而精液流出也无过。'被女人握持脚、小腿、大腿、手臂和手指等也是如此'意思是：这些部位被女人握持而精液流出也无过。这是排精的详细规定。排精部分完毕。
现在讲述身触，关于其对象的说明是'对女人行为'，这表明身触残余罪不会从非女人产生，因此说明是从女人而起。什么是对女人的行为呢？就是这个，表明是对女人的身体接触。

།དེ་ཉི་ཚེ་བུད་མེད་ལས་བྱེད་དམ་ཞེ་ན། བུད་མེད་ལས་བྱེད་དོ་ཅོག་ སྟོན་པ་ན།དབེན་པ་ན་འདུག་པ་དང་འགྲེང་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དབེན་པ་ན་འདུག་པ་དང་། འགྲེང་བའི་ལྟུང་བ་ཡང་བུད་མེད་ལས་བྱེད་པས་ན་དགེ་སློང་གང་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་གཅིག་པུ་དབེན་པ་སྐྱབས་ཡོད་པ་ན་འདུག་པར་བྱེད་ན་ཞེས་པ་དང་། ཡང་དགེ་སློང་གང་དགེ་སློང་མ་དང་ལྷན་ཅིག་དབེན་པ་སྐྱབས་ཡོད་པ་ན་འགྲེང་ན་ཉེས་པ་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །འོག་མ་གཞན་ཡང་འདི་བཞིན་དུ་སོ་སོར་ཐར་པའི་ཁུངས་དང་སྦྱོར་ཅིག་། བསྙེན་གནས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་ན་འདུག་ཅིང་འགྲེང་བའི་ལྟུང་བ་ཡང་བུད མེད་ལས་འགྱུར་རོ།།ལྷན་ཅིག་ཉལ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཁྱིམ་གཅིག་ན་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མཚན་རངས་པར་ཉལ་བའང་བུད་མེད་ལས་འགྱུར་བའོ། །རིག་པའི་སྐྱེས་པ་མེད་པར་ལམ་དུ་ཅིག་ཅར་འདོང་བའོ་ཞེས་པའང་བུད་མེད་ལས་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་ཀླན་ཀ་བས་ བྱ་བ་སྐྱེས་པ་མེད་པ་ལམ་དུ་ཅིག་ཅར་འདོང་ན་ཞེས་འབྱུང་གི་།རིག་པའི་སྐྱེས་པ་ཞེས་མི་འབྱུང་ན་འདིར་རིག་པའི་སྐྱེས་པས་གླགས་པ་ཅིའི་ཕྱིར། ལན་དུ་དེ་ནི་ཁྱིམ་མི་མོ་ལ་ཆོས་འཆད་པ་རིག་པའི་སྐྱེས་པ་མེད་ན་ཞེས་འབྱུང་བ་ལས་ན་འདིའང་དེ་དང་འདྲ་བའི་ཕྱིར་རིག་པའི་ སྐྱེས་པ་མེད་ན་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ།།འོག་མ་གཉིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་ཅིག་དང་ཀུན་སྤྱོད་པར་བསྔགས་པ་འདིའི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་གཉིས་ཀྱང་བུད་མེད་ལས་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ཁྱིམ་མི་མོ་ལ་འཆད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་ལྔ་འམ་དྲུག་ལས་ལྷག་པར་འཆད་ན་ལྟུང་བ་ ཡང་བུད་མེད་ལས་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཁྱིམ་མི་མོ་ལ་ཆོས་འཆད་དོ་ཅོག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན་སྐྱེས་པ་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐྱེས་པ་ཐད་ན་མེད་པར་ཆོས་བཤད་ན་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་ཇི་ལྟ་བུའི་སྐྱེས་པ་ཞེ་ན། རིག་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འཁྲིག་པར་ལྐུགས་པའི་ཚིག་དང་། ཟུར་ཆ་རིག་ཅིང་ཤེས་པའོ། །རིག་པའི་སྐྱེས་པ་ཡོད་ཕན་ཆད་ཉེས་པར་ཡེ་མི་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཡོད་ཀྱང་མ་བརྟགས་པ་ལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རིག་པའི་སྐྱེས་པ་ཐད་ན་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་བུད་མེད་ཉིད་གཡེམ་ཞིང་རྒོད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། ། རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཉེས་པ་གང་ཞེ་ན། དེ་ཉེས་བྱས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་མ་ལྟ་བུ་ལ་ཆོས་བཤད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །གླིང་ཐ་དད་པར་སྐྱེས་པ་དང་སྤུ་བབ་པ་ནི་རངས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། རིག་པའི་སྐྱེས་པ་ཐ་དད་དུ་གཞག་པ་ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་པོ་ལྟ་བུ་གླིང་ཐ དད་པ་ཞིག་གམ།འཛམ་བུའི་གླིང་པ་ཞིག་ན་ཡང་ངོ་། །རྒོད་ཅིང་འཕྱར་བ་ལྟ་བུ་སྤུ་བབ་པ་ཞིག་ན་རིག་པའི་སྐྱེས་པར་རངས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །མ་བརྟགས་པ་ལ་འཆད་པའི་གྲོགས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་ལྕི་བའི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །འདི་ནི་གོ་ བའོ་ཞེས་པ་ནི་རིག་པའི་སྐྱེས་པ་དེ་སྐད་ཀྱིས་བསྐལ་པ་འམ།གཉིད་དང་ར་རོ་བ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཏེ་དོན་གོ་བའི་རིག་པ་ལ་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་མཚན་མ་གཅིག་དོན་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཕོ་མཚན་དང་། མོ་མཚན་གཉི་ག་ཡོད་པ་ཞིག་ན་མཚན་གང་གི་ཤས་ཆེ་བ་དེ་ བཙན་གྱི།ཤས་ཆུང་བ་ནི་མེད་པ་དང་འདྲ་སྟེ་མི་བཙན་བར་སྟོན་པའོ། །འདིར་ཕྱེད་དུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་མཚན་གཉི་ག་ཡོད་པའི་སྐྱེས་པ་ཟླ་ལ་གཞག་ཅིང་ཆོས་འཆད་དམ། དེ་དང་འགྲོགས་ཏེ་ལམ་དུ་འགྲོ་ན་ལྟུང་བ་ཕྱེད་དུ་བྱེད་པ་སྟེ། ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

那么是否仅对女性而言呢？对所有女性而言，如经中所说'在僻静处坐着和站立'等。因为在僻静处坐着和站立的过失也是对女性而言，所以'若比丘与女人独处一处在有遮蔽的僻静处坐着'，以及'若比丘与比丘尼一起在有遮蔽的僻静处站立则产生过失'。其他下文也应当如此与别解脱经对应。
'近住戒也是'是指与近住戒女在一起坐着和站立的过失也是对女性而言。
'一起睡觉也是'是指在同一住处与女人一起过夜也是对女性而言。
'无知识男子同行于路上'也是对女性而言。
对此有人质疑说：经中出现'无男子同行于路上'，而不是出现'无知识男子'，那么这里为什么要加上'知识'？答复是：因为在对在家女性说法时出现'无知识男子'的说法，这里与那个相似，所以说'无知识男子'。
'下面两个也是'是指与近住戒和称赞共处这之后出现的两个也是对女性而言。
'对在家女性说法'是指若说超过五六句话的过失也是对女性而言。
对在家女性说法是否都会成为过失呢？'无男子时'，即无男子在场说法时会如上所说成为过失。
那么是什么样的男子呢？'有知识的'，即能理解淫秽语言和暗示的意思。
有知识男子在场就完全不会成为过失吗？'虽有但未观察者'，即使有知识男子在场，如果女子淫荡放逸也会成为过失。
是否成为根本过失？是什么过失呢？'此为突吉罗'，即如上所说对其说法成为突吉罗罪。
'不承认不同洲的男子和毛发脱落者'，即不同洲如东胜神洲等处的知识男子，或虽是赡部洲的，但如放逸轻浮的毛发脱落者，因为不承认为知识男子，所以成为突吉罗罪。对未观察者说法的这种情况会成为重突吉罗罪。
'此为能理解者'是指知识男子不是被语言隔绝的，或不是睡眠酒醉等状态，而是指能理解意义的有知识者。
'如此则一相无意义'是指具有男女两相者，以哪个相份多者为准，份少者等同于无，表示不以之为准。
'此处减半'是指若以具有两相的男子作为伴侣说法，或与之同行，则过失减半，即成为突吉罗罪。

།བུད་མེད་ ལས་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ།བུད་མེད་ལ་བྱེ་བྲག་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། ཐ་མ་གསུམ་ནི་ལེགས་པར་སྨྲས་པ་དང་། ཉེས་པར་སྨྲས་པའི་དོན་དག་ཤེས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ནི་འཁྲིག་པ་བསྟེན་དུ་བཟོད་པས་རྩ་བར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྨྲེ་ ཚིག་དང་ཀུན་སྤྱོད་པར་བསྔགས་པ་དང་།ཁྱིམ་མི་མོ་ལ་འཆད་པ་ཐ་མ་གསུམ་ནི་ལེགས་ཉེས་སུ་སྨྲ་བའི་ཟུར་ཅན་གོ་ན་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ལུས་རེག་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནི་འཁྲིག་པ་བསྟེན་དུ་བཟོད་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། ། གཞན་ནི་འོག་མའོ་ཞེས་པ་ནི་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་པ་ཞིག་ན་སྦོམ་པོ་དང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །མ་ནིང་དང་མ་ནིང་མ་དང་སྤྲུལ་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་དག་ལྟ་བུའང་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་མཚན་ནི་རངས་པར མེད་ལ།སྨར་ལ་སོགས་པའི་ཤས་ཡོད་པ་ནི་མ་ནིང་ངོ་། །སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་མཚན་ནི་རངས་པར་མེད་ལ་ནུ་མ་ལ་སོགས་པའི་ཤས་ཡོད་པ་ནི་མ་ནིང་མའོ། །སྔགས་དང་སྨན་གྱིས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསྒྱུར་བ་ནི་སྤྲུལ་པའོ། །འདི་གསུམ་སྐྱེས་པ་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་ པ་ནི་རེག་པ་དང་སྨྲེ་ཚིག་དང་།བསྔགས་པ་གསུམ་སྐྱེས་པ་ལ་བྱས་ན་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་དག་ནི་ཇི་ནས་བདེ་བ་མྱོང་བར་འདོད་པ་དང་། ཆགས་པ་དང་ལྡན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རེག་པ་དང་སྨྲེ་ཚིག་དང་བསྔགས་པ་གསུམ་འདི་དག་གི་བདེ་བ་འདོད་པ་ དང་ཆགས་པར་ལྡན་ཏེ།དེ་དག་ལྟར་བྱས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྨྲེ་ཚིག་དང་ཀུན་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་བུད་མེད་ལས་བྱེད་པའི་ཕྱིར་མཚན་ཉིད་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་རེག་པ་རང་གི་མཚན་ཉིད་ད་སྟོན་པ་ནི། ཡན་ལག་ལ་རེག་པ་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ ཡིན་ཏེ།ལུས་དང་ཡན་ལག་ལ་རེག་པ་དགའ་བར་ཚོར་ཞིང་དེ་ལ་ཆགས་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །ལན་བུ་ནི་འདིར་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་སྐྲའི་ལན་བུ་ལ་རེག་པ་ཡང་ལུས་ལ་རེག་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་དང་འབྲེལ་བའི་ཅོད་པན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཅོད་པན་ལྟ་བུ་ཡན་ ལག་མ་གཏོགས་པས།ཉེས་པ་རངས་པ་མ་ཡིན་པར་རེ་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར། ཅོད་པན་ལ་རེག་པར་འདོད་ཆགས་ལྷག་པར་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་ཡན་ལག་ལ་རེག་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །ནོམ་པ་དང་ཀུན་དུ་ནོམ་པ་དང་། སྤྲོད་པ་དང་འཛིན་པ་དང་། འདྲེན་པ་དང་ཀུན་དུ་འདྲེན་ པ་དང་།འཛེག་པ་དང་འབེབས་པ་དང་། བཅུམ་པ་རྣམས་བྱེ་བྲག་མེད་ཅེས་པ་ནི། མིང་གིས་སྨོས་པའི་རྣམ་པ་འདི་གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་ནོམ་པ་ནི་ཡན་ལག་ལ་ནོམ་པའོ། །ཀུན་དུ་ནོམ་པ་ནི་ལུས་ཀུན་ལ་རེག་ཅིང་ནོམ་པའོ། །སྤྲོད་ཅེས་པ་ནི་ལུས་ ཀུན་གྱིས་བཀྱུད་ཅིང་སྤྲོད་པའོ།།འཛིན་ཞེས་པ་ནི་ཡན་ལག་ལ་སོགས་པས་འཛིན་པའོ། །འདྲེན་ཞེས་པ་ནི་རིང་བ་ནས་སོ། །ཀུན་དུ་འདྲེན་ཞེས་པ་ནི་ཉེ་བ་ནས་སོ། །འཛེག་ཅེས་པ་ནི་དམའ་བ་ནས་སོ། །འབེབས་ཞེས་པ་ནི་མཐོ་བ་ནས་སོ། །བཅུམ་ཞེས་པ་ནི་བཀྱུད་ཅིང་ འཛུམ་པ་དངོས་སོ།།བསྟན་པས་བྱས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་བུད་མེད་ཀྱིས་ཚུར་བྱས་པ་ལ་དགའ་ཞིང་ཆགས་ནའང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། གོས་ཀྱིས་བར་བཅད་པ་ནི་འོག་མའོ་ཞེས་པ་ནི་གོས་ཀྱིས་བར་དུ་བཅད་དེ་རེག་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། ། ཉེས་བྱས་འགོང་པ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་པ་ལ་གོས་ཀྱིས་བར་བཅད་དེ་རེག་པ་རེག་པའི་ཚེ་ཉེས་བྱས། སྦྱོར་བའི་ཚེ་ནི་ཉེས་པ་གཞན་དུ་དབབ་ཏུ་མེད་པས་ཉེས་བྱས་ཀྱང་སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ།

关于'女人造作'这句话，是否所有女人都会造成过失？女人有什么区别呢？最后三种是善说和恶说的意义要了解。其他则是能够忍受淫欲而成为根本罪。
悲叹语和赞叹行为，以及对家中女人解说，最后三种是善恶言语的暗示，即使不能行淫也会成为完全过失。
身体触摸等其他行为，如果能够忍受淫欲则成为完全过失。
'其他是次要的'是指如果不能行淫则成为粗罪和恶作。
'黄门、阴阳人和变化者也是如此'是指这些类似的情况也如同不能行淫一样。
其中，男相和女相不完全，但有胡须等特征的是黄门。男相和女相不完全，但有乳房等特征的是阴阳人。用咒语和药物变化成女性形态的是变化者。
'这三种对男人也是如此'是指触摸、悲叹语和赞叹三种对男人做也如同不能行淫一样。
'这些是为了想要体验快乐和具有贪欲时'是指触摸、悲叹语和赞叹这三种想要快乐和具有贪欲，如此做则成为完全过失。
在说明了悲叹语和行为等对女人造作的特征之后，现在说明触摸的自性特征：
'触摸肢体并据为己有'等，即触摸身体和肢体感受喜悦并对此贪著，则成为残余罪。
'发辫在此也是如此'是指触摸发辫也如同触摸身体一样。
'与此相关的头冠也是'是指为了遣除认为头冠等不属于肢体就不是完全过失的想法，由于触摸头冠会生起强烈贪欲，所以说明与触摸肢体相同。
'抚摸、遍抚摸、拥抱、执持、牵引、遍牵引、攀登、下降、紧抱等无差别'是指以名称所说的这些行为无论如何做都成为残余罪。
其中，抚摸是抚摸肢体。遍抚摸是触摸并抚摸全身。拥抱是全身相拥而抱。执持是用肢体等执持。牵引是从远处。遍牵引是从近处。攀登是从低处。下降是从高处。紧抱是实际拥抱亲昵。
'被示现而做也是'是指上述所说的这些被女人主动做而生喜悦和贪著也成为完全过失。
'隔着衣服则是次要的'是指隔着衣服触摸则成为粗罪。
'除了恶作以外没有其他'是指对不能行淫者隔着衣服触摸时是恶作，在加行时不能判定为其他过失，说明恶作也成为粗罪。

།དགེ་སློང་མ་ལ་མི་རེག་ཅེས་པ་ནི་ཆགས་པ་མེད་ཀྱང་མ་རེག ཤིག་པའོ།།བུད་མེད་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པའི་བུད་མེད་གཞན་ལའང་མ་རེག་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟར་ན་བུད་མེད་གང་ལའང་རེག་ཏུ་ཡེ་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན། རེག་པར་བྱ་བ་ནི་ཆུས་ཁྱེར་བ་བརྒྱལ་ཏེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུས་ཁྱེར་བ་ལྟ་བུ་ བཟུང་བའི་ཚེ་ནི་རག་ཀྱང་བླའོ།།བརྩེ་བས་སྡུག་བསྔལ་དང་འབྲེལ་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་ཀྱང་འོག་ནས་འབྱུང་ན། འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཅིར་དགོས་ཤེ་ན། མདོ་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ཡུལ་བསྟན་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཔུང་པའམ་སྐྲ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་དབྱུང་བ་ཡང་སྐྲ་ འམ།དཔུང་པ་ནས་བཟུང་ལ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །མ་དང་བུ་སྲིང་གི་འདུ་ཤེས་གཞག་སྟེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུས་ཁྱེར་བ་འདིའང་། འདི་ལྟ་བུའི་འདུ་ཤེས་ཞོག་ལ་ཟུང་ཤིག་པའོ། །དྲན་པ་བརྟ་བའི་ཕྱིར་བྱེ་ཕུང་ལ་ཁས་སྤུབ་སྟེ་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཆུས་ཁྱེར་བ་ཕྱི་ནས་གཟག་ཅིང་བརྟ་ བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བསྲུང་བ་ནི་ཁྲིའུ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་གིས་ལས་ཀྱང་མི་གཏོང་བར་རྒྱངས་ཀྱིས་བསྲུངས་པ་ཁྲིའུ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟས་ལ་འགྲོ་བ་ནི་བ་ལང་རྫི་དང་ཕྱུགས་རྫི་ལ་བཅོལ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ལ་འགྲོ་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།འཚོ་འམ་མི་འཚོ་བ་ཡང་དང་ཡང་བརྟག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཚོ་འམ་མི་འཚོ་སྐབས་སྐབས་སུ་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །བརྩེ་ཞིང་སེམས་གཙང་ན་བུད་མེད་ཀྱིས་བཀྱུད་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བདག་གི་སེམས་བརྩེ་བའམ་སྐྱོན་མེད་ན་བུད་མེད་འཁྱུད་ཅིང་འཛིན་དུ་བཅུག་ ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།ལུས་རེག་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། ད་ནི་ཞུས་པ་དང་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་རེག་པའི་བྱེ་བྲག་འདོད་པས་རེག་པ་དང་དྲ་མའི་ཚུལ་དང་། འཕྱར་བ་དང་དྲ་མ་དང་མཐུན་པ་དང་། མི་འདོད་བཞིན་དུ་རེག་པ་ལྔ་འབྱུང་བ་སྟོན་ཏེ། འཇམ་ མཉེན་དྲོ་བའི་བསམས་པས་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་མ་ཡིན་གྱི་འདི་དག་ལྟ་བུའི་བསམས་པས་རེག་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་ཏེ་།འདི་ནི་རེག་པའི་ཁྱད་པར་འདོད་པའི་རེག་པའོ། །བརྩེ་བས་སྡུག་བསྔལ་དང་འབྲེལ་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མེ་དང་ གཡང་དུ་འདོར་བར་རྩོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་རེག་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།མ་དང་བུ་སྲིང་ལ་དེའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་དག་གིས་རེག་པ་ན་འདི་དག་སོ་སོའི་འདུ་ཤེས་གཞག་ན་ཉེས་མེད་པའོ། །སྔོན་སྤྱད་པ་ན་ཀུན་དགའ་བོ་ ཞེས་པ་ནི་སྔོན་གྱི་ཆུང་མ་ལ་སོགས་པས་བཀྱུད་ཅིང་གསོང་བའི་ཆོས་སུ་བྱེད་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པ་སྟེ།མདོ་འདི་གསུམ་ནི་དྲ་མའི་ཚུལ་གྱིས་རེག་པའོ། །ལུས་རེག་པ་ཞུས་པའོ།། །། བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི། བསླངས་དང་ས་དང་བོང་བ་ལ་ སོགས་པ་བུད་མེད་ཀྱི་དབང་པོར་འཇུག་ན་སྦོམ་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་དག་ལྟར་བྱེད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །རྐང་པ་དང་ཕྲག་པས་བུད་མེད་ཕུལ་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཡེངས་པའི་སེམས་ཀྱིས་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། ། དེའི་སྟན་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་འདུག་ཀྱང་རུང་མི་འདུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་དེའི་སྟན་དུ་རྐང་པ་ལ་སོགས་པས་བསྐྱོད་ཅིང་བསྐུལ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་སྟེ། མདོ་འདི་གསུམ་ནི་འཕྱར་བས་རེག་པའོ། །བུད་མེད་བྲེད་དེ་འགྱེལ་བ་བསླང་བའོ་ཞེས་པ ནི་འདི་ལྟར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་འོངས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལ་སློང་ན་ཉེས་བྱས་སོ།།མདོ་འདི་ནི་དྲ་མ་དང་མཐུན་པར་རེག་པའོ།

关于'不能触碰比丘尼'是指即使没有贪欲也不要触碰。'是女人'是指除了比丘尼以外的其他女人也不要触碰。
那么是否意味着完全不能触碰任何女人呢？可以触碰的情况是'被水冲走昏迷'等情况，比如被水冲走时，即使触碰也是可以的。
下文虽然提到'出于慈悲而与痛苦相关的触碰无过'，为什么还要这样说明呢？因为需要说明下文所提到的对象。
'从肩膀或头发'是指像前面那样救人时，要从头发或肩膀抓住拉出来。
'要把她们当作母亲和姐妹'是指对于被水冲走的人也要存有这样的想法去抓住。
'为了恢复意识要让其俯卧在沙堆上'是指对被水冲走的人之后要这样做来恢复意识。
'保护要如同保护小凳子'是指要像保护小凳子一样严密地保护，自己也不能放松警惕。
'去吃饭时要托付给牧牛人和牧羊人'是指去吃饭时要这样安排。
'要反复检查是否存活'是指要不时查看是否还活着。
'如果心怀慈悲且心地清净，被女人拥抱也无过'是指如果自己的心怀慈悲或无过失，即使被女人拥抱触摸也是可以的。
以上是关于身体接触的分别。
现在从问答和特别确定中说明接触的区别：欲望的触摸、方便的方式、轻浮的触摸、方便相应的触摸、非故意的触摸这五种情况。
'如果是出于柔软温暖的想法则为粗罪'是指不是出于贪欲，而是出于这些想法去触摸则构成粗罪，这是欲望触摸的特例。
'出于慈悲而与痛苦相关的触碰无过'是指为了救护将要掉入火中或悬崖等痛苦而触摸是无过的。
'对母亲和姐妹要存有那样的想法'是指触摸她们时要存有各自相应的想法则无过。
'昔日行为，阿难'是指对以前的妻子等拥抱安慰无过，这三条经文是关于方便方式的触摸。
以上是关于身体接触的问答。
从特别确定中所说的是：'用木棍、土块等插入女人的器官则为粗罪'等，这样做会构成粗罪。
'用脚和肩膀推女人则为恶作'是指因散乱心这样做则构成恶作。
'对其座位也是如此'是指不管女人在不在座位上，用脚等推动摇晃其座位也构成恶作。这三条经文是关于轻浮的触摸。
'扶起摔倒的女人'是指仅仅因为这种情况而来帮助扶起则为恶作。这是关于方便相应的触摸。

།འདི་གསུམ་བུད་མེད་ཀྱིས་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི། མདོ་གོང་མ་གསུམ་བུད་མེད་ཀྱིས་ཚུར་བྱས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །བཟུང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཉིད་ མི་འདོད་བཞིན་དུ་བུད་མེད་ཀྱིས་བཟུང་བ་ནི་ཉེས་མེད།མས་བཀྱུད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མས་བཀྱུད་པ་ཉེས་མེད། བུ་མོ་པང་པར་འདུག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་གྱུར་པ་ལའང་ཉེས་མེད། བུད་མེད་འགྱེལ་ཏེ་སྟེང་དུ་ལྟུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི། བུད་མེད་བསྡད་ཅིང་བསྡོས་པས་བདག་ གི་སྟེང་དུ་ལྟུང་ངམ།བདག་བསྡད་ཅིང་བསྡོས་པས་བུད་མེད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ལྷུང་བ་ལ་ཉེས་མེད་པ་སྟེ། འདི་དག་ནི་མི་འདོད་བཞིན་དུ་རེག་པའོ། །ལུས་རེག་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ། །ལུས་རེག་པའོ།། །། སྨྲ་བ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་འཆད་པར་འདོད་པ་ནི། རྒྱོ་ཚིག་ཏུ་སྨྲ་ ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གོང་དུ་ལེགས་པར་སྨྲས་པའི་ཟུར་ཆ་འགོ་ཞིང་སྤྱད་བཟོད་པ་དང་། དེའི་བདེ་བ་དང་ཆགས་པ་ཞེས་སྨོས་པ་རྣམས་ལྟ་བུས་རྒྱོ་བའི་ཚིག་སྨྲས་ན་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟ་བུར་སྨྲས་པས་སྨྲེ་ཚིག་ཏུ་འགྱུར་ ཞེ་ན།རྒྱོ་བ་ལ་སོགས་པའི་དོན་གྱིས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་གཉུག་མ་དང་ཉེ་བར་གདགས་པ་གཉིས་ཡོད་པ་ལས། མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་འཁྲིག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུ་གཉུག་མའི་ཚིག་སྨྲས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་གྱི། ང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉོལ་ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་ཉེ་བའི་ཚིག་གིས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།འདི་ཡང་བདག་གི་ཕྱིར་མ་ཡིན་གྱི། གཞན་གྱི་ཕྱིར་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །སྨྲེ་ཚིག་ཏུ་སྨྲ་བ་དེ་ཡང་ཡི་གེ་དང་ཚིག་དུ་མས་བསྒྲུབས་པ་ཡང་ཡོད། ཉང་ཉུང་གིས་བསྒྲུབས་པའང་ཡོད་ ན།གང་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟོན་པ་ནི། གང་གིས་བརྡ་ཕྲད་པར་གྱུར་ན་དེ་གོ་བའི་མཐའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡི་གེ་དང་ཚིག་འདི་སྙེད་ཅིག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེས་གྲངས་ཆད་པ་མེད་ཀྱི། གང་སྨྲ་བར་འདོད་པ་དེས་ཡི་གེ་འམ་ཚིག་ཏུ་སྨྲས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ནམ་བརྡ་ཕྲད་ པར་གྱུར་ན་གོ་བའི་མཐའ་དེས་གཟུང་བར་སྟོན་པའོ།།དོན་དེས་རྟོགས་པར་སྨྲ་ན་ནི་སྦྱོར་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རྒྱོ་ཚིག་ཉིད་སྨྲ་བར་མ་བསྩལ་ཏེ། དེ་དང་ཉེ་བའི་ཚིག་གཞན་སྨྲས་ན། རྩ་བར་སྦྱོར་བ་མ་ཡིན་པས་སྦོམ་པོར་ཡང་མི་འགྱུར་དུ་རེབ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་འདི་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་དང་ཉེ་བའི་ཚིག་སྨྲས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྔོགས་པ་དང་མི་སྔོགས་པ་དང་། གསོལ་བ་དང་། འཇེབས་པར་གསོལ་བ་དང་། འདྲི་བ་དང་། ཀུན་འདྲི་བ་དང་། བསྙད་པ་དང་། ཡིད་སྨོན་དང་། གཤེ་བ་དང་། སླར་ཟློས་པའི་ཚིག་ཐ་དད་པ་དེ་དག་ལ་བྱེ བྲག་མེད་ཅེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཚིག་འདི་དག་།གང་སྐད་དུ་སྨྲས་ཀྱང་རུང་སྟེ་རྒྱོ་ཚིག་དང་བསྲེས་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་དུ་འདྲ་བའོ། །དེ་ལ་སྔོགས་པ་ནི་སྲིང་མོ་ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ནི་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའོ་ཞེས་ཟེར་བའོ། །མི་སྔོགས་པ་ནི་སྒོ་གསུམ་ཡོངས་སུ་མ་རྒྱས་པའོ་ ཞེས་ཟེར་བའོ།།གསོལ་བ་ནི་སྲིང་མོ་ཚུར་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་བའོ། །འཇེབས་པར་གསོལ་བ་ནི་བུད་མེད་ཀྱིས་སྐྱེས་པ་ལ་འདི་ལྟ་བུ་དག་བྱས་ན་སྐྱེས་པ་དེའི་ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་སྡུག་པ་ཡིན་བས་ན། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་བྱས་ན། ངའི་སྡུག་ཅིང་ ཡིད་དུ་འོང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཟེར་བའོ།།འདྲི་བ་ནི་སྐྱེས་པ་གང་གིས་བུད་མེད་ལ་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་བྱས་ན་བུད་མེད་དེའི་ཡིད་དུ་འོང་བའི་རིགས་པས་ན། ངས་ཀྱང་ཁྱོད་ལ་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་བྱས་ན། ང་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་སྡུག་པར་འགྱུར་བ་སྙམ་ཞེས་ཟེར་བའོ།

'这三种情况下女人触碰比丘无过失'是指：前面三种情况下女人主动触碰比丘无过失。'被抓住也是'是指比丘在非自愿的情况下被女人抓住无过失。'被母亲拥抱'是指被母亲拥抱无过失。'女孩坐在膝上'是指这种情况也无过失。'女人跌倒落在上面'是指：女人坐着或站着时跌倒落在比丘身上，或比丘坐着或站着时跌倒落在女人身上无过失，这些都是非自愿的触碰。
以上是关于身体接触的具体规定。关于身体接触的内容到此结束。
现在解释僧残罪中的调戏语：'说调戏语'是指像前面所说的'说得好'之类的暗示性言语，以及谈论'可以行淫'、'快乐'和'贪欲'等话语，说这样的调戏语会构成僧残罪。
什么样的话语构成调戏语呢？'以调戏等为目的'，这里分为本义语和假借语两种：说'非梵行'、'交媾'等本义语会构成完整的过失，而说'和我一起躺下'等假借语则不会构成完整的过失。这也不是为了自己，若为他人则构成粗罪。
说调戏语时，有用多个字词表达的，也有用少量字词表达的。那么用什么标准判定构成过失呢？'只要能互相理解意思即为界限'，这是说并没有规定必须用多少字词才构成过失，无论用什么字词表达，只要双方能够理解其中的含义，就以此为判定标准。
'若说能理解该意思则非正行为'是指不直接说调戏语，而是说与之相近的其他话语，虽然不构成根本罪，但为了防止人们认为连粗罪也不构成，所以特别说明这种情况也构成粗罪。
'赞美、贬低、请求、恳求、询问、反复询问、托辞、希望、辱骂、重复等不同说法都没有区别'是指用这些不同方式表达，只要掺杂调戏语都同样构成僧残罪。其中，赞美是指'姐妹，你的三门很圆满'等；贬低是指'三门不圆满'等；请求是指'姐妹，来做这个那个吧'等；恳求是指'如果女人对男人做这样那样会让男人喜欢，所以你如果对我做这样那样，我也会喜欢你'等；询问是指'如果男人对女人做这样那样会让女人喜欢，那么我对你做这样那样，你会喜欢我吗'等。

། ཀུན་འདྲི་བ་ནི་སྲིང་མོ་ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་བདེན་པར་ན་ལེགས་པར་དོད་ཅིང་། ལེགས་པར་རྒྱས་སམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བསྙད་པ་ནི་སྲིང་མོ་ཁྱོད་སྙིང་ནས་ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་སྡུག་ན། ཁྱོད་ཀྱི་ཉམས་སུ་ཇི་ལྟ་ཞེས་ཟེར་བའོ། །རེ་བ་ནི་སྲིང་མོ་ཁྱོད་དང་འོ་བུ་འདི་དང་འདི ལྟ་བུ་ནམ་སྤྱོད་ཅིག་གུ་ཞེས་ཟེར་བའོ།།གཤེ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱོད་བོང་བུ་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་སྤྱོད་ཅིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གཤེ་ཞིང་རྒྱ་གག་ལྟ་བུ་ཟེར་བའོ། །སླར་ཟློས་པའི་ཚིག་ཅེས་པ་ནི་བུད་མེད་པས་སྔོགས་པ་དང་། མི་སྔོགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཐ་སྙད་གླེང་ཞིང་ཟེར་ན་ དེའི་ཚིག་བཞིན་དུ་ཟློས་ཤིང་ཁས་ལེན་པའོ།།སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཐ་སྙད་ཀྱི་དབང་གིས་དོན་ཐ་དད་དུ་བསམས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི། ཡུལ་དབུས་ཀྱི་སྐད་དུ་ཀུན་དེ་ཞེས་བྱ་བ་ཀོ་ལ་བའི་སྐད་དུ། མོ་མཚན་ལ་བྱ་བ་ལྟ་བུ་ཆུ་སྣོད་ལ་བསམས་ཏེ། ཡུལ་འདི་ལྟ་བུར་སྨྲས་ པ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།མིང་གི་ཤས་འདྲ་བར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱ་དང་རྒྱོ་ལྟ་བུ། མིང་གི་བབས་འདྲ་བར་ལས་ལྕེ་འཁྲུལ་ཏེ་རྒྱ་ལས་རྒྱོར་ནོར་བ་ལྟ་བུ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །སྨྲེ་ཚིག་ཏུ་སྨྲ་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྡུད་ཅིང་སྟོན་པའོ། ། ཁྱོད་སྡུག་གོ་ཞེས་ཟེར་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། མཛེས་ཤིང་སྡུག་པ་སྐད་དུ་ཟེར་ཞིང་སྐུགས་ན་སྤོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱོད་སྡིག་ཕུན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱོད་མི་སྡུག་ཅིང་སྡིག་ཏོ་ཅན་ནོ་ཞེས་ཟེར་ཞིང་སྐུགས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། ། བགོ་བཤའ་གྱིས ཤེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་སྐུགས་པའི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།བགོ་སྐལ་བ་ལའོ་ཞེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བགོས་པའི་ཤས་ང་ལ་བྱིན་ཞེས་ཟེར་ནའང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བའམ། འདུམ་བར་གྱིས་ཤེ་ནའོ་ ཞེས་པ་ནི།སྙད་འདི་སྐད་དུ་སྐུགས་ནའང་སྦོམ་བོར་འགྱུར་བའོ། །སྨྲེ་ཚིག་ཏུ་སྨྲས་པ་ཞུས་པའོ།། །། བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་འབྱུང་བར་སྡུད་ཅིང་སྟོན་པ་ནི། འཕྲུལ་གྱིས་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ཆོས་ཅན་ལ་སྨྲ་ན། དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ནམ་མཁའ་ལས་ འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན་ལ།རྒྱོ་ཚིག་ཏུ་སྨྲས་ཏེ་ཉལ་པོ་སྐུགས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འདི་ནི་མཇུག་གི་བར་དུ་ཐམས་ཅད་སྦོམ་པོར་སྟོན་པ་ཤ་སྟག་ཏུ་རིག་པར་བྱའོ། །རྒྱ་བསླང་ཞེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་སྐད་དུ་ཟུར་གྱིས་ཟེར་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྲིང་ མོ་ང་ལ་བྱིན་ཞེས་པ་ནི་སྐུགས་པའི་སྐད་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

问候是指'妹妹你的身语意三门安好吗？身体健康吗？'等类似的话。
倾诉是指'妹妹你从内心令人喜爱可爱，你的状况如何？'这样说的。
期望是指'妹妹你和我什么时候能这样那样'这样说的。
辱骂是指'你这驴子般的东西'等类似的辱骂和嘲笑的话。
重复语是指当女人说出挑逗或不挑逗等言语时，按照她的话重复并承认。
由于众人语言习惯不同而理解有差异是无过失的，是指在中原语言中'一切'这个词，在边地语言中指女阴，比如说水器，在这样的地方说出是无过失的意思。
名称相似也是如此，是指如'印度'和'淫欲'这样，因语音相似而舌头混淆，把'印度'错说成'淫欲'这样的是无过失的意思。
这是分析诱导语的内容。
从问题中归纳显示的内容。
如果说'你可爱'等则犯粗罪，即说美丽可爱等话而诱导则成为粗罪。
说'你罪孽深重'是指说'你丑陋又有罪过'而诱导则成为粗罪。
'分一分吧'是指以非梵行诱导说这样的话也成为粗罪。
'给我应得的份额'是指说'给我分得的份额'也成为粗罪。
'和我一起睡或和解吧'是指用这样的话诱导也成为粗罪。
这是诱导语的问题。
从别解中归纳显示的是，对具有神变的有情说话，如'如是'等，即对能在空中行走等具有神通者，说淫秽语而诱导则成为粗罪。
应知此直到最后都是显示粗罪。
'要求印度'是指用这样的暗示说话也成为过失。
'妹妹给我吧'是指用这样诱导的话说也成为过失。

།སྲིང་མོ་གང་ཁྱོད་ལ་སྣང་བ་དེ་བྱིན་ཞེས་པ་དེ་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་སྲིང་མོ་གང་ཁྱོད་ཀྱི་མདུན་ན་བ་དེ་བྱིན་ཞེས་པ་དང་། སྲིང་མོ་གང་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིད་དུ་འཐད་པ་དེ་བྱིན་ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན་ བདག་ལ་ཁྱོད་འདོད་པ་བྱིན་ཅིག་ཅེས་ཟེར་ན།ཁྱོད་ཅི་འདོད་སྨྲས་ཞེས་པ་དང་། ང་འདོད་པ་ནི་སྲིང་མོ་ཁྱོད་དོ་ཞེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། ཚུལ་བླངས་པའི་ལན་དུ་འདི་སྐད་ཟེར་རམ་ཁྱིམ་ཐབ་གྱིས་བསྒོ་བའི་ཕྱིར། འདི་སྐད་དུ་ཟེར་བ་ལས། ང་འདོད་པ་ལྟ་སྲིང་མོ་ཁྱོད་ན་ཉིད་མོད་ ཅེས་ཟེར་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན།སྲིང་མོ་ཆུ་དང་བཅའ་བ་དང་། ཐུག་པ་དང་ཟས་ང་ལ་བྱིན། ཁྱོད་ཉིད་དེའོ་ཞེས་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་སྐོམ་དང་འདྲ་བར། ཁྱོད་ཉིད་བསླང་ཞིང་འདོད་དོ་ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན། ཁྱོད་བོང་བུ་དང་དེ་བྱོས་ཤིག་ཅེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། གཤེ་བའི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་བས་སྐུགས་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན། སྲིང་མོ་ཁྱོད་བསོད་སྙོམས་སྤྱོད་པ་ནི་སྐྱེས་པ་སྐུགས་པ་སྤྱོད་དུ་ཟད་དོ་ཞེས་པ་ནི། དགེ་སློང་མ་བསོད་སྙོམས་པ་ལ་ཁྱོད་བཞག་ཀྱང་ལས་ན། སྐྱེས་པ་དྲོང་ཞིང་སྐུགས་པའི་ཕྱིར། བསོད་སྙོམས་སྤྱོད་དོ ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན།འདིར་མགལ་པ་ཆུག་ཅེ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན། རང་བཞིན་གྱི་གནས་ངན་ལེན་དུ་སྨྲས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། ཡོང་གིས་ཁང་ཅན་དུ་སྨྲ་བ་ཞིག་སྟེ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་མ་ཡིན་བར། རྒྱོ་ཚིག་རངས་པར་སྨྲ་ན་ ཡང་གོང་མ་བཞིན།སྨྲེ་ཚིག་སྨྲ་བ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ། །སྨྲེ་ཚིག་སྨྲ་བའོ།། །། ཀུན་སྤྱོད་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་འཆད་པར་འདོད་པ་ནི། འཁྲིག་པས་བདག་གི་ཀུན་སྤྱོད་པར་བསྔགས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བུད་མེད་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་ཟུར་ཆ་ཤེས་པ་ལ་ངའི་བདེ་ བ་འདོད་པ་དང་།ཆགས་པར་ལྡན་ཏེ་ལོག་པར་བསྒྲུབ་པའི་བསྔགས་པས་ཀུན་སྤྱོད་ཀྱི་ནང་ན། འཁྲིག་པས་ཀུན་སྤྱད་པ་ནི། མཆོག་དམ་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ན། དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །དེས་བསྔགས་པའི་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་ཕྱིར། སྨྲ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ན་རེ་ཁྱོད་ལྟ་བུར་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པའི་འཕགས་པ་ལ། འཁྲིག་པས་ཀུན་སྤྱད་པ་ནི། ཀུན་སྤྱད་པའི་ཕུལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པར་སྨྲ་ན། དགེ་སློང་དེའི་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞིང་སྲིང་མོ་ཁྱོད་ཟེར་བ་བདེན་ཏེ། དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་ན ཡང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཟློས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་གོང་མ་སྐད་དུ་ཟེར་བ་ལ་སོགས་པ་དེའི་ཚིག་བཞིན་དུ་དགེ་སློང་གིས་བཟླས་ཏེ། ཁས་བླངས་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ། །འཁྲིག་པའམ་དེ་མ་སྨོས་ན་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་ནི་སྙད་གཞན་རྒྱས་པར་སྨོས་ལ་ བདག་གམ་འཁྲིག་པ་གཅིག་དེར་མ་སྨོས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།གཉི་ག་ན་དེའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་དང་འཁྲིག་པ་གཉིས་ཀ་མ་སྨོས་ན་སྦྱོར་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཀུན་སྤྱོད་པར་བསྔགས་པའོ།། །། སྨྱན་བྱེད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་བསྟན་པ་ནི། སྤྲད་པ་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཐ་ན་བླངས་པ་དང་བསྙད་པ་དང་སླར་བསྐྱལ་བ་ཙམ་གྱི་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་གྱི། གཉིས་ཀྱིས་གཉིས་སྤྲད་པས་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །སུས་སྤྲད་ཅེ་ན། གཞན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གི་མ་ཡིན་གྱི་གཞན་གྱི་གཉེན་བྱས་ ནའོ།།སུ་དང་ཞེ་ན་གཞན་དང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་ཟག་གཞན་དང་གཞན་མིར་གཏོགས་པ་མཚན་དང་ལྡན་པ་སྤྲད་ནའོ།

说'妹妹，我给你看到的那个'这句话也如前所述，'妹妹，我给你面前的那个'这句话，以及'妹妹，我给你喜欢的那个'这样说也如前所述。如果说'请给我你想要的'，就是说'你想要什么，说吧'，'我想要的是你，妹妹'这句话，是对方接受提议后如此回答，或是为了丈夫的指示而这样说。如果说'我想要的就是你，妹妹'也如前所述。
'妹妹，给我水和菜，汤和饭，你就是那个'这句话，是像要食物饮料一样，说'想要你自己'也如前所述。'你和驴做那个吧'这句话，是用辱骂的方式这样说来引诱，也如前所述。
'妹妹，你行乞是为了引诱男人而已'这句话，是说比丘尼虽然是为了乞食，但实际是为了吸引和引诱男人而行乞，这样说也如前所述。'在这里放根木棍'这样说也如前所述。'说出自然的过失'这句话，是说在有房屋的地方说话，不是出于贪欲，而是说出放肆的话，也如前所述。
详细确定说诱惑话语。说诱惑话语。
想要解释行为僧残，'如果赞叹以淫欲行为'等等，对于懂得女人好坏之分寸的人，想要我的快乐，具有贪著而邪行的赞叹中，'以淫欲而行是最殊胜的'等等这样说，就构成僧残。
'随喜其赞叹而说也是如此'这句话，是说如果女人说'像你这样具有戒律的圣者，以淫欲而行是行为中的极致'等等，那位比丘随喜并说'妹妹，你说的对，确实如此'，也构成僧残。
'如此重复则'这句话，是说如果比丘重复前面女人所说的话并承认，就构成根本罪。'说淫欲或不说那个则是方便'这句话，是说详细说明其他借口，但不说自己或淫欲其中之一，就构成粗罪。
'两者都不说则是其方便'这句话，是说自己和淫欲两者都不说，就是方便，表示是突吉罗。赞叹行为。
说明作媒成为僧残，'配对'等等，即使仅仅是接受、托辞和送还这样的过失也不会完整，要通过双方配对才构成完整过失。如果问是谁配对，'他人'就是说不是自己而是他人做媒。如果问与谁配对，'与他人'就是说与其他人、属于人类且具有性别特征的人配对。

།ཚུལ་ཇི་ལྟ་བུས་གཞན་དང་སྤྲད་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་མ་ཁུགས་པ་ཁུགས་པར་བསྒྲུབ་པ་ནི་སྤྲད་པ་ལ་ཕོ་ཉའི་ ཆ་བླངས་ཅིག་ཤོས་པོ་ལ་བསྙད།དེའི་ཆ་ཁུངས་པོ་ལ་སླར་བསྙད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་གཉིས་སྤྲད་པའི་ཕྱིར་སྔུན་མ་འདུས་པས་སྡུད་དེ་གཅིག་ལས་ཆ་བླངས་ན་ཅིག་ཤོས་པོ་ལ་བསྙད། དེའི་ཆ་སྐད་སྔུན་གྱི་ཁུངས་སུ་སླར་བསྐྱལ་ཏེ་སྤྲད་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་ རོ།།བར་མར་གྱུར་ནས་དེས་ཐོས་ན་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐན་བླངས་ནས་གཅིག་ལ་བསྙད་དེ་བར་མ་ཡིན་ཏེ། བར་དེ་སྨྲས་པ་དང་། ཕས་ཀྱི་ལན་བདག་གིས་མ་བསྐྱལ་བར་དང་པོ་སྤྲིང་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཐོས་སམ་གུད་ནས་བརྒྱུད་དེ་ཐོས་ན། དེས་སླར་ལན་ མ་བསྐྱལ་བ་མ་ཡིན་ཏེ།བསྐྱལ་བ་དང་འདྲ་བས་ནི། སྤྲད་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །འདི་དག་གི་བྱ་བ་ནི་ཐ་དད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ཐན་བླངས་པ་དང་བསྙད་པ་དང་སླར་བསྐྱལ་བ་གསུམ་སྦྱོར་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུར་མི་རུང་སྟེ། སྦྱོར་བ་སོ་སོ་བར་སྟོན་པའོ། །མི་ན་ཐ་མར་ མ་བྱས་ཀྱང་མ་སྦྱོར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིའི་འགྲོ་བ་མངལ་ན་འདུག་པ་ལྟ་བུའམ་ཅིག་ཤོས་ཤིའམ་གུད་དུ་སོང་བ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་གྱིས་བཙལ་ཏེ་སྨྱན་གྱི་མཇུག་མ་གྲུབ་ན་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ་ལྡེབས་སུ་མི་སྟོར་བར་སྟོན་པའོ།།འབྲས་བུ་གཅིག་གི་བྱ་བ་ཟིན་ན་བྱེད་པ་སོ་སོ་ཆུད་མི་ཟ་ ཞེས་པ་ནི་མི་མང་པོ་ཞིག་གིས་གཉིས་སྤྲད་པའི་སྨྱན་བྱས་ན།སྨྱན་བྱེད་པ་དུ་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་ལྷག་མ་རེ་རེར་འགྱུར་གྱི། མང་པོའི་ལྡེབས་སམ་ཁོངས་རླག་ཏུ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །འདིར་ཕོ་ཉ་ནི་བདག་གོ་ཞེས་པ་ནི་སྨྱན་གྱི་སྐབས་འདིར་ཕོ་ཉ་ལྟ་བུ་ཡང་བདག་དང་འདྲ་སྟེ། དེས་ཐན་བླངས་པ་ལ་སོགས་པ་སྦྱོར་བ་གསུམ་གྱིས་སྤྲད་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཡང་ན་སྨྱན་གྱིས་ཤིག་པར་ཕོ་ཉ་ལས་ཆ་ལན་བླངས་ཤིང་བསྐྱལ་ན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའི་བདག་པོ་ནི་སྤྲད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྤྲད་པར་བྱ་བ་གཉིས་ཀྱི ཕ་མའམ་རྗེ་དཔོན་ལྟ་བུ་བདག་པོ་ཡོད་པ་ལ་ཐག་བཅད་དེ་སྤྲད་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཉེས་བྱས་སུ་བྱེད་པ་ན་གཞན་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་སྤྲད་པ་གཉིས་ཀྱི་བདག་པོ་མ་ཡིན་ཏེ་དབང་མེད་པ་གཞན་ལ་ཐན་བླངས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ཀྱང་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད་པར་སྟོན་ བའོ།།ཡི་གེ་དང་ཡིག་བརྡ་དང་ཕྱོགས་དང་བརྡ་དང་མཚན་མ་རྣམས་ནི་ཚིག་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ཚིག་གིས་བསྒྲུབས་པ་དང་འདྲ་སྟེ། ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཕྱོགས་ཞེས་པ་ནི་ཀུན་དགའ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་དུས་བཏབ་ པའོ།།བརྡ་ཞེས་པ་ནི་སྔ་དྲོ་ལ་སོགས་པའི་བརྡ་སྐད་སྦྱོར་བའོ། །མཚན་མ་ཞེས་པ་ནི་སྐྲ་བྲེགས་ཤིང་གོས་ངུར་སྨྲིག་བགོས་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྟུ་འཚོང་མ་ནི་མ་ཁུགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྟུ་འཚོང་མ་ལྟ་བུ་ཟོང་སྦྱིན་པ་ལ་རག་ཏུ་ཟད་པས་མ་ཁུགས་པ་གཟོད་འགུགས་པ་ ལ་མ་གཏོགས་པ་རེ་བ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་འདི་སྐད་དུ་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ།མ་ཁུགས་པ་གཟོད་འགུགས་པ་དང་འདྲ་བས་ན་སྤྲད་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །བཞི་ཚུན་ཆད་བདག་གི་མ་ཡིན་པར་ཞུགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་མཛའ་ན་ལྟ་བུའི་ཚུལ་དུ་ལན་གསུམ་ཚུན་ཆད་སྤྲད་ ཀྱི།བཞིར་མ་སྤྲད་པ་ཞིག་ན་རྣལ་དུ་ཁུགས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། མ་ཁུགས་པ་གཟོད་འགུགས་པ་དང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །འཐབས་ནས་ཞིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ན་ཉུང་ངམ་ཆུང་མ་གང་ཡང་རུང་སྔོན་དབང་དུ་རེད་ཅིང་གོང་རྙིང་དུ་གྱུར་པ་ལས་འཐབས་ན་དབང་དུ་རེད་ པ་གོང་རྙིང་ཞིག་པའོ།

如果问以何种方式促成他人配对会成为过失？为此，使未被吸引者产生吸引的配对，就是作为媒介取得一方的消息告知另一方，再将另一方的消息传回原处。
即为促成二人配对，先前未相会者相会，从一方取得消息告知另一方，再将其消息传回先前来源处配对，就会成为完全过失。
'若成为中间人并被听闻则算作为'是指取得消息告知一方成为中间人，说出此消息时，对方的回复自己未传达之前，最初传信者本人听到或经由他人听到，即使对方未回复，也等同于已回复，若配对则成为完全过失。
'这些行为是各别的'是指取得消息、告知和传回三个行为不能归为一个加行，表明是各别的加行。
'即使最后未成就也非无加行'是指人类胎中住胎者或另一方死亡或去他处等因缘，寻求而媒事未成就，也表明先前的加行不会失去。
'一果之事成就则各别作为不会无效'是指若多人做二人配对之媒事，无论有多少媒人都各自成为余罪，表明不会成为多数的无效或完全无效。
'此中使者即是自己'是指在此媒事中使者也如同自己，若以取得消息等三种加行配对也成为完全过失。或者媒人从使者处取得回复并传达也同样成为过失。
'其主人即是配对者'是指若对有父母或主人等主事者的二个配对对象作出决定而配对，则成为完全过失。
'成为恶作时则对他人'是指非配对二人的主人而无权者，对他人作取得消息等加行也仅成为恶作罪。
'文字、书信、方向、暗号、标志等如同言语'是指无论如何做这些都如同用言语成办，表明成为完全过失。其中'方向'是指约定在精舍等处所的时间。'暗号'是指早晨等暗语配合。'标志'是指剃发着袈裟等。
'妓女是未被吸引者'是指像妓女这样依靠给予财物而已，未被吸引而正在吸引，除此之外因希求而如此说，由于如同未被吸引而正在吸引，若配对也表明成为完全过失。
'至四次以下非己所属而入'是指先前如友人般配对至三次以下，未配至第四次者，因非真正被吸引，故如同未被吸引而正在吸引，成为完全过失。
'争吵而破'是指比丘尼或妻子任一先前已得掌控而成旧关系，若争吵则已得掌控的旧关系破裂。

།ཆུང་མའོ་ཅོག་འཐབས་པས་འཇིག་གམ་ཞེ་ན། དེའི་དབང་དུ་རེད་པ་ལས་ཆུང་མ་མ་ཡིན་པར་བསྒྲགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆུས་བྱིན་པ་དང་རིན་གྱིས་ཉོས་པ་དང་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སྲོགས་པ་གསུམ་ནི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་པས་ན་འཐབས་ཏེ་ ཆུང་མ་ཡིན་པར་བསྒྲགས་པ་ལས་བསྡུམས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྲོག་ཆགས་བཞིན་པ་ནི་དེའི་མོད་ལ་བ་དང་། འཐབས་མ་ཐག་པ་དང་། རྩཝ་བཅད་པ་དང་། རྡོ་གསུམ་བོར་བ་དང་། སྤྱད་པ་བཏང་བ་དང་། ཆུང་མ་མ་ཡིན་པར་བསྒྲགས་པ་དང་། དྲིལ་བརྡུངས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་དུ་མའི་སྨྱན་བྱས་ན་དུས་སྤྲད་པའི་གྲངས་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བ་དང་། རྩ་བར་འགྱུར་བ་དང་འདྲ་བར་འཐབས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལས་སླར་བསྡུམས་ན་འཐབས་པའི་རིམ་པ་བཞན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། ། དེ་ལ་དེའི་མོད་ལ་ཞེས་པ་ནི་འཐབས་པའི་མོད་ལ་དགེ་སློང་གིས་བཅུག་ཅིང་བསྡུམས་པའོ། །དེ་མ་ཐག་པ་ཞེས་པ་ནི་འཐབས་པའི་འོག་ཏུ་རྩཝ་བཅད་ཅེས་པ་ནི་རྩཝ་ཏི་ལིན་ཏི་ལི་ཀ་རྐེད་དུ་བཅད་པ་བཞིན་དུ་བདག་ཅག་སྦ་ཤུག་ཀྱང་གྱེས་ཏེ་མི་འདུམ་མོ་ཞེས་ཟེར་ཞིང་འཐབས་པའོ། །རྡོ གསུམ་བོར་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་གསུམ་ཕྱོགས་གསུམ་དུ་བོར་བའམ་རྡོ་གསུམ་གྱིས་བསྣུན་ཏེ་འཐབས་ཤིང་གྱེས་པའོ།།སྤྱོད་པ་བཏང་ཞེས་པ་ནི་སོ་ནམ་བཏང་བའམ། ཁྱིམ་ཐབ་ལ་རིམ་གྲོ་བྱེད་དུ་མ་བཅུག་པའོ། །ཆུང་མ་མ་ཡིན་པར་བསྒྲགས་ཞེས་པ་ནི་ངའི་ཆུང་མ་མ་ཡིན་ ནོ་ཞེས་པར་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཤེས་པར་བསྒྲགས་པའོ།།དྲིལ་བརྡུངས་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་ཐབ་གཏོང་བའི་ཕྱིར་ལྷ་ཁང་དུ་སོང་ནས་དྲིལ་བརྡུང་བའོ་། །འདི་ལ་ཉེས་བྱས་སུ་བྱེད་པ་ནི་ཐོག་མ་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་མོད་ལ་བ་དང་། དེ་མ་ཐག་པ་དང་། རྩཝ་བཅད་པའི་འཐབས་པ་གསུམ་ ལས་སླར་བསྡུམས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་འདི་ཞེས་པ་ནི་དབང་དུ་བྱས་པ་ལ་གཏོད་པའི་ཚིག་གོ། །དེ་ལ་དབང་དུ་བྱས་པའི་ཆུང་མ་དང་འཐབས་ཏེ་རྡོ་གསུམ་བོར་བ་ལས་བསྡུམས་ན་སྔ་མའི་ཉེས་བྱས་གསུམ་དང་། སྦོམ་པོ་གཅིག་གོ། །སྤྱད་པ་བཏང་བ་ལས་བསྡུམས་ན་ ཉེས་བྱས་གསུམ་དང་སྦོམ་པོ་གཉིས་སོ།།ཆུང་མ་མ་ཡིན་པར་བསྒྲགས་པ་ལས་བསྡུམས་ན་ཉེས་བྱས་གསུམ་སྦོམ་པོ་གསུམ་ལྷག་མ་གཅིག་གོ། །དྲིལ་བརྡུངས་པ་ལས་བསྡུམས་ན། ཉེས་བྱས་གསུམ་སྦོམ་པོ་བཞི། ལྷག་མ་གཉིས་སོ། །རིམ་བཞིན་དུ་མ་འཐབས་ན་འདི་དག་ སོ་སོའི་ཉེས་པ་དམིགས་དང་སྦྱར་བར་ཟད་དོ།།འདི་ཅིའི་ཕྱིར་ཁྱིམ་མི་དབུབ། འདིའང་གྱོས་པོའི་ཁྱིམ་དུ་མི་འགྲོ་མི་འདྲི་ཞེས་སྨྲས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱེའུ་འདི་ཅིའི་ཕྱིར་ཁྱིམ་མི་དབུབ། བུ་མོ་འདི་ཅིའི་ཕྱིར་སོ་ནམ་འཛིན་དུ་མི་གཞུག་ཅེའམ། ཁྱེའུ་དེ་འདི་དེར་ཅིའི་ཕྱིར་མི་འགྲོ། བུ་མོ་འདི་གྱོས་པོའི་དེར་ཅིའི་ཕྱིར་མི་འགྲོ་མི་འདྲི་ཞེས་ཟེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །སྨྱན་བྱེད་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །སྨྱན་བྱེད་པ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི་སྦྲུམ་པ་དང་མེད་པ་དང་། ངེས་པ་དང་བསྟེན་པ་མེད་པ་དང་། ཉོས་པ་དང་ཁུགས་པ་དང་། བདག་གིས་སྨྱན་བྱེད་པ ནི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་སྨྱན་བྱས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་སྟེ།དེ་ལ་སྦྲུམ་བ་ནི་མངལ་ན་ཡོད་པའི་སྨྱན་བྱེད་པའོ། །མེད་པ་ནི་མངལ་ན་མེད་པའིའོ། །ངེས་པ་ནི་དཀའ་ཐུབ་ལ་གནས་ཤིང་འདུ་བ་སྡོམ་པས་སྤོང་བའོ། །བསྟེན་པ་མེད་པ་ནི་མ་ནིང་དང་ཟ་མ་ལྟ་བུ་གཞུག་ གནས་མེད་པའོ།།ཉོས་པ་ནི་ཉོས་ཟིན་པའམ་བག་མར་བླངས་ནས་སྙོལ་ཞིང་སྡུམ་པའོ། །ཁུགས་པ་ནི་ཁུགས་ཏེ་དབང་དུ་བྱས་པའོ།

如果问及妻子争吵是否会破坏，那么这是指对于已经占有的情况下宣称非妻子的情况。由水所施予、以钱财购买、以胜幢所占有这三种是已经占有的情况，因此争吵后宣称是妻子而后和解的话就会成为重大过失。
如同杀生一样，这些包括当场、刚刚争吵、割断草茎、投掷三石、放弃生活、宣称非妻子、敲钟等情况。这是指如果对多个众生进行媒介，就如同按照给定时间的数量来配对，以及如同成为根本过失一样，对于这些以名称所说的争吵情况，如果后来和解，就会按照争吵的次第而成为过失。
其中'当场'是指在争吵的当场比丘介入调解。'刚刚'是指在争吵之后。'割断草茎'是指像割断提林提利迦草茎一样说道：'我们夫妻也要分离不和解'而争吵。'投掷三石'是指向三个方向投掷三块石头或用三块石头击打而争吵分离。'放弃生活'是指放弃农耕或不让服侍丈夫。'宣称非妻子'是指向世人宣称'不是我的妻子'。'敲钟'是指为了舍弃丈夫而去寺院敲钟。
对此成为恶作的是前三种，即当场、刚刚、割断草茎这三种争吵情况，如果后来和解就会成为恶作。
这里'这'是指针对已占有的说法。对于已占有的妻子争吵并投掷三石后和解的话，就有前面三个恶作和一个粗罪。从放弃生活后和解的话，就有三个恶作和两个粗罪。从宣称非妻子后和解的话，就有三个恶作、三个粗罪和一个残余罪。从敲钟后和解的话，就有三个恶作、四个粗罪和两个残余罪。如果不是按次第争吵，这些就只是各自的过失对应而已。
'为何不成家？也不去亲戚家不问候'是指如果说'这个男子为何不成家？这个女子为何不让她务农？那个男子为何不去那里？这个女子为何不去亲戚家不问候？'就会成为恶作。
这是关于媒介的分别。
从问询媒介中所出现的教导是：对怀孕者、无有者、确定者、无所依者、已买者、已得者，自己作媒介者是粗罪。这些情况作媒介就会成为粗罪。其中怀孕者是指对怀有胎儿者作媒介。无有者是指对未怀胎者。确定者是指安住于苦行并断除聚会的守戒者。无所依者是指像黄门、两性人那样无有住处者。已买者是指已经买下或已经娶为新娘而调解和合。已得者是指已经得到并占有。

།བདག་གིས་སྨྱན་བྱེད་པ་ནི་མི་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་འཕྲད་པར་འདོད་ན། ཇི་ལྟ་ཞེས་ཁུངས་གུད་དུ་འབྱིན་ཅིང་བདག་གི་ཕྱིར་སྐུགས་པའོ། །ཁས་ བླངས་པ་བསྟན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་དུས་མལ་དུ་སྡོད་པ་འགྲོ་བའི་ལམ་ཡོགས་སུ་མཐོང་བ་ལས་སྐྱེས་པ་དུས་མལ་དུ་འོངས་བས་འདི་ལྟ་བུའི་བུད་མེད་ཇི་མཐོང་ཞེས་སྨྲས་པ་དང་།རྒྱུས་ཤེས་བཞིན་དུ་ཤིང་ངམ་རྩིག་དྲུང་འདི་ལྟ་བུ་ཞིང་ན་སྡོད་ཅིང་འདུག་གོ་ཞེས་བསྟན་ན་སྦོམ་པོར་ འགྱུར་བའོ།།འཐབ་གཅུགས་ཀྱིས་འཕྲོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གིས་ཁྱིམ་ཐབ་འཐབ་མོ་སྐུགས་ཤིང་མིག་བླངས་པའི་བར་དུ་ཆུང་མ་གཞན་དང་ཉལ་པོ་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བུད་མེད་དམ་ཆེ་གེ་མོ་ཆུང་མར་ཉོས་ཞེས་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ཀྱི་ མིང་ནས་སྨོས་ནས་དེ་ཆུང་མར་བླངས་ན་ཅི་ཉེས་ཤེ་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།བུད་མེད་ཅེ་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མིང་ནས་མ་སྨོས་པར་བུད་མེད་ཉོ་ན་ཅི་ཉེས་ཞེས་ཟེར་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །འགའ་རྙེད་དམ་ཞེ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་དང་ཆུང་མ་ལྟ་རྙེད་དམ་ཞེས་འདི་ན་ཡང་ ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།སྨྱན་བྱེད་པ་ཞུས་པའོ།། །། སྨྱན་བྱེད་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི། བྱིན་པ་ལས་བཀྱིགས་པ་སྤྲད་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་གཉེན་དུ་འཐབས་ཟིན་པ་ཞིག་ལས་གཉེན་ཟླ་གཅིག་ཅིག་གིས་བཀྱིགས་སམ་ཕོངས་དོར་བྱས་པ་ལས་དགེ་ སློང་གིས་བསྡུམས་ཤིང་སྤྲད་ནའོ།།ཆོས་ཀྱི་ཆེད་ཀྱིས་བརྗེད་དེ་བོས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བསོད་ནམས་བྱེད་པའི་སྔན་དགས་ལྟ་བུར་སྐྱེས་པའམ་བུད་མེད་འབོད་ཅིང་སྤྲོད་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་གྱི་དོན་དང་ལྡན་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཆེད་ཀྱིས་གོང་མ་ ལྟར་བྱེད་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་།ཁྱིམ་འདི་དང་སྐྱེ་བོ་འདི་ཀུན་ཁྱོད་ལ་འབུལ་ལོ་ཞེས་པའི་ཐན་སྐྱེལ་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱི་ཚུལ་གྱིས་འབོད་ཅིང་སྐད་སྦྱོར་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །མ་ཁྲོས་ན་ཡང་གཞན་དུ་ཞེས་པར་སེམས་ཅན་མ་འདུས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འཚོག་པའི་ལྟུང་བ་ ལས་མ་ཁྲོས་ན་ཡང་ཀ་བ་ལ་མི་བསྣུན།རྩིག་པ་ལ་མི་བསྣུན། གཞན་དུའང་མ་ཡིན་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། གཞན་དུའང་མ་ཡིན་ཞེས་པའི་ཁོངས་སུ་སེམས་ཅན་ཡང་མ་འདུས་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་སྟེ། སྐབས་འདིར་ཅིར་སྟོན་ཅེ་ན། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད། སྔོན་བརྡ་སྐད་སྦྱར་བ་ ལྟར་དགེ་སློང་གིས་ལུས་ལ་ཁུ་ཚུར་རམ་ཐལ་མོས་བསྣུན་པ་དང་།སྐད་འབྱོར་ཅིང་སྤྲད་པར་གྱུར་པ་ལྟ་བུའི་གླེང་གཞི་ཡོད་པས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྨྱན་བྱེད་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ངེས་པའོ། །སྨྱན་བྱེད་པའོ།། །། ཁང་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། སྤྱོད་ ལམ་བཞི་མི་ཤོང་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།འགྲེང་བ་དང་། འདྲེས་པ་དང་། འགྲོ་བའི་སྤྱོད་ལམ་སྤྱད་པར་བྱར་མེད་པའི་དོག་པ་ལྟ་ཞིག་བརྩིགས་ན་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །བཅོལ་བ་དང་མ་བཅོལ་བ་མི་བཙན་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་བརྩིགས་པ་མ་བརྟགས་པ་ལ་སོགས་ པའི་སྐྱོན་ཡོད་ན་རྩིག་ཏུ་བཅུག་པའི་མི་ལ་ཡང་ཉིད་ཀྱིས་བརྩིགས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།བཅོལ་ཀྱང་བདག་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མ་བརྟགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ཡོད་ན་ཕ་རོལ་རྩིག་ཏུ་བཅུག་ཀྱང་ཉེས་པ་བདག་ལ་འདྲེ་བར་སྟོན་པའོ།

如果我想为媒介促成这样的人相遇，就像这样把事情挑明并为我牵线搭桥。如果承诺表明，是指当看到女人在住处时，男人来到住处后说'看到这样的女人在哪里'，明知故问地指示说在这样的树下或墙边坐着，就构成粗罪。
'以争吵方式夺取'是指比丘让丈夫争吵打架，趁机让妻子与他人行淫，也构成粗罪。'说某某女人买为妻子'是指点名道姓地说让某女人做妻子有何过错，构成粗罪。
'如果说女人则突吉罗'是指不指名道姓地说买女人有何过错，构成突吉罗罪。'如果问是否找到也是'是指询问是否找到女人或妻子，也构成突吉罗罪。
以上是关于媒介的内容。
下面阐述媒介的具体确定：'给予后系缚交付则粗罪'是指之前已经订婚的一方被亲属系缚或遗弃后，比丘调解并交付。'为法而忘记召唤'是指以做功德为由召唤男人或女人并交付，构成粗罪。
'如果与他人利益相关也是'是指不是像上述为法而做，而是以'将这个家和这些人都献给你'等其他方式召唤并说合，构成粗罪。
'未发怒时也不应对其他，非不包括有情'是指在打击罪中提到'未发怒时也不应打柱子，不应打墙，也不应对其他'，'也不应对其他'中也包含有情，在此处表明什么呢？是指比丘按照之前约定的暗号用拳头或手掌打男人和女人的身体，并说合促成时，构成突吉罗罪。
以上是关于媒介的具体确定。以上是关于媒介的内容。
下面想要阐述僧残罪中关于房舍的内容：'四种威仪不容纳则无过'等，是指建造的房舍狭小到无法站立、躺卧、行走等威仪活动时不构成过失。'受托与未受托无区别'是指建造房舍有未经检查等过失时，让人建造的过失与自己建造同样严重。'即使委托也如自己'是指即使让他人建造，如有未经检查等过失，过失也归于自己。

།སྨྲས་པ་བཞིན་དུ་མ་བྱས་ཀྱང་ ལུས་དང་ངག་གིས་ཁས་ལེན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་རྩིག་ཏུ་བཅོལ་བའི་ཚེ།ཇི་ནས་ཀྱང་བརྟགས་ཤིང་རུང་བར་གྱིས་ཤིག་བསྒོ་བ་ལས་བཅོལ་བའི་མིང་དེས་བསྒོ་བ་བཞིན་དུ་མ་བྱས་ཏེ་མ་བརྟགས་ཤིང་མི་རུང་བར་བརྩིགས་པ་ལས་བཅོལ་བ་དེ་དེར་ཕྱིས་འོངས་པ་དང་། ངག་གིས་མ་ཉེས་ཏེ་ ལེགས་སོ་ཞེས་ཟེར་རམ།ལུས་ཀྱིས་ཤིང་རྩི་ལ་སོགས་པ་སྣོན་ཅིང་སློང་ན་གཉི་ག་ལ་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་རོ། །བྱེད་བ་ནི་མཆོག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་བརྩིགས་པར་བརྩམས་པ་ལས། གཏན་དུ་ཡེ་མ་བཏང་བར་བྱས་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ལོ་འགའ་འམ་ཟླ་བ་དུ་མས་བཅད་དེ་ལབས་ཀྱིས་ཡང་ རྩིག་བྱེད་ན་སྦྱོར་བ་གཅིག་ཏུ་ཟད་པར་སྟོན་པའོ།།བསྒྲུབ་པ་གཅིག་པས་ན་འཐབས་པའི་མོད་ལ་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡན་ལག་རེ་རེ་སྦྱོར་བ་རེ་རེའོ་ཞེས་པར་རེ་བ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། ཡན་ལག་རྣམས་ནི་ཐ་དད་དུ་མི་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་བརྟགས་པ་ལ་སོགས་ཡན་ལག་རེ་རེ་ ཞིང་སྦྱོར་བ་རེ་རེར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་གྱི།རྩ་བ་གཅིག་གི་སྦྱར་བའང་གཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཁང་པའི་ལྷག་མར་འགྱུར་བ་ཇི་ལྟས་ཤེ་ན། བསླངས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ས་གཞི་གཞན་ལས་བསླངས་པའོ། །དེས་བསྒོ་བ་ལ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་རྒྱུ་སྤྱད་ཅིང་ཤིང་རྩི་ལ་ སོགས་པ་བདག་གིས་བསླངས་སམ་སློང་དུ་བཅུག་ན་ཡང་ངོ་།།དངོས་པོ་མི་གཙང་བ་ཞེས་བ་ནི་ས་གཞི་མི་གཙང་བར་བརྩིགས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། འདི་བཙལ་བ་ནི་འོག་ནས་འཆད། མ་གསོལ་བར་གནས་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལ་གསོལ་བ་མ་བཏབ་པར་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་ བརྩིགས་པའོ།།ཟིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་བརྩིགས་ཟིན་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །འོག་མ་ཡང་འདི་དག་བཞིན་ཏེ་བསླངས་པ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་ཡན་ལག་གོང་དུ་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལས་བསླངས་པའི་ཡན་ལག་གཞན་ཐམས་ཅད་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་ པའི་ཡན་ལག་ཀྱང་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།གཅིག་གི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་བརྩིགས་པ་གཅིག་གི་ཕྱིར་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །གཅིག་ཅེས་པ་དགེ་སློང་ཉི་ཚེ་ལ་བྱ་བ་མ་ཡིན་གྱི། ཁྱིམ་པ་གཅིག་ཅིག་གི་ཕྱིར་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱིམ་བརྩིགས་སོ་ཅོག་ གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།ཚད་ལས་ལྷག་པ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚད་ལས་ལྷག་པར་བརྩིགས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གོང་དུ་དངོས་པོ་མི་གཙང་བ་ཞེས་སྨོས་པ་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། མ་བརྟགས་པ་རྩོད་པ་ཅན་མ་སྤངས་པ་ནི་མི་གཙང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་ཀྱང་ཇི་ལྟ་བུ་ ཞེ་ན།སྡིག་སྦྲུལ་ཕྲ་མོ་ཚང་བཅས་པ་དང་། རྒྱལ་པོ་དང་ལྷའི་ཁང་པ། མུ་སྟེགས་པའི་གནས་དང་མདའ་ཆགས་པ་དང་། མི་གཅོད་པའི་ཤིང་དང་། འདོམ་གང་ཚུན་ཆད་ཀྱི་ཉེན་འཁོར་ན་ཆུ་བོ་དང་གྲོག་པོ་དང་། ཁྲོན་པས་ཆོད་པས་འདི་དག་རིམ་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་སྡིག་སྦྲུལ་གྱི་ཚང་བཅས་པ་ཞེས་པ་ནི་མ་བརྟགས་པའོ། །རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ནས་མི་གཅོད་པའི་ཤིང་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་རྩོད་པ་ཅན་ནོ། །འདོམ་གང་ཞེས་པ་ནས། ཁྲོན་པས་ཆོད་ཅེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་མ་སྤངས་པའོ། །གོང་དུ་ཚད་ལས་ ལྷག་ཆེས་སྨོས་པའི་ཚད་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན།ཚད་མའི་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་དོ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མི་ཐ་མལ་བའི་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་དོལ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་གང་དུ་སྟོན་པའོ།

虽然没有按照所说的去做，但是用身体和语言承诺的意思是：之前委托建墙时，虽然嘱咐一定要仔细检查并做得合适，但受托人没有按照嘱托去做，没有检查就建造了不合适的墙。之后委托人来到时，用语言说'没问题，做得很好'，或者用身体添加木材等物品并请求时，两者都会构成完整的过失。
'行为是最重要的'是指：开始建造房屋时，并非一直不间断地建造，而是以年或多月为期限，分批建造时，也只算作一次加行的教示。
因为是一次完成，所以像打斗时等情况那样，按照次第每个支分都是一次加行的说法，为了避免这种期待，所以说'诸支分不分别'，即没有检查等每个支分都不会成为单独的加行，而是说明一个根本行为只算一次加行。
怎样才构成房屋的余罪呢？'乞求'等是指从他人处乞求地基。'他人嘱咐'是指使用在家人的工具，自己乞求或让人乞求木材等物品时也是。
'不净物'是指在不净地基上建造时会构成过失，这将在下文解释。'未经请求而造住处'是指未向僧团请求就擅自建造。
'完成时'是指全部建造完成时才构成完整的过失。'如上所说，除了乞求'是指除了上述乞求支分外，其他所有支分也都是建造精舍的支分的教示。
'为一个'是指为建造一座房屋而构成完整的过失。'一个'不仅指比丘个人，为一个在家人建造时也会构成完整的过失。
是否所有建造房屋都会构成过失呢？'超过尺寸'是指超过规定尺寸建造时会构成过失。
上文提到的'不净物'是什么样的呢？'未检查、有诤讼、未除障碍即为不净'。
这些又是什么样的呢？'有小毒蛇和巢穴，国王和神殿，外道住处和箭靶，不该砍伐的树木，一寻之内有河流、深沟和水井阻隔，这些是按次第的'。其中'有毒蛇巢穴'是指未检查的情况。从'国王'到'不该砍伐的树木'是指有诤讼的情况。从'一寻'到'水井阻隔'是指未除障碍的情况。
上文提到的超过尺寸的尺寸是多少呢？'量尺一又二分之一是如来身高'，是说普通人的一又二分之一肘就是一个如来身高的教示。

།དེས་ཁང་པའི་ཚད་སྟོན་པ་ནི། ནང་རྒྱའི་ཚད་དེའི་བཅུ་གཉིས་དང་བདུན་ནོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁང་པའི་ནང་རྒྱ་ཆུར་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་བཅུ་གཉིས་ཞེས་ཕྱེད་དང་དོ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གང་དུ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་བདུན་གྱི་ཚད་ལས་ལྷག་པར་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གོང་དུ་གསོལ་ཞེས་སྨོས་པ་ གསོལ་བའི་ཚད་ཙམ་ཞེ་ན།གསོལ་བ་དགེ་འདུན་ལས་ཐོབ་པ་ནི་གསོལ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོལ་ནས་དགེ་འདུན་གྱིས་གནང་བ་བྱིན་ན་གསོལ་བར་ཆུད་པའོ། །མི་གཙང་ན་མི་གསོལ་ཞེས་པ་ནི་མ་བརྟགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ཡོད་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་དགེ་ འདུན་ལ་བརྟག་པའི་གསོལ་བ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཉིད་མ་བསྐོས་པའི་དགེ་སློང་དག་གིས་རྟོགས་ཤིང་ཡིད་ཆེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་བརྩིགས་པར་དགེ་འདུན་ལ་གསོལ་ན་དགེ་འདུན་ཉིད་ཀྱིས་ཐོག་ཏུ་ཕྱུང་ལ་བརྟག་པའམ། དགེ་སློང་ཁ་ཅིག་བསྐོས་པས་བརྟག་ཅིང་གཏན་ ལ་ཕོབ་ཤིག་པའོ།།གདིང་བའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ལོ་དྲུག་མ་ལོན་པར་གདིང་བ་འགྲུབ་པའི་སྡོམ་པ་གསོལ་ན་ཡང་དགེ་འདུན་གྱིས་ཐབས་འདི་ལྟར་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །བྱས་པ་རྙེད་ཅིང་སྤྱད་པ་ལ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་སྔོན་བརྩིགས་ཟིན་པ་ཞིག་རྙེད་དམ་དེ་སྤྱོད་པ་ནི་ ཉེས་མེད་པའོ།།རྙིང་པ་བཅོས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་གྱི་རྙིང་པ་བཅོས་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཁང་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའི་ཡན་ལག་རྣམས་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པས་ན། དེའི་བྱེ་བྲག་ཙམ་ཞིག་སྟོན་ པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཞི་ཡན་ཆད་འདུས་པའི་ཕྱིར་བརྩིགས་ན།ཁྱིམ་པའི་ཡང་རུང་སྟེ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །གཞུང་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་ཞེས་པ་སྨོས་པ་འདི་གླེང་གཞིའི་གཅིག་ཏུ་ཟད་དོ། །གཙུག་ལག་ཁང་ དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། ལྷག་མ་འདི་གཉིས་འདྲ་བའི་ཕྱིར་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ཅིག་ཅར་དུ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། བརྩམས་པ་ནི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བརྩིགས་པར་བརྩམས་ན་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ། །མ་ཁེབས་ན་ཟིན་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས པ་ནི་ཐོག་མར་བར་ན་ཁང་བའམ་གཙུག་ལག་ཁང་གཞན་ཟིན་ཀྱང་སྦོམ་པོ་ལས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དུ་མའི་ཕྱིར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་བརྩིགས་པ་མ་བརྟགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་གཅིག་གི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ཏེ་དུ་མའི་ཕྱིར་བརྩིགས་ན་སྦོམ་པོ་ལ་སོགས་པར་སྟོན་ པའོ།།མ་བཏང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པའི་ས་གཞི་ཕ་རོལ་གྱིས་མ་བྱིན་པར་བརྩིགས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ། །ཕམ་པར་ཅིའི་ཕྱིར་མི་འགྱུར་ཞེ་ན་ས་གཏན་དུ་བདག་གིར་བྱ་བའི་འདུ་ཤེས་མེད་ཀྱི་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་འགྱུར་བའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གང་ཟག་གི་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ ཁང་པ་བརྩིགས་པའི་ནོར་ཕ་རོལ་ལས་བསླངས་པ་མ་ཡིན་གྱི།གང་ཟག་ཉིད་ཀྱི་ནོར་གྱིས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །མ་ཟིན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་གྱིས་བརྩིགས་པའི་འཕྲོ་བསླང་སྟེ་ཟིན་པར་བྱས་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་པའོ། །བསླངས་པའི་འོག་ཏུ་མ་བྱས་ན་ཉེས་བྱས་ ཞེས་པ་ནི་ས་གཞི་བསླང་སྟེ་བཏང་ངམ་རྒྱུ་སྤྱད་བསླངས་ནས་བཏང་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཁང་པ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་གཏོགས་པའོ། །ཁང་པ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ།

其中说明房屋的尺寸是：'内部宽度为十二和七'，即房屋内部宽度为如来身高的十二倍，二点五是如来身高的意思，若超过如来身高七倍的尺寸就会构成过失。
上文所说的'请求'，如果问及请求的标准，即'从僧团获得的请求称为请求'，也就是请求后僧团给予允许就算是请求。
'不清净则不请求'是指有未经观察等过失时，不要向僧团提出请求观察。
'未受指派的比丘们应观察并确信'是指如果向僧团请求建房，僧团应当亲自前往观察，或者指派某些比丘去观察并做出决定。
'坐具也是如此'是指如果在未满六年就请求制作坐具的许可，僧团也应当用这样的方式观察。
'获得已建成的并使用无过'是指获得先前已建成的或使用它是无过的。
'修缮旧的也是如此'是指修缮以前的旧房也是无过。
这是关于房舍僧残的分别。
由于精舍建造僧残的组成部分已在上文说明，因此这里只是说明其特殊情况，即'为僧团'是指为四人以上集会而建造，即使是在家人建造也构成僧残。
经文中说'为如来声闻僧团'这句话仅限于缘起。
这是关于精舍僧残的分别。
由于这两种僧残相似，所以根据《问经》将它们合在一起说明，'开始即是加行'等，是指开始建造就构成加行。
'未覆盖虽完工也是如此'是指在中途房舍或精舍虽然完工也只构成粗罪。
'为多数人则如此'是指建造房舍虽有未经观察等过失，但不是为一人而是为多人建造则构成粗罪等。
'未舍弃则如此'是指在他人未给予的地基上建造也构成粗罪。
如果问为什么不构成他胜罪，是因为没有永久据为己有的想法，而是认为这将成为他的住处。
'个人的则如此'是指建房的财物不是从他人处乞求的，而是个人的财物则构成粗罪。
'未完工也是如此'是指接续他人建造的未完工部分使其完工也构成粗罪。
'乞求后未做则突吉罗'是指乞求地基后舍弃，或乞求建材后舍弃则构成突吉罗罪。
这是属于房舍和精舍僧残的内容。
这是关于房舍和精舍僧残。

། །། རྩ་བ་མེད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་སྟོན་པར་འདོད་ པ་ནི།དགེ་སློང་ཉམས་པ་ལ་ཡང་ཕས་ཕམ་པས་སྐུར་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་ཚུ་ཡིན་གྱི་དགེ་སློང་ཡིན་ན་ཉམས་པ་ཡང་རུང་སྟེ། མི་ཚངས་པར་སྤྱད་པ་ལ་སོགས་པས་སྐུར་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །པ་རི་བ་ཤ་ལས་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མ་ བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དང་མ་ཉམས་པ་བསྐྲད་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་གྱི།ཉམས་པ་བསྐྲད་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་སྐབས་འདིར་དེ་དང་མི་སྦྱོར་གྱི། ཉམས་པ་ལ་སྐུར་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཉམས་པ་ལ་ཡང་ཞེས་སྨོས་པ་ཉིད་ནི་འོག་ནས་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་ མའི་བསླབ་པའི་ཡན་ལག་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དང་མ་ཉམས་པའོ་ཞེས་འབྱུང་བ་དེ་འགྲེལ་པའོ།འདིར་ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་ཡན་ལག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆུབ་པར་སྨྲས་པ་ལས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་འགྱུར་བ་ནི་མཚན་གཅིག་པ་སྟེ། དགེ་སློང་དང་ཁས་བླངས་པ་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལྟ་བ་ ལ་བརྡེགས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་གྱི་མཚན་མ་གཅིག་པ་དགེ་སློང་མ་དང་།ལྷ་སྦྱིན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཁས་བླངས་པ་བརྡེགས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་སྐབས་འདིར་དེ་དང་མི་སྦྱོར་གྱི། མཚན་ཐ་དད་པ་དང་ཁས་ལེན་པ་ཐ་དད་པ་ལ་སྐུར་ནའང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །མཚན་དང་ཁས་བླངས་ པའོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་འགྲེལ་པ་སྟེ།སྐུར་པ་འདེབས་པའི་སྐབས་འདིར་ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་ཉི་ཚེ་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་གྱི་མཚན་ཐ་དད་པ་དང་། ཁས་ལེན་ཐ་དད་པ་ལ་སྐུར་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །བརྫུན་དུ་སྨྲས་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མཐོང་བ་ཐོས་པ་དང་དོགས་ པའི་རྩ་བ་མེད་ལ་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པ་བརྫུན་དུ་སྨྲས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གང་ལ་སྐུར་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་མདུན་དུ་སྨྲས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན་སུ་ལ་བསྒོ་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་སྐུར་པར་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ལ་སྨྲ་བར་མ་ཟད་ཀྱི་སུའི་མདུན་དུ་སྨྲས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པར་ འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་བསམས་ཀྱང་རུང་ངམ་ཞེ་ན། འབྲལ་བར་འདོད་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བབ་བབ་ཏུ་བསམས་པས་མ་ཡིན་གྱི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་འབྲལ་བར་འདོད་པས་སྐུར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །རྩ་བ་གཞན་པ་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཐོང་བའི་རྩ་བ་ཡོད་པ་ ལས་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པས་གླེངས་ན་རྩ་བ་དེ་ཉིད་ལས་མ་གླེངས་ཏེ་བསྣོར་བའི་ཕྱིར་སྐུར་པར་འགྱུར་བའོ།།བརྗེད་ན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པའི་རྩ་བ་ཡོད་པ་ལས་དེ་ནི་བརྗེད་ཀྱི་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པའི་རྩ་བས་གདོད་སྐུར་ན་སྔོན་གྱི་ཉེས་པ་དེ་མེད་པ་དང་ འདྲ་སྟེ།སྐུར་པར་འགྱུར་བའོ། རྩ་བ་ཡོད་དུ་འགྲོ་བ་ལས་རྩ་བ་བསྣོར་ཏེ་གླེངས་པ་དང་རྩ་བ་མེད་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ཡོད་པ་ལས་བརྗེད་པ་ལྟ་བ་ཡན་ལག་ཏུ་ཇི་ཕྱིར་མི་བརྩི་ཞེས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། དོན་དེ་ཉིད་ནའང་བརྫུན་དུ་མི་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཐོང་བའི་རྩ་བ་ཡོད་དུ་ ཟིན་ཀྱང་ཐོས་པ་དང་དོགས་པས་གླེངས་ན་འདུ་ཤེས་བརྩན་པའི་ཕྱིར་བརྫུན་དུ་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པ་དང་།རྩ་བ་ཡོད་ཀྱང་བརྗེད་ན་སྐུར་པའི་འདུ་ཤེས་དེ་ཉིད་བརྩན་པའི་ཕྱིར་བརྩན་དུ་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཏེ། དཔེར་ན་དངོས་སུ་མིག་ལམ་ག་ན་འདུག་ལ། བདག་གི་སྙིང་ལམ་ན་མེད་པ་ སྙམ་ཞིག་ནས།གཞན་གྱིས་དྲིས་པའི་ཚེ་མེད་དོ་ཞེས་སྨྲས་པ་ལས་ཕྱིས་ཡོད་པར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་འདུ་ཤེས་བརྩན་པའི་ཕྱིར་བརྫུན་དུ་མི་འགྱུར་བ་དང་འདྲའོ། །རྩ་བ་མེད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།

关于无根僧残的说明是：'如果对已破戒的比丘也以波罗夷罪诽谤'等。即使是已破戒的比丘，如果以不净行等诽谤他，也将构成僧残罪。
《别解脱》中说：'驱逐未破戒的比丘和比丘尼将构成重罪，驱逐破戒者则为突吉罗'，这里不与此相关，即使对破戒者诽谤也将构成重罪。
所说的'对破戒者也'是为了解释下文'比丘和比丘尼的学处支分是具足戒和未破戒'。
这里说'自方不是支分'是指：如《圆满说》中所说，成为自方是指同性别，即比丘和承认佛陀见解者，打击他们将构成堕罪；而打击非同性别的比丘尼和承认提婆达多一方者则为突吉罗。这里不与此相关，即使诽谤异性别者和持不同承认者也将构成过失。
这是对'性别和承认'的解释，即在这诽谤的场合，不仅仅是自方才成为支分，诽谤异性别者和持不同承认者也将构成重罪。
'以虚妄语'是指在没有见闻怀疑根据的情况下，说不实之语将构成过失。
若问是否必须在被诽谤者面前说才构成过失，'对任何人说都可以'，即不仅仅是对被诽谤者本人说，对任何人说都将构成过失。
若问是否任何想法都可以，'以欲离间'，即不是随意想法，而是以欲使其离开梵行的想法诽谤才构成过失。
'非其他根据'是指有见根据却以闻等提出，因为转换根据而成为诽谤。
'忘记则非有'是指虽有先前所见等根据但已忘记，若以见闻等根据重新诽谤，则如同先前的过失不存在一样，将构成诽谤。
为何不将有根据却转换根据提出，以及忘记有根据视为支分？为了说明这个道理，'即使如此也非不成虚妄'，是指即使有见根据，若以闻和怀疑提出，因为想法坚固而非不成为虚妄；即使有根据但已忘记，因为诽谤的想法坚固而非不成为虚妄。
例如，虽然眼前实际存在，但心里认为不存在，当他人询问时说'不存在'，之后发现存在，这样因为想法坚固而成为虚妄是一样的。
以上为无根僧残的详细分析。

། །། གཞན་གྱི་ཆས་སྐུར་པའམ་གཞན་དུ་ཆམ་ཡིན་པས་སྐུར་ པའི་ལྷག་མ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི།སྙད་གཞན་ལ་བསྟན་པའི་ཚིག་གིས་བརྫུན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དང་འདི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་དོ་ཞེས་གསལ་པོར་ནི་མི་སྨྲའི་མི་གསལ་བ་ལ་བརྟེན་ཏེ། བརྫུན་དུ་སྐུར་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བ་སྟེ། དཔེར་ན་གྱད་བུ་ནོར་དང་ཨུཏྤ་ལའི་མདོག་ཀྱང་མཐོང་མི་ ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ཡང་མཐོང་ངོ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུའོ།།དགེ་སློང་ཉམས་པ་ལས་ཡང་ཕས་ཕམ་པས་སྐུར་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་གཞན་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པ་དང་འདྲའོ། །གཞན་གྱི་ཆས་སྐུར་པའམ། གཞན་དུ་ཆ་མ་ཡིན་པས་སྐུར་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ།། །། རྩ་བ་མེད་ པ་དང་ཆས་སྐུར་བ་གཉིས་ཞུས་བ་ལས་འབྱུང་བ་ཅིག་ཅར་དུ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་བ་ནི།བསྟན་དུ་མེད་པས་སྐུར་པ་ནི་སྦོམ་བོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མ་མཚན་མ་མེད་པའི་མ་ནིང་དང་། མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་དོ་ཞེའམ། དགེ་སློང་མོ་མཚན་མེད་པའི་མ་ནིང་མ་དང་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་དོ་ཞེས་སྐུར་ ན་གནས་མེད་ཅིང་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་སྟེ།འདིའང་ཁ་རྐུབ་ཀྱི་སྒོ་ལས་མ་གླེངས་ན་དེ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །མིང་ནས་མ་སྨོས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མང་པོའི་མདུན་དུ་འདི་དག་གི་ནང་ན་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་། མ་ཤ་ཀ་ལྔ་ལས་ལྷག་པར་བརྐུས་པ་དང་། མིའི་སྲོག་བཅད་པ་དང་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དག་ཡོད་དོ་ཞེས་ཟེར་ཞིང་གང་གིས་ཉེས་པའི་མིང་ནས་མི་འབྱིན་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་གྱིས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འང་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པའོ་ཞེས་སྐུར་ན་མི་གསོད་པའི་སྦོམ་པོས་སྐུར་དུ་ཟད་པས་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དང་།དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱེད་པ་ལ་ཞུགས་སོ་ཞེས་སྐུར་ན་ཡང་སྦོམ་པོས་སྐུར་དུ་ཟད་པས་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་ཁ་ཅིག་འཆད་ པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྐུར་ན།མཚམས་མེད་པས་སྐུར་པ་ཡིན། དེ་ལྟར་མཚམས་མེད་པས་སྐུར་ན་ནི་དགེ་སློང་གི་ངོ་བོ་མེད་པར་སྐུར་པས་ཕས་ཕམ་པས་སྐུར་བ་བཞིན་དུ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་དགེ་འདུན་ དབྱེན་བྱས་སོ་བར་སྐུར་པའང་དེ་བཞིན་ཏེ།ལྷག་མར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འཆད། བསམས་ནས་སྨྲས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཟུར་ཟེར་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མང་པོའི་མདུན་དུ་ངས་བསམས་ཏེ། སྨྲ་བའི་གླེང་བ་འདི་དག་གི་ནང་ན་ཡོད་དོ་ཞེས་ཡིད་སྲིད་སྐུར་ཞིང་ཟུར་ཟེར་ན་ཉེས་ བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཆས་སྐུར་པ་ལ་ཡང་འདི་བཞིན་དུ་ཟུར་ཟེར་བ་སྲིད་དོ། །རྩ་བ་མེད་པ་ཆ་ཞུས་པའོ།། །། དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བ་ད་སྟོན་པ་ནི། ཕ་རོལ་གྱི་འཁོར་ཁ་དྲངས་ན་སྦོམ་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། མདོ་འདི་ ཉིད་ནི་ཞར་ལས་སྟོན་པའོ།།འདི་མན་ཆད་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་སོགས་ལྷག་མ་བཞི་ཁོང་འཐུལ་བའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པའོ། །མི་གཏོང་བར་སྲན་འཛུགས་པའི་ཚུལ་ཟློག་པ་བཞིན་དུ་བསྡེབ་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་གྱིས་བཟློག་ པ་ནི་མི་གཏོང་བའི་ཚུལ་དུ་ལུས་སམ་ངག་གམ་མི་སྨྲ་བས་སྲན་འཛུགས་ན་ཟློག་པ་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་ཟློག་པའི་གྲངས་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བར་འགྱུར་བའོ།

关于诽谤他人或非诽谤的余罪的说明：以其他借口用言语诽谤说谎，即不明确说'此人与此人行不净行'，而是依靠含糊其辞进行诽谤妄语时，将成为根本罪。例如说'看见力士之子与优钵罗色，也看见行不净行'等。
对于堕落比丘以他胜罪诽谤等其他支分，与前述相同。这是以他人或非他人诽谤的僧残罪。
关于无根诽谤和有根诽谤两者在问经中同时出现的说明：以不可见者诽谤是粗罪。比如对无根器的比丘尼黄门说'行不净行'，或对无根器的比丘尼黄门尼说'行不净行'，因为这是不存在且不可能的，故成粗罪。这也是在未指明口肛之门时才如此判定。
若不指名道姓也是如此，即在众人面前说'这些人中有行不净行、偷盗超过五摩沙迦、杀人、妄称证得上人法者'，但不指明是谁犯戒时，成为粗罪。
对于恶意出如来血和破和合僧也是如此，即诽谤说'此人恶意出如来血'，因为这只是以杀人粗罪诽谤，所以成为突吉罗。诽谤说'参与破和合僧'，因为这也只是以粗罪诽谤，所以成为突吉罗。
对此有人解释说：若诽谤说'是恶意出如来血者'，是以无间罪诽谤。如此以无间罪诽谤，就如同以他胜罪诽谤无比丘身份者成为僧残一样，诽谤破和合僧者也同样成为僧残。
关于'思而说'等暗示诽谤成为突吉罗的说明：在众人面前说'我思而说的这些指控中有（犯戒者）'，以怀疑心态暗示诽谤时，成为突吉罗。对于有根诽谤也可能有这样的暗示。这是无根诽谤品。
关于破和合僧成为僧残罪的说明：若引诱对方眷属则成粗罪等。这一经文是附带说明。以下是说明破和合僧等四种僧残罪的性质。
关于'如同劝谏不舍执拗行为'的说明：对于破和合僧等行为，当僧团劝谏时，若以身、语或默然的方式执拗不舍，则如同劝谏时的次数一样，经过三次劝谏构成加行。

།ཟློག་པ་བཞིན་དུ་གསོལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མཁྱེན་པར་ཞུ་ཞིང་གསོལ་བ་ཟློག་པ་ཉིད་མ་ཡིན་པས་སྦྱོར་བར་མི་འགྱུར་དུ་ རེ་བ་སེལ་བར་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ་གསོལ་པ་ཡང་ཟློག་པ་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བར་འགྱུར་རོ།།ངག་ནི་སྐད་མ་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཟློག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་དུ་མ་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་བསྙད་པའི་མཇུག་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་བརྩི་བར་སྟོན་པའོ། །སློབ་པ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་རེ་བ་ བསྩལ་བའི་ཕྱིར།ཟློས་པ་ནི་སོ་སོར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟློས་པ་ལན་རེར་སྦྱོར་བ་རེ་རེར་སྟོན་པའོ། །བསྙད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཇུག་གཅོད་པར་བསྙོན་པ་ནི་གུད་དུད་བྱུང་དུ་མེད་དེ། བཟླས་པ་ཐ་མའི་ཁོངས་སུ་འདུས་པར་སྟོན་པའོ། །ཞུགས་པ་ནི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ ལ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ལ་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་བར་སྟོན་པ་སྟེ།དེ་ལ་གཞན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚེ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ། །གསོལ་བ་ཙམ་ཕྱིན་ཆད་ནི་སྦོམ་པོའོ། །བསྐྲད་པའི་ལས་མ་བྱས་པར་སྔན་ཚོགས་སུ་འདོད་པ་ལ་སོགས་པས། འགྲོའོ་ཞེས་ཁ་ཚས་ཟེར་བ་དང་གླེང་བ་དང་ བསྐུལ་བ་མ་བྱས་པར་སྔན་ཚོགས་སུ་བཀའ་བློ་མ་བདེ་བར་ཟེར་བ་སྦྱོར་བའི་ཡང་སྦྱོར་བར་སྟོན་པ་ནི་།བསྐྲད་པ་དང་གླེང་བ་དང་བསྐུལ་བ་མ་བྱས་པ་ནི་དེའིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་སུན་འབྱིན་པ་བསྐྲད་པ་ལ་སོགས་པའམ་བརྩམས་པར་ཆད་མི་བཟོད་དེ། དགེ་འདུན་ལ་ཁ་ཚས་ཟེར་ བ་དང་།བསླབ་པའི་ཕྱིར་གླེང་ཞིང་བསྐུལ་པ་མ་བརྩམས་པར་སྔ་ནས་བཀའ་བློ་མི་བདེ་བར་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ནི་སྦྱོར་བ་དེ་ཡང་སྦྱོར་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་སྐད་དུ་ཟེར་བའི་གང་ཟག་ལ་བསྒོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱའམ་མི་བྱ་ཞེ་ན། འདི་ལ་མི་བསྒོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་བསྒོ་བས་བཞམས་པའི་བསྒོ་བ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གོང་མ་ལྟ་བུ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་དབྱེན་ལ་སོགས་པ་ལ་ཞུགས་པ་གོར་མ་ཆག་པར་བསྒོའམ་མི་བསྒོ་ཞེ་ན། འདི་དག་ལ་བཞམས་པ་དང་ལས་ཀྱིས་མི་བསྒོ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་བཞམས་པ་ནི་ཚངས་པ་མཚུངས་ པར་སྤྱོད་པ་མཛའ་བས་ཚིག་འཇམ་པོ་ལ་སོགས་པས་གྲོས་གདབ་ཅིང་བཟློག་པའོ།།བཟློག་པ་ལས་འབྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ལྷག་མ་བཞིན་མ་བྱུང་ཞེ་ན། དེའི་མཇུག་ཏུ་མ་བཏང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟློག་པའི་ལས་ཟིན་གྱི་བར་དུ་མ་བཏང་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། ། དེ་ཡན་ཆད་དུ་ཁོང་དུ་འཐུལ་བའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་ནས། ད་ནི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་སྟེ། དོན་གང་མ་བསྟན་པས་དབྱེན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཞུགས་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་དབེན་ལ་ཞུགས་པ་མ་བཏང་ན་རྩ་བར་འགྱུར་རོ། །ཇི་མ་བཏང་ཞེ ན་དབེན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།དེའང་སུའི་ཞེ་ན་དགེ་འདུན་གྱིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དགེ་འདུན་འབྱེད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ།། །། རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པའི་ལྷག་མ་སྟོན་ཏེ། ཇི་མ་བཏང་བས་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པའི་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་གྲོགས་སུ་འབད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱེད་པ་ལ་ཞུགས་པ་དེའི་གྲོགས་སུ་བཏང་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ།

所谓'如同制止那样请求'是指向僧团请求知晓，并非制止本身，表明不会成为加行，是在消除希望；请求也如同制止那样会成为加行。
所谓'语言是一个声音'是指虽然有制止等多种言词，但在说完之前都算作一个连续，这是为了满足学人们的单一期望。
所谓'重复是分别的'，是指每一次重复都表示一次加行。
所谓'说明则不是'，是指结尾的否认不能单独存在，表明包含在最后的重复之中。
所谓'参与即是加行'，是指参与破和僧团等那些事情时表示加行，在此情况下，对其他人等时是恶作罪。从单纯请求开始则是粗罪。
在未作驱摈羯磨之前就想去僧团集会等，说'我要去'这样承诺，以及在未作呵责和劝告之前就去僧团集会说不服从，表示这也是加行的加行，即'未作驱摈、呵责和劝告是属于这个的'，是指扰乱居家的驱摈等或开始不能忍受，对僧团承诺，以及在未开始为学处呵责劝告之前就说不服从这样的情况，也是那个加行的加行，表明会成为恶作罪。
对于这样说话的人是否应当作呵责等羯磨呢？'对此不呵责'，即对这样的人也不要作训诫的呵责。
如前面那样的不是，对于必定参与破僧等的人是否应当呵责？'对这些不是不以训诫和羯磨呵责'，即对此训诫是以同梵行友好的柔和言词等商议并制止。
如果问从制止而来的残余是否如同其他残余？'在其结束前未放弃时'，即在制止羯磨完成之前未放弃则成为残余。
在此之前已经说明了理解的特征，现在依次说明各自的特征。如果问什么内容未放弃会成为破僧残余？'以参与'，即未放弃参与破僧则成为根本罪。
如果问什么未放弃？即'破僧'。这是谁的呢？即'僧团的'。破僧是僧残罪。
说明随顺的残余，如果问什么未放弃会成为随顺的残余？'努力作为其助伴时'，即放弃作为参与破僧者的助伴则成为残余。随顺是僧残罪。

། །། སུན་འབྱིན་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་སྟོན་ཏེ། །ཁོང་འཐུལ་བའི་མཚན་ཉིད་ལས་གཞི་བླངས་ནས་ཇི་མ་བཏང་བས་ཁྱིམ་སུན་འབྱིན་པ་ དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན།བདག་སྐྱོད་པར་བྱེད་པའི་དགེ་འདུན་ལ་འདི་དག་གིས་འདིར་བསམ་པ་ལོག་པ་འདི་ལྟ་བུ་དག་ལ་ཞུགས་སོ་ཞེས་བརྫུན་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་སྐྲོད་པའི་དགེ་འདུན་ལ་འབོད་པ་ལ་སོགས་པས་འགྲོ་བའོ་ཞེས་བརྫུན་སྦྱོར་ཞིང་ཁ་ཚས་ཟེར་ ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།ཁྱིམ་སུན་འབྱིན་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ།། །། བཀའ་བློ་མི་བདེ་བའི་ལྷག་མ་སྟོན་ཏེ་ཅི་མ་བཏང་བས་བཀའ་བློ་མི་བདེ་བའི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་གི་ལྷག་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕྱིར་གླེངས་ན་དགེ་སློང་དག་གིས་བདག་ལ་འདིས་ མི་བརྫི་བར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕྱིར་དགེ་སློང་འགས་གླེངས་ན་ལེགས་ཀྱང་རུང་ཉེས་ཀྱང་རུང་། བལ་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ་ཅོག་གི་ཕྱིར་དགེ་སློང་ངོ་ཅོག་གིས་མ་གླེང་ཤིག་། ང་ཡང་མི་ཉན་ཏོ་ཞེས་ཚིག་གི་ལམ་གཅོད་ཅིང་བཀའ་བློ་བདེ་བས་མི་བརྫི་བར་བྱེད་ན་ དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།བཀའ་བློ་མི་བདེ་བ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་རྫོགས་སོ།། །།སྤང་བའི་ལྟུང་བ་བཤད་པར་འདོད་དེ། འཆང་བ་ལ་སོགས་པ་བསླབ་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། སྔ་མ་མེད་པ་ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་ མཇུག་མ་ཟད་པ་ནི་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཞག་གཅིག་གམ་དྲུག་གམ་བདུན་ནམ། བཅུའམ་ཟླ་བ་ཚིགས་ཀྱིས་གཟུང་བ་རྣམས་དེ་དག་གི་སྔ་ལོགས་ཀྱི་ཞག་གྲངས་སམ། ཐུན་གྲངས་དང་མི་སྦྱོར་གྱི་ཉིན་ཞག་གི་མཇུག་མ་ཟད་པའི་ཚིགས་ ཀྱིས་བཟུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཐམས་ཅད་དེ་ལྟར་མཐའ་མཇུག་མ་ཟད་པའི་སོ་ཉི་ཚེས་བརྩིའོ། །ཉིན་མཚན་ལ་སོགས་པ་དེའི་ཁོངས་སུ་མི་བརྩིའམ་ཞེ་ན། གནས་པ་ནི་སྦྱོར་བའི་སྣོད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་ཀྱང་ལྟ་བ་མི་ གཏོང་བ་དང་།དགེ་ཚུལ་མི་སྣང་བར་བཀར་བ་དང་། བུད་མེད་དང་ཁྱིམ་གཅིག་གི་ནང་ན་ཉལ་བ་དང་། འོད་ལ་ཉལ་བ་དང་གཡུལ་གྱི་ནང་ན་འདུག་པ་རྣམས་ཉིན་ཞག་གི་མཇུག་མ་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་གནས་ཤིང་འདུག་པའི་ཉིན་ཞག་སྦྱོར་བའི་སྣོད་དུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ཡང་གཡུལ་ གྱི་ནང་ན་གནས་པ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་ནི་མཚན་མོ་སྦྱོར་བའི་སྣོད་དུ་བྱེད་དོ།།ཉིན་ཞག་གི་ཐ་མ་སྟོན་པ་ནི་སྐྱ་རེངས་དང་པོའི་ཐོག་མ་དེའི་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། །སྐྱ་རེངས་སྔོན་བོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དེ་གསུམ་འཆར་བ་ལས་དང་པོའི་སྔོན་པོ་ཤར་ན། ཉིན་ཞག་གི་ཐོག་མ་ཡིན་ པར་སྟོན་བའོ།།དེའི་འགྲེལ་པ་སྟོན་པ་ནི། ཐལ་ན་ལས་ནི་འཆར་དུ་ཆ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་ཚེས་གྲངས་དང་སྦྱར་བའི་བསླབ་པ་རྣམས་སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་མ་ཚོར་ཏེ། ཐལ་ན་ཉི་མ་ཤར་ཚུན་ཆད་ཉིན་ཞག་གི་མཐར་བརྩིས་ལ་ལས་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།སྤང་བ་ནི་བདག་གིར་འདུ་ཤེས་པ་གཙོ་བོ་ཞེས་པ་ནི་གུད་ནས་བདག་གི་རྫས་སུ་བསྐུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་བདག་གི་ཡིན་པར་མ་ཤེས་ཀྱི་བར་དུ་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་དང་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ལྟ་བུ་ནི་འདི་དང་སྦྱར་དུ་མི་རུང་ངོ་། ། དངོས་སུ་ནི་གཞན་གྱི་ནོར་ཡིན་ལ་བདག་གི་ཡིན་སྙམ་དུ་འདུ་ཤེས་པ་ལས་ཞག་བཅུ་ཐལ་བར་བཞག་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་རོ། །བསྔོས་ན་འདི་ཡལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་གྱི་ནོར་རམ་རྫས་སུ་བསྔོས་ན་བདག་གི་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།

解说破坏僧残罪。从恼害性质的基础上，如何构成破坏居家的僧残罪呢？对于管教自己的僧团，如果诽谤说'这些人怀有如此邪恶的想法'，也就是说，对管教自己的僧团用召唤等方式诽谤造谣，就构成僧残罪。这就是破坏居家的僧残罪。
解说违抗教诫僧残罪。如何构成违抗教诫的僧残罪呢？当比丘为了增上戒律而劝诫时，如果说'比丘们这样对待我是不恭敬的'，也就是说，当比丘为了戒律而劝诫时，无论是对是错，都说'不要为了任何戒律而劝诫我，我也不会听从'，这样阻碍言语、违抗教诫、不恭敬，就构成僧残罪。这就是违抗教诫的僧残罪。僧残罪解说完毕。
现在要解说尼萨耆波逸提罪。首先解说储存等学处的一般性质。'前面没有的，在一日一夜结束前的不算没有'等等。这是说，一日或六日或七日或十日或以月份为期限的，不与前面的日数或时段相连，而是以日夜结束的期限来计算。一切都要这样以最后期限未过来计算。
如果问日夜等是否不计入其中？'住持是结合的器皿'，这是说，受具足戒后，虽受具足戒但不舍见解，沙弥被摈除，与女人同屋而睡，露天而睡，停留在战场中，这些在日夜结束前的停留时间都成为结合的器皿。其中除了停留在战场外，其他都是在夜晚作为结合的器皿。
解说日夜的终点是：'第一曙光开始之时'，这是说，在蓝色、黄色、红色三种曙光出现中，当第一个蓝色曙光出现时就是日夜的开始。对此的注释是：'过了之后才做也可以'，这是说，像布萨和出罪这样与日期相关的学处，如果没察觉到曙光出现，过了之后直到日出为止都算作日夜的终点，可以进行羯磨。
'舍罪以认为是自己的为主'，这是说，像从别处被指认为自己物品这样的情况，在未知是自己的之前不构成尼萨耆波逸提罪。对此，不与取和亡者用具等情况不能与此相连。实际上，他人的财物误认为是自己的而存放超过十日，构成突吉罗罪。'如果已归属他人则此项无效'，这是说，如果已归属为他人的财物或物品，就不是自己的。

།རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ངེས་པར བྱས་པའམ་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་གོས་སུ་བསྔོས་ཏེ་བཞག་པ་ལྟ་བུ་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ་འདི་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ལྷུང་བཟེད་ལྷག་པ་བཅངས་ཀྱང་བླ་བ་ལས་དྲངས་པའོ།།གོས་རུང་བར་བྱས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་གོས་ཞེས་སྔགས་ ཀྱིས་རུང་བར་བྱས་པ་ཡང་བདག་གི་མི་འགྱུར་བའོ།།འདིར་རྒྱུན་ཆགས་པ་ནི་འཇིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་བཅངས་པའི་གོས་བསྔོ་བ་ལ་སོགས་པ་བདག་གིར་བྱ་བ་མ་བྱས་ན། བདག་གི་སྲེལ་བའི་རྒྱུན་ཆད་ཅིང་འཇིག་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དངོས་སུ་གོས་སྔ་མ་རྙེད་ནས་ཞག་བཞིའམ་ལྔ་ལོན་ཏེ་ མེད་པར་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་རྙེད་པ་སྔ་མའི་ཞག་གྲངས་དང་མི་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ།།རྒྱུན་ཆད་པ་དེ་ཉི་ཚེར་ཟད་དམ་ཞེ་ན། རང་བཞིན་ཉམས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅང་བའི་གོས་བཅངས་ནས་ཞག་གཉིས་སམ་གསུམ་མམ་བཅུར་མ་ལོན་པ་རྣམས་ཚུན་ཆད་དུ་ལོན་ཡང་རུང་བའི་ སྐབས་སུ་སྨོས་པ་ལ་སོགས་པ་རང་བཞིན་ཉམས་པར་རེད་ན།ནམ་སངས་པ་ཚུན་ཆད་ཞག་གྲངས་ཀྱི་མགོ་གདོད་བཙུགས་ཏེ་བརྩིའོ། །སྔོན་གྱི་ཞག་གྲངས་དང་མི་སྦྱར་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་ཡོད་ན་གཞན་ཡང་དེའི་དངོས་པོར་སྐྱེའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་བདག་གིར་བྱས་པ་ཡོད་ན་ཕྱིས་རྙེད་ པ་ཡང་བདག་གིར་བྱས་པ་དེའི་ཁོངས་སུ་འགྲོ་སྟེ།དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན་བདུན་པ་དང་། བཅུ་པ་དང་། ཟླ་བ་གཅིག་པ་རྣམས་དེ་དག་སོ་སོ་རིགས་རིགས་སུ་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་ཞག་བདུན་པའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི། བདུན་པ་ནི་རིགས་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདུན་པའི་སྨན་བདག་ གིར་བྱས་པ་ནི་དེ་དང་འདྲ་བའི་རིགས་ཕྱིས་རྙེད་ན་དེའི་ཁོངས་སུ་འགྲེ་བར་འགྱུར་གྱི།རིགས་མི་གཅིག་པ་ནི་དེ་ལྟར་མི་འགྱུར་གྱི། ཞག་བདུན་པའི་བར་སྔར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། ཕྱིས་ཀྱང་མར་ཞིག་རྙེད་པ་ལས་སྔ་མ་བདུན་ལས་ཐལ་ཏེ་བརྒྱད་དུ་བཅངས་ན། སྔ་མ་ བདུན་ལས་འདས་པའི་ཁྲིན་དུ་ཕྱི་མ་འང་སྤང་དགོས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ།།དེའི་ལྟུང་བ་ཡོད་ན་བདག་གིར་བྱས་པའི་ཡོ་བྱད་དོ་ཅོག་སྤངས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་གཅིག་བྱུང་ན་དེ་ནམ་མ་སྤངས་མ་བཤགས་ཀྱི་བར་དུ་ཕྱིས་རྙེད་པའི་ཡོ་བྱད་དོ་ཅོག་སྤང་དགོས་པར་སྟོན་ པའོ།།ཆུང་བའི་དུམ་བུ་ནི་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོས་མེས་ཚིག་པའམ་བྱི་བས་ཟོས་པའི་དུམ་བུ་ཁྲུ་གང་ཁོར་ཡུག་ཏུ་མེད་པ་ནི་སྤང་མི་དགོས་པར་སྟོན་ཏེ་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་ནི་བཤགས་དགོས་སོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གོས་བདག་གིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་བྲལ་བར་ གྱུར་ན།བདག་ཉིད་ཀྱི་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྤང་ནི་མི་དགོས་ཀྱི་ལྟུང་བ་བཤགས་དགོས་པའོ། །འདིར་མེད་པ་ཉིད་བརྩན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་འབྱུང་བ་ལས་སྤང་བའི་རྫས་མེས་ཚིག་པ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མེད་པར་གྱུར་ན། མེད་པ་ཉིད་སྤངས་པ་ཡིན་པས་ན་ལྟུང་བ་ཉི་ ཚེ་ཤོགས་ཤིག་པའོ།།འདི་གསུམ་གཏན་པ་བྲུབས་ན་མེད་ཅེས་པ་ནི་གཏན་པ་བྲུབས་པའི་ཚེ་བཅང་བ་དང་། འབྲལ་པ་དང་། ཁ་སོགས་སུ་འཇོག་པ་གསུམ་གྱི་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།། །། སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། འཆང་བ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ཡོད་པས་ སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ཅི་ཡོད་ཅེ་ན་བདག་གིར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གིར་བྱས་པ་ཡོད་ནའོ། །བདག་གིར་བྱས་པའོ་ཅོག་གི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཞག་བཅུར་རྒྱུན་ཆགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞག་བཅུའི་བར་དུ་བདག་གིར་བྱས་ནའོ།

为了出家而确定的或者如是说的，是指为出家人衣物而发愿存放的情况也不会成为过失，这是从出家人为了出家而持有多余钵盂也无妨的道理中引申而来。
说到'已作成如法之衣'，是指以咒语称'此名为某衣'而作成如法的衣物也不会成为我所有。
此处说'相续则断'，是指所持有的衣物若未作发愿等我所执著，则断绝并灭尽我所执著的相续，即实际上在获得前衣后过了四五天并作废弃后所获得的，不与前次获得的日数相连。
若问是否仅限于相续断绝，'自性损坏也是'，即是指所持有的衣物在持有两三天或十天未满期间，或在如法时所说的等等自性损坏时，从痊愈之日起重新开始计算日数，表明不与前面的日数相连。
说到'此有则其他亦生为彼事物'，是指先前若有执为我所，则后来所获得的也归入那执为我所的范畴。那又是什么呢？七日、十日、一月等各自归属相应类别。
其中显示七日的差别说到'七日是一类'，即是指执为我所的七日药若后来获得同类，则归入其范畴，若非同类则不如是。例如在七日期间先加持，后来又获得某酥油，若超过前七日而持有八日，则因超过前七日而后者也需舍弃。
说到'若有其堕罪则舍弃一切执为我所之资具'，是指先前若生一舍堕罪，则在未舍未忏之前，显示后来所获得的一切资具都需舍弃。
说到'小块则非彼'，是指衣物被火烧或被老鼠咬坏的碎块若周长不足一肘，则显示不需舍弃，但仅堕罪需忏悔。
说到'僧团的也是'，是指僧团的衣物若加持为我所后远离，因非自己所有故不需舍弃，但需忏悔堕罪。
说到'此中应观察无有'，是指从生起舍堕罪时，若舍弃之物因火烧等缘故成为无有，因无有即是舍弃，故仅需忏悔堕罪。
说到'此三若遭劫则无'，是指遭劫时显示持有、远离、放置处所三种过失皆无。
如是显示总相后，显示持有之相说到'因有'。若问有何，说到'我所'，即是若有执为我所。
若问一切执为我所是否成为支分，说到'若十日相续'，即是在十日期间执为我所。

།དེ་ཡང་གང་གི་ཚེ་ཉེས་པར་ འགྱུར་ཞེ་ན།ཞག་གཞན་གྱི་དང་པོས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཞག་བཅུ་གཅིག་གི་ཐོག་མ་ལ་ཐུག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཅི་ཞག་བཅུར་བཅངས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གོས་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷུང་བཟེད་དང་སྨན་ལ་སོགས་པ་གཞན་བཅངས་པས་མ་ཡིན་གྱི་གོས་བཅངས་པས་ ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།། །། གོས་སོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཚད་ཀྱི་མཐའ་ནི་འཁོར་གསུམ་ཡོག་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྟེ་བ་མན་ཆད་པུས་མོ་གཉིས་ཡན་ཆད་ཀྱི་བར་ཡོག་པ་ཡན་ཆད་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །ཚད་དེ་ཙམ་མོ་ཅོག་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བྱིན་གྱིས མ་བརླབས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རུང་བར་བྱས་བ་ལ་སོགས་པས་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཉི་ཚེར་ཡང་མ་ཟད་ཀྱི། བརླབས་ཀྱང་རྒྱུན་ཆགས་པ་དང་ལྡན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔར་རྙེད་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར་ལུས། ཕྱིས་རྙེད་པ་ནི་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་པ་ལས་སྔ་མ་ཞག་བཅུ་ལས་འདས་ན་ཕྱི་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱང་མི་ཕན་ཏེ་ཡང་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། སྔར་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པ་ཡོད་པ་དེ་ཚུན་ཆད་ཀྱི་ཁྲིན་གྱིས་གཞན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔ་མ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པའི་ཞར་གྱིས་ཕྱི་མ་འང་ སྦང་དགོས་པར་སྟོན་པ་སྟེ་སྔ་མ་ཞག་བཅུ་འདས་པ་བརྩན་གྱི་ཕྱི་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཞག་བཅུར་བརྩིའོ།།འཆང་བའི་སྦང་པའོ།། །། ད་ནི་འབྲལ་བའི་སྤང་བ་བསྟན་ཏེ་དེའི་ཞར་ལ་བསྙད་པ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། གདིང་བ་དང་བྲལ་བ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གདིང་བ་ལ་འབྲལ་བ་མེད་ པར་སྟོན་པའོ།།འབྲལ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་གར་ཡང་བླའམ་ཞེ་ན། གདིང་བ་བཞག་སྟེ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གར་འགྲོ་དགུར་གདིང་བ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །གར་འགྲོ་དགུར་གཞག་དུ་ཡེ་མི་རུང་བར་ཁྱེར་རམ་ཞེ་ན་གལ་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་སླར་འཁོར་བཙམ་གྱི་ཚོད་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ནུབ་ མོ་སླར་འཁོར་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ནམ་ཁྱེར་ཡང་སླ་བའོ།།དེ་ལྟར་བསམས་ཏེ་སོང་བ་ལས་དུས་མ་ཡིན་པར་གྱུར་ན་དེར་གནས་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཏེ་སོང་བ་ལས་ཕྱིས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སླར་མི་འཁོར་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན། དེར་གཞི་ནོན་ཅིག་པའོ། །དེ་བརྙས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ ལྟར་གཞི་མནན་པའི་ཚེ་གདིང་བ་གཞན་ལས་རྙོས་པ་གཞི་ནོན་ཅིག་པའོ།།བརྙར་མ་རྙེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མ་རྙེད་ན་བླ་གོས་བཞི་བལྟབས་སུ་བྱོས་ལ་ཕལ་ཆེར་མེལ་ཚེ་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བརྙར་མ་རྙེད་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ་འདི་ཡན་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བའོ། ། སྦྱར་མ་གཞག་པར་མི་འོས་པའི་གནས་སུ་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་མི་གཞག་ཅེས་པ་ནི་སྦྱར་མ་གཞག་པའི་གནས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་མ་ཡིན་བར་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་མ་འཇོག་ཤིག་པའོ། །ཆར་འབབ་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆར་པ་བབ་ན་ཡང་རས་ཆེན་མ་འཇིག་ཤིག་པའོ། །ཆུ་བོས་ཆོད་པར འགྲོ་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རབ་བརྒལ་བའི་ཚེ་འདིས་བགྲོད་དགོས་པས་ན།ཆུ་བརྐལ་བའི་ཚེའང་མ་འཇོག་པར་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །འདི་དག་གིས་དོགས་ན་མ་ཡིན་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུ་དག་གིས་དོགས་ན་ཡང་རས་ཆེན་མ་འཇོག་པར་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་དང་བཅས་སྒོ་འཕར་དང་ བཅས་པར་ལྡན་པའི་གནས་དང་ཆར་འབབ་བཞིན་པ་དང་།འབབ་ཏུ་དོགས་པ་དང་འགྲོ་བར་བྱ་བ་ཆུས་བཙལ་བ་འདི་དག་མ་ཡིན་ལ་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་ཅིང་གཏན་པ་མ་བྲུབས་ན་སྦྱར་མ་མེད་པར་གར་ཡང་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཞིང་སྡོམ་པ་ཐོབ་པ་དང་ གཏན་པ་བྲུབས་པའི་གདེང་མེད་ན་ཆོས་གོས་སྦྱར་མ་གཞག་ཏུ་མི་རུང་གིས་གར་འགྲོ་ཡང་ཁྱེར་ཅིག་པའོ།

那么何时会成为过失呢？从其他日子的第一天开始，即从十一天的开始算起就成为过失。
是否持有衣物十天就成为过失呢？从衣物而言，即不是持有钵盂和药物等其他物品，而是持有衣物才成为过失。
是否持有所有衣物都成为过失呢？尺寸的界限是遮盖三轮，即从脐以下膝盖以上之间能遮盖的衣物以上才成为过失。
是否所有这种尺寸都成为过失呢？若未加持，即若未作加持等净化，则成为过失。
不仅如此，即使加持也要具有相续性，即先前获得的未加持，后来获得的已加持，若先前的超过十天，即使后来的已加持也无益，表明仍然需要。
为什么会这样呢？因为先前未加持的存在，其后的也要净化，表明先前未加持的连带关系使后来的也需要净化，即先前超过十天要计算，即使后来的已加持也要计入十天。这是关于持有的净化。
现在讲解分离的净化，其附带说明是：与坐具分离无过失，即表明坐具没有分离的过失。
因为无分离过失，是否可以放在任何地方呢？不可放置坐具而离去，即无论去哪里都要带着坐具。
无论去哪里都不能放置而必须携带吗？若是当天能返回的时间则不然，即晚上能返回的时间带走也可以。
如此考虑而去，若变成非时则应住在那里，即如上所述而去，因迟到等因缘而无法返回的时间，就要在那里安住。
借用那个，即如此安住时，从他人借用坐具而安住。
若找不到可借用的该如何做呢？若找不到，则将上衣折叠四层而多数时间保持警觉，即若找不到可借用的就用这种方法，这些是出自小事。
不应在未铺设褥垫的处所放置雨浴衣，即不应在未铺设褥垫的处所（下文会提到）放置雨浴衣。
下雨时除外，即下雨时也不要放置雨浴衣。
渡河时除外，即因渡河时需要用它通过，所以渡河时也不要放置而要带着。
若有这些危险则除外，即如上所述的那些危险情况下也不要放置雨浴衣而要带着。
具有比丘和门闩的住所，正在下雨，可能会下雨，需要渡河的路程，除了这些情况，若未得戒律且门闩未关闭，则没有褥垫不可去任何地方，即除了列举的这些情况，若未得戒律和门闩未关闭的把握，则不能放置法衣褥垫，无论去哪里都要带着。

།ཆོས་གོས་ཀྱི་གནས་སུ་མ་ཕྱིན་པ་ལྟ་ན་ཕྱུང་སྟེ་གཞན་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་གཉེན་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་ཆར་ལ་སོགས་པས་འཛེམ་སྟེ་བསྐུར་དུ་མི་རུང་ན་སླར་འཁོར་བར་ བསམས་ཏེ།ཆས་པ་ལས་མ་འཁོར་ན། སྔ་མའི་སྔགས་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱུང་ལ། ཁྱིམ་པའི་གོས་སྐྱ་བོ་ཡན་ཆད་ཇི་སྙེད་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །རྒས་ཤིང་ན་བས་སྦྱར་མ་མི་ཐེག་ན་མི་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་ཉམས་ཀྱིས་མི་ཐེག་པ་ཙམ་དུ་རྒས་ ཤིང་ན།ཆོས་གོས་དང་འབྲལ་བར་གནང་བའི་སྡོམ་པ་གསོལ་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་དེ་ལྟ་བུ་ལ་མི་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གོས་གང་ལས་འབྲལ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པ་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པའི་གོས་གསུམ་ལས་གང་ཡང་རུང་བ་དང་།གོང་མ་ལྟ་བུའི་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པ་ལས་འབྲལ་བར་འགྱུར་རོ། །ནམ་ཡང་རུང་སྟེ་འབྲལ་བར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། གནས་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་དང་བཅས་པ་ལས་གུད་ན་འདུག་སྟེ་སྐྱ་རེངས་ཤར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་གང་དུ་ འདུག་པ་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་ལ་ཡང་མ་གཏོགས་པའི་ལོགས་ཤིག་ན་འདུག་འདུག་པ་ལས་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་ན་འབྲལ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་གནས་ཤེས་པ་དེར་འདུག་པ་ཙམ་གྱིས་གནས་སུ་མི་འགྱུར་བས་ན་དེ་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། མཚམས་ཡོད་པ་ནི་གནས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།།མཚམས་གར་བཅད་པའི་གནས་དེ་ཚུན་ཆད་མཚམས་ཀྱི་མཐའ་སྟོན་པའོ། །བདག་པོ་ཐ་དད་པ་རྣམས་མཚམས་ཀྱིས་བཙལ་བ་བཞིན་དུ་བདག་པོ་གཅིག་གི་གནས་ན་མཚམས་ཀྱིས་བཙལ་བ་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བདག་པོ་ གཅིག་ན་མཚམས་ཀྱིས་བཙལ་བ་ནི་ཐ་དད་དུ་མི་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་གནས་སྤྱིར་བདག་པོ་གཅིག་དབང་བ་ཞིག་ན་དེའི་ནང་ན་མཚམས་ཀྱིས་བཙལ་བ་ཙམ་ནི་བདག་པོ་བརྩན་བས་མཚམས་ཐ་དད་དུ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།བདག་པོ་ཐ་དད་ན་ཡང་སྒོ་ལ་སོགས་པར་ཐུན་མོང་བ་ཡིན་ཏེ། རྒྱས་ པར་ནི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་དང་སྦྱོར་ཅིག་།ནོར་དང་ལྟ་བས་མ་བྱེ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྤུན་ལྟ་བུ་ནོར་མ་བགོས་པ་དང་མུ་སྟེགས་ལྟ་བ་མི་མཐུན་པས་མ་ཕྱེ་བའི་གནས་ཀྱང་ཐ་དད་མི་བྱེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཡལ་ག་དང་ཡན་ལག་མ་འདྲེས་པ་ནི་གནས་སོ་སོའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡལ་གའི་ ཡན་ལག་འདབ་མ་འདྲེས་པ་བཞིན་དུ་ཆོས་གོས་གཞག་སྟེ་བདག་ཀྱང་ཡལ་ག་གཅིག་ལ་འདུག་ན་གནས་ཐ་དད་པས་འབྲལ་བར་འགྱུར་བའོ།།མདོ་ནི་ཐུན་མོང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡལ་གའི་མདོ་བདག་གིས་བསྲུངས་སམ། མདོར་ཆོས་གོས་གཞག་ལ་བདག་དེ་ལས་གྱེས་པའི་ཡལ་གར་འདུག་ཀྱང་ འབྲལ་བར་མི་འགྱུར་བའོ།།རྩ་བའི་རྩ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡལ་ག་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་སྡོང་པོ་སྡོང་པོའི་དྲུངས་ནི་རྩ་བས་ན། རྩ་བ་བདག་གིས་བསྲུངས་སམ་རྩ་བར་ཆོས་གོས་བཞག་ལ་བདག་སྟེང་དུ་འཛེགས་ན་ཡང་འབྲལ་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། སྩོགས་པ་ཞེས་པའི་ནང་དུ་ནི་ རྩ་བས་གར་སླེབས་པའི་ས་ཁྱོན་ཡང་བསྡུ་བར་སྟོན་པའོ།།ཤིང་གི་ལོ་མ་དང་འདབ་མས་འདབ་ཆགས་པ་ནི་གནས་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་གི་ལོ་མ་དང་འདབ་མ་འདབ་ཆགས་འབྲེལ་པར་འདུག་ན་གནས་གཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཁེབས་པ་བཞིན་དུ་འོག་གི་ཕྱོགས་ཀྱང་དེར་ཆུད་དོ་ ཞེས་པ་ནི་ཐོག་བོར་བའི་འོག་ཏུ་ཇི་སྙེད་འདུས་པ་ཀུན་དེའི་འོག་ཏུ་གཏོགས་པས་ན།ཆོས་གོས་སྟེང་དུ་གཞག་ལ་བདག་འོག་ཏུ་འདུག་ཀྱང་རུང་བར་སྟོན་པའོ།

关于未到法衣处而取出并加持他人为对治之说，若因雨等不便携带，想着回返而出发后未能返回，则以前述咒语意念取出，对在家人的灰色衣等所有衣物加以加持。
关于年老患病无法携带缝制衣物时授予不离戒之说，若因年老患病而无力携带法衣，请求允许离开法衣的戒律时，僧团应对此类人授予不离戒。
若问离开何种衣物为违犯，答：离开加持的和未得戒律的衣物。即离开加持的三衣中任何一件，以及如上未得戒律者离开衣物即为违犯。
若问是否任何时候离开都会违犯，答：离开住处及其附近而住，至黎明升起时违犯。即说明离开所住之处及其附近区域而另住他处直至黎明升起时为违犯。
关于此，仅仅知道处所并住于其中并不构成住处，因此说明其特征：有界限者为住处边界。即说明界限所划定处以内为界限边际。
若问不同所有者之处所以界限区分，而同一所有者处所是否也因界限区分而成违犯，答：同一所有者时界限区分不作差别。即说明若整体住处为同一所有者所有，其内部界限区分并不因所有者而成为不同界限。
不同所有者时门等为共用，详细内容应与《广分别》相结合。
关于财产和见解未分者亦然之说，说明如兄弟未分财产和外道见解不同未分之处所也不作差别。
关于枝干和支分未交错为各别住处之说，即如树枝叶未交错般放置法衣，自身也住于一枝上时，因为是不同住处而成违犯。
关于交汇处为共用之说，即自身守护树枝交汇处，或在交汇处放置法衣而自身住于分出的枝上也不违犯。
关于根部之根等亦然之说，树枝之根即树干，树干之底为根部，若自身守护根部或在根部放置法衣而自身攀上去也不违犯。'等'字所含义为根部所及地域也包括在内。
关于树叶和枝叶相连为一处之说，说明树叶和枝叶相连接时为同一处所。
关于如覆盖般下方也包含其中之说，说明屋顶下方所有聚集处都属于其下，因此法衣放置上方而自身住于下方也可以。

།གྲུ་དང་ཤིང་རྟ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གྲུ་དང་ཤིང་རྟས་ཇི་སྙེད་ཁེབས་པ་ཡང་དེའི་འོག་ཏུ་གཏོགས་པས་ན་ཆོས་གོས་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་ བདག་འོག་ཏུ་འདུག་ཡང་མི་འབྲལ།མཚམས་མེད་ན་ཡན་ལག་གིས་ཁེབས་པ་མཐའོ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་མེད་པའི་ཐང་བུ་ལ་འདུག་ན་བདག་གི་ལུས་ཀྱིས་མི་ཁེབས་པའི་ཚུན་ཆད་གནས་སུ་སྟོན་པའོ། །གནས་དེ་དག་ལྟར་བསྟན་ནས་ད་ནི་ཉེ་སྤྱོད་སྟོན་ཏེ་དེའང་འཇུག་པ་དང་མཁོ་ བའོ།།དེ་ལ་འཇུག་པ་ནི། འདོམ་གང་འཁོར་ཡུག་ནི་ཉེ་སྤྱོད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་ཀྱི་མཚམས་ལས་འདོམ་གང་ཁོར་ཡུག་ཚུན་ཆད་འཆགས་ལ་སོགས་པ་བཤང་བའི་འགྲུལ་ཟགས་འཇུག་ཅིང་ཉེ་བར་སྤྱོད་པའོ། །དེའི་ཁྱད་པར་གྲོང་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཉེ་སྤྱོད་སྟོན་པ་ནི། གྲོང་རྩིག་པས་བསྐོར་ན་འོད་མའི་ཤིང་རྟ་ཕྱུགས་དྲུག་དང་ལྡན་པས་ཇི་ཙམ་ཁེབས་པ་དང་། བྱ་གག་འབབས་པའི་ཁྱོན་ནམ་ལམ་མོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གྲོང་རབས་བསྐོར་བ་ཞིག་ན་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །ཤིང་ཐབས་ཀྱིས བསྐོར་ནར་ལུག་གི་རྡུལ་ཏམ་མི་རང་བཞིན་གྱིས་འཛེམ་པ་ཅན་གྱི་བཤང་སའི་ལམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་ཤིང་ཐགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ཞིག་ན་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱིས་ཚིགས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ།།འོབས་ཀྱིས་བསྐོར་ན་སྐས་ཐེམ་པ་བཅུ་གཉིས་པའམ་ཕྱག་དར་གྱི་ བོང་རྡོ་རགས་པའི་ལམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་འོབས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ཞིག་ན།དེའི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ས་ཚིགས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཟུང་ཤིག་། འཇུག་པའི་ཉེ་སྤྱོད་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། མཁོ་བའི་ཉེ་སྤྱོད་སྟོན་པ་ནི། དེའི་གནས་ནི་གོ་རེ་ལོང་དང་། འགྲོ་བ་དང་འདུག་པ་དང་ཐུལ་ ཡབས་ཀྱིས་ཇི་ཙམ་སླེབས་པའི་ཁོངས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མཁོ་བའི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ས་ཚིགས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །ལམ་དུ་ཞུགས་པའི་མི་དང་མ་བྲལ་ཚམས་མེད་ན་འདོམ་བཞི་བཅུ་དགུའོ་ཞེས་པ་ནི་ལམ་ཐོག་ཐག་ཏུ་སོང་ལ་ར་བ་ལ་ སོགས་པའི་མཚམས་ཀྱིས་ཀྱང་མ་བཙལ་ན།ཆོས་གོས་ཁྱེར་བ་དང་བདག་གི་བར་ན་འདོམ་བཞི་བཅུ་དགུས་ཆོད་ཀྱང་བྲལ་བར་མི་འགྱུར་བའོ། མཚམས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་གཞན་དང་འདམ་ན་མཚམས་སུ་མི་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ། །དཀྱིལ་ནས་རྒྱང་གྲགས་ ཕན་ཆད་ནི་ཐ་དད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ས་ཁྱོན་རིང་མོ་ཞིག་ཏུ་ཤིང་ལོ་འདབ་ཆགས་པ་ཞིག་ཏུ་འདུག་ན།དབུས་ནས་རྒྱང་གྲགས་ཁོར་ཡུག་ཚུན་ཆད་མཚམས་སུ་བརྩིའོ། །དེ་ཕན་ཆད་མཚམས་སུ་མ་བརྩི་ཤིག་པའོ། །འབྲལ་བའི་སྤང་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། འབྲལ་ བ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི་དམ་དུམ་གྱུར་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་མི་ཡལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གོས་རྙིང་པ་ལ་སོགས་པས་དམ་དུམ་གྱུར་ཀྱང་བདག་གི་མ་ཡིན་པར་མི་འགྱུར་བས་ན། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡལ་བར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་ པའོ།།སྤང་བ་ལ་མི་འཆགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྤང་བར་འགྱུར་བའི་གོས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནའང་སྔགས་ནི་མི་འཆགས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གོས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནའང་མི་འཆགས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་ལས་འབྲལ་བར་ ཡང་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གོས་དེ་བདག་གི་མ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་འབྲལ་བར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།གཞན་གནས་ཀྱང་གཞན་གྱི་གནས་སུ་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་གནས་སུ་ཁྱིམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་མི་གཞན་འདུག་ཀྱང་། བདག་གི་གནས་སུ་འགྱུར་བ་ མ་ཡིན་པའོ།

关于'船和车辆也是'这句话，是说被船和车辆所覆盖的范围也属于其下，因此即使法衣放在上面而自己在下面也不算分离。
关于'在无界限处肢体所覆盖为边界'这句话，是说在无界限的空地上停留时，身体所不能覆盖的范围内都可以作为住处。
如此指示了住处之后，现在说明近用处，这又分为进入处和需用处。
其中进入处是：'一庹周围是近用处'，即从住处界限起一庹周围之内可以进行大小便等排泄活动。
其特殊情况是说明三种村落的近用处：'若为墙所围，则是能容纳六头牛的车辆所覆盖的范围，或鸟落之地或道路'等，这是说明被城墙围绕的村落，其近用处的范围以这些名称来确定。
'若为篱笆所围，则是羊粪所及或人们自然回避的便处道路'，这是说明被篱笆围绕的村落，其近用处的范围以这些名称来确定。
'若为壕沟所围，则是十二级台阶或粗大扫除石块的道路'，这是说明被壕沟围绕的村落，其近用处的范围以这些名称来确定。
如此说明了进入处的近用处之后，说明需用处的近用处：'其处所是休息处、行走处、停留处和遮蔽处所及之范围'，这是以这些名称来确定需用处的近用处的界限。
关于'在路上行进时未与人分离且无界限时为四十九庹'，这是说在道路上一直行进且未被围墙等界限所隔时，即使法衣与自己之间相距四十九庹也不算分离。
'非其他界限'是说与其他界限相遇时不计入界限范围。
'从中心起超过一驰地则为分别'，这是说在树叶相连的广大区域内停留时，从中心起一驰地周围之内算作界限范围，超过则不要计入界限范围。
以上是分离舍堕的详细分析。
关于从分离问答中所产生的内容：'即使破损加持也不失效'等，这是说即使加持的旧衣等破损，也不会变成非己所有，因此说明加持不会失效。
'对于舍堕不会不成立'，这是说即使对舍堕的衣物加持，咒语也不会不成立。
'僧团的也是如此'，这是说即使对僧团的衣物加持也不会不成立。
'从此也会成为分离'，这是说即使僧团的衣物不是自己的，如果加持了也会构成分离。
'他人住处也不会成为他人的住处'，这是说即使在自己的住处有在家人等外人居住，也不会变成他人的住处。

།དེ་ཅིར་སྟོན་ཅེ་ན་བདག་གི་གནས་སུ་ཕྱི་མི་འདུག་ཀྱང་འབྲལ་བའི་ཉེན་དུ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ལྟ་བ་ཞེས་པ་གཞན་དང་འདིའི་ཆོས་སུམ་ཆུད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཅག་མུ་སྟེགས་པ་གཞན་གྱི་གནས་ཀྱིས་བསྐལ་ན། གོང་དུ་ལྟ་བས་བསྐལ་ཞེས་སྨོས་པའི་ནང་ དུ་འདུས་པར་སྟོན་པའོ།།སྒོ་གང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་གང་ཐུན་མོང་བའི་ནང་དུ་འདུས་པར་སྟོན་པའོ། །ནོར་ཞེས་པས་ནི་ཕ་དང་བུར་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕ་དང་བུར་སྒོ་བྱེ་ན་ཡང་། གོང་དུ་ནོར་ཞེས་སྨོས་པའི་ཁོངས་སུ་འདུས་པར་སྟོན་པའོ། །སྤངས་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་པ་ཡང་དེའི་ཚུལ་ལས་འགྱུར་ཏེ་ན་རོ་བགོས་སམ་མ་བགོས་པ་དང་སྦྱོར་བའོ།།སྨྱེན་གནས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དུ་མ་སྨྱེན་ངན་ཅིག་ཅར་དུ་སྤྱོད་ན་དེ་དག་ལ་ནོར་བགོས་སམ་མ་བགོས་པ་ལས་ལྷུང་བ་མང་ཉུང་གི་གྲངས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་གྲོང་གིར་འགྱུར་གྱི་ གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཉེ་སྤྱོད་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་དང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བར་ན་འདོམ་གང་ལས་མེད་པ་ཞིག་ན།དེ་གྲོང་གི་ཉེ་སྤྱོད་དུ་འགྱུར་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་ནི་། ཁྱིམ་པ་ཡོད་ན་དེའི་ཐན་ཁོར་མཚམས་བཅད་པའི་ཁོངས་སུ་མི་རུང་བ་བཞིན་ནོ། །འབྲལ་བའི་ སྤངས་པ་ཞུས་པའོ།།འབྲལ་བའི་སྤངས་པའོ།། །། ཟླ་བའི་སྤང་བ་འཆད་པར་འདོད་པ་ནི། ལངས་སུ་རེབ་མེད་ན་ཆུང་སྟེ་ཁྲུ་གང་ཁོར་ཡུག་པའང་རངས་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕྱི་མ་རྙེད་དུ་རེ་བ་མེད་ན་ནི་ཆུང་བའི་ཚད་ཁྲུ་གང་ཁོར་ཡུག་པ་ཡན་ཆད་ཀྱང་འཁོར་གསུམ་ཡོག་པའི་ རངས་པ་དང་འདྲ་སྟེ།ཞག་བཅུ་འདས་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བའོ། ཁྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡང་ཡོད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཆོས་གོས་གསུམ་ཡོད་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་ན་འཇོག་པའི་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། གཞན་དུ་ན་ཞག་སུམ་ཅུ་འདས་ནའོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་མདོ་གོང་མ་གཉིས་ལྟར་མ་ཡིན་ན་ཞག་སུམ་ཅུ་འདས་པར་བཞག་པས་སྤངས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཁ་དོག་ལ་སོགས་པ་མི་འདྲ་བ་ནི་མ་འདས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་རྙེད་ཟིན་པ་དང་། ཕྱིས་རྙེད་དུ་རེ་བ་གཉིས་སེར་པོ་འམ་དམར་པོ་ལ་སོགས་པ་ཁ་དོག་སྲེལ་ཞིང་གྱུར་ཏེ། མི་ མཐུན་ན་མ་རངས་པ་དང་འདྲ་བས་གཞག་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་སོགས་ཞེས་པ་ནི་བལ་དང་རས་ལྟ་བུའམ་རས་དང་ཟར་མ་ལྟ་བུའམ། སྟུག་སྲབ་ཀྱི་ཁྱད་ཡོད་པ་ལ་སོགས་པ་རིགས་པ་མི་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་བྱའོ། །དཀར་པོ་ནི་ཁ་དོག་ཐམས་ཅད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དཀར་པོ་ནི་སྔར་ རྙེད་ཀྱང་རུང་ཕྱིས་རྙེད་ཀྱང་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེར་གྲུབ་ན་བཅུ་ཚོགས་སྔ་མ་དེར་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་སྩོགས་པར་འཇོག་པ། དང་པོ་ཚེས་གཅིག་ལ་རྙེད་དེ་བཞག་པའི་ཁ་སྩོགས་ཕྱི་མ་ཞག་བཞིའམ་ལྔ་ལོན་ཏེ་རྙེད་ན་ཞག་བཅུ་མ་འདས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། ། དེ་སྟེ་ཞག་བཅུ་ཐལ་ན་སྤང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་དང་སུམ་ཅུ་ཐལ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གོས་ཅི་འདྲ་བ་དང་ཚད་ཇི་ཙམ་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་འཆགས་པ་དང་། བཟློག་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བ་རྣམས་འདི་མན་ཆད་སྟོན་ཏེ། མ་སྤྱད་ན་སྦྱར་མའི་མཐའ་ནི་ཉི་རིམ་མོ ཞེས་པ་ནི་གསར་ལས་སྦྱར་འདྲུབ་ན་ཉི་རིམ་ཚུན་ཆད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གདིང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གདིང་བ་ཡང་གསར་ལས་འདྲུབ་ན་ཉི་རིམ་ཚུན་ཆད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་ནི་ཆིག་ཐང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་གཉིས་གསར་ལས་བྱེད་ན་ གཅིག་ཐང་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།

这是说明什么呢？是说明即使外人不在自己的住处，也不会成为分离的过患。
'见解'以及'不属于他人和此法'这句话，是说明如果我们被外道等其他住处隔开，就包含在前面所说的'被见解隔开'之中。
'任何不共同的门'是说明包含在任何共同的门之中。
'财产'以及'也不是父子'这句话，是说明即使开启父子之门，也包含在前面所说的'财产'之中。
'舍弃也是如此'是说明倒扣钵也是按照这个方式，是否分配那罗（食物）相关联。
'乞丐处也是'是说明如果多个恶劣乞丐同时行乞，对他们分配或不分配财物会导致或多或少的过失。
'这是属于村庄的，不是寺院的近用处'是说明如果村庄和寺院之间只有一寻的距离，那就成为村庄的近用处而不是寺院的，就像在有居士的地方不允许在他们的活动范围内划定界限一样。
以上是请问关于分离舍弃。分离舍弃完。
想要解释月舍，'如果没有希望得到后者，即使是一肘周长的小衣也如满足'，这是说如果没有希望得到后续的衣物，即使是周长一肘以上的小衣，也如同具足三轮的满足，过十日就成为舍堕。
'即使有加持的也是如此'是说明即使有加持的三法衣，也如前所述。
如何成为储存舍堕呢？'其他情况下过三十日'，这是说如果不同于前面两种情况，存放超过三十日就成为舍堕。
'颜色等不同则不过犯'是说明如果先前得到的和后来希望得到的是黄色或红色等不同颜色，因为不相符就像不满意一样，不要存放。
'等等'是指羊毛和棉布之类，或棉布和丝绸之类，或者厚薄有别等不同类别。
'白色是一切颜色'是说明白色无论是先得到还是后得到都可以。
'如果在那里成就，前十日属于那里'是说明在一个月内积累存放，如果第一天得到并存放，后来过了四五天又得到，在未过十日之前要加持。
这是说明如果超过十日就成为舍堕。同样，超过二十日和三十日就成为过失。
从这里开始说明什么样的衣服、多大尺寸可以加持，相反则成为舍堕：'未使用的新衣边缘是两层'是说明如果缝制新衣，要做到两层为止。
'坐具也是'是说明坐具如果用新布缝制也要做到两层为止。
'上衣下裙是单层'是说明这两件如果用新布制作要做成单层。

།དུས་སུ་དེངས་ན་ཉི་རིམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་གོས་འདི་དག་དཔྱིད་དང་དབྱར་དང་དགུན་དང་དུས་གསུམ་གྱི་ཟླ་བ་བཞི་གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་ཐལ་བར་སྤྱད་ན། ཐང་བ་ཉི་རིམ་དུ་བྱ་བ་ནས་སྦྱར་མ་བཞི་རིམ་དུ་བྱ་བའི་བར་དུ་ལྟ་བས་རེས་ཀློག་ཤིག་པའོ། ། ཕྱག་དར་ཁྲོད་ཀྱི་ནི་ངེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་ལས་འདྲུབ་ན་རིམ་དུ་བྱ་བ་ཆད་པ་མེད་དོ། །དེངས་ཤིང་བསྲབས་ན་ལྷན་བ་ཅི་དྲན་དུ་གདབ་ཅེས་པ་ནི་སྤྱད་སྤྱད་དེ་དེངས་སམ་སྒོས་བཤུད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་རྡོལ་དུ་ཆ་ན་ལྷན་པ་གར་འོས་པར་ཅི་དྲན་དུ་ཐོབ་ཤིག་པའོ། །ལྷག་པར མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དུ་རིམ་དུ་བྱས་པའི་ཚད་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལས་ལྷག་པར་བྱས་སམ་ལྷན་ཅིག་དྲན་དུ་བབས་པ་ལས་ལྷག་སྟེ།ཀུན་ཡོག་པ་བཏབ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྤོང་བར་ཡང་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་རིམ་པ་ལྷག་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། ། བཅོས་ནས་འདི་ཉིད་དང་སྦྱར་རོ་ཞེས་པའི་སེམས་མ་བསྐྱེད་པར་རུང་བར་མི་དབྲལ་ཞེས་པ་སྦྱར་མ་དྲི་མས་གོས་སམ་ཁ་དོག་ཡལ་བ་འཆོས་པར་འདོད་ན་འཕྲལ་ལ་སླར་འདི་ཉིད་དང་སྦྱར་རོ་ཞེས་པའི་སེམས་སམ་བསྐྱེད་པར་གཟུ་ལུམས་སུ་སྦྱར་མས་འབྱེད་ཅིག་པའོ། །ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་སྟེ ཕྲལ་བ་ལས་མ་སྦྱར་གྱི་བར་དུ་སྤོང་བར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཏེ་དྲལ་ཏམ་གཟུ་ལུམས་སུ་དྲལ་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཕྲལ་བ་ལས་ཞག་བཅུ་ཐལ་གྱི་བར་དུ་མ་སྦྱར་བར་ལུས་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བའོ།།སྦྱར་མ་སྟོན་པའི་སྐབས་སུ་དེ་དང་འབྲེལ་བ་སྟོན་པ་ནི། སྦྱར་མའི་ཚལ་བུ་ནི་དགུ་ནས་ཉི་ཤུ་ ལྔའི་བར་དུ་སྟེ་ཟུང་བཏང་ཞེས་པ་ནི་སྦྱར་མ་འདྲུབ་པའི་ཚལ་བུ་དགུ་པ་ནས་ཉི་ཤུ་ལྔའི་བར་དུ་གྲངས་ཟུང་དུ་འགྱུར་བ་བཅུ་དང་བཅུ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་ཁོལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལས་ལྷག་པར་མི་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི། འདི་ལས་ལྷག་པ་བེམ་བུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚལ་བུ་ཉི་ཤུ་ལྔ་ལས་ལྷག་ པར་བྱས་ན་ཚེམ་བུའམ་བེམ་བུར་འགྱུར་བས་ནམ་བྱེད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ།།ཚལ་བུ་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རངས་དང་ཕྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ཇི་ལྟར་བྱས་བ་སྟོན་པ་ནི། དེ་ལ་དང་པོ་གསུམ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་གསུམ་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་ལ་དང་པོའི་ཚལ་བུ་དགུ་པ་དང་བཅུ་གཅིག་ པ་དང་བཅུ་གསུམ་པ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཕྱེད་དང་གསུམ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཉིས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་བཞིའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚལ་བུ་བཅོ་ལྔ་པ་དང་བཅུ་བདུན་པ་དང་བཅུ་དགུ་པ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་བཞིར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གསུམ་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་ལྔའོ་ ཞེས་པ་ནི་ཚལ་བུ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པ་དང་ཉི་ཤུ་གསུམ་པ་དང་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་ལྔར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་སྟོད་གཡོགས་ཀྱི་ཚལ་བུ་ནི་བདུན་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཕྱེད་དང་གསུམ་པའོ། །སྨད་གཡོགས་ཀྱི་ཚལ་བུ་ནི་ལྔ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཕྱེད་དང་དོ་བའོ། །འདི་ གཉིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཚལ་བུ་གཞུང་ལས་ཅི་ཕྱིར་མི་འབྱུང་ཞེ་ན།བཅད་ཅིང་གཏུབས་པ་ངེས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་ཚལ་བུ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚད་འདི་སྐད་དུ་ཅི་ཕྱིར་བསྟན་ཞེ་ན། དེ་ནི་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་དགོངས་ཤིག་། བདག་དགེ་སློང་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བའི་གོས་ འདི་སྟོད་གཡོགས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་འདོད་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་གསུམ་པའི་བདུན་པར་བྱའོ།

所谓'到时褪色'是指上述衣物在春、夏、冬三季中任何四个月使用后，从单层到四层的补丁要依次检查。
关于粪扫衣则无定数，意即用粪扫衣缝制时不受层数限制。
'褪色变薄时随意补缀'是指因使用而褪色或因其他原因破损时，可在适当位置随意补缀。
'不可过量'是指不得超过上述规定的层数，或补缀时不得超过所需数量，若过量补缀则构成恶作。
'也将舍弃'是指如上所述过量补缀等将构成舍堕。
'修补时若未发心与此结合则不得分离'是指若想修补因污垢染污或褪色的补缀，应立即发心再次与此结合，或用补缀横向分开。
'无论如何分开，在未结合期间将舍弃'是指如上所述分开或横向分开后，若超过十日未结合则构成舍堕。
在说明补缀时，与之相关的是：'补缀碎片从九至二十五为双数'，意即缝制补缀的碎片从九到二十五之间要取双数，如十、十二等依次取用。
说明不得超过这个数量：'超过这个数量即为整块'，意即碎片若超过二十五块就成为整块或大块，故不应这样做。
说明这些碎片的圆周长度和层数如何制作：'其中前三为二又半圆周'等，即最初的九片、十一片、十三片三个的圆周为二又半。
'第二为三又半圆周'是指十五片、十七片、十九片三个的圆周为三又半。
'第三为四又半圆周'是指二十一片、二十三片、二十五片三个的圆周为四又半。
其中上衣的碎片为七片，圆周为二又半。
下裙的碎片为五片，圆周为一又半。
为何经文中未提及这两者的圆周和碎片数？因为裁剪无定数。
那么为何要如此说明碎片和圆周的尺寸呢？这是为了'具寿们当知，我某某比丘将此衣加持为上衣，若愿意则作为二又半圆周的七片'。

།བར་ཆད་མ་བྱུང་ན་བཀྲུ། གདིང་། སྦྱར། བསྡེབ། བཙོ། གླན། དྲུབ་རྣམས་རྐྱེན་ཇི་བཞིན་དུ་བྱའོ་ཞེས་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་བདག་གི་གོས་འདི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། འདོད་ན་ དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དང་གསུམ་པའི་ལྔ་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ལས་འབྱུང་བས་ན་འདི་སྐད་དུ་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་བུས་ན་འདི་དག་བསྡམས་པར་བྲད་ཀྱིས་གཅད་དུ་མི་རུང་བ་མེད་ཞུས་པའི་མ་མོ་ལས་ཀྱང་སྦྱར་མ་ནི་མི་བཅད་དུ་མི་རུང་གི་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ དང་ལ་ནི་ཆད་པ་མེད་དོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ།།སྦྱར་མ་ལ་སོགས་ཆོས་གོས་འདི་དག་གི་ཚད་ཇི་ཙམ་ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཆེན་པོ་ནི་ཉིད་ཀྱི་ཁྲུ་གསུམ་དང་ལྔའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེན་པོའི་ཚད་ནི་སྲིད་དུ་ཁྲུ་ལྔ་ཞེང་དུ་ཁྲུ་གསུམ་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆུང་ངུ་ནི་ཁྲུ་ཚད་ ཀྱིས་གཉི་གར་བསྒྱུར་ཞེས་པ་ནི་ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་སྲིད་དུ་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་ལྔ།ཞེང་དུ་ནི་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་གསུམ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བར་མ་ནི་འབྲིང་གི་ཚད་དོ་ཞེས་པ་ནི། ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་གོང་དུ་སྨོས་པའི་བར་མ་ནི། འབྲིང་གི་ཚད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །སྨད་གཡོགས་ཀྱི་ཚད་ནི་ གོང་དུ་བསྟན་པ་རྣམ་པ་གསུམ་དུའང་མ་ཟད་པས་ན།སྨད་གཡོགས་ནི་གཉིས་དང་ལྔའམ། གཉིས་དང་བཞིའོ་ཞེས་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ཡོག་པ་ཡན་ཆད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྲིད་དུ་ཁྲུ་ལྔ་ཞེང་དུ་དོ་པ་འམ་སྲིད་དུ་ཁུ་བཞི། ཞེང་དུ་ཁྲུ་དོ་པའམ། ལྟེ་བ་དང་ པུས་མོའི་འཁོར་ཡོག་པ་ཡན་ཆད།སྨད་གཡོགས་ཀྱི་ཚད་དུ་སྟོན་པའོ། །ལུས་ཀྱི་བདུན་ཆའི་གཉིས་ཁྲུ་ཚད་ངོ་ཞེས་པ་ནི་། ཁྲུ་དང་ལུས་ཀྱི་ཁྲུ་རིང་ཐུང་ཡོད་ན་ལུས་ཀྱི་སྲིད་ཇི་ཙམ་པར་སྲད་བུས་གཅལ་ལ་བདུན་དུ་བལྟབས་པའི་བལྟབས་གཉིས་ལ་ཁྲུའི་ཚད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་ འཁྱུད་ན་བསྒྲོག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་སྦོམ་ཆེས་ཏེ་སྨད་གཡོགས་ཀྱི་ཚད་གོང་དུ་བསྟན་པས་མི་འཁྱུད་ན་ཞབས་མའི་ཐབས་སུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྟོད་གཡོགས་ཀྱིས་མི་འཁྱུད་ན་ཡང་སྒྲོག་ཅིང་གསུམ་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟླ་བའི་སྤང་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། ཟླ་བའི་སྤང་བ་ཞུས་ བ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི།ཆུང་ངུ་བཞིན་དུ་དེ་བས་ཆུང་བ་ནི་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྲུ་གང་ཁོར་ཡུག་ཏུ་མེད་པར་ཆུང་བ་ཁ་སོགས་སུ་བཞག་སྟེ་ཞག་བཅུ་འདས་ན་ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་ཇི་ཙམ་པ་བཞིན་དུ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་མི་ཡོག་པ་ ནི་རེ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་ཀྱང་མི་ཡོག་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཕྱི་མའི་ཁ་སོགས་སུ་བཞག་ན་ཞག་བཅུ་འདས་པས་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།མི་རུང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གསོ་མ་དང་རྡ་བལ་ལ་སོགས་པ་མི་རུང་བ་ཡང་ཁ་སོགས་སུ་མ་འཇོག་ཤིག་པའོ། །གདོང་ཕྱིས་དང་ཆུ་ ཚགས་དང་གདིང་བ་དང་དྲེའུ་རྡོག་ལ་སོགས་པ་དང་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གོས་སུ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་སོ་སོའི་རྫས་སུ་མ་བསྔོས་ན་འདི་དག་ལས་ཁ་སྩོགས་སུ་མ་འཇོག་ཤིག་པའོ།།ཟླ་བའི་སྤང་བ་ཞུས་པའོ། །ཟླ་བའི་སྤང་བའོ།། །། འཁྲུ་བ་སྤང་བའི་ཞར་ལ་ སྟོན་པ་ནི།སྦྲུམ་པ་ནི་གནས་དབེན་པར་རོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མ་སྦྲུམ་ན་གནས་དབེན་པར་ཞོག་ཤིག་པའོ། །འདི་དགེ་སློང་མ་དག་གིས་ཡལ་པར་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་སྦྲུམ་པ་འཁྱམ་དུ་མི་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྲོ་དགེ་སློང་མ་གཞན་གྱིས་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།འདི་ཁ་ཟས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་སྦྲུམ་པ་དེ་དགེ་སློང་མ་གཞན་གྱིས་ཟས་སྐྱོལ་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ།

如果没有障碍就要洗、铺、缝、接、煮、补、缝制等，要按照条件去做。同样，'加持此衣'，如果愿意就做三个半坛城的第五个，因为从这些咒语中出现，所以这样说。
如此，这些约束不能用刀割断，在《问母经》中也说:'缝制的衣不能割断，上衣和下衣都没有惩罚'等。
关于这些缝制等法衣的尺寸大小，如大加持说:'自身三肘和五肘'等，大尺寸是长五肘宽三肘。
小的是'两边都用肘量'，即大小尺寸长四肘半，宽三肘半。
中等是'中等尺寸'，即上述大小尺寸之间的中等尺寸。
下裙的尺寸不仅是上述三种，所以说'下裙是二和五或二和四'，以及'三个坛城遮盖以上也可以'，即长五肘宽二肘，或长四肘宽二肘，或遮盖肚脐和膝盖周围以上的尺寸作为下裙的尺寸。
关于'身体七分之二为肘量'，如果肘量和身体肘长短不一，要用线量身体长度，折七次，其中两折作为肘量。
如果'不能包裹就要系带'，是说如果身体太粗，上述下裙尺寸不能包裹，就要做系带。
如果上衣不能包裹也要系带并做成三层。
这是月波逸提的分别。
从《月波逸提问经》中摘要显示:'如小的一样，比那更小'等，即周长不足一肘的小衣物放在房间等处超过十天，按大小尺寸构成突吉罗罪。
关于'不遮半个坛城的不要期待'，是说连半个坛城都不能遮盖的尺寸放在后门房间等处超过十天构成突吉罗罪。
'不适用的也是'是说未经处理的棉花等不适用的物品也不要放在房间等处。
'擦脸巾、滤水器、坐具、马蹄等以及未加持为资具衣物的也是'，是说这些如果没有各自指定为法物，就不要放在房间等处。
这是月波逸提问。这是月波逸提。
附带说明洗浴波逸提:'孕妇应在僻静处'等，即比丘尼怀孕时要安置在僻静处。
'其他比丘尼不要抛弃她'，是说其他比丘尼要照顾怀孕比丘尼，不要让她流浪等。
'要给她食物'，是说其他比丘尼要给怀孕的比丘尼送食物。

།འདི་ཉིད་དང་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་གཉེན་དང་གཉེན་མ་ཡིན་པ་ལས་ལྟུང་བ་དང་མི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བས་ན་གཉེན་གྱི་མཚན་ཉིད་ཉི་ཚེ་སྟོན་པ་ནི། གཉེན་ནི་ཕ་མ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱུད་རེ་ནས་ བདུན་བརྒྱུད་ཀྱི་བར་དུ་སྔ་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཕ་མ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱུད་རེ་ནས་བདུན་རྒྱུད་ཀྱི་བར་དུ་ཁྱོ་ཤུག་ཟུང་ཤ་སྟག་ཏུ་སྦྱར་བའི་ཉེ་རྒྱུད་དང་བདག་ཉིད་ནས་བུ་ཚ་རབས་བདུན་གྱི་བར་དུ་འབྲེལ་བ་རྣམས་གཉན་དུ་བསྐོར་བའོ། །འཁྲུ་བའི་སྤང་བར་ཅིས་འགྱུར་ཞེ་ན། འདུ་ཤེས་ གཙོར་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྦྱར་བ་དང་རྩ་བ་ཀུན་ལ་འདུ་ཤེས་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ།།མདོ་འདི་གོ་སླ་བའི་ཕྱིར། འདི་འབྲིད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་འབྲིད་ཅེས་གོང་དུ་སྟོན་པར་འདུ་ཤེས་བརྩན་ནོ་བར་གོ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པའི་ཡུལ་གང་ཡིན་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ མ་དང་དགེ་བསྙེན་མ་ཡིན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་ཡིན་བར་འདུ་ཤེས་པ་དང་གཉེན་མ་ཡིན་པར་འདུ་ཤེས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།འདི་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་པས་ན། འོག་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལེན་པའི་སྤང་བ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལ་ཡང་གོང་དུ་སྨོས་པའི་འདུ་ཤེས་ འདི་གཉིས་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ།།ཇི་བྱས་པས་འཁྲུ་བ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་བདག་གི་རྙིང་པ་བསྐུར་འོས་པ་ཆོས་གོས་གདིང་བ་རྣམས་གང་ཡང་རུང་སྟེ་འཁྲུ་འཚེད་འཆག་ཏུ་བཅོལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་གསུམ་ལས་གང་ཡང་ རུང་བ་དང་།གདིང་བ་ལ་སོགས་པ་འཁྲུར་བཅུག་ཀྱང་རུང་འཚེད་དུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་། འཆག་ཏུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཕྱོགས་གཅིག་བྱས་ན་ཡང་ལས་སུ་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་འགའ་འམ་གྲ་འགའ་བཀྲུས་ན་ཡང་རིལ་གྱིས་བཀྲུས་པ་དང་ འདྲའོ།།ལན་ཅིག་ཆུར་བསུབས་ན་ཡང་དེ་བཞིན། བྱས་ན་བྱེད་དུ་བཅུག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བཅོལ་བ་ཙམ་གྱིས་མ་ཡིན་གྱི། དགེ་སློང་མས་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱས་ན་གདོད་བྱེད་དུ་བཅུག་པར་ཆུད་པའོ། །ཟིན་གྱི་བར་དུ་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་བཀྲུ་ བ་ལན་རེ་ཞིང་ཉེས་པ་ལན་རེར་བརྩི་བ་མ་ཡིན་གྱིས་ཟིན་གྱི་བར་དུ་ཉེས་པ་གཅིག་ཏུ་བརྩིར་ཟད་དོ།།ལས་སྣ་གཅིག་པུ་ནི་དེ་ལྟར་ཡང་འགྱུར་ན་ལས་ཀྱི་སྣ་གྲངས་ཐ་དད་པ་ཉེས་པ་སོ་སོར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པར་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་ཚིགས་ཡོད་ཀྱང་འབྲས་བུ་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།འཁྲུ་བ་དང་འཚེད་པ་དང་འཆག་པའི་ཚིགས་ཐ་དད་དུ་ཟིན་ཀྱང་འབྲས་བུ་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་གཅིག་ཏུ་ཟད་པར་སྟོན་པའོ། །འདུ་ཤེས་གཙོ་ཡང་དོན་བཞིན་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་ཡང་དོན་དེ་བཞིན་ཏེ། མ་ནོར་ན་གདོད་བརྩན་པའོ། །དོན་མི་བཞིན་ན་རྩ་ བ་དང་ཉེ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འདུ་ཤེས་པར་མ་གྱུར་ན་རྩ་བ་དང་ཉེ་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།དཔེར་ན་ཆུ་སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་ལ་བཅས་པར་ཡང་ཤེས་ན་ལྟུང་བ་དང་སྲོག་ཆགས་མེད་ལ་ཡོད་པར་འདུ་ཤེས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དང་འདྲའོ། ། ཐེ་ཚོམ་པ་ནི་འདུ་ཤེས་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གཉེན་དང་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་མ་ངེས་ཏེ་གཉེན་ཙམ་ཡོད་བཞིན་དུ་འཆོལ་ན་འདུ་ཤེས་པ་དང་མགོ་མཉམ་མོ། །འདིའི་སྐབས་སུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི། དགེ་འདུན་གྱི་བྱ་བར་བྱས་པ་བཞིན་དུ བསྲུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ཁྲིམས་རབ་ཏུ་སྲུངས་ཤིག་པའོ། །འདིར་ལྷགས་པ་ཡང་མི་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གུད་ནས་འདྲོན་དུ་ལྷགས་པས་ཀྱང་གཞི་པའི་ནང་ཁྲིམས་མི་བསྲུང་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།

由于此处及下文所说的学处中，对于亲属和非亲属会产生犯戒与否的差别，因此专门说明亲属的定义：'亲属是从父母双方各自七代以内的先辈'，即从父母双方各自七代以内的夫妻配偶所构成的亲属，以及从自身至子孙七代以内的关系者都被视为亲属。
若问如何构成洗浴舍堕罪？'以认知为主'，即说明在所有事项和根本上都以认知为重。
为使这条经文易懂，'此处省略'，即请理解上文所说认知为重的含义。
若问认知为重的对象是什么？'比丘尼和非亲属的女居士'，即认知对方是比丘尼和非亲属时会构成过失。
不仅限于此，'下文亦然'，即下文所说的接受舍堕罪也同样以上述两种认知为重。
若问如何做会构成洗浴舍堕罪？'若委托洗涤、熨烫、捶打已加持的自己的旧衣、应送之衣、法衣、坐具等任何一种'，即委托洗涤、熨烫或捶打三种加持物中的任何一种，以及坐具等，都会构成过失。
'做了一部分也算作为'，即洗了一部分或一角也等同于洗了全部。
'浸入水中一次也同样，做了就算委托'，即不是仅仅委托而已，要等到比丘尼做了洗等工作才算作委托。
'直到完成算作一次'，即不是每洗一次就算一次过失，而是直到完成为止都算作一次过失。
为了消除'如果一种工作是这样的话，不同种类的工作是否会构成不同的过失'这样的疑虑，'虽有多个步骤但结果为一'，即虽然洗涤、熨烫、捶打的步骤不同，但结果只算作一个舍堕罪。
'虽以认知为主，但如实则为根本'，即虽然以认知为重，但要如实无误才算为重。
'如果不如实则为根本和近似'，即如果认知与实际不符，则构成根本罪和近似罪，即成为突吉罗罪。例如，对于有生物的水，知道有生物而使用则构成犯戒；对于无生物的水误认为有生物而使用则构成突吉罗罪。
'怀疑时如同认知'，即对于是否是亲属和比丘尼不确定时，如果在可能是亲属的情况下委托，与认知相同。
在此处顺便说明《毗奈耶分别》中所说的：'如同僧团事务般守护'，即要严格遵守僧团内规。
'此处来者也不例外'，即说明从外来的人也不能不遵守本寺内规。

།འདི་ཡོད་དམ་མེད་པ་དང་དངོས་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ ཕྱིར་དེས་དྲི་ཞེས་པ་ནི་གུད་ནས་ལྷགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ནང་ན་ཁྲིམས་ཇི་ཡོད་ན་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེས་བརྟག་ཅིང་རྗེས་ཆོད་ཅིག་པའོ།།དེ་ནམ་འདྲི་ཞེ་ན། རིང་པོར་མ་ལོན་ཏེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྣོད་ལ་སོགས་པ་ཕོག་མ་ཐག་དུ་དྲིས་ཤིག་པའོ། །གོང་དུ་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ཁྲིམས་བསྲུང་ཞེས་ སྨོས་པ་འགྲེལ་པ་ནི།སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེ་འདུན་གྱིས་སྐྱོར་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གནང་ངམ་མི་གནང་བར་བསྲུངས་ན་དེ་བརྩན་གྱི་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ཁྲིམས་བརྩན་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་དང་གོས་དང་འདྲ་བ་དང་ཕོར་བུ་དང་སྐ་ རགས་ལྷག་པ་རྣམས་བྱིན་ན་དགེ་འདུན་གྱི་འཐེབ་ཏུ་བླང་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་བདག་ལ་ཡོད་བཞིན་དུ་གཞན་གྱིས་ལྷག་པར་བྱིན་ན་དགེ་འདུན་གྱི་འཐེབ་ཏུ་ལོང་ཤིག་པའོ།།བྲེལ་ན་འཐེབ་དེ་ལས་ཇི་འདོད་པ་བླང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་འདི་དག་གིས་བྲེལ་ན་འཐེབ་དེ་ ལས་ལོང་ཤིག་པའོ།།འཁྲུ་བའི་སྤང་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།། །། འཁྲུ་བ་སྤང་བཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། བཤང་གཅི་དང་གཤེར་བ་དང་རྫབ་ལ་སོགས་པས་མ་རུང་སྟེ། འཁྲུར་བཅུག་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །དྲེའུ་རྡོག་དང་ཁྱིམ་པའི་ གོས་དང་སྔས་དང་རུང་བར་བྱས་པ་དང་སྤངས་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་རྣམས་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གཉེན་མ་ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མ་ལ་འདི་དག་འཁྲུ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱེད་དུ་བཅོལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།འཁྲུ་བ་སྤང་བ་ཞུས་པའོ། །འཁྲུ་བ་སྤང་བའོ།། །། ལེན་པའི་ སྤང་བསྟོན་པར་འདོད་པའི་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི།དགེ་སློང་མས་གོས་རིན་པོ་ཆེ་བརྗེ་བར་བླང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བཟང་ཞིང་རིན་ཆེ་བའི་གོས་ཁྱིམ་པས་དགེ་སློང་མ་ལ་བྱིན་ན་བདག་གིས་སྤྱད་པའི་ཕྱིར་ནི་མ་ཡིན་གྱི་བརྫེ་བའི་ལོང་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་མ་དང་བརྫེ་བར་ བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་གོས་བརྗེས་ཤིག་པའོ།།ནོར་ཇི་ལྟ་བུས་བརྗེ་ཞེ་ན། མཚུངས་པའམ་དེ་མགུ་བར་བྱེད་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རི་བའི་རིན་སྦྱིན་པའམ་དེ་མི་མགུ་བ་མེད་པས་བརྗེས་ཤིག་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ལེན་པ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། བླངས་པ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་ཕ་རོལ་ལས་བླངས་ཤིང་ཁྱེར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་གཉེན་མ་ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མ་དང་དེར་འདུ་ཤེས་པ་དང་། ཐེ་ཚོམ་པའི་ཡན་ལག་གཞན་གོང་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ལྟར་བླངས་པ་ཞེ་ན། བླངས་པ་ཞེས་སྨྲས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁ་རོག་པའམ་ཚིག་ ལས་གཞན་བས་མ་ཡིན་གྱི་ཚིག་གིས་བླངས་ནའོ།།འདི་བླངས་པས་ཤེ་ན། གོས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟས་དང་སྐོམ་རྫས་གཞན་མ་ཡིན་བའོ། །དེ་དག་ཀུན་འགྲེལ་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལ་གོས་ཕུལ་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཉེན་མ་ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མས་ དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་གོས་ཕུལ་བ་བླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།ལེགས་པར་སྨྲས་པའི་ཕྱིར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དམ་པའི་ཆོས་བཤད་པ་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་སྨྲས་པའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་མས་བྱིན་པ་བླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད། བསྙེན་པར་རྫོགས་སུ་ཆའམ་སྟོན་ནའོ་ ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་སུ་བྱེད་པ་དང་སྟོན་ན་དགེ་སློང་མ་ལས་ཁྱེར་ཞིང་བླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད།མདུན་དུ་གཞག་སྟེ་ནོར་དང་དད་པའི་ཤགས་བཏབ་ནས་ཐག་བཅད་དེ་སོང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་གོས་བྱིན་པ་དགེ་སློང་ལེན་དུ་མ་བཏུབ་པ་དང་བཙུན་པ་བདག་ལ་བརྩེ་བའི་སླད་ དུ་བདག་གི་ནོར་འདི་བཞེས་ཤིག་ཅེས་མདུན་དུ་གཞག་ནས་སོང་བ་ལྟ་བུ་བླངས་པའང་ཉེས་མེད།ལེན་པ་སྤང་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།

为了了知此事是否存在及其实际情况，所说'让他询问'是指从外面来的人们要探究并判断这里面有什么样的规矩。那么何时询问呢？'不久之后'是指一碰到钵等物品就立即询问。
上文提到'要遵守僧团内规'的解释是：'佛陀所说僧团不可违背'，即不管佛陀是否允许，守持时不要执着于僧团内规。
关于'如果有人布施多余的钵、衣服及类似物品、碗和腰带等，应为僧团收取'，是指当自己已有这些提到的物品时，若他人额外布施，应为僧团收取。'若有急需可从储备中随意取用'是指这些僧人若有急需可从储备中取用。
洗浴舍波逝多的分别解释。从洗浴舍波逝多请问中所产生的内容归纳说明是：被大小便、湿物和污物等弄脏，让人洗也会成为同样的过失。
关于'骡驮具、居士衣物、枕头、已作净物、已舍弃物和僧团物品等是突吉罗'，是指将这些物品交给非亲属的比丘尼洗等工作会成为突吉罗罪。
洗浴舍波逝多请问完毕。洗浴舍波逝多完毕。
想要说明接受舍波逝多，顺便说明：关于'比丘尼应接受贵重衣物用于交换'等，是指当居士给比丘尼贵重精美的衣物时，不是为了自己使用而是要接受用于交换。'应与比丘尼交换'是指要与比丘尼交换衣物。
用什么样的财物交换呢？'等价或令其满意的'，是指给予等价的价值或令对方满意而交换。
如何做会成为接受舍波逝多呢？'接受'是指从对方接受并拿取就会成为过失。其中非亲属比丘尼、认为是非亲属及怀疑等其他支分在前面已经说明。
如何接受呢？所说'接受'是指不是默然或其他方式，而是用语言接受。接受什么呢？'衣物'是指不是饮食等其他物品。
对这些的全部解释是：'供养僧团衣物无过'，是说从非亲属比丘尼接受为僧团供养的衣物是无过失的。'为善说故也是'是指因为善说正法等而比丘尼布施的接受无过失。
'求受具戒或教导时'是指为求受具足戒和教导时从比丘尼处拿取接受是无过失。'放在面前发愿以财物和信心后作决定离开时'是指比丘尼给衣物而比丘不适合接受时，说'尊者为怜悯我故请接受我这些财物'，放在面前离开这样接受也无过失。
接受舍波逝多的分别解释完毕。

། །། ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ནི། ལག་ཏུ་འོངས་པ་ན་ཐོབ་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ནོར་ལག་ཏུ་འོངས་ན་གདོད་ཐོབ་པར་སྟོན་ པའོ།།མིག་ལམ་དུ་འོངས་ན་འདི་ཐོག་མའོ་ཞེས་པ་ནི་ལག་ཏུ་འོངས་པའི་ཐ་མ་མིག་ལམ་དུ་བབ་པ་ཡིན་པས་ན་མིག་ལམ་དུ་འོངས་པ་ཡང་ཐོབ་པའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །མ་འོངས་པ་ཁས་བླངས་པ་ནི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་གཉེན་མ་ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མ་ལ་གོས་བླངས་ པ་ལས་འཕྲལ་དུ་ནི་ས་བྱིན་གྱི་མ་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་བླང་བར་ཁས་བླངས་ན་སྦྱོར་བར་སྟོན་པའོ།།གོས་བྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་བརྩོན་པ་ནི་ཕྱི་གཞག་གི་དབང་གིས་མ་ཡིན་ཞིང་ལག་ཡངས་པས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡོང་གིས་གཏོང་ཕོད་པ་དང་ཁ་མགྲོན་ཙམ་གྱི་དབང་གིས་མ་ཡིན་ བར་གོས་ལ་སོགས་པ་བྱིན་བ་བླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད།བརྙ་བའི་སེམས་ཀྱིས་ན་ཉེས་མེད་ཞེས་པ་ནི། དགེ་སློང་མའི་གོས་རེ་ཞིག་བརྙས་པ་ལ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བརྗེད་དེ་རིན་མ་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རིན་སྦྱིན་པར་བྱས་ཏེ། ཁྱེར་བ་ལས་བརྗེད་ཀྱི་བར་དུ་མ་བྱིན་པ་ནི་ཉེས་ མེད་ལེན་པ་སྤང་བ་ཞུས་པའོ།།ལེན་པ་སྤང་བའོ།། །། སློང་བའི་ལྟུང་བ་སུ་ལས་བྱེད་ཅེ་ན། མིའི་འགྲོ་བར་གཏོགས་པ་ཁྱིམ་པ་ཡིན་པ་གསོན་པོ་གཉེན་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ལྟུང་བར་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལས་བླངས་ན་ལྟུང་བར་བྱེད་པའོ། །གོ་སླ་བར་ སྟོན་པ་ནི་།འོག་མ་གསུམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་འོག་ནས་སློང་བར་འོས་པ་དང་། སྤགས་པ་སློང་བ་དང་། སོ་སོ་ནས་སྤགས་པ་སློང་བ་གསུམ་ཡང་གོང་དུ་སྨོས་པ་འདི་དག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལྟ་བུ་ལས་སློང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཕྲོགས་པ་ སྟོར་བ་ཚིག་པ་རླུང་གིས་ཁྱེར་བ་ཆུས་གཡེངས་པའི་གོས་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།རྣམ་པ་འདི་དག་གིས་རྐྱེན་མེད་པར་བླངས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བླངས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་དང་། ཐོབ་ན་རྩ་བཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཉེན་པའི་ ཁྱིམ་པ་ལས་བླངས་ཏེ་ཁྱེར་ན་སློང་བ་དང་།འཐོབ་པའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་དང་། རྩ་བར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ཐོབ་པ་ཞེ་ན། གོས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཚད་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན། མི་ཆུང་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་གི་ཆོས་གོས་ཀྱི་ཚད་ལས་མི་ཆུང་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་ཇི་འདྲ་ བ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།རིན་དང་ཁ་དོག་དང་། ཁྲུ་བསླང་བ་ཇི་བཞིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རིན་ཇི་ཙམ་པ་དང་ཁ་དོག་ཇི་འདྲ་བ་དང་། ཁྲུ་ཚད་ཇི་ཙམ་དུ་བསླངས་པ་བཞིན་དུ་ཐོབ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། ཇི་བསླངས་པ་བཞིན་དུ་མ་ཐོབ་པའི་བརྡར་འགྱུར་ཞེ་ན། གཞན་ ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།།གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་བསླངས་པ་བཞིན་དུ་མ་རྙེད་དེ་ཆེ་ཆུང་དང་ཁ་དོག་མི་མཐུན་བ་ཞིག་རྙེད་དམ། བསླངས་པའི་དངོས་པོ་ཉིད་མ་ཡིན་བ་གཞན་རྙེད་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དང་པོ་སློང་བའི་ཚེ་། ཁ་དོག་ལ་སོགས་པ་དམིགས་ཀྱིས་མ་ཕྱེ་ བར་སྤྱིར་ཇི་བབ་བབ་ཏུ་བསླངས་ན་ནི་ཇི་རྙེད་པ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།རས་མ་དང་ཁ་ཚར་བླངས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་བླངས་ཏེ་རྙེད་པའི་ཞར་ལ་གོས་རངས་པ་རྙེད་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །རྒྱུ་སྤུན་ནི་འབྲིའོ་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལངས་པའི་རྒྱུ་སྤུན་བསླངས་ཏེ་རྙེད་ ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།དེའི་རྒྱུའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དེའི་རྒྱུ་སྟེ་བལ་དང་ཤིང་བལ་ལྟ་བུ་ཞིག་བསླངས་ན་ཡང་རྒྱུ་སྤུན་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། ། བསླངས་པ་སྤང་བའོ།

从问经中所说的是：'到手时即为获得'等，是说财物到手时才算获得。
'进入视野时为最初'是说到手的最后阶段是进入视线，因此进入视野也属于获得的范畴。
'承诺未来是预备'是说向非亲属比丘尼索要衣物时，当下说'稍后给你，现在未给'，承诺给予即为预备。
'给予衣物等精进，不是因为后置的缘故，而是因为慷慨'是说由于真诚布施和一般招待的缘故而非其他原因给予并接受衣物等是无过。
'以借用心则无过'是说暂时借用比丘尼的衣物是无过的。
'忘记未付价钱也无过'是说答应付钱后带走，中间忘记未付也无过。这是关于接受舍弃的请问。接受舍弃完。
如果问向谁乞求会构成违犯：'对属于人道的在家人、活着的非亲属等构成违犯'，即从这些明确提到的对象乞求会构成违犯。
易于理解的说明是：'下面三种也是'，即下文所说的应当乞求、乞求调配品、分别乞求调配品这三种也同样从上述对象获得会构成过失。
如果问从什么样的情况乞求会构成过失：'非被抢夺、遗失、烧毁、被风吹走、被水冲走的衣物'，即在没有这些因缘的情况下索取会构成过失。
如果问怎样做会构成过失：'索取时为恶作，获得时为根本'，即从亲属在家人处索取并带走是乞求，获得时构成恶作和根本过。
如果问获得什么：即'衣物'。
如果问其尺寸多大：'不小于'，即不小于自己法衣尺寸会构成过失。
如果问从什么样的情况会构成过失：'价格、颜色和尺寸如所求'，即获得与所求相同价格、颜色和尺寸会构成过失。
如果问与所求不同时如何：'其他则无过'，即如上所说未如所求获得，或得到大小、颜色不符的，或得到所求之外的其他物品则无过。
最初乞求时，如果未具体指明颜色等，而是笼统地随缘索要，则不论得到什么都会构成过失。
'粗布和边角料也是'是说在获得这些的同时得到好衣物也不会构成过失。
'线则减轻'是说索求制衣的线获得时也不会构成严重过失。
'其材料也同样'是说索求其材料如棉花、木棉等也同线一样。乞求舍弃完。

། །།བསླངས་པའི་རིགས་པ་ཡང་སྟོན་པ་ནི། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ ཐམས་ཅད་མེད་ན་སློང་བའི་རིགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོ་བྱད་བཅུ་གསུམ་མེད་ན་སློང་བའི་རིགས་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་དག་གང་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདི་ལས་ལྟུང་བར་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསླང་བའི་རིགས་པ་ལས་ལྷག་པར་བསླངས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་ བའོ།།འོག་ནས་ཕྲུགས་སུ་སྟོན་པ་ནི། ཁྱིམ་པའི་གོས་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ཀྱི་དམ་པ་ནི་རས་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་དང་བདུན་དང་གཉིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་གི་ནི་སྦྱར་མ་དང་། ཤམ་ཐབས་ཆེན་པོའི་རིམ་པ་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་པའི་གོས་དམ་པ་ ཕྲུགས་གཅིག་གི་ཚད་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་དང་བདུན་དང་གཉིས་སུ་བསྟན་པ།དགེ་སློང་གིས་གོས་སར་པ་ལས་འགྲུབ་ན་སྦྱར་མ་ཉི་རིམ་དང་ཤམ་ཐབས་ཐང་བ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་བྱའམ་རྙིང་ན་སྦྱར་མ་བཞི་རིམ་ཤམ་ཐབས་ཉི་རིམ་ཕྲུགས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །གོས་བསླངས་པའི་ཚད་ཇི་ ཙམ་ཞེ་ན།ཕྲུགས་སུ་བསླང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ཕྲུགས་གཅིག་ལས་ལྷག་པར་མ་སློང་ཤིག་པའོ། །ཁྱིམ་པ་དང་དགེ་སློང་གང་གི་ཕྲུགས་གཅིག་བསླང་ཞེ་ན། གང་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཉིས་ཀྱི་ནང་ནས་གང་བླངས་ཀྱང་སླ་བར་སྟོན་པའོ། ། ཚད་འདི་ལས་ལྷག་པར་མི་བླངས་ཞེས་པ་ནི་ཕྲུགས་གཉིས་ཀྱི་ཚད་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལས་ལྷག་པར་མ་སློང་ཤིག་པའོ། །སྔ་མ་རྙེད་པ་བསྐང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་གོས་ཀྱི་ཚད་དུ་བསླངས་པ་ལས་རངས་པ་ཁོ་ནར་མ་རྙེད་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་རངས་པའང་བསྐང་བའི་ཕྱིར་སློང་བ་མ་བྱེད ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་ཡང་སྟོད་གཡོགས་ཀྱི་སྲིད་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་ལྔ་དང་ཞེང་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་གསུམ་དུ་མེད་པ་དང་། སྨད་གཡོགས་འཁོར་གསུམ་ཡང་མི་ཡོག་པ་ཙམ་ཞིག་རྙེད་ན། རངས་ཤིང་བསྐང་བའི་ཕྱིར་བླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་དོ། །ཕྱི་མ་རྙེད་པ་ལས་ལྷག་པ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་ སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱང་ལྷག་པར་རྙེད་ན་ཇི་ལྷག་པ་ཆོས་ལ་སླར་བྱིན་ཅིག་པའོ།།ཇི་ལྟར་བསླངས་པས་ལྟུང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བསླངས་པ་མ་ཡིན་བསླངས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་དང་། རྙེད་ན་རྩ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བླང་བའི་ཚད་ཇི་ཙམ་དུ་བསྟན་ པ་ལས་ལྷག་པར་བླངས་ན་སློང་བའི་ཚེ་ནི་ཉེས་བྱས།རྙེད་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཊཱི་ཀ་པ་འཆད་པ་ནི་རྔ་བལ་སོགས་པ་བསླང་བ་མ་ཡིན་པ་བསླངས་ན་སློང་བའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་ཡང་བ་ཐོབ་ན་རྩ་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་ལ་ཆེ་བའོ་ཞེས་འཆད། ཕྱིར་སྦྱིན་པ་མ་བྱིན་ན་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་པ་སླར་བྱིན་ཅིག་པ་མ་བྱིན་ན་ཡང་སྤང་བར་སྟོན་པའོ།།བསླང་བའི་རིགས་པ་སྤང་བའོ།། །། སློང་བའི་སྤང་བའི་ཁྱད་པར་སྟོན་པ་ནི་སྤགས་ལ་མ་བསྟབས་པར་ཤེས་ན་མ་སྤགས་སུ་ཟད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྤགས་ནི་སྤགས་ལ་ཁྱོད་སྦྱིན་ནོ་ཞེའམ་ཁྱོད་ཁྱེར་ ཅིག་ཅེས་སྦྱིན་པ་དག་གིས་བསྟབས་པ་མེད་ན་མ་སྤགས་པ་དང་འདྲ་བས་དེ་ལྟ་བུ་བསླངས་ན་སྤགས་པ་སློང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དོན་དེ་ཉིད་གསལ་བར་སྟོན་པ་ནི། དེ་ཉིད་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྤགས་པར་མ་ཤེས་ཏེ་བསླངས་ན་ནི་འདི་ལས་གཞན་པ་སྟེ་སློང་བའི་ ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་སློང་བའི་ཚེ་ནི་སྤགས་པར་མ་ཤེས་པ་ལ་ཐོབ་པའི་ཚེ་ཤེས་ན་སྦྱོར་བ་ནི་སློང་བར་གཏོགས་པའི་ཉེས་བྱས་རྩ་བ་ནི་འདིའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་རོ། །སྤགས་པ་སློང་བའི་སྤང་པའོ།

其次说明乞求的道理。'如果没有一切加持，则是乞求的道理'等，是说明如果没有十三资具则是乞求的道理。
如果问这些从何处成为过失，'从此成为堕罪'，即是说从乞求的道理中过量乞求则成为过失。
下面按套数说明：'在家人的上衣和下裙的上等衣料为十二肘、七肘和二肘'，以及'比丘的则如前所说的百衲衣和大裙的次第'，是说在家人的上等衣料一套的尺寸为十二肘、七肘和二肘。比丘如果用新衣料制作，则百衲衣为二层，裙子为单层为一套；如果是旧衣，则百衲衣为四层，裙子为二层为一套。
如果问乞求衣物的数量是多少，'按套乞求'，即是说上衣和下裙不要乞求超过一套。
如果问是乞求在家人还是比丘的一套，'任何一种'，即是说从两者中乞求任何一种都可以。
'不要超过这个数量乞求'，即是说不要乞求超过上面所说的两套的数量。
'前者得到补足也是'，即是说按在家人衣物的数量乞求，但未完全得到，仅得到部分时，也不要为了补足而乞求。
对此，如果得到上衣长度不足五肘半、宽度不足三肘半，下裙不足以遮盖三轮的量，为了满足和补足而乞求则无过。
'后者得到多余则施与'，即是说如果得到超过比丘上衣和下裙尺寸的，将超出部分回施于法。
如果问如何乞求会成为堕罪过失，'非应乞求而乞求则突吉罗'和'得到则根本'，即是说超过所说的乞求数量而乞求时为突吉罗，得到则成为舍堕罪。
对此注释者解释说：乞求棉絮等非应乞求之物时，乞求时得轻突吉罗，得到时为根本，即重突吉罗。
'不回施也是'，即是说不将多余部分回施也成为舍堕罪。
乞求道理舍堕竟。
说明乞求舍堕的差别：'若知未受请而已受请完毕'，即是说若施主未说'我将给你'或'你拿去'等受请，则与未受请相同，乞求这样的物品将成为乞求受请物的堕罪。
明显说明此义：'如是'，即是说不知是受请而乞求则成为此外的乞求堕罪。
对此，乞求时不知是受请物，得到时才知道，则加行属于乞求的突吉罗，根本则成为此罪。
乞求受请物舍堕竟。

། །། སྤགས་པ་སློང་བ་ནི་རྣམ་པ་སྟོན་པ་ནི་སོ་སོར་སྤགས་པ་སློང་བའི་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།དེ་སྟོན་པ་ནི་སྟེར་བ་ལག་ཡངས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནམ་སྦྱིན་བདག་ལག་ཡངས་པས་གཤའ་གཤའ་ལྟར་བྱིན་ན་ཡང་ཡན་ལག་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་དང་ལྡན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྦྱོར་བ་གཅིག་གིས་ཐོབ་པ་ནི་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་སྦྱོར་བ་གཅིག་གིས་ སོ་སོར་རམ་སྦྱོར་བ་གཅིག་གཉེན་མ་ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མ་དང་ཁྱིམ་པ་ལ་སློང་བ་དང་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ལ་སོགས་པ་ཐོབ་པ་དུ་མ་ཅིག་ཅར་དུ་གྲུབ་ན་ཡང་ལྟུང་བ་གཅིག་ལས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།སོ་སོར་སྤགས་པ་སློང་བའི་སྤང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྐུར་པའི་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ལས་མི་རུང་བའི་གོས་ཟོང་སྐུར་བ་བཀྱིགས་པ་ལས་དྲིས་པ་དང་གདོང་ཞལ་ཏ་བ་བསྟན་ཏེ་ཕོ་ཉས་བསྒོ་ནས་གཏན་ཚིགས་བསྙད་ན་གདོང་བསྐུལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོན་བདག་གིས་གསེར་དངུལ ལ་སོགས་པ་མི་རུང་བའི་གོས་ཟོང་ཞིག་བསྐུར་ཏེ་འོངས་ན་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཕོ་ཉ་དགེ་སློང་ལ་གོས་ཟོང་འདི་ནི་མ་བརྟགས་ཀྱིས་བླང་དུ་མི་རུང་ངོ་ཞེས་སྨྲས་པ་དང་།དེ་ན་རེ་འོ་ན་བཙུན་པའི་ཞལ་ཏ་པ་རུང་བ་བགྱིད་པ་སུ་མཆིས་ཞེས་དྲིས་པ་དང་མིང་འདི་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ ནས་ཕོ་ཉས་ཀྱང་དེ་ལ་གོས་ཟོང་འདི་ལྟ་སུ་གོས་འདི་ལྟ་བུ་སྤུར་ལ་དགེ་སློང་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་འོངས་ཏང་བྱིན་ཅིག་ཅེས་བསྒོ་ནས་སླར་དགེ་སློང་གི་ཐད་དུ་ཕྱིན་ཏེ་བཙུན་པས་བསྟན་པའི་ཞལ་ཏ་བགྱིད་པ་ལ་བདག་གིས་འདི་སྐད་དུ་བསྒོས་བཙུན་པ་དེར་བཞུད་ལ་བཞེས་ཤིག ཅེས་ཟེར་ན་གདོང་ཞལ་ཏ་བ་དེ་ལ་བསྐུལ་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་བསྐུལ་བའི་སྙད་ནི་ང་ལ་གོས་རུང་བ་དགོས་སོ་ཞེས་བསྐུལ། བསྐུལ་བ་ལས་དེས་མ་ཐོས་སམ་མ་གོ་ན་བསྐུལ་བར་མི་ཆུད་པར་སྟོན་པ་ནི། གོ་བར་མ་ནུས་ན་བསྐུལ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ར་རོའམ་གཉིད་ཀྱིས་ ལོག་གམ།ནད་ཀྱིས་ཐེབས་སམ་བྲེལ་བ་ལ་སོགས་པས་རྐྱེན་ཏེ་བསྐུལ་བར་མ་ཤེས་མ་གོན་བསྐུལ་བའི་གྲང་སུ་མི་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ། །བསྐུལ་བ་དྲུག་ཅིག་ཅར་དུ་བསྐུལ་ཀྱང་བསྐུལ་བ་གཅིག་ཏུ་རྩི་མོད་ཀྱི་སོ་སོར་བྱའོ། །མ་གྲུབ་ན་ལན་གཉིས་སུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལན་ གཅིག་གིས་མ་གྲུབ་ན་ལན་གཉིས་སུའང་བསྐུལ་ཅིག་པའོ།།ལན་གསུམ་དུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་མ་གྲུབ་ན་གསུམ་གྱི་བར་དུའང་བསྐུལ་ཅིག་པའོ། །དེ་ནས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་ཕྱོགས་སུ་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་མ་སྨྲ་བར་ཕྱོགས་སུ་བསྡད་པ་ལན་གསུམ་དུ་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།དེ་ལ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་ནི་ལན་བཞིའམ་ལྔ་དྲུག་གི་བར་དུ་མི་སྨྲ་བར་ཕྱོགས་སུ་སྡོད་ཅིག་ཅེས་འབྱུང་ལ་འདིར་ནི་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་ཞེས་སྨོས་པ་ཅི་ཕྱིར་ཞེ་ན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་དེ་སྐད་དུ་འབྱུང་བ་ཡང་བསྐུལ་བ་ཚུན་ཆུད་ཁོང་བརྟུལ་བའི་ཚིག་ཏུ་ཟད་པས་ ན།གོང་དུ་བསྐུལ་བ་གསུམ་སྨོས་པའི་ཕྱིར་འདི་ཕྱོགས་སུ་བསྡད་པ་གསུམ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །མ་གྲུབ་ན་སྦྱིན་པ་པོ་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བསྐུལ་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མ་སྟེར་ན་སྦྱིན་བདག་གི་ཁུངས་པོ་ལ་ཁོ་བོ་ཞལ་ཏ་བྱེད་པས་འདི་ལྟར་མ་སྟེར་གྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ནོར་བར་མ་དོར་དུ་ཆུད་ ཟོས་པ་རེ་ཞེས་སླར་སྤྲིན་ཅིག་པའོ།

所谓乞索，即是指各别乞索，这是指即便施主慷慨，如同倾倒般给予，若具备上述诸支分，也将成为过失。
以一次行为所得是一次，是指以一次行为各别或一次行为向非亲属比丘尼和居士乞索，以及夏季大布等多种物品同时获得，也只算一次堕罪。
各别乞索之舍堕。
若问如何构成遣使之舍堕？若遇不如法之衣物遣送，询问并指示执事人，使者告知后说明理由即为面催。若施主遣送金银等不如法衣物而来，应对使者比丘说：'此衣物未经检查不可接受'。使者问道：'那么尊者的执事人谁是合适者？'则告知某某名字。
之后使者也对其说：'像这样的衣物，请交给名为某某的比丘'，嘱咐后返回比丘处说：'尊者所指示的执事人，我已如此嘱咐，请尊者前往领取'，这就是催促执事人。
对其催促的理由是说'我需要如法衣物'而催促。若催促后对方未听到或未理解，则不算催促，这是指'若未能理解则非催促'，即若因醉酒或睡眠，或患病或忙碌等因缘而不知不解催促，则不计入催促次数。
虽然同时催促六次也只算一次催促，但应分别进行。
'若未成则第二次也可'是指一次未成则可催促第二次。
'第三次也可'是指两次未成则可催促至第三次。
'之后至第三次于一处静坐'是指不说话于一处静坐三次。
对此，《广律》中虽说要四次或五六次不说话于一处静坐，而此处说'至第三次'，若问为何？《广律》中如此说也只是催促以内的含蓄语言而已，因上文提到三次催促，此处说三次静坐。
若未成则告知施主，是指如此催促后仍未给予，则向施主源头报告说：'我作为执事人，他如此不给予，你的财物恐将损失于中途'，如此告知。

།དེ་ལྟར་གྱུར་ཏེ་བཏང་བ་དང་། བྱིན་ན་བཏང་ངོ་ཞེས་སྨྲས་ཀྱང་སྦྱིན་བདག་གི་སེམས་བདག་གིས་བསྲུང་བར་བྱའོ་ཞེས་ཁས་ལེན་ན་བསླང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་རེ་ཐག་ཆད་ནས་བཏང་བའི་འོག་ཏུ་དེས་གོས་ཁྱེར་ཏེ་འོངས་ན་ངས་མཏང་སྟེ་ ཡོན་བདག་ལའང་སྦྲན་ཟིན་གྱིས་མི་འདོད་དོ་ཞེས་བྱས་ཀྱང་དེ་ན་རེ་ཡོན་བདག་གི་སེམས་ཁོ་བོས་བསྲུང་གི་མི་བཞེས་སུ་མི་རུང་ཞེས་སྤྲུལ་ན་ལོང་ཤིག་པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པ་སྐུར་པ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། བསྐུལ་བ་དང་བསྡད་པ་ལས་འདས་སམ་ཁས་མི་ལེན་ནའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྐུལ་བ་དང་བསྡད་པ་ལན་དྲུག་ཏུ་བྱ་བ་ལས་འདས་སམ་ཡོན་བདག་གི་སེམས་ཁོ་བོས་བསྲུང་ངོ་ཞེས་ཁས་མི་ལེན་པར་བླངས་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་བསྐུལ་ཞིང་བསྡད་པ་ལན་དྲུག་ལས་འདའ་བའམ་གོ་རིམས་བསྣོར་དུ་མི་རུང་གི་ནད་བསྐུལ་ བ་ནི་ཉེས་མེད་དོ།།སྔར་བྱ་བའི་ལས་དེ་ལྟར་བྱས་ནས་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། ཁྱེར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོས་བསླངས་སམ་ཁྱེར་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྦྱིན་བདག་དང་ཕོ་ཉ་དང་ཞལ་ཏ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གསུམ་ཆར་མི་དང་ ཁྱིམ་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་གསུམ་མི་ཡིན་པ་དང་།ཁྱིམ་པ་ཡིན་པ་ལས་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་གྱི་སེལ་ཞིང་གྱུར་ན་ཉེས་པའི་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །མ་སྨྲས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་ཉས་ཞལ་ཏ་པ་ལ་འདི་ལྟར་གཏད་ཀྱིས་འཕགས་པ་དེར་བཞུད་པ་ལ་བཞེས་ ཤིག་ཅེས་མི་ཟེར་བས་བསྐུལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།མ་བཀྱིགས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་ཉས་མི་རུང་བའི་གོས་ཟོང་ཁྱེར་ཏེ་འོངས་པའི་ཚེ་མ་བཀྱིགས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །རེ་ཐག་ཆད་པའི་འོག་ཏུ་ཁྱེར་ཏེ་འོངས་པའི་ཚེ་བཀྱིགས་ན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། ། མ་དྲིས་པར་སྟོན་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འཕགས་པའི་ཞལ་ཏ་བ་སུ་ལགས་ཞེས་ཕོ་ཉས་མ་དྲིས་པར་བདག་གིས་སྔན་ཚོགས་སུ་བསྟན་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ་། །རེ་ཐག་ཆད་ནས་མ་བསྙད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། རེ་ཐག་ཆད་པའི་འོག་ཏུ་ཡོན་བདག་ལ མ་སྦྲན་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།དེ་ཁ་ཅིག་འཆད་པ་ནི་གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པ་བརྟག་པར་མ་བྱས་ན་ཆོ་ག་འདི་ལྟར་བྱའི་བརྟག་པར་བྱས་ན་ཆོ་ག་འདི་དག་ལྟར་བྱ་འང་མི་དགོས་ཞེས་འཆད། ཊཱི་ཀ་བས་བྱ་བ་ནི་གཞན་ནི་དེ་ལྟར་ཡང་རུང་གི་གོས་ ཟོང་དུ་བསྐུར་བ་ཞིག་ན་ནི་ཆོ་ག་འདི་ལྟར་མི་སྦྱར་ཡང་མི་རུང་ངོ་ཞེས་འཆད།སྐུར་བ་སྤང་བའོ།། །། སྲིན་བལ་གྱི་སྟན་སྤང་བར་སྟོན་པ་ནི། སྟན་བཅང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རློད་ཅན་དང་ཕྱིང་པའི་སྟན་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ན་རེ་སྟན་ཞེས་སྨོས་པ་འདི་གདིང་བ་ཡིན་དུ་ཟད་དོ་ཞེས་ ཀྱང་འཆད་མོད་ཀྱི་གདིང་བ་ནི་གཅིག་ཐང་དང་ཉི་རིམ་དུ་བྱ་ཞེས་འབྱུང་སྟན་ནི་རློད་ཅན་དང་།ཕྱིང་པའོ་ཞེས་འབྱུང་བ་དང་། དགོས་པའི་དམིགས་ཀྱང་ཐ་དད་པས་ན། གདིང་བ་དང་སྟན་ནི་གཅིག་ཏུ་མི་རུང་སྟེ་ཐ་དད་དོ། །དེ་ལ་འཁོར་གསུམ་ཡོག་བ་ཙམ་བྱས་ན་ཡང་རྩ་བའི་ཉེས་ པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལས་ཆུང་བ་ནི་ཉེས་པ་འང་དེ་བཞིན་དུ་འབྲིའོ། །དེའི་ཚད་ནི་རབ་འབྲིང་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་དོ། །དེ་ལ་ཆེན་པོའི་སྲིད་ནི་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་ལྔ། ཆུང་ངུའི་སྲིད་ནི་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་གསུམ། འབྲིང་གི་སྲིད་ནི་དེ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་སུམ་ཆར་འདྲ་སྟེ། གདིང་བ་དང་ མཉམ་མོ།

如是舍弃后，虽说已给予已舍，若承诺说'我当护持施主之心'则应取回。这是说，如此断绝希望而舍弃之后，若彼取衣而来，我虽说'我已舍弃且已告知施主，不欲要'，但彼若说'我当护持施主之心，不可不受'而给予时，应当接受。
问：如何才能避免成为诽谤罪？答：若超过劝请与停留次数或不承诺。即超过六次劝请与停留，或不承诺说'我当护持施主之心'而取得，则成为舍堕罪。
对此，超过六次劝请与停留，或不按顺序进行的病态劝请，无罪。
说明先前所作之事如此行为成为过失的是：'若取得'，即取得或携带衣物时才成为过失。
问：从何种施主、使者与执事处获得会成为过失？答：'三者皆为人与在家人时'，即此三者为人且为在家人时成为完整过失，若有差别则显示过失有所减轻。
若未说则突吉罗，即使者未对执事说'已交付此物，请圣者前往领取'而劝请时，成为突吉罗罪。
若未观察也是，即使者携带不适合的衣物来时未观察，成为突吉罗罪。
断绝希望后携来时观察也是如此。
未问而指示也是，即使者未问'圣者的执事是谁'而自己预先指示时，也成为突吉罗罪。
断绝希望后未告知时，即断绝希望后未告知施主，也成为突吉罗罪。
对此有些解释说，若未观察金银等物则如此仪轨，若已观察则不需如此仪轨。注释者解释说，其他虽可如此，但若是衣物馈赠则不可不按此仪轨行事。
诽谤舍堕竟。
关于绵褥舍堕的说明：'应制作褥子'，即应制作毛毡与毯子的褥子。对此有些人说'褥子'仅指坐具，但坐具说'应制作单层与双层'，而褥子说'应为毛毡与毯子'，且用途目的也不同，因此坐具与褥子不可等同，是有区别的。
对此若做三周边缘也成为根本过失。小于此者过失也相应减轻。其尺寸有上中下三种。其中大者长四肘半，小者长三肘半，中等者在二者之间，三者相同，与坐具等同。

།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྲིན་བལ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྲིན་བལ་ལས་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྲིན་བལ་ལས་བྱེད་པའི་སྟན་བདག་གིས་བྱས་སམ་གཞན་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ་། །བྱེད་པ་འམ་བྱེད་དུ་བཅུག་པ་ཟིན་པའི་ཚད་སྟོན་པ་ནི། ཐོག་མ་བདལ་བ་ནི་གདིང་བ་བྱས་ཟིན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྲིན་བལ་གྱི་ཁོད་བདལ་ན་བྱས་ཟིན་པའི་དང་པོ་དེ་ཡིན་པས་ན་དེའི་ཚེ་སྤང་བར་འགྱུར་རོ། །བྱས་པ་རྙེད་ཅིང་སྤྱོད་པ་དང་བཅོལ་བ་ལ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཟས་བྱིན་པ་རྙེད་ཅིང་སྤྱོད་པའམ་གཞན་གྱིས་བྱས་པ་བདག་གིས བཅོས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།སྲིན་བལ་སྤང་བ་རྣམ་པར་བྱེད་པའོ། །ཞུས་པ་ལས་བསྡུས་པ་སྟོན་པ་ནི། ཉུང་བ་དང་བསྲེས་པ་ནི་འབྲི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བལ་དང་ཟར་མ་དང་། གསོ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་སྲིན་བལ་དུ་བསྲེས་པ་ནི་ཉེས་པར་རངས་པར་མི་འགྱུར་ གྱི་སྲིན་བལ་དང་རིན་ཐང་མཉམ་པ་ཞིག་དང་བསྲེས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ།།རྫས་ཉམས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྲིན་བལ་རྙིངས་ཤིང་ཉམས་པ་ཞིག་ལས་བྱས་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་བར་མི་འགྱུར་བའོ། །སྲིན་བལ་གྱི་སྟན་ཞུ་བའོ་། །སྲིན་བལ་སྤང་བའོ། །བལ་ ནག་པོ་ཉི་ཚེ་སྤང་བ་ཞིག་གོང་མ་ལས་བླངས་ཏེ་དེའི་བྱེ་བྲག་ཙམ་ཞིག་སྟོན་པ་ནི།བལ་ནག་པོ་ཉི་ཚེས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བལ་ནག་པོ་འབའ་ཞིག་ལས་བྱས་སམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་གནག་པ་འམ་བསྒྱུར་བས་ཤེ་ན། རང་བཞིན་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ།བསྒྱུར་བ་མ་ཡིན་གྱི་རང་བཞིན་གྱིས་གནག་ནའོ། །སྔོན་པོ་དང་ས་ནག་གི་མདོག་དང་སྔོ་ནག་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི། རང་བཞིན་གྱིས་འདི་དག་ལྟར་འདུག་པ་ཡང་ནག་པོ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །ནག་པོ་ཉི་ཚེ་སྤང་བའོ། །ཆ་གཉིས་སྤང་བ་སྟོན་པ་ནི། དེའི་ཕྱེད་ལས་ལྷག་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱེད་ཕྱེད་དུ་མཉམ་པ་ལས་ནག་པོ་ལྷག་པར་བཅུག་ན་སྤང་བར་སྟོན་པའོ། །ཟར་མ་དང་གསོ་མ་ལ་སོགས་པ་འགོད་པ་དང་བསྲེས་པ་ནི་ཉེས་པའང་འབྲི་བར་འགྱུར་རོ། །གཞན་ནི་འཇམ་བལ་དང་ཁོབ་བལ ལས་ཤས་མཉམ་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ནག་པོ་ལས་གཞན་པ་སྟེ་དེའི་ཕྱིར་ཤས་སུ་བྱ་བ་ནི་བལ་འདི་གཉིས་ལས་ཕྱེད་ཕྱེད་དུ་སྙོམས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་འཇམ་བལ་ལས་ལྷག་ན་ནི་ཉེས་བྱས་ཁོབ་བལ་ལས་ལྷག་ན་ནི་ཉེས་མེད་དོ། །དེ་ལ་སྲིན་བལ་དང་བལ་ནག་པོ་ནི་དགོན་པའི་ ཕྱིར་གླག་ཏུ་མི་རུང་བར་སྟོན་གྱི།དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་གཞན་རིན་ཆེ་ན་ཡང་འདི་བཞིན་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་འཇམ་བལ་ནི་གང་ཁོབ་བལ་ནི་གང་ཞེ་ན། རྒྱབ་དང་རྩིབ་ལོགས་དང་གཉའ་བ་ལས་སྐྱེས་པ་ནི་སྔ་མའོ་ཞེས་པ་དང་། མགོ་དང་རྐང་ལག་དང་ལྟོ་ལས་ སྐྱེས་པ་ནི་ཕྱི་མའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཆ་གཉིས་སྤང་བའོ། །ལོ་དྲུག་པ་སྟོན་ཏེ་གོང་དུ་མི་གཙང་ན་མི་གསོལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་གཞི་བླང་ངོ་། །དེ་ནི་ཆུ་ཞེང་ལས་ལྷག་པ་བཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། རྟོག་པའི་དགེ་སློང་དག་གིས་ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་ ཆུ་ཞེང་ལས་ལྷག་ན་ཆོད་ཅིག་པ་ལ་སོགས་པར་སྟོན་པའོ།།ཐུང་ངམ་ཆུང་ན་སྐྱེད་ཅེས་པ་ནི། ཆུང་ངམ་ཐུང་ན་ཡང་སྐྱེད་ཅིག་པའོ། །ཆད་ན་སྦྱར་ཞེས་པ་སྤྱད་སྤྱད་དེ་རྐེད་དུ་ཆད་ན་ཡང་སླར་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །གཞིགས་སམ་ཟད་དུ་ཆད་ན་གླན་ཅེས་པ་ནི་ཟད་དུ་བྱེད་དམ་ ཁོལ་ཁོལ་དུ་རྡོལ་ན་ལྷན་པས་ཐོབ་ཅིག་པའོ།།བཅོས་སུ་མི་རུང་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་བྱར་ཡང་མི་རུང་སྟེ། སྟན་རྙིངས་ཤིང་ཟེགས་ན་སྡོམ་པ་བྱིན་ཅིག་པའོ།

如果问到如何构成棉絮舍堕罪？答：自己制作或让他人制作棉絮。即自己制作或让他人制作棉絮坐具时将构成违犯。
关于制作或让他人制作完成的标准：初次铺展即为完成制作。即铺展棉絮的第一步就算完成，那时就构成舍堕。
获得他人制作的以及委托他人制作的无罪。即获得他人制作并使用的，或他人制作而自己修补的无罪。
以上为棉絮舍堕的分别解说。
从问经中总结说明：少量混合则减轻过失。即与羊毛、麻等混合的棉絮不构成完整的违犯，但如果与等值的棉絮混合则构成完整违犯。
物品破旧也是如此，即用破旧棉絮制作也不构成完整违犯。
以上为棉絮坐具问答。
以上为棉絮舍堕。
纯黑羊毛舍堕是从上文引申而来，仅说明其差别：以纯黑羊毛制作，即仅用黑羊毛制作或让人制作。
是天然黑色还是染色？答：天然的。即不是染色而是天然黑色。
蓝色、土黑色和蓝黑色也同样如此，即天然具有这些颜色的也同黑色一样对待。
以上为纯黑舍堕。
关于两分舍堕的说明：超过一半，即黑色部分超过一半时构成舍堕。
与麻、苎麻等混合则减轻过失。
其他则是柔毛与粗毛各半，即除黑毛外，应当用这两种毛各占一半。
其中柔毛超量则突吉罗，粗毛超量则无罪。
其中棉絮和黑羊毛是因为容易招致危险而不适合独住者，其他如白色等虽然贵重也同样构成违犯。
那么什么是柔毛什么是粗毛？背部、肋部和颈部生长的是前者，头部、四肢和腹部生长的是后者。
以上为两分舍堕。
关于六年的说明：从上文'不净则不应受用'等处引申基础。
即'超过规定尺寸则应裁剪'等，即明智比丘们应当做的是：超过规定尺寸就要裁剪等。
短小则增补，即太小或太短就要增补。
断裂则缝合，即使用时腰部断裂也要重新缝合。
破碎或磨损则补缀，即完全破损或零散破洞就要打补丁。
无法修补则舍弃，即按上述方法也无法修补的破旧坐具就要舍弃。

།ལས་སར་པ་པ་ཞེས་སྨོས་མོད་ཀྱི་འདི་འདྲ་བར་རྙིངས་ཤིང་བཅོས་སུ་མི་རུང་ན་སུ་ལ་སྡོམ་པ་བྱིན་ ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ལོ་དྲུག་གི་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པ་གཞན་ཡོད་ཉིད་ཀྱིས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བཏང་ངམ་ལོ་དྲུག་ཐུག་པར་སྟན་བྱས་ནའོ། །ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་ཡོད་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བའོ། ། དེ་ལ་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་གནད་བ་མ་བྱིན་པའོ། །གཞན་ཡོད་ཅེས་པ་ནི་སྔ་མ་ཡོད་བཞིན་པའོ། །ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བཏང་ཞེས་པ་ནི་ལོ་དྲུག་མ་ལོན་བར་སྟན་གཞན་བྱིན་པ་ལ་སོགས་པས་མེད་པར་བྱས་པའོ། །རྩོམ་པ་ན་ཤོམ་བ་ནི་ཡོད་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ གཅིག་མ་ཟིན་པར་ཕྱི་མ་བྱེད་ན་ཟིན་པ་ཡོད་བཞིན་དུ་བྱས་པ་དང་འདྲ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།མཐར་ཕྱིན་ན་སྦྱོར་བ་ཉེས་པར་མི་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བརྩམས་པ་ལས་ཕྱི་མ་ཟིན་པར་བྱས་ན་ཕྱི་མ་དང་པོ་རྩོམ་པའི་ཉེས་བྱས་མེད་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །རབ་ ཏུ་བྱུང་བ་ཐ་དད་པ་ནི་སོ་སོའོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ལས་བབས་ཏེ་ཕྱིས་རབ་ཏུ་འབྱུང་ན་སྟན་བྱེད་ན་སྔོན་གྱི་སྟན་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།ལོ་དྲུག་གི་སྤང་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་མཐོའི་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། གདིང་བ་རྙིང་པ་ལས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་གང་ གིས་གདིང་བ་གསར་པ་ལ་མ་གླན་པར་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟར་མ་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གདིང་བ་རྙིང་པ་མེད་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་གང་གིས་མ་གླན་པར་སྤྱོད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེན་ཡོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོད་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་ བྱའི་མེད་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།རྙིང་པ་རངས་པར་མེད་ཀྱང་འདི་ཙམ་གྱིས་གླན་ཏམ་ཞེ་ན། དེ་ཙམ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རངས་པ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་གང་ཙམ་གྱིས་གློན་ཅིག་པའོ། །མ་རལ་བ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཐོ་གང་ཙམ་གྱིས་གླན་ ཏམ་ཞེ་ན།བཅོས་སུ་རུང་བས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རལ་ན་ཡང་ཆོས་ལ་གློན་ཅིག་པའོ། །དུམ་བུ་བསྡུས་ཏེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དམ་དུམ་དུ་གྱུར་ན་ཡང་བསྡུས་ལ་གློན་ཅིག་པའོ། །མཐོའི་སྤང་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བལ་ཁྱེར་བ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཁྱེར་པ་མེད་ ན་ལུས་བལ་དཔག་ཚད་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་ཁྱེར་བ་ན་ཡོད་ན་ནི་འོང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱེར་བ་མེད་ན་བདག་གིས་དཔག་ཚད་གསུམ་ལས་མ་ལྷག་པར་ཁྱེར་ཅིག་པའོ།།ཡོད་ན་ནི་དེར་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །ལམ་དུ་འགྲོ་བ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་དང་། མི་འགྱུར་བ་རྣམ་པ་ གཉིས་ཏེ་བལ་ཁྱེར་བ་དང་དགེ་སློང་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ལམ་དང་གྲུར་འགྲོ་བ་དང་སྐྱེས་པ་མེད་པར་བུད་མེད་དང་འགྲོགས་པ་དང་རྐུན་པོ་དང་འགྲོགས་པ་ནི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཡང་ཡང་འདུས་ཤིང་ཟ་བ་དང་ཁྲུས་ནི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་སྟེ་དཔག་ཚད་ཕྱེད་ཀྱིས་ཉེས་པར་མི་ འགྱུར་བ་ནི་ཕྱིས་འཆད་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་ད་སྟོན་པ་ནི།ལམ་དུ་འགྲོ་ན་རྒྱང་གྲགས་དངོས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་རྣམས་ནི་རྒྱང་གྲགས་གཅིག་གིས་སོ། །ཕྱེད་ནི་སྦྱོར་བའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱང་གྲགས་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་ཁྱེར་བ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །འཕྲུལ་ ལས་གཞན་པས་ནམ་མཁའ་ལས་ཁྱེར་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་སྔགས་ལ་སོགས་པས།འདི་ལྟར་ཁྱེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

虽然说是新的，但如此陈旧且不堪修补时，无论给谁授戒都不会不合适。问：如何做会成为六年舍堕？答：若有未得戒的其他人，随意处置或者使用坐具达六年。这是说明如果有这些所说名称类似的因缘就会成为舍堕。
其中'未得戒'是指未经僧团允许。'其他存在'是指前者仍然存在。'随意处置'是指在未满六年时通过给予其他坐具等方式使其消失。'开始时存在'是指前一个未完成就做后一个时，如同在有完成的情况下所做一样，将成为恶作。
'完成时并非不造成过失'是指如上所述开始后完成后者时，并非没有开始后者的恶作过失。'出家不同是各自的'是指从出家退失后再次出家时制作坐具，是说明属于前面的坐具。
这是六年舍堕。问：如何做会成为一搩手舍堕？答：若有旧敷具而未以如来一搩手补贴新敷具就使用等，若这样未做就会成为过失。
问：如果没有旧敷具而未以如来一搩手补贴就使用会成为过失吗？答：若有则应如前做，若无则说明无过失。
问：即使没有完好的旧具也要补贴这么多吗？答：即使这么多也要，是说即使没有完好的，也要用如来一搩手那么多来补贴。
问：未破损的也要用如来一搩手那么多补贴吗？答：可以修补的也要，是说即使破损也要补贴。'聚集碎片也要'是说即使成为碎片也要收集起来补贴。
这是一搩手舍堕。问：如何做会成为携带羊毛舍堕？答：若无人携带，自己携带羊毛超过三由旬，若有人则可以，是说若无人携带，自己不要携带超过三由旬。若有人则那样也不行。
在路上行走会成为过失和不会成为过失有两种：携带羊毛、与比丘尼同路同船而行、无男子陪同与女人同行、与盗贼同行是会成为过失的。
多次聚集吃饭和沐浴是不会成为过失的，半由旬不会成为过失后面会解释，现在说明会成为过失的：'在路上行走时一拘卢舍实际上'，是说会成为过失的是一拘卢舍。'半是加行的'是说携带到半拘卢舍是恶作。
除了神变以外，从空中携带是恶作'是说通过咒语等这样携带会成为恶作。

།སྤྲུལ་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྤྲུལ་པ་རྒྱུར་ན་ཡང་ཉེས་བྱས། ཞྭ་དང་ལྷམ་དང་ཚངས་དང་སྲས་སྐྱོགས་དང་ལྕག་པོད་དང་ཤུར་བུ་ལ་ སོགས་པ་ཙམ་གྱི་ཕྱིར་ཉེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཕྱིར་ནི་ཇི་སྲིད་དུ་ཁྱེར་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།རྒྱང་གྲགས་ཀྱི་ཚད་སྟོན་པ་ནི། ཡང་རྡུལ་དང་རྡུལ་ཕྲན་དང་ཆུ་དང་ཁར་བ་དང་རི་བོང་དར་ར་དང་བ་དང་གསེབ་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་དང་སྲོ་མ་དང་ ཤིག་དང་ནས་དང་སོར་རྣམས་སུ་དྲུག་ཅིང་བསྒྲེ་ཞེས་པ་ནི།མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དྲུག་དྲུག་ཅིང་རིམ་བཞིན་དུ་བསྒྲེའོ། །སོར་བཞི་ཕྲག་དྲུག་ལ་ཁྲུ། ཁྲུ་ཕྱེད་དང་བཞི་ལ་གཞུ། དེ་ལྔ་བརྒྱ་ལ་རྒྱང་གྲགས་ཞེས་པ་ནི་འདི་བཞིན་དུ་བསྒྲེས་ནས་རྒྱང་གྲགས་སུ་སྟོན་པའོ། ། དེའི་མཐའ་ནི་དགོན་པའི་ཐོག་མའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱང་གྲགས་ཕན་ཆད་དགོན་པར་སྟོན་པའོ། །ལུས་ཀྱིས་ཁུར་མི་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་ཕྲག་ཁུར་མ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །རྒྱབ་དང་ལོགས་དང་སྟ་ཟུར་དང་མགོས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །འདི་ཁོང མི་ཐུལ་བར་རེ་བ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁུར་མི་བསྐུར་བར་བསྟན་པ་ནི་འདི་དག་དགེ་སློང་མས་ཀྱང་བསྲུང་དགོས་ཏེ་ཐུན་མོང་བར་སྟོན་པའོ།།ཁུར་ཕྱེད་ལས་ལྷག་པར་མི་གདེག་ཅེས་པ་ནི་མི་ཁུར་ཕྱེད་ལས་ལྷག་མ་གདེག་ཤིག་པའོ། །བལ་ཁྱེར་བའི་སྤང་བའོ།། །། བལ་རྨེལ་ བའི་སྤང་བ་སྟོན་པ་ནི།གོས་རྙིད་པ་ཞེས་པའི་གོར་ལུག་བལ་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། འཆག་པར་རྨེལ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྟུང་བ་འདི་འཁྲུ་བ་དང་འདྲ་བས་ན་གོང་དུ་གོས་རྙིང་པ་འཁྲུར་བཅུག་ཅེས་སྨོས་པའི་གོར་ལུག་བལ་གཞག་པ་དང་འཆག་ཅེས་པའི་གོས་ རྨེལ་ཞེས་བཅུག་ལ་རིམ་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་བཤད་པ་བཞིན་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བལ་རྨེལ་བའི་སྤང་བའོ།། །།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་གསེར་དངུལ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རིན་པོ་ཆེ་བདག་གིར་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། པད་མ་རཱ་ག་ལ་ སོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་བདག་གིར་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གང་གི་ཚེ་བདག་གིར་བྱེད་པར་རྫོགས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གན་དུ་ན་ད་རྫོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གན་དུ་འོངས་ཤིང་བླངས་ལ་རག་པར་གྱུར་ན་བདག་གིར་བྱ་བ་གྲུབ་པའོ། །དེའི་སྔ་རོལ་ན་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ གན་ཁོ་ནར་མ་ཕྱིན་པ་ཕན་ཆད་གཅིག་ན་འདུག་པ་བདག་གིར་བྱེད་ན་ལྟུང་བའི་ཕྱེད་དེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།གཞན་ལས་འོངས་པ་བདག་གིར་བྱས་པ་འབའ་ཞིག་སྤང་བར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བདག་གི་ཞིག་ན་ཡང་རུང་བར་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་ཁྱིམ་པ་བྱེད་པའི་ཚེ་ སྲེལ་སྲེལ་བ་ཞིག་ན་ཡང་རུང་བར་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར་རེག་ཅིང་སྤྱོད་ན་ཡང་སྤོང་བར་སྟོན་པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རེག་གམ་རེག་ཏུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རིན་པོ་ཆེ་བདག་གིས་རེག་གམ་གཞན་རེག་དུ་བཅུག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་ རེག་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ཁོང་འདི་ཁྱེར་འདི་ཙམ་ཁྱེར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རེག་ཏུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཟོང་གིས་ཟངས་ལ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མཚན་མ་བཏབ་ཅིང་འཚོང་བར་བྱས་པའི་ཟངས་ལ་རེག་པར་ཉེས་ བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།གཞན་ལ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མཚན་མས་མ་བཏབ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཟངས་གཞན་ལ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །རོ་ཉེ་དང་ཁར་བ་དང་ཚོན་མོ་སྟེང་དང་ལྕགས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ལ་རེག་པའང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དགེ་ཚུལ་དག་གིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ ནི་དགེ་ཚུལ་ཕ་དང་དགེ་ཚུ་འཛིན་ཅིང་རེག་ཏུ་བཅུག་པ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

关于'化现者也'的含义是说，若以化现为因也是恶作。
关于'帽子、鞋子、梵天杖、便器、皮鞭、木棍等物件不犯罪'的含义是说，仅为这些物品无论携带多久都不会构成违犯。
关于距离标准的说明：'又将极微尘、微尘、水尘、兔毛尘、羊毛尘、牛毛尘、隙光尘、虮子、虱子、麦粒、指宽等六六相乘'的含义是说，将这些名称所提到的每一个都依次六六相乘。
'四指为一掌，三掌半为一肘，五百肘为一驰'的含义是说，按此方式相乘来说明驰距。
'其边际为旷野之始'的含义是说，超过驰距即为旷野。
'身不负担'的含义是说，不要背负重物。
'不可用背部、胁部、肩部、头部'的含义是说，也不要用这些部位来负担。
'此不应期望调伏'的含义是说，关于不负担的规定，比丘尼也必须遵守，表明这是共同的规定。
'不得举起超过半担'的含义是说，不要举起超过半人担的重量。
以上是关于携带羊毛的舍堕。
关于揉搓羊毛的舍堕的说明：'破旧衣'即是指羊毛，'揉搓'是指踩踏。由于此违犯与洗涤相似，因此在上文提到'令洗破旧衣'处应改为放置羊毛，'洗'字应改为'揉搓'，其余次第等如上所述般理解。
以上是关于揉搓羊毛的舍堕。
若问如何构成金银舍堕，则说：'若据为己有珍宝'等，即据为己有红宝石等珍宝将构成违犯。
若问何时完成据为己有，则说：'到手时完成'，即到手并接受确定时，据为己有即告完成。
'此前为半'的含义是说，若尚未完全到手而在某处据为己有，则构成一半违犯，即恶作。
若问是否仅有从他人处获得并据为己有才构成舍堕，则说：'若自己的未作开许也是'，即是说，即便是在自己还是居士时所获得的，若未经开许而触碰使用也构成舍堕。
若问如何构成违犯，则说：'触碰或令触碰'，即自己触碰珍宝或令他人触碰都将构成违犯。
若问如何触碰才构成违犯，则说：'无论如何'，即无论说'拿这个'、'带这个'、'带这么多'等，不管以何种方式令触碰都将构成违犯。
'买卖铜器为恶作'的含义是说，触碰已标记用于买卖的铜器构成恶作。
'其他无违犯'的含义是说，对未经标记等其他铜器无违犯。
'铜矿石、陶器、染料、铁器也是'的含义是说，触碰这些物品也无违犯。
'沙弥也是'的含义是说，令沙弥和沙弥尼持拿触碰无违犯。

།གོང་དུ་བདག་གི་ཞིག་ན་ཡང་རུང་བར་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་བསྟན་པ་དེའི་རུང་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། སྦྱིན་བདག་བདག་པོར་བསམས་པ་དང་ཞལ་ཏ་བ་བདག་པོར་བླང་བ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་རུང་བའོ། ། ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྣམ་པ་འདི་གསུམ་གོང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་བར་བྱས་པའི་ཆོ་གར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སུས་བསྐུར་བ་ཉིད་བདག་པོར་བསམས་པ་ནི་སྦྱིན་བདག་བདག་པོར་བསམས་པའོ། །ནམ་འཚོའི་བར་དུ་མི་རུང་བའི་རྫས་དགེ་བསྙེན་ཏམ་ལྷ་འབངས་སྤྲོ་བར་བྱས་ལ། དེའི་ཡིན་པར་སྤྱོད་པ ནི་ཞལ་ཏ་པ་བདག་པོར་ཁས་བླང་བའོ།།མི་རུང་བའི་ནོར་བར་དུ་བཞག་ལ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགོངས་ཤིག་། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བའི་དགེ་སློང་འདི་ལྟ་བུ་མི་རུང་བ་རྙེད་པ་འདི་རུང་བའི་དངོས་པོར་བསྒྱུར་ཞིང་བཙལ་ཏེ་བདག་གིར་བྱའོ་ཞེས་ལན་གཉིས་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ནི་ བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་རུང་བར་བྱས་ཏེ་རེག་གམ་རེག་ཏུ་བཅུག་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཀྱི་རུང་བར་བྱས་ཀྱང་བདག་གིར་བྱེད་པ་མི་བཏང་ན་རུང་བ་ཉིད་བདག་གིས་བྱེད་པའི་གཉེན་པོ་བས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །རུང་བར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་དེ་དོན་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ལ་ འཆགས་ཤེ་ན།ཆོས་ཀྱི་དོན་མ་ཡིན་པ་ལས་གཞན་དུ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སངས་རྒྱས་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་བདག་གི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་ཆེད་དུ་མ་ཡིན་ན་གཞན་དུ་དགོས་པའི་ཕྱིར་རུང་བའི་ཆོ་ག་བྱས་ཀྱང་བྱས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །རིང་ཡང་བདག་པོ་མི་ འཇིག་ཅེས་པ་ནི་བདག་པོར་བསམ་པ་དང་།ཞལ་ཏ་པ་རིང་མོ་ཞིག་ན་འདུག་ཏུ་ཟིན་ཀྱང་བདག་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་མི་གདོད་པར་སྟོན་པའོ། །བདག་གི་ཕྱིར་ཟས་སྦྱོར་བ་ནི་རུང་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ཕྱིར་ཟས་སྦྱོར་ཞིང་ཟས་ལྔ་ཤོམ་པ་ལྟོ་འདུན་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་མ་ཡིན་ པར་སྟོན་པའོ།།འདི་མན་ཆད་ཁམ་པ་ཞེས་པ་ཡན་ཆད་ལས་རྒྱགས་སུ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་མན་ཆད་དོ་ཞེས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་ཐམས་ཅད་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བར་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་བྱེད་དུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་བཟུང་ཞིང་ལོང་ཤིག་པར་ སྟོན་པའོ།།དེ་ཡང་རུང་བར་ནི་བྱ་དགོས་སོ། །རྒྱགས་ནི་རིན་པོ་ཆེ་མན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱགས་ཟོང་དུ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་མན་ཆད་རིག་ཅིང་ཁྱེར་ན་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །མེའི་ཆེད་དུ་མེ་ཤེལ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་འདི་བདག་གི་ཆེད་དུ་ན་མེ་ཤེལ་ཡང་ཆོངས་ཤིག་པའོ། ། འདི་ནི་དབེན་པར་བཞག་ཅེས་པ་ནི་མེ་ཤེལ་དེ་ལེགས་པར་སྦོས་ཤིག་པའོ། །མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་ལ་མི་བསྟན་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྐུན་པོས་མ་མཐོང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིའི་འབྲས་བུ་ཕྱུང་ལ་སྦྱིན་རྐུན་པོ་ལ་མེ་ཤེ་བསྟན་པར་མེ་ནི་ཕྱུང་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །ཆུའི་ཆེད་དུ ཆུ་ཤེལ་ཏོ་ཞེས་པ་ཆུ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཆུ་ཤེལ་ཡང་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་མཚུངས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ཤེལ་སྦ་བའི་ཆོ་ག་ཡང་གོང་མ་བཞིན་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཡོ་བྱད་གནང་བའི་ནང་དུ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་གིར་བྱེད་པ་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རྒྱ་དང་ཁབ་ རལ་ལ་སོགས་པ་ཡོ་བྱད་གནང་བ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ།།ར་གན་དང་ཟངས་དང་ཁར་བ་དང་ཤིང་གི་ལྷུང་བཟེད་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་འདི་དག་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདི་དག་གམ་གཞན་གལ་ཏེ་བདག་གིར་བྱས་ན་སྨན་སྣོད་ཀྱི་གོར་ སྤྱད་ཅེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་གང་ཡིན་པ་ལས་བྱས་པ་འམ་གཞན་ལས་བྱས་པ་ཡོད་ན་སྨན་སྣོད་དུ་བྱས་པ་ཙམ་གྱི་གོར་སྤྱོད་ཀྱི།བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་ནི་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

上文说到'如果不将我所有的作为适宜之物'，那么这里所说的适宜是什么呢？施主视为主人、知事僧视为主人、加持为适宜。这是说明这三种方式都可以按照上述方式作为适宜的仪轨。
其中，由谁赠予者本人视为主人即是施主视为主人。在活着期间将不适宜之物交给优婆塞或寺院奴仆，由其作为自己的物品使用即是知事僧视为主人。
将不适宜之财物放在中间说：'具寿请听！我某某比丘将此不适宜所得之物转为适宜之物并寻求据为己有'，如是加持二三遍即是加持。
因此，将物品作为适宜后触摸或令他触摸则无过，但若作为适宜后仍执着为己有，则说明即使作为适宜也会因执着而有过失。
这种作为适宜的仪轨在什么情况下才能成立呢？除了法的目的之外不会产生其他，即若不是为了供养佛陀等或自己的钵等用具，而是为了其他需要而进行适宜仪轨也不会成立。
'即使远离主人也不会失效'是说即使知事僧远在他处，也不会影响主人的认定和加持。
'为自己准备食物是适宜的'是说为自己准备食物和摆设五种食物不算贪食等过失。
从这里到'碎片'为止，除了'路费是指宝物以下'出自《广律》外，其他都应知是出自《杂事》。
说明为了使其行事而持有迦利沙波拿并取用。这也需要作为适宜物。
'路费是指宝物以下'是说作为路费携带宝物以下之物也无过失。
'为了取火应持火晶'是说为了这个法的缘故也应持有火晶。
'这应放在隐蔽处'是说要好好藏起火晶。
'不要示于不与取者'是说不要让盗贼看见这个。
'取出这个的果实给予'对盗贼示火晶是说要取出火给他。
'为了水用水晶'是说为了取水也要持有水晶。
'守护仪轨相同'是说水晶的收藏仪轨也要如前所述。
'在允许的用具中不包括据为己有的珍宝'是说不要用珍宝制作被允许的剪刀、针等用具。
'不应据为己有铜、黄铜、陶器和木制的钵'是说不要使用这些材料制作钵。
'如果据为己有这些或其他物品则用作药器'是说如果有上述提到的珍宝所制或其他材料所制之物，仅可用作药器，但不要加持。

།ལྕགས་དང་ཁམ་པ་གཉིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་གཉིས་ལས་ བྱས་པའི་ལྷུང་བཟེད་ནི་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།གོང་དུ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་གིར་བྱེད་ཅེས་སྨོས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་གང་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི། ནོར་བུ་མུ་ཏིག་བཻ་ཌཱུ་རྱ་ཤེས་བྱི་རུ་གསེར་དངུལ་ཨ་སྨ་གརྦྷ། མུ་ས་ར་གལ་བ་དམར་པོ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་འཁྱིལ་པ་ལ་སོགས་པ་རིན་ པོ་ཆེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།མི་ལྷུམ་བ་ནི་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་བདར་སྤྱད་མ་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་མི་སྡོམ་པར་གྱུར་པ་རེག་པ་ནི་ཉེས་པ་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་ཡང་འདི་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པ་ནི། འོག་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འོག་ནས་མཚན་མ་ བཏབ་པ་འཚོང་བ་ཡང་མི་སྡོམ་ན་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།།མི་སྡོམ་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི། ཆད་པ་འཕན་ཅན་ཡར་བ་ཅིག་སྔོན་མི་སྤྱོད་པ་མ་ཐེབས་པ་བྱིད་པ་བཅོས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་ལྟར་གྱུར་ན་མི་སྡོམ་པ་སྟེ་དེ་ལ་ཆད་ཅེས་པ་ནི་གཅད་པར་བཀྱིགས་པ་ལས་ ཆད་ཀྱང་རུང་བའོ།།འཕན་ཞེས་པ་ནི་བུབ་ཅིང་སྣང་པའོ། །ཡར་ཅེས་པ་ནི་ཕྱོགས་འགའ་ནས་ཁམ་ཚད་དུ་ཡར་བའོ། །སྔོན་མི་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནི་སྔོན་སུའང་མི་སྤྱོད་ཅིང་ངོ་མི་ཤེས་པའོ། །མ་ཐེབས་ཞེས་པ་ནི་མཚན་མས་མ་ཐེབས་པའོ། །བྱིད་ཅེས་པ་ནི་བྱང་སྟེ་མཚན་མ་མི་ མངོན་པའོ།།བཅོས་མ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་དང་རྩཝ་ལ་སོགས་པ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་དང་འདྲ་བ་འམ་རྒྱན་ལྟ་བུར་བཅོས་བཅོས་པའོ། །གསེར་དངུལ་སྤང་བའོ།། །། མཚན་མས་བཏབ་པ་སྤོགས་བྱེད་པ་སྟོན་པ་ནི། ཁེ་འདོད་ན་ལྟུང་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁེ་འདོད་པས་སྤོགས་ བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ཡང་བདག་གི་ཕྱིར་ན་དེ་ལྟའི་གཞན་གྱི་ཕྱིར་ན་ཉེས་པ་འབྲིའོ་། །ཕ་རོལ་ཁྱིམ་དང་གཉེན་མ་ཡིན་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་སྤོགས་ཟླ་ཁྱིམ་པའང་ཡིན་གཉེན་ཡང་མ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྤོགས་བྱེད་པ་གང་གི་ཚེ་རྩ་ བར་འགྱུར་ཞེ་ན།སྤོགས་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྤོགས་བྱེད་པར་ཤོམ་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཀྱི་ནམ་སྤོགས་ཕྱིན་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་སྤང་བ་ནི་སྤོགས་ཅི་ཕྱིན་པ་ཉི་ཚེ་སྤང་དགོས་སོ། །བསླབས་ལ་འོག་མ་ཡང་མཚན་ཉིད་འདི་དང་སྦྱོར་བར་སྟོན་པ་ནི། འོག་མ་ཡང་ ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁེ་འདོད་ཅེས་པ་ནས་སྤོགས་ཕྱིན་ཅེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་འདི་དག་ཉོ་འཚོང་གི་ཡན་ལག་ཏུ་ཡང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།ཅི་སྤོགས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། པ་ཎི་འམ་རིན་པོ་ཆེ་སྤོགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་པ་ཎི་འམ་གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་གང་ སྤོགས་ཀྱང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྦྱོར་བ་ནི་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་སྟན་ལས་འཕགས་པ་ལ་སོགས་པ་སྤོགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་མང་པོ་ཞིག་བྱེད་ཀྱང་། སྦྱོར་བ་གཅིག་ཏུ་བརྩི་བར་སྟོན་པའོ། །དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་ནི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་ནི་སྤོགས་བྱོས་ཤིག་པའོ། ། དེ་ཡང་སུ་བྱེད་དུ་བཅུག་ཅེ་ན། ཀུན་དགའ་བའམ་དགེ་བསྙེན་ཡོད་ན་བསྒོ་སྟེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་ལ་ཡོད་ན་སྤོགས་བྱེད་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །སྤོགས་ཀྱི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི་གཏའ་ཉིས་རིམ་དུ་བླང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དཀོན་མཆོག་གི་དཀོར་ཆུད་མི ཟ་བའི་ཕྱིར་གཏའ་ཉིས་རིམ་བཟུང་ཤིག་པའོ།།དཔང་ལོ་ཟླ་ཞག་དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཁང་སྐྱོང་། ཁེར་པ་ནོར་ཁེ་རྣམས་ཤོག་ཤོག་བྲི་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་རྒྱ་འདི་ལྟར་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་གདོད་ནོར་སྐུར་ཅིག་པའོ།

关于铁钵和瓦钵两者加持的意思是，由这两种材料制成的钵应当加持。上文提到占有珍宝，现在说明何为珍宝：珍珠、琉璃、珊瑚、黄金、白银、猫眼石、红玛瑙、右旋螺等珍宝。
关于'不完整则减轻'的意思是，对于未经打磨等不完整的情况，触碰则减轻罪过。下文出现的学处也同样如此说明：'下同'，即下文提到的有标记的买卖，如果不完整也减轻罪过。
关于何为不完整的说明：断裂的、有缺口的、部分隆起的、前所未用的、未打标记的、褪色的、仿制品等。这些情况即为不完整。其中'断'是指捆绑后断裂；'缺'是指凹陷可见；'隆起'是指某些部分隆起至一口量；'前所未用'是指从前无人使用且不认识；'未打标记'是指未打上标记；'褪色'是指磨损以致标记不显；'仿制'是指用石头草等仿制成似珍宝或装饰品。
舍弃金银。
关于买卖有标记物品的说明：若为求利则犯戒。即因贪求利益而买卖则构成违犯。若为自己则如此，若为他人则减轻罪过。
若对方是在家人且非亲属则为根本罪，即买卖对象若是在家人且非亲属，才构成完全的罪过。
何时构成根本罪？'买卖成交时'，即准备买卖时为突吉罗，当买卖完成时才构成根本罪。因此，所舍弃的仅是已完成的买卖物。
关于下文也适用此特征的说明：'下同'，即从'求利'到'成交'之间所说的这些内容也要应用于买卖的支分。
买卖何物构成违犯？'买卖钱币或珍宝'，即买卖钱币或金银等珍宝都构成违犯。
'加行为一'是说，虽有从座位起身等多种买卖加行，但都算作一个加行。
'为三宝可做'是说，为三宝可以进行买卖。那么由谁来做呢？'若有净人或优婆塞则嘱咐'，即有这些人时可嘱咐他们做买卖。
关于买卖方式的说明：'收取双倍押金'等，即为了不损失三宝财物，应收取双倍押金。'证人、年月日期、僧团上座、寺院执事、独住者、财物利息等都要记录'，是说在完成这些文字手续后才可以给予财物。

།རྒྱུས་ཡོད་པས་གཏན་ཚིགས་གཞན་ ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་སྤོགས་ཀྱི་རྒྱུས་ཤེས་པས་དགེ་སློང་གཞན་ལ་གཏན་ཚིགས་རྒྱས་པར་ཤོད་ཅིག་པའོ།།མཚན་མ་བཏབ་པ་སྤོགས་པ་སྤང་བའོ།། །། གོང་དུ་འོག་མ་ཡང་འདི་བཞིན་ནོ་ཞེས་ཉོ་འཚོང་གི་ཡན་ལག་རྒྱས་པར་བསྟན་ཟིན་མོད་ཀྱི་ནོར་གང་ལས་ཉོ་འཚོང་བྱེད་པའི་ བྱེ་བྲག་ཙམ་ཞིག་སྟོན་པ་ནི།གཞན་གྱིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐམ་ཟོང་གིས་མ་ཡིན་གྱི་འབྲུ་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱིས་ཉོ་འཚོང་བྱེད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་འདུན་གསོལ་བར་ནས་རིན་གྱིས་ཉོ་ན་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མཆོད་སྟོན་གསོལ་པའི་ རྒྱུ་དགེ་འདུན་ཉིད་ཀྱིས་བཙང་ལས་རིན་གྱིས་ཉོ་བ་ཡོད་ན་བྱིན་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ།།གལ་ཏེ་དེའི་རིན་མདོངས་སོལ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་དེ་ཉིད་ཀྱི་དགེ་འདུན་གསོལ་བར་ཉོ་ན་དེའི་དགེ་འདུན་བདག་གིས་མདོངས་སོལ་གྱིས་ལ་ཀློགས་ཏེ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །ཟད་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་ཉོ་ཞེས་པ་ ནི་དགེ་འདུན་གྱི་བཙང་ཟད་དུ་བྱེད་ནའང་ཉོས་ཤིག་པའོ།།གསར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གསར་ཉོས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཡང་གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན། ཇིས་ཏེ་སྲོག་ཆགས་མེད་ན་རྙིང་བཙོངས་ཏེ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྲོག་ཆགས་མེད་པའི་ནས་རྙིང་འཚོངས་ལ་གསེར་ཉོས་ཤིག་པའོ། །རིན་ ཐང་མི་བཅད་ཅེས་པ་ནི་ནོར་འདི་ནི་འདི་རིའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པར་ནོར་གྱི་རིན་ཐང་གཅོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཁྱིམ་པའི་སྤྱོད་པར་མི་གཅེན་ཞེས་པ་ནི་ཚོང་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཁྱིམ་པའི་ནང་དུ་དགེ་སློང་གཏོགས་འདོད་དང་གཅེན་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འོ་ན་བདག་གི་གོས་ ཉོ་བ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།ཁྱིམ་པ་ཉོར་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ། །གལ་ཏེ་ཁྱིམ་པ་མེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མེད་ན་ཚིག་གསུམ་མན་ཆད་བརྗོད་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རིན་འདི་ཙམ་མམ་ཞེས་དགེ་སློང་གིས་ཚིག་གསུམ་གྱི་བར་དུ་སྒྲུབས་ཤིག་པའོ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་ཕྱིར་མ་ ཡིན་ན་གཞན་གྱི་ཆེད་དུའང་སྐྱེད་འབྲི་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ན་གཞན་གྱི་ཕྱིར་ཡང་རིན་ཐང་གི་སྐྱེད་བྲི་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།རྒྱལ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱ་འགོད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །ལ་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་བཙད་བེད་སྐྱེད་དུ་གཏོང་བར་རྩོལ་བ་ཡོད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དེའི་ ཕྱིར་ན་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་བྱེད་པ་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་སྐོར་བཞག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་ལྟ་བུར་རྩོལ་བ་ཡོད་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་གསར་བུ་རྒན་པོ་ལ་སོགས་པ་ལ་འདི་བེ+ེད་སྐྱེད་དུ་ཆུག་ཤིག་ཅེས་གཏོད་ཅིག་པའོ།།ད་དེའི་ལས་སུ་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི། རྒན་རབས་དྲིས་པར་དགེ་འདུན་གྱི་ཆེད་དུ་ རྩོལ་བ་མི་གཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།རྒན་རབས་དྲིས་པར་དེའི་ལག་ཏུ་ནོར་གཏད་ཅིང་སྐྱེད་མངན་དུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །ཁྱེར་བ་འདིའི་ཕྱིར་གཞན་ཚིགས་ཤོག་ཤོག་ལ་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེད་མངན་དེས་བདག་ལ་དྲི་མི་ངས་པ་དང་བརྗེད་བྱད་ལ་སོགས་པའི་ཆེད་ དུ་དབང་རྒྱ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཉོ་བཙོང་སྤང་བའོ།། །། ད་ལྷུང་བཟེད་འཆང་བའི་སྤང་བ་སྟོན་པ་ནི། ལྷུང་བཟེད་ལས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་དུ་གོས་ལྷག་པ་འཆང་བ་ཞེས་སྨོས་པའི་གོར་ལྷུང་བཟེད་ཆུག་ལ་དེའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བྱིན་གྱིས་མ་ བརླབས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་ཉེས་མེད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པ་ཞག་བཅུ་འདས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པའི་ཆེད་དུ་ངེས་པར་བྱས་ན་བཏང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་སྦྱིན་བར་ཐག་བཅད་ན་བཏང་བ་ཡིན་པས་ན་ཞག་བཅུ་འདས་ པར་བཞག་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།

由于熟悉而向其他人说明理由，是指由于了解情况而让其他比丘详细说明理由。标记抵押品等事项之舍弃。
如上所述，下面也是如此，虽然已经详细说明了买卖的支分，但是对于用什么财物进行买卖的差别，则是'由其他'等所说。若不是用干货而是用谷物等其他物品进行买卖则成为过失。
若用大麦的价值向僧团购买供养品，则应给予僧团的事务，是指为僧团供养的因缘，若有用价值向僧团自身购买的情况则应给予。
如果说'请付其价值'，是指若在该界内向僧团购买供养品，则应由该僧团自身付款并给予。
若用尽则僧团应购买，是指若将僧团的物品用尽也应购买。
'新的也是'是指应购买新的。那么在什么时候呢？'如果没有虫子则卖旧的'，是指卖掉没有虫子的旧谷物去购买新的。
'不应定价'是指不要规定'这个物品值这么多'等物品的价格。
'不要参与在家人的行为'是指不要参与和贪恋在家人中的买卖等行为。
那么自己购买衣服等该如何做呢？是'应让在家人去买'。
如果没有在家人该如何做呢？'若无则说至多三句'，是指比丘最多说三句话询问'大约值这么多吗'等。
若不是为三宝，也不应为他人减价，是指若不是为了三宝，也不要为其他人减少价格。
'不应打赌'是指不要下赌注。
如果有人想把僧团的物品用于生息，该如何做呢？因此'对于处理僧团事务者应设立僧团的轮值'，是指如果有这样的要求，僧团应指派新学比丘、老年比丘等说'让这个用于生息'。
现在说明其工作内容：'询问长老后不应为僧团而经营'等，是指询问长老后将财物交到他手中，不要让他收取利息。
'为此应在其他纸上写明携带'是指为了不被利息收取者询问和防止遗忘等，应当立下契约。
买卖之舍弃。
现在说明持钵之舍弃：'关于钵'等，是指如上所说'持有多余衣物'，把钵放在其中，应当如法理解。
'若未加持'是指加持则无过，若未加持超过十日则成为过失。
'若为欲出家者确定则舍弃'是指如果决定要给予想要出家的人，则是舍弃，因此即使放置超过十日也不会成为过失。

།སྲེ་བོ་དང་དཀར་པོ་དང་ཆེས་པ་རྣམས་མི་རུང་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡིན་ན་མ་བརྟགས་ཤིང་མི་རུང་བར་གཏོགས་པས་ལྷག་པར་བཅངས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །མ་ཚོས་པ་ནི་ཆུང་བའི་སྟེང་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ ཁམ་པའི་ལྷུང་བཟེད་མ་ཚོས་ན་ཚད་མ་ཡིན་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཆུང་བ་དང་འདྲ་བའི་སྟེང་དུ་མ་བརྟགས་ཡང་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་གཅིག་པུ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་འགའ་སེལ་བ་ནི་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་འཆད་བ་སྤང་བའོ།། །། ད་ནི་ལྷུང་ བཟེད་ལྷག་པར་ཚོལ་བ་སྤང་བ་སྟོན་ཏེ།དེའང་འདོད་གཅེན་ལས་འགྱུར་བས་ན་སྤྱིའི་ཚིག་ཏུ་ཧ་ཅང་ཡང་འདོད་ཞེན་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གིས་རྙེད་པའི་ཕྱིར་འདོད་ཞེན་མ་འོས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཡོ་བྱད་ལ་ཧ་ཅང་ཡང་གདུ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་དང་ ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་ལ་ཤིན་ཏུ་གདུ་བར་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གང་ལ་ཞེན་པ་དེ་མི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ཡོ་བྱད་གང་ལ་ཆགས་པ་དེ་མ་འཆང་བར་སྤོངས་ཤིག་པའོ། །མེད་ན་ལྷུང་བཟེད་ཀྱང་བསླང་ཞེས་པ་ནི་མེད་ན་ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ཀྱང་སློངས་ཤིག་པའོ། ། ལྷུང་བཟེད་ཇི་ལྟར་བཙལ་བས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་འདི་ཡོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷུང་བཟེད་གཉུགས་མ་ཅིག་ཡོད་བཞིན་དུ་བཙལ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཡོད་པ་དེ་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་། ལྷན་པ་བཞི་མན་ཆད་དམ་དེ་འོས་པ་འམ་སྤྱད་བཟོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷན་པ་བཞི་མན ཆད་དམ་བཞི་གདབ་ཏུ་འོས་པ་འམ་བཞི་བཏབ་ཏུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་སྤྱད་བཟོད་པ་བཞིན་དུ་ཕྱི་མ་བཙལ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ལྷུང་བཟེད་སྔ་མ་ཡོད་བཞིན་དུ་ཇི་ལྟར་བཙལ་བས་ཇི་ལྟ་བུའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཁྱིམ་པ་དང་གཉེན་མ་ཡིན་པ་ལས་སློང་ཞིང་ཚོལ་ནའོ་ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལས་བཙལ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།འདིས་བསླབ་པ་གཞན་ཡང་གོ་བར་བྱ་བ་ནི་ཕྱི་མ་གཉིས་ཀྱང་འདི་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདིའི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་རྣམ་གཉིས་ཀྱང་ཁྱིམ་པ་དང་གཉེན་མ་ཡིན་པ་འཐག་ཏུ་བཅུག་ན་ཉེས་པར་ འགྱུར་བའོ།།དེའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི་ཐ་ག་པ་དང་སྦྱིན་བདག་དང་གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཐ་ག་པ་དང་སྦྱིན་བདག་དང་ཕོ་ཉ་གསུམ་ཆར་ཁྱིམ་པ་དང་གཉེན་མ་ཡིན་པ་ཞིག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གཉེན་མ་ཡིན་པ་གཉེན་ལས་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་ལམ་ གཏོགས་པ་ནི་སྤོགས་དང་ལྷུང་བཟེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཉེན་མ་ཡིན་པ་ལ་ཟས་བསོད་པ་ལ་སོགས་པ་སློང་དུ་མི་དབང་བ་གཉེན་ལས་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ནང་དུ་སྤོགས་དང་ལྷུང་བཟེད་མ་གཏོགས་པ་སྟོན་པ་སྟེ་འདི་འང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་གྱི་འབྲི་བར་འགྱུར་རོ།།སྐབས་སུ་ ཞར་ལ་བཤད་པའི་མཇུག་འདུས་ནས་དཀྱུས་ཀྱི་འཕྲོ་སྟོན་པ་ནི།ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལས་གྲུབ་ན་རྩ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚོལ་བའི་ཚེ་ན་ནི་ཉེས་བྱས། རྙེད་པའི་ཚེ་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བའོ། །ཡོད་སྙམ་པ་ལས་མེད་པ་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་ཡོད་བཞིན་དུ་ཕྱི་མ་བཙལ་བ་ལས། སྔ་ མ་དེ་རླག་གམ་ཚིག་སྟེ་མེད་པར་གྱུར་ན།སྔ་མ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །བདག་གི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་སྔ་མ་ཡོད་བཞིན་དུ་ཕྱི་མ་བདག་གི་རིན་གྱིས་ཉོས་ན་ཡང་ཉེས་པ་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་དག་ཡོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་སྔ་མ་མེད་དེ་བཙལ་དགོས་ པའི་ཟོང་ནི་ཡོད་ལ་ཟོང་གིས་མི་འཚལ་བར་གཞན་ལ་སློང་ན་ཡང་ཉེས་པ་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།།བཟང་འདོད་པས་བརྗེས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བཟང་པོ་འདོད་པའི་ཕྱིར་རྗེ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།

关于'灰色、白色和大的不合适'这句话，是说如果是这些类型的，在未经检查时属于不合适的范畴，即使多余地保留了也不会构成过失。
'未烧制的是在小的基础上'这句话，是说土制钵未经烧制，即使是标准尺寸，也如同小钵一样，在未经检查的基础上也是如此。
'单独一个小钵无过'这句话，是说只有一个小钵不构成过失。
以上是关于破损钵的学处。
现在讲述过分寻求钵的学处。由于这是从贪欲而生，所以总的说'也不应过分贪著'，即比丘不应为了获得而做不恰当的贪著。
'对资具也不应过分执著'这句话，是说对法衣、钵等资具也不要过分执著。
'对所贪著的不应持有'这句话，是说对任何贪著的资具都应舍弃不要持有。
'若无则应乞求钵'这句话，是说如果没有则应当乞求钵和法衣。
如果问寻求钵如何构成过失，则'是在有此的情况下'，即在已有一个固定钵的情况下再寻求则构成过失。
那么所说的'有'是指什么样的呢？'四块补丁以下或适合补丁或可用时'，即有四块补丁以下或适合打四块补丁或虽已打了四块补丁但仍可使用时，若寻求新钵则构成过失。
如果问在已有前钵的情况下，如何寻求会构成什么样的过失，则'从非亲属居士处乞求寻找时'等，即从这些人处寻求则构成过失。
'后两者也同此'这句话是用来说明其他学处的，即下文所说的两条学处也是从非亲属居士处令织造则构成过失。
其细节说明为'织工、施主及其他'，即织工、施主和使者三者都是非亲属居士时则构成过失。
在非亲属处不得乞求而在亲属处不构成过失的例外是'食物和钵'，这是说从非亲属处不得乞求美食等，而从亲属处不构成过失的范围中，食物和钵是例外，这也不会构成严重过失而是轻微过失。
在此附带说明之后回到正文，'恶作'和'若得则根本'这句话是说，在寻求时构成恶作罪，在获得时构成根本罪。
'认为有而无则减轻'这句话，是说在已有前钵而寻求后钵的情况下，如果前钵损坏或烧毁而不存在了，因为前钵已不存在，所以过失减轻。
'以自己的资具时'这句话，是说在已有前钵的情况下，即使用自己的钱财购买后钵，过失也会减轻。
'在有这些时'这句话，是说在没有钵而需要寻求时，虽有可用于购买的财物，但不用财物购买而向他人乞求，过失也会减轻。
'因欲求好的而更换时'这句话，是说为了想要更好的而更换也构成恶作罪。

།རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་བརྗེས་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་འབྱུང་བ་ནི་ཐ་མལ་བར་ བརྗེ་བ་ལ་བྱའི་བཟང་འདོད་པའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ནོ།།ལྷག་པར་བཙལ་བ་དེ་ཞག་བཅུ་ལས་ལྷག་པར་བཅངས་ན་ལྷག་པ་བཙལ་བའི་སྟེང་དུ་བཅངས་པའི་ཉེས་པར་ཡང་འགྱུར་རོ། །འདི་སྤང་བ་གཞན་དང་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་པར་སྟོན་པ་ནི། འདི་དགེ་འདུན་ལ་སྤང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷུང་བཟེད་ ལྷག་པར་བཙལ་བ་སྤང་བ་ནི་གཞན་སྤང་བར་དགེ་འདུན་ལ་སྤོངས་ཤིག་པའོ།།ལྷག་པ་མང་པོ་ཞིག་བཙལ་ཀུན་དགེ་འདུན་ལ་སྤང་ངམ་ཞེ་ན། དུ་མ་ན་གང་འདོད་པའི་མཆོག་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དུམ་ཡོད་ན་དེའི་ནང་ནས་གང་བཟང་ཤོས་དགེ་འདུན་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །ལྷག་ མ་གཞན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།གཞན་སྤང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞན་ཡང་ཡོང་ཡེ་སྤོངས་ཤིག་པའོ། །སུ་ལ་སྤང་ཞེ་ན། འདིའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཅག་གི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དགེ་ཚུལ་ཡན་ཆད་ལ་སྤོངས་ཤིག་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་ཚོལ་ཏེ་དེ་ཉིད་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཇི་ལྟ་བུ་སྦྱིན་ ཞེ་ན།འདི་ལ་ཐ་ཤལ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐ་ཤལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གལ་ཏེ་བཙལ་བ་དེ་ཉིད་ཐ་ཤལ་ཞིག་ཡིན་ན་ཡང་དེ་ཉིད་དེ་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་བྱས་ཏེ་སྦྱིན་ཞེ་ན། བྲིམས་ཏེ་བསྙིགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐམས་ཅད་ལ་བྲིམས་ནས་ངན་དུ་ བསྙིགས་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟར་བསྙིགས་པའི་ལས་སུས་བྱ་ཞེ་ན། བསྐོས་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོལ་བ་དང་གཉིས་ཀྱི་ལས་ཀྱིས་བསྐོས་པའི་དགེ་སློང་གིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟར་བསྐོས་པའི་དགེ་སློང་གིས་ལས་སུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི། སང་ བྱེད་དུ་ཆ་ན་དེས་དགེ་འདུན་ཚོགས་པའི་ཚེ་སྦྲན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སང་ལྟ་བུ་འདྲིམ་པའི་དེང་ནས་དུ་དགེ་འདུན་ཚོགས་པའི་ཚེ་སྦྲོན་ཅིག་པའོ།།སྦྲན་པའི་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་སང་བདག་གིས་ལྷུང་བཟེད་ལྷན་པ་མེད་པ་བྲིམ་གྱིས་ཁྱེད་ཅག་སོ་སོའི་ལྷུང་ བཟེད་སྣོམས་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་སྦྱོན་ཅིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྦྲན་པའི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འཁོད་པའི་ཕྱིར་བཤམ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་འདུ་བའི་སར་ཆག་ཆག་གདབ་ཅིང་གདན་གདིང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཞལ་ཏའང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདམ་དུ་ གཞུག་ཅིང་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྲལ་དུ་བཀོད་པ་དང་བྲིམས་ལ་འདམ་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།བྲིམ་ཞིང་འདམ་དུ་གཞུག་པའི་སྙད་ཇི་སྐད་བྱ་ཞེ་ན། གནས་བརྟན་ལྷུང་བཟེད་འདི་སྲབ་ཅིང་ཟླུམ་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཀྱིས་གལ་ཏེ་བཞེང་ན་བཞེས་ཤེའོ་ཞེས་བྲིམ་པའི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་ཇི་འདྲའང་རུང་སྟེ་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བྱ་འམ་ཞེ་ན། ཡོན་ཏན་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་ཁོ་ན་སྐད་དུ་མི་བརྗོད་དུ་མི་རུང་བ་མེད་ཀྱི་ལྷུང་བཟེད་ཉིད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཇི་བཞིན་དུ་བརྗོད་ཅིག་པའོ། །འདོད་ན་བླང་ཞེས་པ་ནི་བྲིམས་པའི་ཚེ་འདོད་ན་ལོད་ཤིག་པའོ། ། ཆོད་པས་ཁྱེར་ན་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་མི་གཅིག་གཉིས་ཀྱིས་ཆོད་པའི་འོག་ན་འདུག་པས་ཁྱེར་ན་ང་འདོད་དོ་ཞེས་དེ་སློང་ཤིག་པའོ། །ཚིག་ལན་གཉིས་མ་འདས་ཀྱི་བར་དུ་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་གོང་མ་ལྟར་སློང་ན་སློང་བ་ལན་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་ནི་མི་སྦྱིན། ལན་གསུམ་གྱི བར་སློང་ན་སྦྱིན་ཅིག་པའོ།།ལྟུང་བ་བྱུང་བ་ལ་མི་འདོར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་མི་རློབ་པར་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་ཐ་མར་བ་སྙིགས་པའི་ལྷུང་བཟེད་ལྷུང་བཟེད་བཅོལ་བའི་དགེ་སློང་དེ་ལ་སྦྱིན་པའི་ཚེ་འདི་འདོར་ཡང་མ་འདོར་བྱིན་གྱིས་ཀྱང་མ་རློབ་པར་ཆོངས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་ལ་བྱིན་པའོ།

从《分别》中说到换取无过失，是指普通的交换，而不是为了获得更好的。如果所求多余的钵超过十日存放，则在多求的过失之上还会增加存放的过失。
这与其他舍罪不同的特点是：'这个应当舍与僧团'，即多求钵的舍罪与其他舍罪不同，应当舍与僧团。
如果多求了很多钵，是否都要舍与僧团呢？'若有多个则其中最好的一个'，即如果有多个，其中最好的要供养给僧团。
其余的应当如何处理呢？'其余也要舍'，即其他的也都要舍弃。
应当舍与谁呢？'舍与此处出家人'，即应当舍与我们的出家人，从沙弥以上。
求得钵后，应当给他什么样的钵呢？'应给他劣质的'，即应当给他最差的一个。如果所求的就是劣质的，也要给他那个。
应当如何给予呢？'分配后选取'，即在全部分配后选取最差的给他。
这样的选取工作由谁来做呢？'由受派者'，即由白二羯磨选派的比丘来做。
说明受派比丘应当执行的仪轨是：'若明日行事，应在僧团集会时通知'，即如果明天要分配，今天僧团集会时要通知。
通知时应当如何说呢？'诸具寿，明日我将分配完好的钵，你们各自带着钵来参加僧团集会'，即应当这样通知。
所谓'为安住而准备'，是指要打扫僧团集会的场地，铺设座垫等事务。
所谓'让选择并分配'，是指让僧团排好座次后分配并让他们选择。
分配和选择时应当如何说呢？'上座，这个钵薄而圆，如果钵堪用，请取用'，即分配时应当这样说。
是否对任何钵都要这样说呢？'应依其功德'，即不是一定要像前面那样说，而是要根据钵的实际功德来说。
'愿意则取'，是指分配时如果愿意就拿取。
'隔座取则不给'，是指如果隔了一两个人的人拿取说'我要'，就不要给他。
'未超过两次言语之前不给'，是指如果像前面那样索要，在索要两次之内不要给，如果索要到第三次才给。
'对犯戒者给予时告诫不应舍弃也不应加持'，是指最后将挑剩的钵给予那个多求钵的比丘时，要告诫他说'这个不要舍弃，也不要加持，就这样使用吧'。

།མ་ཆག་གི་ བར་དུ་དལ་གྱིས་གཟོབས་ཤིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་མ་ཆག་གི་བར་དུ་ཇི་ནས་ཀྱང་མི་གནོད་པར་གཟོབས་ལ་སྤྱོད་ཅིག་ཅེས་ཀྱང་བསྒོ་བའོ།།འདི་གཉིས་ཀ་སྤྱད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དེས་བསོད་སྙོམས་ལ་སོགས་པ་སྤྱོད་པའི་ཚེ་གཉིས་ཀ་སྤྱོད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་ཡོ་བྱད་བཟང་ པོར་བདམས་པར་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་སྣོད་ཀྱང་བཟང་པོར་དེ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པར་རིམ་གྲོ་བསྐྱེད་ཅིག་པའོ།།མི་གཟན་པར་བདམས་པས་ཚེགས་བསྐྱུངས་ཞེས་པ་ནི་དེའི་ནང་དུ་གཞུག་པ་ཡང་རྩུབ་ཅིང་ཚ་བ་ལ་སོགས་པ་གཟན་པ་ན་མ་གཞུག་པར་སྟོན་ཅིག་པའོ། །སྡེར་ དུའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དེའི་ནང་དུའང་བཟའ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།། ལྷུང་བཟེད་ཚོལ་བ་སྤང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་འཐག་ཏུ་བཅུག་པའི་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རིན་མེད་པར་བཅོལ་ཞིང་གཞན་གྱིས་ཀྱང་བཏགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གླ་མ་བྱིན་པར་གཉེན་མ་ཡིན་པའི་ ཐག་པ་འཐག་ཏུ་བཅུག་པ་འམ་ཕོ་ཉས་འཐག་ཏུ་བཅུག་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གཉེན་མ་ཡིན་པའི་ཐ་ག་པ་ཆེད་འགའ་ནི་གཉེན་དང་བསྡོངས་ཤིང་ཡང་འཐག་། ཆེད་འགའ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་བསྡོངས་ཤིང་ཡང་འཐག་པ་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པ་ནི། གཞན་གྱིས་བསྟངས་ན་ ཡང་དེས་མ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞན་དང་བསྡོངས་ཤིང་འཐག་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།འཐག་ཏུ་བཅུག་པ་སྤང་བའོ།། །། ད་ནི་འཐག་པ་ན་སྐྱེད་པའི་ཡན་ལག་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། དེའི་ཕྱིར་འཐག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་དེའི་ཕྱིར་འཐག་པ་ལ་ འོག་མ་ལྟར་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཐག་པ་ཡུག་ཁྱིམ་ཆེ་བ་དང་ཐགས་རན་བཟང་བར་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐ་ག་པ་འདི་ལྟར་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གལ་ཏེ་སྦྱིན་བདག་གི་གོང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་བདག་གིས་དང་པོ་ཅི་སྤགས་པ་ལས་སྐུད་པ་ཡང་རུང་ རིན་ཀྱང་རུང་སྟེ་བསྣན་ཅིང་ལྷག་པར་གོད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གླ་མ་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གིས་ཁ་ཆོས་བཞིན་དུ་བྱས་པ་ལས་སྒྲོན་སྐྱེ་བའི་གླ་ཐུད་མ་བྱིན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྦྱིན་བདག་གིས་དེའི་ཕྱིར་བསྒོ་བ་མེད་ན་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ཐ་ག་པའི་གན་དུ་སོང་ལ་བདག་ གར་དགའ་བའི་ཁ་ཆོས་གྱིས་ཤིག་ཅེས་དགེ་སློང་ལ་བསྒོ་བ་མེད་པའམ།ཐ་ག་པ་ལ་བསྒོ་བ་མེད་པར་དགེ་སློང་དེར་སོང་ཞིང་ཁ་ཆོས་བྱེད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གང་གི་ཚེ་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གྲུབ་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནམ་ལག་ཏུ་ཐོབ་པའི་ཚེ་ཉེས་པ་རངས་ པར་སྟོན་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་འདྲི་བ་ཅོག་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་སྟན་ལས་འཕགས་པ་ལ་སོགས་པ་དེའི་ཕྱིར་ལས་སུ་རྩོལ་ལོ་ཅོག་བསྡུས་ཏེ་ཉེས་བྱས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །མ་བསྡམས་པར་དེར་སོང་བའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་གོས་ཤིག་འཐག་གིས་དེར་སོང་ཤིག་ཅེས་ ཡོན་བདག་གིས་བོས་པ་མེད་པར་ཐགས་རན་བཟང་པོ་འདོད་པའི་ཕྱིར་དེའི་གན་དུ་ནི་སོང་ལ་ཁ་ཆོས་མི་བྱེད་ན་ཡང་ཉེས་པ་གོང་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།འཐག་པ་བསྐྱེད་པ་སྤང་བའོ།། །།ཡན་ལག་གིས་འཕྲོག་པ་སྤང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ལས་ཕྲལ་ནའོ་ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་གང་ལས་འཕྲོག་པར་བྱ་བའི་མི་དེ་གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་བསྙེན་པར་རྫོགས་ཏེ་དགེ་སློང་ཡིན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བདག་གི་འཕྲོག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་གཞན་གྱི་འཕྲོག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། འཕྲོག་པ་བདག་གིམ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་གི་འཕྲོག་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱི་གཞན་གྱིས་བྱིན་པ་དེའི་ཕྱིར་ཕྲོགས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

'在不间断期间要缓慢谨慎'这句话的意思是在不间断期间要尽量不造成伤害而谨慎行事。
'这两者都要实行'这句话是说在行乞食等时两者都要实行的意思。
'要让他选择好的资具'这句话是说要让他选择好的钵器等物品并要善加照料。
'选择不伤害的以减轻痛苦'这句话是说放入钵中的食物不要太粗糙或太烫等会造成伤害。
'也不要在碗里'这句话是说也不要在碗里吃。
以上是关于寻找钵的舍堕。
那么如何做才构成令织成的舍堕呢？'无偿委托而他人织成'就是不付工钱让非亲属的织工织布或派使者令织成也会构成过失。
关于非亲属织工有时与亲属一起织，有时与出家人一起织所构成的完整过失的说明是:'即使他人协助也不是他没做'，意思是即使与他人一起织也构成完整过失。
以上是令织成的舍堕。
现在说明织布时增加的支分:'为此而织'等，即比丘为此而织如下所述会构成过失。
'令织成大匹布和好织机'就是令织工这样做会构成过失。
'如果施主增加'是说如果施主在最初约定之外增加线或钱都会构成过失。
'不付工钱'是说比丘按约定做好后不付给织工应得的工钱会构成过失。
'施主未嘱托而做'是说施主没有对比丘说'你去织工那里随意约定'，或未对织工嘱托而比丘前去约定会构成过失。
那么什么时候构成根本过失呢？'完成时为根本'就是说在到手时构成完整过失。
'为此所做一切皆突吉罗'是说从座位起身等为此所做的一切行为都归为一个突吉罗罪。
'未受邀而前往也同样'是说施主没有说'我要织一件衣服你去那里'而未受邀请就因想要好织机而去到织工那里即使不约定也同样构成上述过失。
以上是增加织布的舍堕。
什么情况下构成以支分夺取的舍堕呢？'从比丘处夺取'等，就是说从受具足戒的比丘处夺取会构成过失。
是自己夺取构成过失还是他人夺取构成过失呢？'夺取不是自己的'就是说不用说自己夺取，即使他人给予为此而夺取也会构成过失。

།གཞུང་ལས་བདག་གིས་བྱིན་པ་འཕྲོག་ན་ཞེས་འབྱུང་བ་ནི་གླེང་གཞིའི་ཚིག་ཏུ་ཟད་དོ། །དེ་གོས་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་ལས་འཕྲོག་པ་དེ་ཡང་ནོར་གཞན་མ་ཡིན་གོས་ཡིན་ན་གདོད ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ལུས་དང་ངག་ལྡན་པའམ་གར་བས་དེའམ། དེས་བསྒོས་པ་དེའི་ཕྱིར་ཞུགས་ན་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་དང་ངག་གཉི་ག་ལྡན་པས་འཕྲོག་གམ་ལུས་དང་ངག་ཡ་རེ་འཕྲོག་གམ་བདག་གིས་འཕྲོག་གམ་འཕྲོག་ཏུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ། ཡན་ལག་འདི་ རྣམས་ཀྱིས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཡན་ལག་འདི་དག་ལྟར་ལྡན་པས་འཕྲོག་པ་གང་གི་ཚེ་ཁོ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ལུས་ལས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་བྲལ་བར་གྱུར་ན་མཐའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཕྲོག་པའི་གོས་དེ་ལུས་ལས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་བྲལ་བར་གྱུར་ན་གདོད་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། ། སྦྱོར་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ནམ་ལུས་ལས་མ་བྲལ་གྱི་བར་དུ་སྤྱོར་བའོ་ཅོག་ཉེས་བྱས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ། །འཕྲོག་པ་སྤང་བར་འགྱུར་བ་དེ་སུ་ལ་སྤང་ཞེ་ན། འདི་སླར་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སུ་ལས་འཕྲོག་པ་དེ་ཉིད་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །འདིར་བདག་གི་ཕྱིར་ནི་ཡན ལག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་འདིའི་ཚེ་བདག་གིས་བྱིན་པ་ཉི་ཚེ་ཡན་ལག་ཏུ་བརྩི་བར་མ་ཟད་གཞན་གྱི་ཕྱིར་འཕྲོག་ན་ཡང་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་འབྱིན་པ་དང་འདྲ་ཞེས་པ་མ་རྫོགས་པ་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱུང་ཞིང་བསྐྲད་པ་དང་དེས་དགེ་སློང་ཕྱུང་ཞིང་ བསྐྲད་པ་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་གོས་འཕྲོག་པ་འདི་འང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལས་འཕྲོག་གམ་མ་རྫོགས་པས་འཕྲོག་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།འཕྲོག་པ་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ་བདག་པོ་དང་དབྲལ་བར་འཕྲོག་པ་དང་། ཐོ་འཚམས་ པས་འཕྲོག་པ་དང་།རིགས་པའི་དབང་གིས་འཕྲོག་པའོ། །དེ་ལ་བདག་པོ་དང་འབྲལ་བར་འཕྲོག་པས་རྩ་བའི་ཉེས་པར་སྟོན་པ་ནི་འདི་ནི་བདག་གི་བ་དང་འབྲལ་བར་འཕྲོག་པ་ལ་བརྟན་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོས་དེ་མི་དབང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཕྲོག་ན་གདོད་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། ། འཕྲོག་པ་གཉིས་པོའི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི། ཐོ་འཚམས་པས་བྱེད་པ་ནི་ཤན་ནོ་ཞེས་པ་སྟེ་ཐོ་འཚམས་པའི་ཕྱིར་འཕྲོག་ན་ཉེས་པར་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །རིགས་པའི་དབང་གིས་འཕྲོག་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པ་ནི། བརླག་ཅིང་གནོད་པའི་གླགས་སུ་འགྱུར་བའི་དགག་པའི་ཕྱིར་ན ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ།འཕྲལ་དུ་གཅན་གཟན་དང་རྐུན་ཆོམ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་ཡོ་དང་མི་སྤྲད་པའི་ཕྱིར་གོས་འཕྲོག་པ་དང་རྟེན་ངན་པ་དང་སྡེས་པས་མི་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པར་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་ལས་བཟློག་པའི་ཕྱིར་གོས་འཕྲོག་པ་ལྟ་བུ་ལ་ སོགས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།འཕྲོག་པ་སྤད་པའོ།། །།རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་སོ་སོར་ཐར་པ་ལས་ནི་བརྟད་པ་སྤང་བ་སྔར་འབྱུང་ཞུས་པ་ལས་འཕྲོག་པ་སྤང་བའི་འོག་ཏུ་ཞག་དྲུག་སྤང་བ་ལ་འབྱུང་བ་ལས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་ཞག་དྲུག་དབྲལ་བའི་ སྤང་བ་བསྟན་པ་ནི།དགོན་པ་བག་ཚ་ན་ཆོས་གོས་གཅིག་གྲོང་དུ་བཞག་པ་ནི་བདག་གི་གནས་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་དགོན་པ་པ་རྐུན་ཆོམ་ལ་སོགས་པས་འཇིགས་ཤིང་བག་ཚ་ན་ཆོས་གོས་གཅིག་གྲོང་དུ་བཞག་ཀྱང་བདག་གི་ཁྱིམ་དུ་བཞག་པ་དང་འདྲ་སྟེ་ཉེས་མེད་པར་ སྟོན་པའོ།།འབྲལ་བའི་ཞག་དུས་ངེས་པར་སྟོན་པ་ནི། འདིས་དོན་གྱི་དབང་དུ་ཁྱིམ་པའི་དེར་བསྐུངས་ན་ཞག་དྲུག་ཏུ་འབྲལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དོན་ཆེད་ཀྱི་དབང་གིས་གུད་དུ་འགྲོ་ན་དགོན་པའི་ཉེ་གནས་སམ་གྲོང་གི་ཉེ་གནས་ལས་ལོགས་ཤིག་ན་ཞག་དྲུག་གི་བར་དུ་འདུག་ཅིང་ གནས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།

论中所说'若夺取我所施'是缘起语而已。'若是衣'是说从他人处夺取的也不是其他财物而是衣物时才构成违犯。
'若以身语具足或一者为此或受其嘱托而行则成'是说以身语二者具足而夺取，或以身语任一而夺取，或自己夺取，或教唆他人夺取，具足这些支分则成违犯。
具足这些支分而夺取何时成为违犯呢？'离身为边际'是说被夺取的衣物与身体分离时才构成堕罪。
'加行为恶作'是说未与身体分离之前的一切加行都是恶作罪。
夺取成为舍堕时应舍与谁？'此应还与'是说应还给被夺取者。
'此中为自非支分'是说此学处不仅以自己所施为支分，为他人而夺取也成根本罪。
'同于驱摈未受具戒者'是说如同将未受具戒者驱出外面，或被未受具戒者驱出不成重罪一样，从未受具戒者处夺取衣物或被未受具戒者夺取也不成重罪。
夺取有三种：使离开物主而夺取、以威胁而夺取、依理而夺取。其中使离开物主而夺取成根本罪的说明是'此依使离开所有而夺取'，即为使其失去所有权而夺取时才成违犯。
说明其余两种夺取的内容是：'以威胁而作为轻'，是说以威胁而夺取则罪过轻微。
'为防止损害危险之遮止故无过'是说为了当下不使其遇到野兽、盗贼等危险而夺取衣物，或为了阻止依靠恶缘、恶伴而导致不欲果报成熟等过患而夺取衣物等则无过。
夺取学处竟。
《毗奈耶分别》和《别解脱经》中先说诤事舍堕，而《问经》中夺取舍堕之后说六夜舍堕，依据《问经》所说而阐明六夜离衣舍堕：
'阿兰若处有畏惧时将一法衣置于村中如自住处'是说比丘住阿兰若处因盗贼等而恐惧畏惧时，将一法衣放置于村中也如同放置于自己家中一样无过。
'此因事缘藏于居士处可离六夜'是说因事缘而外出时，离开阿兰若处的近住处或村中的近住处六夜期间居住也可以。

།འདིར་ནི་མི་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཞག་དྲུག་ལས་ལྷག་ཏུ་ནི་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །བར་ཆད་ཀྱི་དབང་གིས་མ་འོངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་རྐུན་ཆོམ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བཙལ་ཏེ་མ་འཁོར་ན་ནི་ཞག་དྲུག་ལས་ལྷག་པར་འདུག་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ནི་དེ་ལྟར་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་དགེ་སློང་གིས་ཞག་དྲུག་ལས་མི་ཐོགས་པར་བྱའོ། །ཐར་བསམས་པ་ལ་ནི་ཞག་ཚིགས་འདི་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་གྱི་ཉིད་དུ་སླར་འཁོར་བར་བསམས་ཏེ་སོང་ན་ནི་ཞག་དྲུག་མ་ལོན་དུ་ཟིན་ཀྱང་འབྲལ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འཆད་པ་བཙལ་བའི ཕྱིར།འདིར་ཞག་དྲུག་ལོན་པར་བྱའོ་ཞེས་སྤགས་ཏེ་སོང་བ་ཡན་ལག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྐབས་འདིར་གོང་མ་ལྟར་བསམས་པ་དང་མ་བསམས་པའི་ཚིག་མི་བརྩན་གྱི་ཇི་ལྟར་བསམས་ཀྱང་སྟེ་ཞག་དྲུག་གི་བར་དུ་འབྲལ་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཞག་དྲུག་འབྲལ་བ་སྤང་བའོ།། །།ད་ནི་དབྱར་ གྱི་རས་ཆེན་སྤང་བ་སྟོན་པ་སྟེ།བདག་ནམ་ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཟླ་བ་སྔ་མ་ནས་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་བཙལ་ཞེས་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཚུལ་སྔ་ཕྱི་གང་དུ་འཇུག་པའི་ཟླ་བ་གཅིག་གི་སྔ་རོལ་ནས་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ཚོལ་ཅིག་པའོ། །བདག་གིས་དབྱར་ལོན་ནས་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཚུན་ཆད་བཅང་ཅེས་ པ་ནི་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་ཟླ་གྲངས་ཚང་ནས་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཚུན་ཆད་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།ནམ་གྱི་ཚེ་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་སྤང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་སྔ་ཕྱི་དུས་ལ་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བཙལ་བ་དང་བཅང་བའི་ཟླ་ཚིགས་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལས་སྔ་ཕྱི་ཁྱེར་ན་ཉེས་ པར་སྟོན་པའོ།།སྔ་ཕྱིའི་ཚིགས་དེའང་གང་ཞེ་ན། ཐལ་བར་བཅང་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། བཙལ་བ་སྔས་ན་ཉེས་བྱས་གྲུབ་ན་མཐའ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཐལ་བར་བཅངས་པ་དང་ཟླ་བ་གཅིག་པས་ཀྱང་སྔ་མའི་སྔ་རོལ་ནས་བཙལ་ཅིང་རྙེད་ན་ཉེས་བྱས་དང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། ། ངན་ན་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་རྡོལ་ཅིང་སྲབ་པ་ལ་སོགས་ཏེ། སྤུ་བབ་པ་ཞིག་ན་རྙེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་སྔ་ཕྱིའི་རིམ་པ་ཕལ་ཆེར་ཡོད་ན་སྔ་མའི་རིམ་པ་དེ་ཕྱི་མའི་རིམ་པར་སྦྱར་བའི་རིགས་སམ་ཇི་ལྟ་ཞེ་ན། དེ་ཇི་ལྟར་འཇུག་པ བཞིན་དུ་སྦྱར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་སྔ་ཕྱི་གར་འཇུག་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཟླ་ཚིགས་སྔ་ཕྱིར་སྦྱར་བ་དང་བརྟད་པའི་གོས་བླང་བ་ཡང་ཚུལ་སྔ་ཕྱི་གར་གཞུག་པ་བཞིན་དུ་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་བརྟན་བྲུས་པ་ནི་ཚུལ་སྔ་མ་འབའ་ཞིག་གི་ཚེའོ། །དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་སྤང་ བའོ།། །། དངོས་པོ་གང་ལས་བརྟད་པ་སྤང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དབྱར་གྱི་རྙེད་པ་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་གྱི་རྙེད་པ་ལས་བརྟད་པའི་སྤང་བར་འགྱུར་གྱི་མངོན་དུ་རྙེད་པ་ལ་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེའང་ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དབྱར་གྱི་ཁོངས སུ་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་ཟླ་བ་གསུམ་གྱི་ཚེ་རྙེད་པ་བདག་གིར་བྱེད་ཅིང་ལེན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བསྡམས་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་འགྲེལ་པ་སྟོན་པ་ནི། ཐ་མ་ཞག་བཅུའི་ཚེ་བརྟད་པའི་དབང་གིས་རྙེད་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡོན་བདག་ནད་པ་འམ། འགྲོ་བ་འམ། འཆི་བ་ལ་སོགས་པ་རྐྱེན་བརྟད་བའི་དབང་གིས་འབུལ་ན་ཞག་བཅུས་ཟླ་བ་གསུམ་དུ་མ་ཚང་བ་ཙམ་གྱི་ཚེ་ན་བླངས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་འང་བགོས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་སྟར་བརྟད་དེ་ཕུལ་བ་ཡང་བླང་བར་ནི་བྱའི། མོད་ལ བགོས་སུ་ཟིན་ནས་སྤང་བར་བསྟན་པའོ།།མ་བགོས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་བྱུང་བའི་རྗེས་ལ་མ་བགོས་པར་ལུས་ན་ཡང་སྤང་བར་སྟོན་པའོ།

这里说'不适合'是指不适合超过六天。
'因障碍而未来则无过'是指由于盗贼等因缘寻找未归，即使超过六天也无过失。
对此，有些人解释说：外出的比丘不应超过六天。如果想着要回来而不考虑这个期限就不会构成过失，但如果想着要回来而出发，即使未满六天也会构成离开的过失。因此这里说'超过六天而出发不构成要素'，在这种情况下，不论是否如上所想，都表明在六天之内不能离开。
六天离开学处已竟。
现在说明夏季大布学处。'从自己进入安居月之前一月开始寻找夏季大布'等，是说从自己前后任何安居月的一个月之前就开始寻找夏季大布。
'自己安居结束后半月内应持有'是说安居月数圆满后半月内应持有夏季大布。
何时构成舍弃夏季大布的过失呢？'在其前后时间而做'，是说如果在上述寻找和持有的月份之前或之后携带则构成过失。
那么这前后的期限是什么呢？'过期持有'和'过早寻找则成恶作，最终'是说如果过半月持有，或者在一个月之前就寻找并获得，则构成恶作和堕罪。
'若破旧则减轻'是指破损稀薄等，即使获得掉毛的衣物也不会构成完全的过失。
如果安居前后次第大致相同，那么前次第是否应该适用于后次第呢？'随其如何进入而配合'，是说要按照前后安居的方式来配合月份前后，乞求衣物也要按照前后安居的方式来配合。
其中乞求是仅在前安居时。
夏季大布学处已竟。
从什么物品构成乞求舍堕呢？'从夏季所得而做'，是说从夏季所得而乞求则构成舍堕，从现前所得则不构成过失。
那么如何做才构成过失呢？'在夏季期间据为己有'，是说在进入安居的三个月期间据为己有并接受才构成过失。
总结如上所述后解释说：'最后十天因乞求而得到的除外'，是说施主因病或外出或死亡等因缘而供养，在三个月未满仅剩十天时接受也是可以的。
'此亦在分配时'是说如上所述因乞求而供养也可以接受，但一旦分配就表明应当舍弃。
'未分配时也是'是说安居结束后如果未分配而留存也应当舍弃。

།དེའི་འགྲེལ་པ་ནི། སྦྱིན་བདག་གིས་སྨྲས་པའི་དབང་གིས་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོན་བདག་གིས་ཡོན་འདི་བདག་ སླར་མ་འཁོར་གྱི་བར་དུ་མི་བགོར་གསོལ་ཞེས་ཟེར་ན་ནི་སྔ་མ་ལྟར་མ་བྱས་ཀྱང་བླའོ།།གང་གི་ཚེ་མ་བགོས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེ་སྦེད་པ་དག་མ་བསྐོས་ལ་ཚུལ་ནས་བྱུང་མ་ཐག་པའི་ཕྱི་དེ་ཉིན་ནའོ་ཞེས་པ་སྟེ་ཚུལ་ནས་བྱུང་བའི་ཕྱི་དེ་ཉིན་པར་ཡང་ཡིན་ལ་ཡོན་ དེའི་རུབ་མ་པ་ཡང་མ་བསྐོས་ན་གདོད་མ་བགོས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན། འདི་མི་བགོ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བས་ན་རུབ་མ་པ་མི་བསྐོར་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །བརྟད་པ་སྤོང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བསྡོས་པ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། གོས་གཞན་གྱིས་གང་ཟག་གཞན་ནམ་དགེ་འདུན་ལ་སྤགས་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་བདག་གིར་བསྡོས་ཏེ་ཐོབ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོན་བདག་གཞན་གྱིས་གང་ཟག་གཞན་ནམ་དགེ་འདུན་ལ་དབུལ་བར་སྤགས་ཤིང་བསྡོགས་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་ཁ་བརྔམས་བྱས་ཏེ་བདག་ལ་འབུལ་དུ་བཅུག་ཅིང ཁྱེར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བསྔོ་བའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་བདག་གིར་བསྔོ་བ་འམ་གྲུབ་ཀྱི་བར་དུ་སྦྱོར་བ་རྣམས་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །འདིར་གཞན་དུ་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་འདིའི་ཚེ་གཞན་དུ་པ་སྡོས་པ་བདག་གིས་ཁྱེར་བ་མ་ཡིན་གྱི་གཞན་འགའ་ཞིག་ལ་ངོས་མགྲོན་བྱས་ཏེ་ བསྡོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།དེའི་འབྲས་བུ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་པ་ཐོབ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོས་མ་ཡིན་ཏེ་ཟས་ལ་སོགས་པ་བདག་གིས་ཁྱེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །འགོགས་ཤིང་ཀློན་པའི་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་ན་ཡང་དོ་ཞེས་པ་ནི་ རྩིག་པ་དང་ཀ་བ་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་པའི་རྒྱན་དང་ཡོ་བྱད་བསྣོར་ཞིང་སྤངས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།ཕྱོགས་གཅིག་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཀ་བ་ཐོག་དྲུང་གི་རྒྱན་བསྣོར་བ་འམ་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཁྲི་འཕང་གི་རྒྱན་བསྣོར་ཞིང་བསྐུལ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ལྷག་རོལ་ ཟ་བའི་བྱོལ་སོང་ལ་སོགས་པ་བཙལ་ཏེ་མ་རྙེད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མི་དང་བྱོལ་སོང་ལ་སོགས་པ་ལྷག་རོལ་ཟ་བ་ལ་ནི་སྦྱིན་པར་བསྔོགས་ཏེ་ཁྱེར་ཁྱེར་བ་ལས་བཙལ་ཏེའང་མ་རྙེད་ནས་གཞན་བྱིན་པ་ན་ཉེས་པ་མེད་པའོ།།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བརྙན་པོར་ནང་ བསྐུལ་བ་ནི་བླ་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་རྒྱན་བརྙན་པོར་ནང་བསྐུལ་བ་ལ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།སྤགས་ཏེ་མ་བྱིན་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཅི་ཡང་རུང་སྟེ་པ་རོལ་སྦྱིན་པར་བསྡོགས་ཏེ། མ་བྱིན་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་དོང་སྟེ་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱིན་ གྱིས་རློབ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་ནོར་ལྟ་བུ་མཚམས་གཅིག་གི་དགེ་འདུན་སྤྱིར་དབང་བ་ལས་དགེ་འདུན་ཁ་ཅིག་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་འཐོན་ཏེ།དེར་འཐོན་པ་ཉི་ཚེ་དབང་བར་ཁ་བརྔམ་བྱེད་ཅིང་བྱིན་གྱིས་རློབ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །མ་ཚོགས་པར་འགོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་ བའི་ཡོ་བྱད་འགོད་པའི་ཚེ་དགེ་འདུན་ཀུན་རིལ་གྱིས་མ་ཚོགས་པར་བགོས་ན་ཉེས་བྱས།བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ལ་སོགས་པ་བདག་ཅག་དབང་བར་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར་བགོས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །གཅིག་གམ་གཉིས་ སམ་གསུམ་དགེ་འདུན་ལས་ཐོབ་ཅིང་དབང་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མང་པོ་ཞིག་དབང་བ་ལས་དེའི་ནང་ནས་གཅིག་གཉིས་ཁ་ཟས་སྤག་ཏུ་བོར་ཏེ་མ་བྱིན་བར་བགོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

其解释是：'若非由施主所说'，即施主若说'此供养在未回报之前请勿分配'，则如前不做也可以。
何时成为不分配之过失呢？'未指定分配者而从得到之后的第二天'，即从得到之后的第二天，且未指定供养分配者时，才成为不分配之过失。
因此，'此不应不分配'，即如前所说会成为过失，故表明必须指定分配者。
断除争议。
如何做才能断除贪求呢？'明知是他人衣物已施予他人或僧团而自己贪求获得'，即明知是他施主已施予他人或僧团而贪心索取，使其供养自己并获得，则成为过失。
'回向时为恶作'，即表明自己回向或直至成就期间的所有行为都是恶作。
'此处若为他'，即表明此时若非自己贪求他人所施之物，而是为他人作媒介而贪求，则为恶作。
'其果报'，即表明如前所做获得也是恶作。
'其他也是'，即表明非衣物而是食物等自己获取也是恶作。
'若非相伴可夺之有情也是'，即表明墙壁、柱子等非有情之装饰和用具，若损坏和夺取也是恶作。
'一方也是'，即表明柱子顶部装饰或佛塔台基装饰若损坏和摇动也是恶作。
'剩余食物之畜生等寻找未得则无过'，即对人和畜生等食用剩余食物者，虽已承诺布施而带走，但寻找未得而给予他人则无过失。
'如来像借用则可'，即表明佛像装饰借用则无过失。
'承诺而未给予则为恶作'，即任何承诺布施他人而未给予则成为恶作。
'出界外而僧团加持'，即如亡者财物等一界内僧团共同所有，而部分僧众出界外，仅为出界者所有而贪求并加持，也表明为恶作。
'未集合而分配'，即分配亡者用具时未集合全体僧众而分配则为恶作。
'未加持'，即亡者用具等未加持为我等所有而分配也表明为恶作。
'一或二或三从僧团获得并授权'，即多数僧众所有中，其中一二人食物遗漏未给而分配则成为恶作。

ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟར་ཞེ་ན། འདིར་གཞན་གྱི་ཤས་མེད་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱང་ཤས་དབང་བའི་ཕྱིར་དེ་ལྟའོ།།གོང་དུ་བསྟན་པ་དེ་དག་རྐུ་སེམས་མེད་ན་ནི་དེ་ལྟར་འགྱུར་ན་རྐུ་སེམས་ཡོད་ན་ཇི་ལྟར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྐུ་སེམས་ཀྱིས་ན་འཕྲོག་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་མན་ཆད་རྐུ་སེམས་ཡོད་ན་ནི་ཕམ་པར་ སྟོན་པའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་སྟོད་པར་བོར་བའི་ཡོ་བྱད་ཉེན་འཁོར་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གཏམས་པ་གཏན་དུ་བསྔོས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པའི་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི། འདོད་བྱར་དུ་གཙུག་ལག་ཁང་སྟོང་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕ་རོལ་གྱི་འཁོར་འོད་བ་ལ་སོགས་པ་མི་བདེ་བའི་ རྐྱེན་ཆེན་པོ་མེད་པར་གཙུག་ལག་ཁང་འདོད་བྱར་དུ་སྟོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེར་འགོ་བ་ལ་བཅོལ་ཞིང་གཏད་ཅེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་སྟོང་པར་དོར་དགོས་པའི་རྐྱེན་ཅིག་བྱུང་ན་གཙུག་ལག་ཁང་དང་དེའི་ཡོ་བྱད་སུ་དེར་འགོ་བ་ལ་གཏད་ཅིང་ཆོལ་ཅིག་པའོ། །མ་འོངས་ན་ལོ་ བཅུར་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ནམ་ཡོན་བདག་གུད་དུ་དོང་སྟེ་སླར་མ་འཁོར་ན་ལོ་བཅུའི་བར་དུ་ཡང་སྡོད་ཅིག་པའོ།།དེའང་ཇི་ལྟར་བྱས་ཏེ་ལོ་བཅུའི་བར་དུ་བསྡད་ཅེ་ན། ལོ་ལྔ་བསོད་སྙོམས་སོ་ཞེས་པ་དང་། སྦྱིན་བདག་དུས་འདིའི་བར་དུའང་མེད་ན་ཡང་ཉེན་ཀོར་གྱི་ གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཞར་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལོ་ལྔའི་བར་དུ་ནི་བསོད་སྙོམས་བཟའ།དེ་ནས་ཡང་ལོ་ལྔའི་བར་དུ་ཉེན་ཀོར་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཞར་ལ་འདུག་ཤིག་པའོ། །ཉེན་ཀོར་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཞར་ལ་འདུག་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ལས་ཀྱིས་གསོ་སྦྱིན་ ཐ་དད་ཅིང་རྙེད་པ་གཅིག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་།གཙུག་ལག་ཁང་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བའི་བདག་པོ་རྒྱལ་པོས་བཟུང་བའི་སླད་དུ་གལ་ཏེ་དགེ་འདུན་དུས་ལ་བབ་ཅིང་གནང་སྟེ་བཟོད་ན་གཙུག་ལག་ཁང་དེ་དང་འདིར་གསོ་སྦྱིན་ཐ་དད་ཅིང་རྙེད་པ་གཅིག་ ཏུ་བགྱིས་ཏེ་འདི་ནི་གསོལ་བའོ།།བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་གཙུག་ལག་ཁང་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བའི་བདག་པོ་རྒྱལ་པོས་བཟུང་བའི་སླད་དུ་གཙུག་ལག་ཁང་དེ་དང་འདིའི་དགེ་འདུན་དུ་གསོ་སྦྱིན་ཐ་དད་ཅིང་རྙེད་པ་གཅིག་པར་བགྱིས། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་ལས་གང་བཟོད་པ་ནི་ མ་སྨྲ་ཤིག་།གང་མི་བཟོད་པ་ནི་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་པ་ནི་ལས་ཏེ་འདི་སྐད་དུ་གསོལ་བ་དང་གཉིས་ཀྱི་ལས་ཀྱིས་གསོ་སྦྱིན་ཐ་དད་ཅིང་རྙེད་པ་གཅིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྲུང་བའི་དགེ་སློང་དེས་ཀྱང་བཏང་སྟེ་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གཏོང་བའི་ཚེ་དངོས་པོ་རྣམས་ཉེན་ཀོར་གྱི་ གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གདམས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།གནས་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དེར་དགེ་འདུན་གནས་ན་གཏམས་པས་ཡོ་བྱད་སླར་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གནས་ཐ་དད་པའི་རྫས་གནས་ཐ་དད་པར་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་སོ་སོའི་ཡོ་བྱད་ཕན་ཚུན་མ་སྦྱིན་ཅིག་པའོ། །དེ་དག་ མི་སྟེར་ན་དགུག་ཅེས་པ་ནི་གཏམས་པ་བརྣོགས་ཏེ་མི་སྟེར་ན་དེར་མ་གནང་བར་ཁུགས་ཤིག་པའོ།།ཁྱིམ་བདག་དེ་ཉིད་ཀྱི་ན་ཡང་ངེས་པ་མི་འཁྲུ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གཅིག་གིས་གཙུག་ལག་ཁང་ཁ་གཉིས་སུ་བརྩིགས་ཀྱང་གཙུག་ལག་ཁང་སོ་སོའི་ཡོ་བྱད་གཏན་དུ་ནང་མ་བསྣོར་ཅིག་པའོ། ། མི་སྟེར་ན་མཐུས་བླང་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཡོ་བྱད་གཏམས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བསྣོགས་ཏེ་སླར་མི་སྟེར་ན་ནན་པོ་ཆེས་ཀྱང་ཕྲོགས་ཤིག་པའོ། །གནས་ཐ་དད་པའི་རྫས་གནས་ཐ་དད་དུ་ཡེ་མི་སྦྱིན་ནམ་ཞེ་ན། བརྙན་པོར་ནི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།

若问为何如此？此处说'不会没有他人的份'，因为未得到的人也有份额权利，所以如此。上面所说那些若无偷心则如是，若有偷心将如何？'若有偷心则为抢夺'，即在界外加持以下若有偷心则说为犯重。
关于寺院空置的用具存放于邻近寺院不会永久归属的附带说明是：'不应随意使寺院空置'，即若无他方僧众来访等重大不便因缘，不要随意使寺院空置。
'托付交给前往者'是说若出现必须空置的因缘，则应将寺院及其用具托付交给前往那里的人。
'若未归来则住十年'是说若僧众或施主迁离后未返回，则应住满十年。
若问如何住满十年？'五年托钵'以及'若施主到此时仍未有，则依附于邻近寺院'，即前五年以托钵为生，之后五年依附于邻近寺院而住。
若问依附邻近寺院的方法如何？'布萨分开而利养合一'，即'大德僧众请听！为了这个名为某某的寺院被国王占有，若僧众时机适合并同意，则此寺院与此处布萨分开而利养合一，这是白。大德僧众请听！为了这个名为某某的寺院被国王占有，此寺院与此处僧众布萨分开而利养合一。诸具寿中若同意者默然，若不同意者请说。'这是羯磨，即以一白一羯磨使布萨分开而利养合一。
守护比丘放弃并离开时应如何？'舍弃时应将物品存放于邻近寺院'。
'若住则给予'是说若该寺院有僧众住持，则应将存放的用具归还。
'不应将不同住处的物品给予不同住处'是说不同寺院的用具不要互相给予。
'若不给则取回'是说若扣留存放物不归还，则未经允许就取回。
'即使是同一施主也不混合确定'是说即使是同一施主建造两座寺院，各寺院的用具也永远不要混用。
'若不给则以力取'是说若扣留寺院用具等任何存放物不归还，则应以强力夺回。
若问不同住处的物品完全不能给予不同住处吗？'可以借用'。

།བྱང་ཆུབ་པ་དང་ཆོས་ཀྱི འཁོར་ལོ་དང་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་དང་ལྷ་ལས་བབས་པ་འདི་དག་མ་གཏོགས་པ་གཞན་མ་གྲུབ་ན་དེའི་རྙེད་པ་མཆོད་རྟེན་གཞན་ལ་བསྡོས་ཀྱང་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་མཆོད་རྟེན་ཆེན་པོ་འདི་དག་མ་ཡིན་ན་ནི་མཆོད་རྟེན་ཕལ་ལ་དབུལ་བར་བཤམ་མ་བཤམས་པ་ལས་ཆོམ་རྐུན་ལ་སོགས་པའི རྐྱེན་གྱིས་དབུལ་དུ་མ་བདེ་སྟེ་དེ་མ་ཡིན་བའི་མཆོད་རྟེན་གཞན་ལ་ཕུལ་བ་ལྟ་བུ་ཉེས་མེད།མཆོད་རྟེན་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་དབུལ་བར་བསམས་པའང་རྐྱེན་འདི་ལྟ་བུས་བཙལ་ན་ཆེན་པོ་ནང་བསྐུལ་བ་ནི་ཉེས་མེད། བསྔོ་བ་སྤང་བའོ།། །།བསྩགས་པའི་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི། བདུན་ པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཞག་འདས་པ་དགེ་སློང་ཐོས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཞག་བདུན་པའི་སྨན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཞག་འདས་ཤིང་།དགེ་སློང་དག་ལ་ཞག་འདི་རྙེད་ཐལ་ལོ་ཞེས་མི་བརྗེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྙོད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བཞག་པ་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། བཟའ་བའི་ཕྱིར་བཅངས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཟའ་བའི་ཕྱིར་བསྲེལ་ཅིང་བཅངས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་གྱི་ཟོས་ན་ནི་བསྩགས་པའི་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེར་འགྱུར་བ་དང་ཟོས་ཟིན་ན་སྤང་བའང་མེད་པའི་ཕྱིར་བཅངས་ཞེས་སྨོས་སོ། །སོ་སོར་ཐར་པ་ལས་ཟོས་ན་ཞེས་འབྱུང་བ་ནི་མ་བཅངས་ཀྱི་བར་དུ་བཟར མེད་པས་ནའོ།།རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ལྟུང་བ་འཆད་པ་ལས་ཀྱང་བཅངས་པ་ཙམ་གྱིས་སྤང་ངོ་ཞེས་འབྱུང་ངོ་། །ཅི་བཅངས་པ་ཞེ་ན། འདིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞག་བདུན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན། བརྒྱད་ཀྱི་སྐྱ་རེངས་ཤར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ་བཅངས་པ་བརྒྱད་ཀྱི་སྐྱ་རེངས་ཤར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཞག་བདུན་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་བཅངས་པའི་ཉེས་པ་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་བླངས་པ་དང་ནད་དུ་ལས་པ་དང་ནད་དུ་བཙོས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། དུས་ཀྱི་དང་ཐུན་གྱི་དང་ཞག་བདུན་པ་དང་ནམ་འཚོའི་བར་དུ་ རྣམས་དང་མི་རུང་བར་འདྲེས་པ་དང་དུས་ཀྱི་དང་ཐུན་གྱི་ལ་སོགས་པར་འདྲེས་པ་རྣམས་བཟའ་བའི་ཕྱིར་བཅངས་ན་ཉེས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན།མི་རུང་བའི་ཟས་ཞག་འདས་པ་ནི་འདིར་ཟོས་པ་བཞིན་དུ་གཟུགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་དུ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བཟའ་བའི་ཕྱིར་བཅངས་སམ་མི་རུང་ བ་དང་འདྲེས་པ་ཞག་ཚིགས་ལས་འདས་པར་བཅངས་ན་ཟོས་པ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བཅངས་པའང་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་གང་གི་ཆེད་དུ་སྤགས་པ་དེའི་ཕྱིར་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གང་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའི་ཆེད་དུ་སྤགས་ཤིང་བཞག་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། དེའང་གང་ཞེ་ན། སྣ་དང་བྱུག་པ་ཡིར་བཞག་པ་ནི་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྣར་བླུགས་པ་དང་ལུས་ལ་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་དུ་ཏིར་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་བསྲེལ་ཅིང་བཅངས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཞག་བདུན་སྤང་བའོ། །སྤང་བ་རྣམས་རྫོགས་སྷོ།། །།སྤང་བ་ལྟུང་བ་དེ་ལྟར བསྟན་པའི་འོག་ཏུ་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་སྟོན་ཏེ་དེའང་སྤང་དུ་མེད་ཅིང་ལྟུང་བ་འབའ་ཞིག་བཤགས་པས་ཚངས་པའི་ཕྱིར་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་ཞེས་བྱ་སྟེ།གྲངས་ནི་དགུ་བཅུ་ཡོད་དོ། །དེ་ཡང་སོ་སོར་ཐར་པ་ལས་བརྫུན་གྱི་ལྟུང་བ་དང་པོར་སྨོས་པས་ན། ཕས་ཕམ་པར་གཏོགས་པའི་བརྫུན་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་ མར་གཏོགས་པ་དང་སྦོམ་པོར་གཏོགས་པ་དང་ཉེས་བྱས་སུ་གཏོགས་པ་དང་ལྟུང་བར་གཏོགས་པ་ལྔ་ལས་གཉིས་ནི་གོང་དུ་བསྟན་ཟིན།གསུམ་ནི་ད་སྟོན་ཏོ།

除了成佛、转法轮、大神变、天降这些以外，如果其他的没有成就，那么将其供养转供养给其他佛塔也无过失。这是说，如果不是这些大佛塔，而是普通佛塔，准备供养时因盗贼等缘故而无法供养，转而供养其他佛塔则无过失。即使是准备供养大佛塔，因这样的因缘而寻求，在大佛塔内部劝请也无过失。
关于积聚的附带说明：'七日加持的时限已过，应告知比丘'，这是说七日药加持的时限已过，为了不让比丘们忘记'这些日期已过'，应当告知。
如何做才会成为舍堕呢？'为了食用而储存'，这是说为了食用而保存储存则成过失。如果食用则只成为积聚的堕罪，已经食用则无需舍弃，所以说'储存'。别解脱经中说'如果食用'是因为未储存就无法食用。在毗奈耶分别解释罪过时也说仅仅储存就需要舍弃。
储存什么呢？'这个'，是指七日加持而成过失的。什么时候呢？'第八天黎明升起时'，是说储存到第八天黎明升起时成过失。
七日加持储存的过失如前所述，领受的、病缘所需的、病缘所煮的等等，时药、分药、七日药、尽形寿药等，以及与不净物混合的、与时药分药等混合的，为食用而储存会成什么过失呢？
'不净食物过期则如此处所说的食用一样处理'，这是说上面所提到的这些为食用而储存，或与不净物混合超过时限而储存，则如同食用成过失的次第一样，储存也成过失。
'为此目的储存则无过失'，这是说为了如下所说的目的而储存则无过失。那又是什么呢？'鼻用和涂抹用储存则可以'，这是说作为鼻内滴入和身体涂抹等用具，如酥油等储存也无过失。
七日舍堕终。舍堕部分圆满。
在如是宣说舍堕罪之后，接着宣说单堕罪。这是指无需舍弃，仅忏悔罪过即可清净，故称单堕罪。数量有九十条。又因别解脱经中首先提到妄语罪，所以在波罗夷所摄的妄语、僧残所摄的、粗罪所摄的、恶作所摄的和堕罪所摄的五种中，两种已在前面说明，三种现在说明。

།དེ་ལ་ཡང་སྤོམ་པོར་གཏོགས་པ་དང་ཉེས་བྱས་སུ་གཏོགས་པ་བཤད་བླ་བའི་ཕྱིར་སྤྱིར་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། ཤེས་བཞིན་དུ་ཆོས་མ་ཡིན་པ་ ཆོས་ཡིན་པ་དང་ཆོས་ཡིན་པ་ཆོས་མ་ཡིན་པར་དགེ་འདུན་གྱི་མདུན་དུ་སྒྲོགས་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་དང་།གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་འདི་ན་ཀུན་གཙང་བར་གནས་སམ་ཞེས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་སྨྲས་ན་མི་གཙང་བའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་མི་སྨྲ་བར་བརྣོགས་པ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ སྐད་དུ་ཆོས་ཡིན་བ་དང་མ་ཡིན་བར་སྨྲ་བ་དང་།གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་འདི་ལྟར་དང་ན་འཐེན་བྱེད་ན་སྤོམ་པོ་དང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ལྟུང་བར་གཏོགས་པའི་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་ནི། འདི་གཉིས་དང་ཕས་ཕམ་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་གཉིས་ལས་གཞན་པ་ནི་བརྫུན་སྨྲ་ བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གོང་དུ་བཤད་པ་རྣམ་གཉིས་དང་ཕས་ཕམ་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་གཉིས་ཏེ་བཞི་གཏོགས་པའི་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བའོ། །ཆོ་ག་ལྟུང་བར་སྟོན་པ་དེ་དེ་ཡང་དངོས་པོའི་དབང་གིས་མ་ཡིན་གྱི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གིས་དབྱེའོ། །དང་པོ་ནས་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བར་ བསམས་ཏེ་སྨྲས་པ་བརྫུན་དུ་འགྱུར་བ་ལྟ་སྨོས་མི་དགོས་ཀྱི་སྨྲ་བའི་ཚེ་ཁོ་ན་བརྫུན་དུ་འདུ་ཤེས་པ་བརྫུན་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པར་རེ་བ་བཙལ་བའི་ཕྱིར།སྨྲ་བའི་ཚེ་ཡང་འདུ་ཤེས་རྙེད་ན་འདིར་འགྱུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨྲ་བའི་ཚེ་ཁོ་ན་བདག་གིས་བརྫུན་སྨྲས་སོ་བར་ཤེས་ན་ཡང་བརྫུན་དུ་ མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།མནའ་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་དངོས་པོ་འགའ་ཞིག་མནའ་ས་བརྩངས་ཀྱི། གཞན་ཐམས་ཅད་བརྫུན་དུ་འགྲེ་བའི་ཕྱིར་མནའ་ཡོང་ཡེ་མ་འདོར་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་ལྟུང་བའོ།། །། མི་ལ་སྨོད་པར་སྨྲ་བ་ལྟུང་བར་སྟོན་པ་ནི། དགེ་སློང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨད་པའི་མི་དེ་དགེ་སློང་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །འོག་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདིའི་འོག་ནས་ཕྲ་མའི་ལྟུང་བ་བྱུང་བ་ཡང་དགེ་སློང་ལ་སྨྲས་ནས་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །དག་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྨོད་པ་བྱུང་ཡང་སྲིད་པས་ན དེའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི།སྨད་པར་འདོད་པས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་སྨད་པར་བྱ་བ་བརྗོད་དོ་སྙམ་དུ་བསམས་ཏེ་སྨྲས་ནའོ། །སྨྲ་བའི་ཚིག་དེའང་ཇི་ལྟ་བུས་ཤེ་ན། འཇམ་པ་འམ་རྩུབ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཇམ་རྩུབ་གང་སྐད་དུ་སྨྲས་ཀྱང་རུང་བའོ། །གང་ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་མི་བྲིན་བར་བསམས་ ཏེ་སྨྲས་ནའོ་ཞེས་ནི་ལུས་དང་སེམས་གང་གི་སྐྱོན་ཡང་རུང་ཞར་བའམ་ངན་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨད་ཅིང་མི་བྲིན་བར་བྱ་བའི་ཆེད་དུ་བསམས་ཏེ་སྨྲས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གནོད་པར་མ་གྱུར་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་སྨད་པས་གནོད་པ་སྐྱེངས་ཤིང་སྨ་བབ་པར་མ་གྱུར་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་ པར་སྟོན་པའོ།།རྗེའུ་དང་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ཞིང་མི་བྲིན་པར་སྨོད་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་ཡོངས་ཀྱིས་མཚང་དུ་མི་ལྟ་བའི་ཕྱིར་ཉེས་བྱས་ལས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དགེ་ཚུལ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྨྲས་པ་ནི་ཉེས་པ་འབྲི་བའོ། །སྨོད་པར་ སྨྲ་བའོ།། །། ཕྲ་མའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། ཕྲ་མ་འདོད་པས་ཆེ་གེ་མོ་འདི་སྐད་ཟེར་རོ་ཞེ་ས་སྨྲ་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕ་རོལ་དབྱེ་བའི་ཕྱིར་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་ཁྱོད་ལ་འདི་སྐད་ཟེར་རོ་ཞེས་སློས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་སྤྱིར་སྨོས་པ་ཙམ་གྱིས་སམ་ཞེ་ན། མིང ནས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་སྐད་དུ་ཟེར་བའང་མིང་ནས་བརྗོད་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།

对于这些，为了便于解说属于粗罪和恶作的内容，总的来说：明知非法说成是法，或把法说成非法，在僧团前宣说则成粗罪。在布萨时，三次询问'此处是否清净'时，明知不清净却故意保持沉默，则成恶作。这是说明如果把法与非法说错，以及在布萨时这样拖延，将成为粗罪和恶作。
关于属于堕罪的妄语：除了这两种以及他胜罪和僧残罪之外的妄语。也就是说，除了上述两种以及他胜罪和僧残罪这四种之外的妄语。
关于仪轨中显示堕罪的情况，这不是依据事物本身而是依据心念来区分的。从一开始就想说妄语而说出的妄语自不必说，即使只是在说话时才意识到是妄语也同样构成妄语。这是为了避免有人寻找借口说'只是在说话时才意识到是妄语所以不算妄语'。这表明即使只是在说话时才意识到'我说了妄语'，也同样构成妄语。
'不要发誓'是说，为了避免因某一事物发誓而导致其他一切都成为妄语，所以完全不要发誓。以上说明妄语堕罪。
关于辱骂他人的堕罪：从'比丘'等开始，说明被辱骂的对象如果是比丘才构成完整的过失。'下面也是'是说在这之后出现的离间语的过失，如果对比丘说也构成完整的过失。
由于可能会出现以清净心辱骂的情况，所以解释其区别：'想要辱骂'是说心中想着'要说出辱骂的话'而说。关于说话的语气如何，'以柔和或粗暴的语气'是说无论用柔和还是粗暴的语气都算。'无论如何只要想贬低而说'是指无论是身体还是心理上的缺陷，说'残疾的'或'坏的'等等，只要是为了贬低而说就构成过失。
'即使未造成伤害也算'是说即使这样辱骂没有造成伤害、使对方感到羞愧或沮丧，也构成完整的过失。'对王族、婆罗门等其他人则为恶作'是说，这样说话贬低他人，因为世人不会认为这是揭人隐私，所以只构成恶作。对沙弥等说则减轻过失。以上说明辱骂。
想要说明离间语的堕罪：'想要离间而说某某人这样说'等，是说为了离间他人而告诉说'某某人对你这样说'则构成堕罪。对此，是否仅仅泛泛而说就算呢？'要指名道姓'是说，上述那样说话也要指名道姓才构成完整的过失。

།འདིའང་དགེ་སློང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་ནས་འབྱུང་བ་དེའང་དགེ་སློང་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་དུ་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མིང་ནས་འབྱུང་པ་དེ་དགེ་ སློང་མ་ཡིན་ནམ་མིང་ནས་མ་སྨོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཕྲ་མའོ།། །། སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་པའི་ཡུལ་གང་ཡིན་པ་ནི། དགེ་འདུན་གྱིས་ཡང་དག་པར་སྤྱད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱིས་གཏན་ ལ་བབ་ཅིང་ཡང་དག་པར་བཅད་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱེད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་དག་རྩོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པ་གཉིས་ཀའང་དགེ་སློང་ཡིན་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྐྱེ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱིས་བཅད་ པའི་འོག་ཏུ་བཅད་པ་འདི་ཉེས་ཤིང་མི་རུང་ངོ་ཞེས་སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སུས་དེ་ལྟར་བྱེད་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་གཞི་བ་དང་ལས་བྱེད་པ་དང་དད་པ་དབུལ་བ་རྣམས་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞི་ལ་འདུག་འདུག་པ་དང་རྩོད་པ་ཞི་བའི་ལས་བྱེད་པ་དད་རྩོད་པ་ཞི་བའི་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་དད་ པ་རྨས་ན་མ་ནོངས་ཀྱིས་དེ་ལྟར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་དད་པ་ཕུལ་བའི་མི་འདི་རྣམས་གོང་མ་ལྟར་སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བསམས་པ་བརྗོད་པ་དང་འོངས་པ་དག་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཁོ་བོའི་ཡིད་ལ་ནི་འདི་སྙམ་བྱེད་ཅེས་བསམས་པ་བརྗོད་པ་དང་གུད་ནས་འོངས་ལ་དང་པོའི་ལོ་ དྲུག་མི་ཤེས་པ་ཞིག་ན་རེ་དགེ་འདུན་གྱིས་ལས་བྱས་པ་ཉེས་སོ་ཞེས་ཟེར་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད་བར་སྟོན་པའོ།།རྩོད་པ་རྩོད་པ་གཞན་དུ་བར་ཤེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པའི་གླེང་གཞི་ནོར་ཏོ་སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་པ་ཡང་མ་ནོར་ཅིང་ཡང་དག་པར་ཤེས་ལ་སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། ། ལས་ཀྱི་འབྲས་བུར་འགྱུར་བ་ལ་གཏམ་བབ་པར་བརྗོད་ན་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་བསླབ་པ་བྱིན་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་ཡོད་ཅིང་གྲུབ་པ་ལས་དོན་དུ་མ་གྱུར་ཅིང་ལས་སུ་མ་རུང་བ་སྐད་དུ་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་ཞིང་སྨྲ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྐྱོ སྡོགས་བྱེད་པའོ།། །། ད་ནི་འཆད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་ཏེ་གོང་དུ་རེག་པའི་ལྷག་མ་འཆད་པའི་ཚེ་བུད་མེད་ལས་བྱེད། ཁྱིམ་པ་མོ་འཆད། རིག་པའི་སྐྱེས་པ་ཐ་དད་དུ་མ་བཞག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ལས་གཞི་བླངས་ཏེ། རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཙམ་ཞིག་སྟོན་པ ནི།འཆད་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འཆད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཅི་བཤད་པས་ཤེ་ན། ཆོས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བསྟན་པའི་ཆོས་བཤད་ནའོ། །དེའི་ཚད་སྟོན་པ་ནི། ཚིག་དྲུག་ལས་ལྷག་པ་ཞེས་པ་དང་། ལྷག་པར་ཤེས་པ་ཞེས་པ་དང་། སྔར་བརྩམས་ ལ་ཚིག་ལྔ་ལས་སོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་ཚིག་དྲུག་བཤད་པར་བརྩམས་པ་ལས་བདུན་དུ་ལྷག་པ་དང་ལྔ་བཤད་པར་བརྩམས་པ་ལས་དྲུག་དུ་ལྷག་པ་རྣམས་ལྷག་པར་ཤེས་བཞིན་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ།།མཁས་པས་ལན་དང་ཡང་ལན་དྲིས་པར་འཆད་པ་དང་། ཞུ་བ་དང་འདོན་པ་དང་། འདྲི་བ་ དང་།ཉེས་པར་གནས་པ་འབོགས་པ་དང་སྦྱིན་འཆད་པ་རྣམས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་རྐྱེན་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་ཚེ་ལྷག་པར་བཤད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

这也是比丘的情况，是说如果被提到名字的那个人是比丘，才构成完整的违犯。否则是突吉罗，是说如果被提到名字的那个人不是比丘或者没有提到名字，就构成突吉罗违犯。
诽谤。
想要说明诽谤的违犯，就是'诽谤'等。对于认知的对象是什么，'僧团如法行持'是说，明知僧团已经确定并如法裁决，却如下文所说那样做就构成违犯。
'比丘们争论'是说如果争论双方都是比丘才构成完整违犯。
如何做才构成违犯呢？'生起'是说在僧团裁决之后，说这个裁决不好且不合适而诽谤，就构成违犯。
谁这样做会构成根本违犯呢？'基础者、作羯磨者和献信者是根本'是说，在座位上就座者、调解争议的羯磨执行者，以及在进行调解争议羯磨时献信说'请您们这样做'的这些人，如前所述进行诽谤时会构成根本违犯。
'思维表述和来者是突吉罗'是说，表述'我心里是这样想的'的思维，以及从外面来的、不知道最初六年情况的人说'僧团做的羯磨不好'，仅仅构成突吉罗违犯。
'同样'是说把争议理解为其他争议，即争议的缘起弄错了，但诽谤没有弄错且如实了解而进行诽谤，与前面相同。
'对羯磨果报产生怀疑而说是半'是说，对于白羯磨等羯磨的果报如给予学处等的目的已经存在并成就，却说成没有达到目的且羯磨无效，投以怀疑而说，就构成突吉罗违犯。
现在说明说法的违犯，即在上文解释触摸僧残时说过'对女人行为，对居士女说法，对有智男子未分别'等总的特征，以此为基础，仅仅说明自身特征的差别，就是'说法'等，说法会构成违犯。
说什么会违犯呢？'法'是说讲说如来所教导的法。
说明其数量是'超过六句'、'明知超过'和'先前开始五句以上'等，是说开始讲说六句却超过到七句，开始讲说五句却超过到六句，明知超过就构成完整违犯。
'智者问答和再问答说法、请求、诵读、询问、忏悔过失和授予说法等不算'是说，在这些情况下即使超过说法也没有违犯。

།དེ་ལ་བཤད་པའི་རྗེས་གཅོད་ཅིང་ཐུག་ཐུབ་དུ་དྲི་བའི་ལན་བཤད་པ་ནི་མཁས་པས་ལན་དང་། ཡང་ལན་དྲིས་པ་འཆད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ་ཁ་ཏོན་སློབ་པ་ཅི་ལོབས་པའི་ རྣམས་ཉེས་སམ་མ་ཉེས་སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་སློབ་པ་ནི་ཞུ་བའོ།།ཁ་ཏོན་སློབ་པར་འབོགས་པ་ནི་འདོན་པའོ། །སྐབས་སྐབས་ཚིག་དང་དོན་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞེས་འདྲི་བ་ནི་འདྲི་བའོ། །ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་བར་དུ་ཁྲིམས་བརྒྱད་འབོགས་པ་ནི་ཉེ་བར་གནས་པ་འབོགས་པའོ། །ཟས་དང་ཡོན་ཟོས་ཤིང་སྦྱིན་པའི་འོག་ཏུ་ ཚིགས་བཅད་གློག་པ་ནི་སྦྱིན་པ་འཆད་པའོ།།གནས་སྤོས་ན་སྔ་མ་བྱས་པ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་ལྔ་འམ་དྲུག་བཤད་ཅིང་གནས་ཡང་སྤོས་ཏེ་བཤད་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །འཆད་པའོ།། །།ཀློག་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། གཞུང་གི་ཆོས་དང་ཡི་གེ་ཡང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་མཉམ་པའམ་འདོར་ བར་ཀློག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་མདོ་ལ་སོགས་པ་གཞུང་གི་ཆོས་དང་ཡི་གེ་ཡན་ཆད་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་མཉམ་པའམ་དེས་སྔར་སྤགས་པའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་ཀློག་ན་ཆོས་དང་སྟོན་པ་གུས་པའི་ཕྱིར་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་གཞུང་དང་ཆོས་ཤེས་གཉིས་སུ་སྤྲེལ་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མུ་སྟེགས་པ་ ལྟ་བུའི་ཆོས་གཞུང་ཡོད་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཡང་དག་པའི་ཆོས་མེད་པ་དང་མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་དག་གིས་གཙུག་ལག་ཏུ་བསྡུས་པ་ལྟ་བུ་ཆོས་ཡིན་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་གཞུང་རངས་པ་མེད་པས་ན་དེ་ལྟ་བུ་ཉེན་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་གཞུང་གི་ཆོས་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ།།མི་འདོད་པར་གྲུབ་པས་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་མ་ རྫོགས་པ་དང་།མགྲིན་མཉམ་པའམ། དེ་འདོར་ཏེ་ཀློག་པར་མ་དད་བཞིན་དུ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དེ་དག་གིའམ་རྒོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་གིས་འདོར་བའམ་མཉམ་པར་གྱུར་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བསྒོ་ནས་ཀློག་ཏུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་སྔ་མས་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལམ་མཉམ་པའམ་ཐལ་ཏེ་ཀློག་ པ་མ་བྱེད་བར་ཕྱི་བཞིན་དུ་ལྷོག་ཤིག་པར་སྟོན་ཅིག་པའོ།།འདོན་པ་དང་སློས་པ་དང་འདྲི་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་སྟོན་པ་དང་ལོབས་པ་སློས་པ་དང་སྐབས་སྐབས་སུ་མ་གོ་བ་འདྲི་བ་དེ་དག་གི་ཚེ་ནི་སྔོན་མ་བསྐམས་པ་མ་ཡིན་པས་ན་མཉམ་པར་ཀླགས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །ཀློག་པའོ།། །། གནས་ངན་ལེན་དུ་སྨྲ་བ་སྟོན་པའི་ ཞར་ལ་དེ་དང་འབྲེལ་ཡང་སྟོན་པ་ནི།སྡིག་པའི་དགེ་སློང་ཕ་དང་དགེ་སློང་མ་ཁྱིམ་དུ་སྒྲོགས་པ་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་སྡིག་སྤྱོད་པའི་དགེ་སློང་ཕའམ་དགེ་སློང་མ་ཞིག་ཡོད་ན་དགེ་འདུན་སྤྱིར་དྲི་མི་སྔ་བའི་ཕྱིར་ཁྱིམ་ཁྱིམ་དུ་སྒྲོགས་ཤིང་སྙོད་པའི་དགེ་སློང་སྐོས་ཤིག་པའོ།

对此，随顺解说并直接回答提问即是智者的回答，再次询问解说即是重复询问。
对于所学诵读内容是否有错误，在师前学习即是请教。
传授诵读内容即是诵读。
不时询问词句和含义是什么即是提问。
在一昼夜期间传授八戒即是传授近住戒。
在享用食物和供养之后诵颂偈颂即是解说布施。
若更换住处说'之前已做'，即是说五六句话后又换处解说，这表明无过失。
欲说诵读之过失是：与未受具足戒者一同或交替诵读经典法义和文字等，即如经典等法义文字以上，与未受具足戒者一同或在其先前诵读之后紧接着诵读，为了对法和佛陀恭敬的缘故而成为过失。
对此，为何要将经典和法分为两种呢？因为像外道那样虽有法的经典但无真实之法，或像和尚、阿阇黎所结集的论典那样虽是法但无独立经典，为了避免这样的过失而说'经典之法'。
'非故意所为'是说：与未受具足戒者一同或交替诵读时，若是在不情愿的情况下与未受具足戒者一同，或因嬉笑等缘故而交替或一致，则表明无过失。
'告诫后令诵读'是说：前者不应与未受具足戒者一同或超前诵读，应告诫其跟随后面诵读。
'诵读、复习和提问也是如此'是说：先前教导、复习所学和不时提问不懂之处时，因为之前未禁止，所以即使一同诵读也是可以的。
在说明宣说恶作时，顺便也说明与之相关的：'对作恶的比丘和比丘尼在居家中宣说，应告诫'是说：若有作恶的比丘或比丘尼，为了不普遍污染僧团，应当指派比丘在各家中宣说揭露。

།དེ་ལྟར་བསྐོས་པའི་དགེ་སློང་གིས་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བསྒྲགས་ ཤེ་ན་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་ཉོན་ཅིག་འདི་ལྟ་སྟེ་འབྲུའི་ཞིང་རྫོགས་པའི།འབྲུ་དེ་དག་ཁ་གདག་པ་དང་ཆུད་གཟན་པ་དང་མི་རིགས་པས་གཏན་ནས་བསླང་བའི་ཕྱིར་སེར་དྲག་འབེབས་པ་དང་། བུ་རམ་གྱི་ཞིང་རྫོགས་པ་ཁ་གདག་པ་དང་ཆུད་གཟན་པ་དང་མི་རིགས་པས་གཏན་ནས་བླང་བའི་ཕྱིར་གཅོད་ཅེས་བྱའི་ནད་ཀྱིས་ འཇོམས་པ་ལྟར་ཁྱིམ་དུ་ཁྱིམ་སུན་འབྱིན་པ་དགེ་སྦྱོང་གི་གནས་སུ་དགེ་སྦྱོང་གནས་སུན་འབྱིན་པའང་ཡོད་དེ།དགེ་སློང་ཕའི་དང་དགེ་སློང་མ་འདི་། འདི་ཆོས་དང་འདུལ་བ་ལ་ཆོས་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བའི་ཆོས་མེད་པས་ན་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱེད་ཅག་དགེ་སློང་ཕ་འདི་དང་དགེ་སློང་མ་འདི་ལས་བསྟན་པའི་ཚད་དུ་མ་བྱེད་པར། བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་གནས་བརྟན་རྒན་རབས་ཀྱི་དགེ་སློང་དག་ལ་ལྟོས་ཤིག་ཁྱིམ་དུ་སྒྲོགས་པས་ཁྱིམ་དུ་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྒྲོགས་པར་བསྐོས་པ་དེས་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །མོས་པ་མེད་པ་ལྟ་ན་གསོལ་བ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་སྒྲོགས་པའི་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་བསྐོར་ཤ་འཁོན་གྱིས འཛེམ་སྟེ་མ་དད་ན་དགེ་འདུན་ཆུན་གྱིས་སྒྲོགས་པའི་གསོལ་བ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འབྲིད་འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་དེ་གང་ཞེ་ན། ཉན་པ་རྒྱུས་མི་ཤེས་ཤིང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་ཕའམ་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པར་རྒྱུས་མ་ཤེས་པ་དང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པར་ཤེས་ལ་དེ་ལ་ ཟེར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་གནས་ངན་ལེན་གྱི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་སྨྲས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུའི་མི་ལ་སྨྲས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྨྲས་པ་ཇི་སྨྲས་པས་ཤེ་ན། ཕས་ཕམ་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕས་ཕམ་པའམ་དགེ་ འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ཡོད་པར་སྨྲས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སུ་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། མ་བསྐོས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྒྲོགས་པར་མ་བསྐོས་པར་སྨྲས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ནམ་ཡང་རུང་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་གསོལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་ཆུན་གྱིས་ བསྒྲགས་པར་བྱས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཚེ་གནས་ངན་ལེན་སྨྲ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གནས་ངན་ལེན་སྨྲ་བའོ།། །། མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྒྲོགས་པ་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། བདེན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིའི་ཆོས་ལས་བླ་མའི་ཆོས་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་སྨྲ་བའི་མཚན་ཉིད་ནི་ཕས་ཕམ་པའི་ཚེ་ བཤད་ཟིན་པས་ན་དེ་ལས་མི་འདྲ་བར་བདེན་པ་ཙམ་ཞིག་ཡོད་དུ་ཟད་པའི་ཕྱིར་བདེན་ཡང་ངོ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ།།གང་ཟག་ཇི་ལྟ་ལ་སྨྲས་པས་ཤེ་ན་བདེན་པ་མ་མཐོང་བའི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདེན་པ་མ་མཐོང་བའི་དགེ་ཚུལ་དང་ཁྱིམ་པ་ལ་སྨྲས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱིམ་ པའི་མདུན་དུ་རྫུ་འཕྲུལ་མི་བསྟན་ཅེས་པ་ནི་གདུལ་བའི་ཆེད་མ་ཡིན་ན་རྫུ་འཕྲུལ་ཁྱིམ་པའི་མདུན་དུ་མ་སྟོན་ཅིག་པའོ།།སྟོན་པའི་མདུན་དུ་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྟོན་པའི་སྤྱན་སྔར་དགེ་སློང་མ་རྫུ་འཕྲུ་མ་བྱེད་ཅིག་པ་སྟེ་མདོ་འདི་གཉིས་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་ངོ་མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་ བའོ།། །། སྐུར་པ་འདེབས་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པའི་ཐོག་མ་ཉིད་དུ་འདུལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆེད་དུ་དགོས་པ་སྟོན་པ་ནི། ཆེད་ཆེ་བའི་དོན་ཅིག་ན་གསོལ་བ་ཐོག་མར་བྱས་པས་དོན་སྒྲུབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་མལ་ཆ་རྫི་ལ་སོགས་པ་ལས་ཆེད་ཆེན་པོར་བསྐོས་ན་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཇེ་གྱིས་ལ་དེ་ནས་གདོད བསྐོས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།

如是被指派的比丘应当如何宣说呢？'具寿们请听，就像谷物田成熟时，为防止谷物被啄食、损坏、不当采收，会降下冰雹；又如甘蔗田成熟时，为防止被啄食、损坏、不当采收，会遭受所谓的砍伐病害摧毁。同样地，有在家中扰乱家庭、在沙门住处扰乱沙门住处者。这些比丘和比尼，于法与律中不如法生起，因此具寿们，你们不要以这些比丘和比尼为准则，应当以世尊和上座长老比丘为准。'在家中宣说时应如是说。这就是被指派宣说者应当如此宣说的意思。
'若无信心者则应作白'是说，如前所述，若某些被指派宣说的比丘因私怨而畏惧不信，则僧团应作白羯磨来宣说。
何为'认定为未受具足戒者'？即'若听闻者不知情况且未受具足戒'，意思是若知道是恶比丘或比丘尼而对方不知情况且未受具足戒，对其说则成过失。
如何构成说过失的过失呢？'若说'即如前所说之人说了则成过失。说什么才构成过失呢？'波罗夷和僧残'，即说有波罗夷或僧残罪才构成过失。对谁说成过失呢？'未被指派者'，即未被指派宣说而说则成过失。任何时候都成过失吗？'僧团作白时'，即非僧团作白羯磨宣说时说过失则成过失。以上为说过失。
关于向人宣说上人法的堕罪，'虽实'是说，关于从人法到上人法等的宣说特征，在波罗夷时已经说过，此处与彼不同之处仅在于是实事而已，故说'虽实'。对何等补特伽罗说成过失呢？'未见谛的未受具足戒者'，即对未见谛的沙弥和居士说则成过失。
'不应在居士前显示神通'是说，若非为调伏故，不应在居士前显示神通。'不应在导师前示现为比丘尼'是说，不应在导师面前示现比丘尼神通。这两条出自《杂事》。以上为说上人法。
诽谤罪开示之初，为一切律典之需而说其必要：'若为重大事，先作白羯磨则成办事'，是说若被指派为管理卧具、牧人等重大职事，应先作白等羯磨，然后才可指派。

།སུ་ལ་སྐུར་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དད་པ་སྦྱིན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དད་པས་འབུལ་བ་དེ་སྐུར་པ་འདེབས་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྐུར་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་གྱིས་ཟས་མ་ཡིན་པའི་རྙེད་པ་གང་ཟག་ལ་ལོག་པར་བསྔོས་སོ་ཞེས་དགེ་ སློང་ལ་མིང་གིས་མི་སྨོས་པར་གཞན་ལ་སྨྲ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་སྤྱིའི་གོས་ཀྱི་རྙེད་པ་གང་ཟག་གིས་ཁ་བསྡུས་ཤིང་ཁྱེར་རོ་ཞེས་དགེ་སློང་ལ་ཟེར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།མི་བདེན་པའི་དོན་གྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་སྐུར་པའང་མི་བདེན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྐུར་པ་འདེབས་པ་ ལྟུང་བའོ།། །། ཁྱད་དུ་གསོད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི། འདུལ་བར་གཏོགས་པ་སྨྲ་བ་ན་ཁ་ཚས་ཟེར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདུལ་བར་གཏོགས་སོ་ཅོག་སྨྲ་བ་ན་ཕྲན་ཚོགས་དེ་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཅེས་ཁ་ཚས་ཟེར་ཞིང་ཁྱད་དུ་གསོད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སོ་སོར་ཐར་པ་ལས་མདོ་འདོན་པ་ན་ཞེས་པ་ནི་གླེང གཞི་ཙམ་དུ་ཟད་དོ།།མདོ་ལ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མདོ་སྡེ་ལ་འཕྱ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེའི་ནང་ནས་འདུལ་བའི་ལག་ཏུ་སྨོས་པ་ལ་འཕྱ་ན་ནི་ཉེས་པ་རངས་པར་ཡང་འགྱུར་རོ། །མ་ལྟ་བུ་ལ་འཕྱ་བའང་དེ་བཞིན། ཁྱད་དུ་གསོད་པའོ།། །། ས་བོན་དང་སྐྱེ་བ་འཇོམས་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་ཏེ་དེའི་ གནས་པ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི།ལས་སར་པ་ལས་མཆོད་རྟེན་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་ཤིང་བཅད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དོན་ཆེད་འདི་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་ནི་ཤིང་བཅད་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །མཆོད་རྟེན་ཞེས་པའི་ནང་དུ་ནི་ཆོས་ཀྱང་གཏོགས་སོ། །དེ་ལ་གཅོད་པའི་ཆོ་ག་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། ཞག་བདུན་ནམ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔ་རོལ་ནས་ དེའི་དྲུང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་།དྲི་དང་མེ་ཏོག་དང་སྤོས་དང་མར་མེ་དང་གཏོར་མ་བྱིན་ཞིང་རྒྱུད་གསུམ་ཀླགས་ལ་སྦྱིན་བ་བཤད་དེ་ཤིང་འདི་མཆོད་རྟེན་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ཆེད་དུ་བྱས་ཤིང་འདི་ལ་གནས་པའི་ལྷ་སུ་ཡིན་པ་དེ་གནས་གུད་དུ་ཚོལ་ཅིག་ཅེས་བསྙད་ལ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་པའི་ཚིག་གིས་སོ། །ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་ཐབས་དང་སྙད་འདི་དག་ལྟར་བྱ་ཞིང་ཆོད་ཅིག་པའོ།།མེ་འབར། ཁྲག་ཟག་། ཡལ་ག་གཡོ། འདབ་མ་ལྟར་གས་པ་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྟེ་འགྱུར་བ་ལྟ་ན་དེས་ཤིང་ལ་སྦྱིན་པ་དང་། སེར་སྣའི་བསྔགས་པ་དང་། མི་བསྔགས་པ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་གཅོད་པའི་ཚེ་མ་དད་ཅིང་མི་སྟེར་བའི་ཚུལ་འདི་ ལྟར་བྱེད་ན།དཀོན་མཆོག་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཞིང་ཡིན་ཏེ་དེ་ལ་ཕུལ་ན་ལེགས་པར་འགྱུར་བ་རྒྱས་པར་བསྔགས་པ་དང་སེར་སྣ་བྱས་ན་དོག་ཅིང་མི་བདེ་བར་འགྱུར་བའི་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་མི་བསྔགས་པ་ཤོད་ཅིག་པའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་འགྱུར་བ་མི་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མི་གཏོང་མི་བཅད་ཅེས་པ་ ཡིན་ནོ།།འབྲིད། འདུ་ཤེས་བརྩན་བ་དེ་གང་ཞེ་ན། མ་ཉམས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མ་ཉམས་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་བཅོམ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་གང་ཞེ་ན། ས་བོན་དང་འཁྲུད་བ་ཐ་དང་བ་རུད་བར་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ས་བོན་རྣམ་ལྔ་དང་ཤིང་རྩཝ་ལ་སོགས་པ་འཁྲུད་བ་ཐ་དད་པའི་ རྣམ་པ་ཡིན་པ་དང་རུང་བར་མ་བྱས་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཅི་ཉམས་པར་བྱས་པས་ཤེ་ན། རྩཝ་བྲན་ཉམས་པར་བྱས་པ་ཡན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྩཝ་བྲན་ཡན་ཆད་ཉམས་པར་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གང་ཇི་ལྟར་ཡང་ རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།བསྒུལ་བས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་བསྒུལ་ཏེ་ལོ་མ་དང་འབྲས་བུ་ལྷགས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

如果问对谁构成诽谤过失，就是说'信施'，这是说明如果诽谤信心供养就会构成过失。
如果问怎样做会构成诽谤过失，就是说'如果僧团将非食物利养错误回向给个人'这样不指名道姓地对其他比丘说，这是说明如果说某位比丘收取并带走了僧团共有的衣物利养就会构成过失。
'因不实之事'是说如上述诽谤若不实才构成过失。诽谤是堕罪。
说明轻蔑过失：'说律时说闲话'，这是说当说一切属于律的内容时，如果说'这些都是琐事'而加以轻蔑就会构成过失。
'在诵别解脱经时'这只是缘起而已。'经中为恶作'是说明如果轻蔑经典会构成恶作。其中如果轻蔑律中所说的内容则会构成更重的过失。轻蔑如母般的人也同样。这是轻蔑。
说明毁坏种子和生物的过失，说明其处所：'为新造塔庙和僧团而砍伐树木'，这是说明为了这样的目的而砍伐树木是可以的。'塔庙'中也包括法。
说明砍伐的仪轨是：'在七天或八天之前，在其前作坛城，供养香、花、熏香、灯、食子，诵三续，说布施，对树说：这树是为塔庙和僧团所用，居住在这树中的任何神灵请另寻住处'，以这样的话语。这是说要用这些方便和说辞来砍伐。
如果出现火燃、血流、枝动、叶裂等现象时，'对树作布施赞叹和不赞叹'，这是说在砍树时如果出现不信而不给予的情况，就要广说供养三宝福田会带来善果的赞叹，以及吝啬会带来狭窄不安的果报的不赞叹。
如果这样做了还是不放弃，该怎么办呢？'不放就不砍'。
断除。什么是执着的认知？'未损坏时'，这是说明明知未损坏而毁坏就会构成过失。
这是什么？'种子和生物未分别且未作净化时'，这是说明知道五种种子和树根等不同生物的形态，在未作净化时如上所说会构成过失。
如果问是以什么损坏？'从细根损坏以上'，这是说从细根以上损坏就会构成过失。
如果问怎样做会构成过失？就是说'无论如何'。
'摇动也是'是说摇动树木使叶子和果实掉落也会构成过失。

།རྩཝ་དང་འཇི་བ་དང་ས་ལ་སོགས་པས་མནན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གིས་མནན་ཏེ་ཉམས་པར་བྱས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དོར་བ་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུད་མ་ ལ་སོགས་པོར་བས་ཉམས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།རླུང་དང་ཚ་བ་ལ་བཞག་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ལྟ་བུས་བསྲད་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྐམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྐམས་སར་བཏིང་ཞིང་བསྲད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟར་བྱེད་པའི་བསམ་པ་ཇི་ལྟ་བུས་ཤེ་ན། དེར་འདོད་ནའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གོང་མ་ལྟར་བྱེད་པ་ཡང་ཆེད་དུ་ཉམས་པར་བྱེད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་སུས་ཤེ་ན། བདག་གམ་གཞན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གམ་གཞན་གང་གིས་ཀྱང་རུང་བའོ། །གང་གི་ཚེ་ཇི་ལྟ་བུའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཉམས་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནམ་ཉམས་པར་ བྱེད་པའི་ཚེ་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།སྦྱོར་བ་གཅིག་གིས་དུ་མ་ཞིག་ཉམས་པར་བྱས་ན་ཉེས་པ་གཅིག་ཏུ་ཟད་དམ་ཞེ་ན། ཉམས་པ་སྙེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉམས་པའི་གྲངས་དུ་ཡོད་པ་བཞིན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཉམས་པ་ཇི་སྙེད་པ་སྙེད་དུ་ཉེས་པའང་དེ་སྙེད་དུ་འགྱུར་ན་སྡོང་པོ་གཅིག་ལ་ཡལ་ག་དང་ལོ་ མ་མང་པོ་ཞིག་ཡོད་པ་རྙེད་པ་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།སྡོང་པོ་ནིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྡོང་པོ་བཅད་ན་གཅིག་བཅད་པའི་ཉེས་པར་ཟད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་ཕལ་པ་ཆེར་མི་བརྩི་འོ། །སྦྱོར་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གཅོད་པར་ཤོམ་པའང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །སྦྱོར་བ་དུ་མས་དངོས་པོ་གཅིག་ གཅོད་ན་ཉེས་པ་གཅིག་ཏུ་ཟད་དམ་ཞེ་ན།འདིར་དངོས་པོ་ཐ་མི་དད་ན་སྲུན་པ་རེ་རེས་དབྱེ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དངོས་པོ་གཅིག་ན་ཡང་སྟ་གམ་ལ་སོགས་པ་བསྣུན་པ་རེ་རེ་ཉེས་བྱས་རེ་རེར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྐྱེ་ཡང་ཕྱུང་མཐའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱུང་སྟེ་གུད་དུ་བསྐྱེད་ན། མི་སྐམ་ཞིང་སྐྱེར་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཕྱུང་བའི་ཚེ་ཉམས་ པའི་མཐར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཉ་ལྕིབས་དང་ཆུ་ལྡུམ་ཆུ་ལས་འཕགས་ན་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ཆུའི་ནང་ནས་བཏོན་ན་སྐྱེར་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་བཏོན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཚི་གུ་མ་བཅོམ་པར་མིད་ན་ཕྱེད་དུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་ཤིང་ཐོག་གི་ཚི་གུ་གུད་དུ་རིལ་མིད་བྱས་ན་ཡང་ཉེས་པ་ཕྱེད་དུ་བྱས་པར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ སྟེ་འདི་བཅད་ན་ལེགས་སོ་ཞེས་ཟེར་ན་བཅུག་པའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་སྐད་ཟེར་ན་ཡང་གཅོད་དུ་བཅུག་པའི་ཕྱེད་ཡིན་པས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།འཕྲུལ་གྱིས་ན་ཕྱེད་པ་མ་ཡིན་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་བཅད་པ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ས་བོན་ས་བོན་གཞན་དུ་འདུ་ཤེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་ཞེས་པས་ས་བོན་ལྔ་ནོར་ཏེ་ཉམས་ པར་བྱས་ན་ཡང་ས་བོན་དུ་འདྲ་བའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཤུན་སྐམ་དང་སླང་མཆེད་པའི་འདབ་མ་དང་མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་དང་འབྲས་བུ་སྨིན་པ་རྣམས་ཕྱེད་ཉམས་པ་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ཉམས་པར་བྱས་ན་ཕྱེད་ཉམས་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་དག་རང་བཞིན་གྱི་རྩ་བ་ ལས་མ་གྱུར་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་མིང་གིས་སྨོས་པ་རྣམས་ཉམས་སུ་ཆ་བའི་རྐྱེན་ལྟར་མ་གྱུར་ཏེ་རང་བཞིན་ནི་སྔོན་གྱི་སོ་ན་འདུག་པ་ཉེས་པར་བྱས་ན་ནི་ཕྱེད་དུ་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པའང་སྟོན་པའོ།།ས་བོན་དུ་བཏབ་པ་རྩ་བ་མ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་ནི་ཕྱེད་སྐྱེས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ས་བོན་དུ་བཏབ་པ་ལ་རྩ་བ་མ་ཟུག་ པ་ཉམས་པར་བྱས་ན་ཕྱེད་སྐྱེས་པ་ཉམས་པར་བྱས་པར་སྟོན་པའོ།

如果被根茎、泥土等压住，意思是被这些压住而损坏也会构成过失。
被抛弃等也是，意思是被垃圾等损坏也会构成过失。
被放置在风和热中也是，意思是被这些类似的东西晒干也会构成过失。
干燥也是，意思是铺在干燥处晒干会构成过失。
那么是以什么样的心态这样做呢？如果是故意的，意思是像前面那样做也是故意损坏才构成过失。
那么是谁做呢？自己或他人，意思是不论是自己还是他人都可以。
什么时候会构成什么样的过失呢？损坏时是根本，意思是在损坏时显示过失。
如果用一个行为损坏多个，是否只构成一个过失呢？随损坏数量，意思是有多少损坏就有多少过失。
如果有多少损坏就有多少过失的话，那么一棵树有许多枝叶，砍伐时是否构成过失呢？树干才算，意思是砍断树干只算一次砍断的过失，不计算枝叶等次要的过失。
预备是恶作，意思是准备砍伐也显示为恶作。
如果用多个行为砍一个事物，是否只构成一个过失呢？此处若事物相同则每次砍击分开，意思是即使是一个事物，每次用斧头等砍击都构成一个恶作。
生长后拔出为究竟，意思是拔出后另外栽种，即使不枯萎且已生长，在拔出时也显示为损坏的究竟。
水藻和水生植物离开水也是如此，意思是这些从水中取出，即使已生长，取出时也会构成过失。
未嚼而吞食种子为半，意思是整个吞下果实的种子也显示为半数过失。
如果说砍这个是好的，则为使令的，意思是即使这样说，也因为是使令砍伐的一半，所以显示为恶作。
如果是神通则不是半数，显示用神通砍伐无过失。
种子误认为其他种子也是如此，意思是误认五种种子而损坏，也因为同样是种子，所以构成同样的过失。
干皮、已生长的叶子、开放的花朵和成熟的果实称为半数损坏，意思是显示损坏这些提到名字的东西为半数损坏。
如果这些不是从自然根本而来则不算，意思是上面提到名字的那些，如果不是从损坏的因缘而来，自然是在以前的状态，损坏则显示不构成半数。
播种的种子未生根的种子是半生长，意思是显示损坏播种但未扎根的种子为损坏半生长。

།ཕ་བ་དགོ་དགོ་དང་ཤ་མོ་དང་ཤ་བལ་དང་བྱ་མ་བུམ་དང་གོས་ལ་སོགས་པའི་རླབས་ནི་འཁྲུང་བ་ཐ་དད་པའི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ཉམས་པར་བྱས་ན་ཡང་ཕྱེད་ཉམས་པར་སྟོན་པའོ། །ཁུ་ཚན་འབོ་བ་ལ་སོགས་པ་དྲངས་པ་དང་ དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཕྱག་དར་དེ་དག་གིར་བསམས་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བཅད་ཅིང་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་མ་ཡིན་གྱི་འདི་དག་བྱ་བའི་ཞར་ལ་སྣད་ཅིང་ཉམས་པ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།རྩཝ་ལ་སོགས་པ་བཅིངས་ཏེ་འཕོངས་ལ་མི་འཆོར་བ་ལྟ་ན་བཅད་ཅེས་པ་ནི་ཀུན་འཇོམས་ཀྱི་རྩ་བ་ལ་ སོགས་པ་ལ་བརྟོད་ཅིང་བཅིངས་ལ་འགྲོལ་བ་གཞན་མེད་དེ་མི་ཐར་ན་ཆོད་ཅིག་པའོ།།དགེ་སློང་མང་པོ་ཞིག་དེ་ལྟར་བཅིངས་ན་ཀུན་གྱིས་བཅད་དམ་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་དུ་མ་ན་གཅིག་གིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དུ་མ་བཅིངས་ན་གཅིག་གིས་ཆོད་ལ་གཞན་ཁྲོལ་ཅིག་པའོ། །ས་བོན་དུ་མི་རུང་ བ་ཉེས་པར་མི་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་འབྲས་བུ་མ་སྨིན་པ་ཀ་གོ་ན་དང་ལྒང་སྲུགས་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཉམས་པར་བྱས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།རུང་བར་བྱ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། མེས་རེག་པ་དང་ཚོན་དང་སེན་མོ་དང་ནེ་ཙོས་འཚོས་བ་དང་རྙེས་པ་དང་བྱུང་བ་དང་གྲུབ་པ་དང་གཤེགས་པ་དང་གཏུབས་པ་རྣམས་ རུང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟར་བྱས་ན་རུང་བར་ཆུད་པའོ།།བརྟགས་པ་ས་བོན་དུ་མི་རུང་བའི་དྲོད་ཀྱིས་མི་བཟུང་ཞེས་པ་ནི་ས་བོན་དུ་མི་རུང་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་དུ་བརྟགས་པ་མ་ཡིན་གྱི་རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པར་སྟོན་པའོ། །འདིར་བླངས་པ་ཡང་མེའི་གོ་ཞེས་པ་ནི་བླངས་པས་ཕོག་པ་ཡང་མེས་ བརྟགས་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།འབྲས་བུ་མེས་རུང་བར་བྱ་བ་ནི་བསྡུས་པའི་སྤྱི་བརྩན་ཏེ་ཡང་དག་པའི་གྲངས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་དགུན་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཉག་མ་རེ་རེ་ནས་བརྟགས་ན་ཐོགས་པའི་ཕྱིར་སྤྱིར་བརྟགས་པས་ཆོག་པར་སྟོན་པའོ་། །བསྡུས་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བ་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྤྱིར་བརྟགས་པ་དེའང་ས་ཕྱོགས་སམ་ཁ་འགའ་ནས་བརྟགས་པས་མི་ཆོག་གི་ཁ་དུ་མ་ནས་རུང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་གིས་བྱས་པའང་རུང་བར་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གིས་རུང་བར་བྱས་ན་ཡང་མེས་རུང་བར་བྱ་བ་ཉི་ཚེ་མ་གཏོགས་ཏེ་གཞན་གྱིས་རུང་བར་བྱས་པ་རུང་བར་ཆུད་ པས་ན་དགེ་སློང་གཞན་གྱིས་ནི་ཟོས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།མི་རུང་བའི་སར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་གནས་དང་ཉེ་གནས་ཚུན་ཆད་ཀྱི་ནང་དུ་མེས་རུང་བར་བྱ་བ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་གྱིས་རུང་བར་བྱས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །ཞག་བདུན་པ་དང་ནམ་འཚོ་བ་དང་ཆུ་བསིལ་པོས་མ་བཏབ་པར་མི་ བཟའ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་སྨད་ཀྱང་ཆུ་བསིལ་པོས་མ་བཏབ་པར་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།ཐུན་གྱི་ཡང་འདིས་མ་ལྷད་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རྒུན་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་ཐུན་གྱི་སྐོམ་ཡང་ཆུ་བསིལ་པོས་མ་བསྲེས་པར་འཐུངས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ས་བོན་དང་འཁྲུང་བ་འཇོམས་པའོ།། །། འཕྱ་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། གང་ཟག་བཅུ་གཉིས་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་གང་ཟག་བཅུ་གཉིས་ལ་འཕྱ་ན་ལྟུང་བར་བྱེད་པའོ། །དེ་བཅུ་གཉིས་གང་ཉེ་གནས་དང་ཟས་བསྐོ་བ་དང་ཐུག་པ་དང་བཅའ་བ་འགོད་པ་དང་གང་ཇི་ཡང་རུང་བ་འབྲིམ་པ་དང་སྣོད་སྤྱད་སྤེད་པ་དང་། གོས འགོད་པ་དང་།དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་སྦེད་པ་དང་། འགོད་པ་དང་སྐོ་བླག་བྱེད་པ་མཛེས་འཆོས་རྣམས་སོ། །བཅུ་གཉིས་པོ་འདི་དག་ཉི་ཚེ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་ཡང་མ་ཟད་ཀྱི་ཆུར་བ་དང་འབྲས་འགོད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་གྱིས་བསྐོས་པ་གཞན་ལས་ཀྱང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

关于羊毛、棉花、丝绸、鸟羽和衣物等物品的损坏是不同种类的一半损坏，这是说明即使损坏这些物品也只算作半损坏。
关于热水、汤等物品的倾倒以及在曼荼罗和打扫时造成的损坏是无过失的，这是说明不是为了故意切断和损坏，而是在做这些事情时附带造成的损坏是无过失的。
关于捆绑草等物品时如果无法解开就可以割断，这是指被困在草等物品中无法解脱时可以割断。
如果多位比丘被捆绑时是否都要割断？如果是多人被捆绑，一人割断后其他人解开即可。
对不能成为种子的物品造成损坏是无过失的，这是说明对未成熟的果实如青椰子和皮囊等造成损坏也是无过失的。
什么是适合使用的物品？经过火烤、染色、指甲划破、鹦鹉啄过、腐烂、自然掉落、成熟、裂开、切割的物品都是适合使用的。
检查不能成为种子的物品不需要用热度测试，这是说明对不能成为种子的物品不需要检查到最后，只需要简单触摸即可。
这里拿起的也相当于火烤，这是说明拿起触碰也等同于用火检查。
果实要用火处理时可以整体检查计数，这是说明在冬季等时节，如果一一检查会耽误时间，可以整体检查即可。
整体中只检查一部分是不合适的，这是说明整体检查时不能只检查某一处或几处，要从多处进行检查使其适合使用。
比丘处理过的也是适合使用的，这是说明除了必须用火处理的情况外，比丘处理过的其他物品也适合其他比丘使用。
在不适合的地方也是如此，这是说明在比丘住处和近住处之内，除了必须用火处理的情况外，其他人处理过的也可以使用。
七日药、终身药和未加凉水不能食用，这是说明这些药品如果不加凉水就食用会构成恶作罪。
饮品也不能不加这个，这是说明葡萄汁等饮品如果不加凉水就饮用也会构成恶作罪。
以上是关于破坏种子和生长物的规定。
现在要说明讥讽的违犯：对十二种人讥讽会构成违犯。
这十二种人是：近住、分配食物者、熬粥者、准备食物者、分发任何物品者、分配器具者、分配衣物者、收藏夏季大布者、安排住处者、管理厕所者、美容师等。
不仅对这十二种人讥讽会构成过失，对分发粥饭等其他僧团指派的人员讥讽也会构成过失。

།སྦྱོར་བ་ བཏང་བ་དང་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ལས་ལས་འབྱུང་བ་དང་།གསོལ་བ་དང་གཉིས་ཀྱི་ལས་ཀྱིས་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་དཔྱས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་འདིའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བདག་གི་ཕྱིར་དེས་ཐོས་པར་འཕྱའམ་ གཞོགས་འཕྱས་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཉིད་དེ་དག་གི་ངོ་མ་བསྙམས་ཤིང་བསྙམས་ལས་བཅད་པ་སྐད་དུ་དོར་འཕྱའམ་ཀློག་ན་གཞོགས་འཕྱས་བྱེད་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།གང་གི་ཚེ་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བགྲངས་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁ་གཟན་ཅིང་མི་བགྲུངས་ པར་བགྲངས་སུ་ཟིན་ཀྱང་དཔྱས་བྱེད་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གཞན་དུ་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བགྲངས་པ་མ་ཡིན་པས་དཔྱས་བྱས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཆུང་ཟད་ཀྱང་ཁྱད་དུ་གསོད་མི་ནུས་པ་མི་མངག་ཅེས་པ་ནི་མི་གསར་ང་ཞིང་བཟེ་རེ་ཅན་ལས་སུ་མི་བསྒོ་ཞིང་གར་ཡང་ མ་མངག་ཤིག་པའོ།།ཁོན་པ་བདག་གི་ལས་སུ་མི་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་དང་ཁོན་ཡོད་པ་ལས་སུ་བསྐོ་བའི་ཚེ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་མ་བསྐོ་བར་གཞན་ལས་སྤྲིང་ཞིང་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །འཕྱ་བའོ།། །། བསྒོ་བའི་ལན་ལོག་པར་ལྡོན་པའི་ལྟུང་བ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི་མིའི་ཐོག་མར་བགྲང་བའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། གླེངས་པའི་ཚིག་དང་རྣེགས་པས་མི་ཉན་པ་སྨྲས་པའི་གང་ཟག་རྣམས་ལ་ངོར་ཟོག་པ་དང་གཞོགས་འཕྱས་བྱེད་པ་རྣམས་མི་བགྲང་བ་མ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟར་བྱས་པའི་གང་ཟག་ཁ་གཟན་ཅིང་མི་བགྲུངས་པར་གྲོངས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་གླེངས་པའི་ཚིག་མི་ཉན་པ་ནི་ཚིག་གཞན་དུ་བརྒྱུད་པའོ། །རྣེགས པས་མི་ཉན་བ་ནི་གླེངས་པའི་ཚེ་དང་ན་འཐེན་བྱེད་ཅིང་མི་སྨྲ་བའོ།།སྨྲས་པའི་གང་ཟག་ཅེས་པ་ནི་གང་ཟག་བཅུ་གཉིས་གོང་དུ་བསྟན་པ་རྣམས་ལ་བྱའོ། །གསོལ་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་བགྲང་བ་དེ་གསོལ་བས་བགྲང་ཞིང་འགོད་གཏོད་དུ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ བསྒོ་བའི་ལན་ལོག་པར་ལྡོན་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན།དགེ་སློང་གི་ཚིག་མི་ཉན་ནོ་། །ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་དག་གི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་བསྒོ་ཞིང་གླེངས་སོ་ཅོག་མི་ཉན་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །འདིའང་ཇི་ལྟ་བུའི་བསམ་པས་ཤེ་ན། དེར་འདོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡེངས་ཤིང་འབྲེལ་པ་ལ་ སོགས་པའི་རྐྱེན་གཞན་གྱིས་མ་ཡིན་གྱི་ཆེད་ཀར་མི་ཉན་ཅིང་ལོག་པར་བྱེད་ནའོ།།ཇི་ལྟ་བུས་མི་ཉན་ཅེ་ན། གཞན་དུ་སྨྲ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གླེངས་ཤིང་དྲིས་པ་ཉིད་ཀྱི་ལན་མ་ཡིན་པར་སྨྲ་བ་དང་ཡང་ན་སྐད་གཞན་དུ་བརྒྱུད་ཅིང་སྨྲ་བའོ། །ཁ་རོག་པར་འཐེན་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མི་སྨྲ་བར་དང་ན་འཐེན་ བྱེད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།མི་དྲན་ནོ་ཞེ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བསྙོན་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །མི་སྨྲ་བ་དང་གཞན་དུ་སྨྲས་སོ་ཅོག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། སྨྲ་བ་གནོད་པ་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཏམ་ངན་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་དེ་ལ་གནོད་ཅིང་མི་བདེ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་མ་སྨྲས་ པའམ་གཞན་དུ་སྨྲས་པ་ནི་ཉེས་མེད་དོ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་གསད་པ་མཐོང་བ་འདྲི་ན་ཇེ་སྲོས་ཆུ་ཇེ་འཐུངས་ངལ་ཇེ་སོས། ཤེས་པ་དང་ནམ་མཁའ་དང་སེན་མོ་མཐོང་ངོ་། །ཡང་དག་པར་ན་སེམས་ཅན་ནམ་གསོད་པ་མ་མཐོང་ངོ་ཞེས་སྨྲས་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གསད་པ་གཤེད་མ་མིས་ཞེད་ དེ་འདྲི་བའི་ཚེའང་འདི་སྐད་དུ་བརྒྱུད་ཅིང་ལན་ལྡོན་པས་བླན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པ་སྟེ་སྨྲ་བ་གནོད་པར་འགྱུར་བ་ནི་འདི་ལྟ་བུའོ།




虽然不是被派遣和任命的也是如此'这句话是指从十二种人的羯磨中产生的,以及不是由单白羯磨和双白羯磨任命的人,如果嘲笑他们也会构成过失。
如何做会构成这种过失呢？'为了自己而让他们听到嘲笑或者讽刺'是指自己不尊重他们,或者像是被剥夺了尊重一样嘲笑或者诵读,如果讽刺也会构成轻微过失。
什么时候会构成根本过失呢？'如果数数就是根本过失'是指虽然被警告不要数数,但如果仍然数数并且嘲笑就会构成根本过失。
'否则是恶作'是指如果不像前面那样数数而嘲笑就构成恶作过失。
'即使是小事也不能轻视而不派遣'是指不要派遣新人和轻浮的人去做事,也不要派遣他们去任何地方。
'不要任命与自己有怨恨的人做事'是指当任命与自己有怨恨的人做事时,不要自己任命而要通过他人转告和吩咐。
关于嘲笑。
关于违背教诫的堕罪的说明是这样的,首先说明数人的特征:'对于说教诫语和责备而不听的人,对这些人说违逆和讽刺的话不能不数,要像这样做的人要被警告而且要数。'
其中'不听教诫语'是指转为其他话语。
'因责备而不听'是指被教诫时装聋作哑而不说话。
'所说的补特伽罗'是指上面所说的十二种补特伽罗。
'以单白'是指上面所说的数数要以单白羯磨来数数并且公开宣布。
如何做会构成违背教诫的堕罪呢？'不听比丘的话'是指不听比丘们所说的一切法语和教诫就会构成根本过失。
这又是以什么样的心态呢？'如果故意这样'是指不是因为散乱、忙碌等其他因缘,而是故意不听并且违背。
以什么方式不听呢？'说其他的'是指对所教诫和询问的不作正面回答而说其他的,或者转为其他语言来说。
'保持沉默就是恶作'是指不说话而装聋作哑就构成恶作过失。
'说不记得也是'是指狡辩也构成恶作过失。
不说话和说其他的一切都构成过失吗？'说话不会造成伤害的情况下'是指因为说了会造成伤害和不安,所以不说或说其他的就无过失。
因此,'如果问到看见杀生时,说喝水啦、休息啦、疲劳啦,看见了知、虚空和指甲,事实上没有看见众生或杀生'这样说是无过失,是指当被杀手恐吓而询问时,即使用这样转换来回答也无过失,这就是说话会造成伤害的情况。

།གང་དུ་དཔང་འཛུགས་པར་འགྱུར་བ་དེར་མི་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཐབས་ཤིང་རྩོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དཔང་དུ་འགྱུར་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་དེ་ན་མ་འདུག་པར་བྱོལ་ ཅིག་པའོ།།གལ་ཏེ་དཔང་དུ་གྱུར་ཅིང་ཁས་དབྱེ་དགོས་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གནོད་པའི་སྒོ་མ་གཅད་པར་ཁས་མི་དབྱེ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གནོད་ཅིང་ཆད་པས་བཅད་པ་ལ་སོགས་པ་མི་བྱ་བར་གལ་ཏེ་བཅས་ནས་གདོད་ཁས་ཕྱེ་ཤིག་པའོ། །བསྒོ་བའི་ལན་ལོག་པར་ལྡོན་པའོ།། །། ཁྲི་སྟན་གྱི་ལྟུང་ བསྟོན་པར་འདོད་པ་ནི།ཁྲི་དང་ཁྲིའུ་དང་རློད་ཅན་དང་ལ་བ་དང་སྔས་དང་གོང་བུ་རྣམས་མལ་ཆའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་མལ་ཆ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་དག་བཏིང་བ་བོར་ཏེ་སོང་བས་ས་ཚོད་ཇི་ཙམ་དུ་ཐལ་བས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་ཉེ་གནས་ནི་ འདོམ་བཞི་བཅུ་དགུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདོམ་བཞི་བཅུ་དགུ་ཚུན་ཆད་དེའི་ཉེ་གནས་སུ་སྟོན་པའོ།།འདོམ་བཞི་བཅུ་དགུར་གང་ནས་བགྲང་ཞེ་ན། བསྐོར་ན་སྒོ་གང་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རབ་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་བའི་ནང་དུ་བཏིང་ན་བསྐོར་བའི་སྒོ་ནས་འདོམ་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུར་བགྲང་གི་གར་བཏིང་བ་ ཁོ་ན་ནས་བགྲང་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།མ་བསྐོར་བ་ནི་གར་བཏིང་བ་ནས་སོ། །དེ་བཏིང་བ་ནི་བརྗེད་དེ་སོང་ཡང་བ་དང་ནང་དུ་ཡང་ཉལ་བའམ་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་འགྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་བོར་ནས་གུད་དུ་སོང་ན་ནི་བརྗེད་དེ་སོང་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་དང་གུད་དུ་མ་སོང་ཡང་ནང་དུ་གཉིད་ ཀྱིས་ལོག་ཅིང་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པས་དེ་གུད་དུ་ལུས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།གང་གི་ཚེ་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། མ་ཉམས་པའི་སྔ་རོལ་ནི་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་དང་། ཉམས་པ་དང་འདས་པ་ནི་མཐའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མ་ཉམས་པ་ཙམ་གྱི་ཚེ་ན་ནི་ཉེས་བྱས་ཡིན་གྱི་ཉམས་པ་དང་ཉེ་གནས་ ལས་འདས་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།བརྟུལ་བ་བྱས་སམ་བྱེད་དུ་བཅུག་པ་ནི་དེ་དག་མ་ཡིན་པ་ནི་བདག་གིས་བརྟུལ་ཏམ་བརྟུལ་དུ་བཅོལ་ན་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་དག་གིས་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་ལ་བཅོལ་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ལ་བརྟུལ་དུ་བཅོལ་ན་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །སྐོམ་ མཆུ་ཐུག་ན་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོ་དང་གཅན་གཟན་ལ་སོགས་པའི་འཇིགས་པས་བརྟད་ན་བོར་ཏེ་སོང་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།སྤྱོད་པ་ནི་བྱེད་དུ་བཅུག་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་སྐམ་སྲད་བྱེད་པའི་ཚེ་འགའ་ཞིག་ཁྲིའུ་ལ་འདུག་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྱོད་སྤྱོད་པ་ལས་མ་བརྟུལ་བར་སོང་ན་འདིང་བས་བོར་བ་དང་འདྲ་བར་ སྟོན་པའོ།།གཉིས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་ན་ཕྱིས་ལངས་པས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཉིས་ཁྲིའུ་གཅིག་ལ་འཁོད་འཁོད་ན་གང་ཕྱིས་ལངས་པས་བརྟུལ་ཅིག་པའོ། །གལ་ཏེ་མཉམ་དུ་ན་གསར་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀ་མཉམ་དུ་ལངས་ན་གང་གསར་བས་བརྟུལ་ཅིག་པའོ། །མཚུངས་ན་གཉིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་ པར་མཉམ་དུ་རྫོགས་ཏེ་གསར་རྙིང་མེད་པར་མཚུངས་ན་གཉིས་ཀས་བརྟུལ་ཅིག་པའོ།།གོང་དུ་བཅོལ་ཞེས་འབྱུང་བའི་མི་བཅོལ་བར་བྱ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞེ་ན། འདིར་ཁྲེལ་མེད་པ་དང་ཁོན་ཡོད་པ་དང་རྒས་པ་དང་ནད་པ་དང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་རྣམས་ལ་མི་བཅོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་བཅོལ་དུ་ ཟིན་ཀྱང་བཅོལ་བར་མི་ཆུད་པའོ།།བཅོལ་བའི་མཚན་ཉིད་དང་སྟོན་པ་ནི། གཙུག་ལག་ཁང་འདིའོ། །འདི་ལྟོས་ཤིག་། མལ་ཆ་འདིའོ། །ནོས་ཞེས་པ་དང་ལྡེ་མིག་བྱིན་པ་རྣམས་བཅོལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་ལྔ་ལྟར་གཏད་དམ་བཅོལ་ན་བཅོལ་བ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ལྟོས་ཤིག་ཅས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ངོ་། ། ནོས་ཞེས་པ་ནི་མལ་ཆའོ།

关于'在何处将成为证人之处不应停留'的意思是，当将要成为诤讼等事的证人时，应当避开那个地方。
如果已成为证人并需要作证时该如何做呢？'在未断绝危害之前不应作证'，意思是在未断除危害和惩罚等事之前，不要作证，如果要作证就要等到制定好之后再作证。
这是关于对教诫的错误回应。
关于想要说明床座的堕罪：'床、小床、有毛垫、毯子、枕头和垫子等都是卧具'等，这是说明这些所提到的名称都是卧具。
如果铺设后离开，过了多长时间才构成过失呢？'其附近为四十九肘'，这是说明在四十九肘以内为其附近。
四十九肘从何处开始计算呢？'如有围墙则从门开始'，意思是如果在围墙内铺设，就从围墙的门开始计算四十九肘，而不是从铺设处开始计算。如果没有围墙，则从铺设处开始计算。
关于铺设卧具：'即使忘记离开也算，或在内睡觉或因禅定等而另在一处时也算'，意思是离开后即使是因忘记而离开也构成过失，即使没有离开远处，但在里面睡着或因禅定等而使卧具留在别处也同样构成过失。
什么时候构成过失呢？'未损坏之前是预备'以及'损坏和超过是究竟'，这是说明在未损坏时只是方便罪，当损坏或超过附近范围时才构成堕罪。
关于'自己收拾或嘱托他人收拾则不算'，是说明如果自己收拾或嘱托他人收拾，就不会像前面那样构成过失。
'托付比丘则不算'，是说明如果托付比丘收拾也不会构成过失。
'遇到危难时则可以'，是说明如果因国王、野兽等的危险而逃离，即使丢下卧具离开也无过失。
'使用则如同嘱托'，是说明在使用卧具时，如有人坐在小床上等，因使用而未收拾就离开，与铺设后离开同样看待。
'二人同坐时由后起者收拾'，是说明如果两位比丘同坐一张小床，由后起身者负责收拾。
'如果同时起身则由资浅者收拾'，是说明如果两人同时起身，则由戒腊较小者收拾。
'如果相等则二人都要收拾'，是说明如果两人受具足戒时间相同，没有资深资浅之分，则两人都要收拾。
前面提到'托付'，那么不应托付的对象是哪些呢？'此处不应托付无惭愧者、有嫌隙者、老年人、病人和未受具足戒者'，意思是即使托付给这些人，也不算是有效的托付。
关于托付的定义：'这是僧房，看这个，这是卧具，拿着'以及给予钥匙等都算是托付'，这是说明按这五种方式交付或托付才算是托付。其中'看这个'是指僧房，'拿着'是指卧具。

།གཞན་ནི་གོ་སླ་བའི་ཕྱིར་མ་བཤད། གོང་དུ་ཉམས་ཞེས་སྨོས་པའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། ཉམས་པ་ནི་གསུམ་སྟེ་རླུང་གིས་བཟློག་པ་དང་ཆར་རིམ་གཉིས་པས་ཐལ་བ་དང་དི་ཕྱི་ཀ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆར་དང་རླུང་གིས་བཟློག་ཅིང་གཤེར་ཏམ་སྲིན་བུ་དི་ཕྱི་ཀས་འོག་ཏུ་ཐལ་བར་ཟོས་ན་ཉམས པར་སྟོན་པའོ།།དངོས་ཇི་ལྟ་བུ་ལས་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། མལ་ཆ་ཡིན་པ་དང་དེ་དགེ་འདུན་གྱི་བ་དང་བླ་གབ་མེད་པར་བདག་གིས་སམ་བཅུག་པས་བཏིང་ན་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕྱིའུ་ཕྱིས་ལ་སོགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ་མལ་ཆ་ཡིན་པ་དང་གང་ཟག་གི་མ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་ཡིན་པ་དང་བླ་གབ་མེད་པའི་ཐང་ལ་བདག་ ཉིད་ཀྱིས་བཏིང་དུ་བཅུག་པ་ལས་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་ཉམས་སམ་འདས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གང་གི་ཚེ་ཇི་ལྟ་བུའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་ཟིན་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་དང་། སྦྱོར་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉམས་སམ་ཐལ་ཟིན་ན་རྩ་བར་འགྱུར་བ་དང་མ་ཉམས་མ་ཐལ་གྱི་བར་དུ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །རེ་ཞིག་གི་ བར་དུ་གཞན་བཞག་པ་ནི་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་གཅིག་གིས་མལ་ཆ་བཏང་བ་དང་དེར་དགེ་སློང་གཞན་འགའ་ཞིག་འོངས་ཏེ་འདུག་པ་ལས་ཉམས་ཉམས་པར་གྱུར་ན་ཡང་དགེ་སློང་གཅིག་དེ་ན་ཡོད་ཅིང་འདུག་པའི་ཕྱིར་བཅོལ་ཀྱང་ལྟོས་པ་བརྩོན་ཏེ་འདིང་བ་ལ་ཉེས་བྱས་ལས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།གང་ཟག་གི་ཡང་ངོ་། །ཞེས་ པ་ནི་གང་ཟག་མལ་ཡིན་ནའང་ཉེས་བྱས།འོག་མ་བཞི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འོག་ནས་བཏིང་བ་དང་བསྐྲད་པ་དང་མནན་བ་དང་ཁྲིའུ་འབྱུང་བླ་བ་བཞི་འབྱུང་བ་ཡང་གང་ཟག་གི་གནས་ལས་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །རེག་ཏུ་མི་རུང་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲི་ལ་སོགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཅན་ ཞིག་སྟེ་བདག་གིས་རེག་ཏུ་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་མ་བརྟུལ་ན་ཉེས་བྱས་སོ།།བཏིང་ནས་བསོད་སྙོམས་ལ་ཞུགས་པ་དང་གལ་ཏེ་ཆར་དང་རླུང་འོང་ན་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་འཁོད་པ་དག་གིས་བརྟུལ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་གྱུར་ན་གཞི་བས་བརྟུལ་ཅིག་པའོ། །ཞུགས་པས་ཀྱང་མྱུར་དུ་བསྐོར་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལ་སོང་ བས་ཀྱང་བླ་ཡང་མ་བྱེད་པར་བསྐོར་ཅིག་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་ན་ཡང་ཉེས་མེད་པ་དང་འབྲི་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལ་སོང་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་པའམ་ཉེས་པ་འབྲི་བར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གལ་ཏེ་བརྗེད་པ་ལས་ལམ་རིང་མོ་ཞིག་ཏུ་ཐལ་ལམ་ཕྱིན་ཏེ་བྲལ་ན་ཕྱིན་ཆད་འདི་ལྟར་མི་བྱའོ་ཞེས་ སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་བརྗེད་དེ་འདི་ལྟར་གྱུར་ན་ཕྱིན་ཆད་དེ་ལྟར་མི་བྱ་བའི་ནན་ཏན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གལ་ཏེ་ཚུར་འོང་བའི་དགེ་སློང་དང་ཕྲད་ན་དེ་ལ་བརྟུལ་དུ་བཅོལ་ཅེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་འགྱུར་ནས་ཕས་འོང་བའི་དགེ་སློང་འགའ་དང་ཕྲད་ན་དེ་རྟུལ་དུ་བཅོལ་ཅིག་པའོ། །ཁས་བླངས་ པ་དེས་སོན་མ་ཐག་ཏུ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བཅོལ་བ་དེས་ཀྱང་སོན་མ་ཐག་ཏུ་བརྟུལ་ཅིག་པའོ།།མ་བརྟུལ་ན་དེ་ལ་ཉེས་པ་རངས་བར་འགྱུར་བའོ། །སྐོམ་མཆུ་ཐུག་པ་མ་ཡིན་ན་མལ་ཆ་བརྟུལ་ལ་གནས་ནས་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་བརྟག་ཅིང་བྲེལ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཐེབས་ན་ཇི་ནས་ཀྱང་སྦ་བརྟུལ་ལེགས་ པར་གྱིས་ལ་སོང་ཤིག་པའོ།།གལ་ཏེ་གོས་ན་སྤྲུག་ཅེས་པ་མལ་ཆ་དེ་དག་རྡུལ་ལ་སོགས་པ་གོས་ན་སྤྲུགས་ཤིག་པའོ། །འདི་གཏད་ཅེས་པ་ནི་སྐམ་སྲད་བྱས་ཟིན་ནས་མལ་ཆ་ལ་ཆ་རྫི་ལ་གཏོད་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ལ་བཅོལ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མལ་ཆ་བཏིང་ནས་བརྟུལ་མི་ཁོམ་པར་གུད་དུ་འགྲོ་དགོས་ སམ་མ་བཏིང་ཡང་རུང་སྟེ་གུད་དུ་འགྲོ་དགོས་ན་བསྲུང་ཞིང་བརྟུལ་བའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་ལ་ཆོལ་ཅིག་པའོ།

其他容易理解故未说。上文所说'损坏'的性质是：损坏有三种，即被风吹翻、被雨淋湿、被白蚁蛀蚀。即表明被雨淋湿、被风吹翻，或被白蚁从下面蛀蚀即为损坏。
什么样的情况构成根本罪呢？是卧具，且属于僧团所有，在无遮盖处自己铺设或令人铺设即构成。即不是抹布等物，而是卧具，且不是个人所有而是僧团所有，在无遮盖的露天处自己铺设或令人铺设，如上所述发生损坏或超过时限即构成违犯。
何时构成何种过失呢？'若已损坏则为根本罪'，'预备时为突吉罗'。即已经损坏或超过时限则构成根本罪，在未损坏未超时之前为突吉罗罪。
'暂时由他人看管者为此'，即一人铺设卧具后，其他比丘来到并在那里停留，若发生损坏，因有比丘在场看管，虽委托看管也要注意铺设，仅构成突吉罗罪。
'个人所有者亦然'，即若是个人的卧具也是突吉罗罪。'下面四种亦然'，即下文将出现的铺设、驱赶、压制、小床四种情况，若涉及个人物品也构成突吉罗罪。
'若不可触碰则无罪'，即床等饰有珍宝，因自己不可触碰而未收起则无罪。
'铺设后去托钵，若遇雨风，住在精舍者应收起'，即遇此情况时，留守者应当收起。'去托钵者也应迅速返回'，即去托钵者也不要耽搁应速返回。
'因此无罪且不减轻'，即虽然去托钵，也不会无罪或减轻罪过。
'若因忘记而去远处或离开，应发誓今后不再如此'，即若因忘记发生这种情况，应立誓今后不再这样做。
'若遇返回的比丘，应托付其收起'，即若遇到从对面来的比丘，应托付他收起。'受托者应立即收起'，即受托者也应立即收起，若不收起则其人也构成相应罪过。
'若非紧急情况，应收好卧具后离开'，即如果不是因紧急情况，一定要好好收起后再走。
'若染尘则抖掸'，即卧具沾染灰尘等应抖掸干净。'交付此'，即晾干后应交给掌管卧具者。
'应托付比丘'，即铺设卧具后若无暇收起需外出，或未铺设也要外出时，为了保管收起应托付给比丘。

།མེད་ན་དགེ་ཚུལ་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ཡང་ན་ཁྱིམ་བདག་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མེད་ན་དགེ་ཚུལ་ལ་གཏོད་ཅིག་པ་དང་དགེ་ཚུལ་ཡང་མེད་ན་ཡོན་བདག་ཉིད་ལ་གཏོད་ཅིག་པའོ། །ཕྱོགས་བཞིར་བལྟས་ཏེ་ ཐམས་ཅད་མེད་ན་ལྡེ་མིག་སྦས་ལ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ལ་སོགས་པ་སུ་ཡང་མེད་ན་ལྡེ་མིག་སྦོས་ལ་སོང་ཤིག་པའོ།།ལམ་ཀར་དགེ་སློང་དང་ཕྲད་ན་དེ་སྐུངས་བསྟན་ཅིང་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་འོང་བའི་དགེ་སློང་འགའ་དང་ལམ་ཀར་ཕྲད་ན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེར་བོར་ནས་གལ་ཏེ་སྒོ་བཅད་ པའི་འོག་ཏུ་ཕྱིན་ན་རྩིག་པའམ་ཤིང་གི་དྲུང་དུ་སྦས་ལ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འགའ་དགེ་འདུན་གྱི་ཁྲི་སྟན་འགའ་ཁྱེར་ནས་ཀུན་དགའ་ལ་སོགས་པར་ཉེན་པར་སྤྱོད་པའི་སར་སོང་སོང་བའི་འོག་ཏུ་དགེ་འདུན་གཞན་སྤྱན་དྲངས་པར་དོང་སྟེ་སྒོ་བཅད་པའི་འོག་ཏུ་ཕྱིན་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེར་ སྟན་བརྙ་ཞེས་པ་ནི་སྤྱན་འདྲེན་པའི་ཡོན་བདག་དེ་ཉིད་དགེ་འདུན་གྱི་སྟན་ཆ་བརྙན་ན་བྱིན་ཅིག་པའོ།།ཉིད་ཀྱིས་མི་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་བརྙས་པ་སླར་བླང་བའི་ཚེ་བདག་ཅག་ཉིད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །ཁྱིམ་པའམ་དགེ་ཚུལ་གྱིས་འདིའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ཁྱིམ་པའམ་དགེ་ཚུལ་ལ་སྐུར་ཅིག་པའོ། །མེད་ན་ཁྱིམ་པ་ཁྱེར་ཏེ་འོང་ བར་བཅོལ་ཞིང་འོང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱར་མེད་ན་དེ་དག་ཉིད་སྐྱེལ་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།བདག་ཅག་ཚལ་ཏེ་མཆི་བའི་ཇེ་གཤེགས་ཞེས་ཟེར་ན་གཞག་ཅེས་པ་ནི་འདི་སྐད་ཟེར་ན་ཞོག་ཤིག་པའོ། །དེ་དག་གིས་ཁྱེར་ཏེ་མ་འོངས་ན་གནས་པས་བླང་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་མ་འོངས་ན་སློབ་མའམ་གནས་པ་དག་གིས་ལོང་ ཤིག་པའོ།།མེད་ན་བདག་གིས་ཞེས་པ་ནི་གནས་པའམ་སློབ་མ་མེད་ན་བདག་གིས་ཀྱང་ལོང་ཤིག་པའོ།





我来翻译这段佛教律学文本：

"'如果没有（比丘），则交给沙弥'，'如果也没有（沙弥），则交给施主'，这是说如果没有比丘就交给沙弥，如果连沙弥也没有就交给施主本人。

'向四方观察，如果都没有就藏起钥匙再走'，这是说如果比丘等谁都不在，就把钥匙藏起来再离开。

'如果在路上遇到比丘，就告诉他钥匙藏在哪里并嘱咐他'，这是说如果在路上遇到要来寺院的某位比丘，就这样做。

'在那里放下后，如果是在关门之后到达，就藏在墙边或树下再走'，这是说如果某比丘带着僧团的座具去游乐园等游玩的地方，之后请来其他僧众，在关门之后到达时，就用这个方法。

'在那里借座具'是说请僧的施主如果要借用僧团的座具就借给他。

'自己不要送回'是说归还借用物时，我们自己不要送回。

'由在家人或沙弥来做'是说要让在家人或沙弥送回。

'如果没有人，就委托在家人带来'是说如果不能按上述方式做，就让他们自己送来。

'如果他们说"我们找到后就来，请先走"，就放下'是说如果他们这样说，就把东西放下。

'如果他们带了却没来，就让住众去取'是说如果他们没这样做，就让弟子或住众去取。

'如果没有人，就自己去'是说如果没有住众或弟子，就自己去取。"

这段文本主要讲述了寺院物品（特别是钥匙和座具）的管理规则，包括在各种情况下应该如何处理这些物品的具体方法。


།ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ན་གཎྜཱི་བརྡུངས་ནས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གཅིག་པོའི་ལག་གིས་མི་ཁྱབ་སྟེ་ཀུན་གྱིས་བླང་དགོས་ན་གཎྜཱིས་བསྡུས་ལ་ཀུན་གྱིས་ལོང་ཤིག་པའོ། །བོས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ སྟན་བརྙན་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་དགེ་འདུན་སྤྱན་འདྲེན་འདྲེན་པའི་ཁྱིམ་བདག་འགའ་དགེ་འདུན་གྱི་ཀུན་དགར་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་དུ་འོང་སྟེ་སྟན་ཆ་བརྙན་ན་བྱིན་ཅིག་པའོ།།འདི་དག་དགེ་སློང་བསྲུང་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་སྟན་ཆ་ཁྱིམ་པས་བརྙས་པ་དེ་མི་འཁྱམ་པར་དགེ་སློང་གཅིག་བསྲུང་དུ་ཆུག་ཤིག་ པའོ།།འདིས་ཕ་ཟད་དུ་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བསྲུང་བའི་དགེ་སློང་དེ་ཁྱིམ་པའི་ནང་ན་མ་འདུག་པར་ཕ་ཟད་དུ་འདུག་ལ་སྲུངས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །བདག་གི་ལས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྲུང་བའི་དགེ་སློང་ཀློག་པ་དང་། འདུན་པ་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཟླ་ལ་གྱིས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །བྱ་ར་ བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཕ་ཟད་ན་འདུག་པའི་དགེ་སློང་དེས་ཁྱིམ་པ་དོང་ངམ་མ་དོང་བ་ལ་སོགས་པ་བགས་ཀྱིས་ལྟ་ཞིང་བྱ་ར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དོང་ན་བརྟུལ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དེ་དག་དོང་ན་སྟན་སྦ་བརྟུལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་རུང་བ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་སྟན་ཆ་ཁྱིམ་པས་མ་རུང་བར་བྱས་ན་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པའི་ ཕྱི་བདར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆང་གི་སྙིགས་མ་ན་ཆུས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཆང་གི་སྙིགས་མས་ཕོག་ན་ཆུས་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །སྣུམ་ན་སུག་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྣུམ་གྱིས་ཕོག་ན་ནི་སུག་པ་ལ་སོགས་པ་འདག་པའི་རྫས་ཀྱིས་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །མི་གཙང་བས་ནས་འམ་གོ་འདུན་ནམ་ལྕི་སྐམ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འཇིད་ ངན་ལ་སོགས་པ་མི་གཙང་བས་གོས་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུ་ཞིང་ཁྲུས་ཤིག་པའོ།




"'如果需要所有人，就敲击犍稚（木铎）后去取'，这是说如果一个人的力量不够，需要大家一起去取，就敲击犍稚集合大家一起去取。

'如果是为了邀请而来寺院借座具，就给他'，这是说如果之前曾请僧的施主来寺院游乐园要借用座具，就借给他。

'要安排比丘看管这些物品'，这是说在家人借用僧团座具时，要安排一位比丘看管，以免丢失。

'他应该在外面等候'，这是说看管的比丘不要在施主家里面等，而应该在外面等候看管。

'做自己的事'，这是说看管的比丘在看管的同时也可以做诵经等自己的事。

'要监视'，这是说在外面等候的比丘要注意观察施主是否离开等情况。

'如果他们走了就收起来'，这是说如果施主们离开了就把座具收起来。

'要洗不干净的'，这是说如果僧团的座具被在家人弄脏了，就要清洗打扫。

'如果沾了酒渣就用水洗'，这是说如果沾上了酒渣就用水清洗。

'如果沾了油就用碱粉'，这是说如果沾上了油就用碱粉等清洁用品清洗。

'如果沾了不净物就用谷粉、豆粉或干牛粪'，这是说如果沾上了粪便等不净物，就用这些提到的东西擦洗清理。"

这段文本详细说明了寺院座具的借用管理制度，以及如何处理被弄脏的座具的具体清洁方法。




།གོས་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཁྱེར་ལ་བསྐམ་ཞེས་པ་ནི་གཤེར་བ་དེ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གཞིར་ཕྱིན་ན་ སྐམ་སྲད་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཚིག་ཁྱེར་ན་དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་དབྱུང་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཐར་ཏམ་ཆུས་ཁྱེར་ན་བདག་ཉིད་གྱིས་དབྱུང་བར་མ་ཟད་ཀྱི་དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། ། དེ་ཡང་གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན་བདག་གི་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་ཕྱུང་ཟིན་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གི་འདི་དག་ཕྱིན་པའི་རྗེས་ལ་ གདོད་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱུང་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་གང་ཞན་པར་སྙིགས་པར་ཕྱུག་པ་རྣམས་བསྲུང་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་བཤོར་ལག་མེད་ཅིང་འབྱིན་མི་ནུས་པར་སྙིགས་པ་གཅིག་རྫས་ཕྱུང་ཟིན་པ་རྣམས་མི་འཁྱམ་པར་བསྲུང་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །ཡང་ན་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་མེའམ་ཆུ་མི་བཟང་བར་ ཡང་སྟེ་འོལ་དུ་མི་འོང་བ་ཙམ་ཚོད་ན་དེའི་ནང་དུ་འཇུག་ཤིག་པའོ།།མལ་ཆའི་ལྟུང་བའོ།། །། བཏིང་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། ཁྱིམ་པའི་དེར་བཏིང་བ་ཁྱིམ་བདག་ལ་སྦྲན་ཏེ་དོར་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་དེར་ལོ་མ་འམ་འདབ་མ་ལ་སོགས་པ་མལ་ལོར་བཏིང་ན་ནང་པར་འགྲོ་བའི་ཚེ་འདི་དོར་དགོས་སམ་ མི་དགོས་ཞེས་ཁྱིམ་པ་ལ་དྲི་ཞིང་འོར་ཅིག་པའོ།།དགོན་པ་ན་བརྟུལ་ལམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་དགོན་པར་འདིང་འདིང་ན་བརྟུལ་པ་འམ་དོར་བ་གཅིག་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མགོ་འཇུག་བཟློག་ན་འདི་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔས་ཀྱི་མལ་ལོ་དེ་འཕོངས་སུ་བོར་རོ། །འཕོངས་ཀྱི་མལ་ལོ་དེ་སྔས་སུ་བོར་ཏེ་ཀློང་བ་ ཙམ་གྱིས་བརྟུལ་ཞིང་བོར་བའི་ཁོངས་སུ་ཆུད་པའོ།།གོས་བསྐམ་པའི་ཕྱིར་རྩཝ་བཏིང་བའང་དོར་ཞེས་པ་ནི་ཚོན་གྱི་ལས་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་གོས་སྐམ་སྲད་བྱ་བའི་གཅལ་དུ་རྩཝ་བཏིང་བ་ཡང་ཟིན་ནས་བརྟུལ་ཅིག་པའོ། །བོར་བར་ཁས་ལེན་ཅིང་སློང་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་འགའ་ན་རེ་ ངའི་གོས་སྐམ་སྲད་པའི་གཞིར་ཡང་དགོས་ཀྱིས་མ་དོར་ཞེས་ཟེར་ན་ཟིན་ནས་བརྟུལ་ལམ་མི་བརྟུལ་ཞེས་སྨྲས་ལ་བརྟུལ་ཞིང་དོར་བ་ཡང་ངས་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་ན་སྦྱིན་ཅིག་པའོ།།རྐང་མཆིལ་ལ་གཟན་ན་འཆག་པར་རྩཝ་གདིང་ཞེས་པ་ནི་འཆག་པའི་ཚེ་ས་གཞི་རྩུབ་པས་རྐང་ལག་ལ་གཟན་ན་ ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་འང་དོར་ཞེས་པ་ནི་འཆག་སར་གདིང་བའི་རྩཝ་དེ་ཡང་བཏིང་ནས་ཐལ་བྱུང་གཞི་ལ་མ་བཞག་པར་བརྟུལ་ཞིང་བོར་ཅིག་པའོ། །མི་རུང་བར་མ་གྱུར་པར་དོར་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གཅལ་དུ་བཏིང་བའི་རྩཝ་དེ་དག་ཧ་ཅང་དེངས་ཆེས་ཏེ་རྡུལ་ཙམ་གྱི་ཚོད་དུ་ཞིབ་མོར་ལྷགས་ ན་དོར་ཡང་མི་དགོས་ཀྱི་ནམ་དོར་དུ་འོས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་འོར་ཅིག་པའོ་གྱི་ན་ནི་དུས་དུས་སུ་བརྟག་ཅིང་བསྣོར་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དོར་བ་ཐུག་པ་ཙམ་གྱི་ཚེ་ན་ནི་དུས་དུས་སུ་བརྟག་པ་དང་བླ་འོག་བསྣོར་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ས་འཇམ་ཞིང་བརླན་ན་འཁོར་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གཅལ་བཏིང་བའི་ ས་ཉིད་རླན་ཅིང་འཇམ་པ་ཞིག་ཡིན་ན་སྲོག་ཆགས་འདུ་བའི་ཕྱིར་ཉིན་རེ་ལན་རེ་འཁོར་བར་བརྟག་ཅིང་བསྣོར་བར་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཞན་དུ་ན་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཅིང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཅལ་བཏིང་བའི་ས་གོང་མ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ན་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་བརྟག་པ་འམ་བསྣོར་བ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འཆག་སར་ རྩཝའམ་ཐག་སྲད་ཀྱིས་བཅིངས་ཏེ་ཤིང་ལ་བཅང་ཞིང་གཞག་ཅེས་པ་ནི་འཆག་སར་གདིང་བའི་རྩ་སྟན་མི་འཆག་པའི་ཚེ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

关于'将衣服带到寺院晾干'的意思是说，如果衣服湿了就要到寺院的地方去晾干。
关于'如果被火烧或被水冲走，僧团也要取出'的意思是说，不仅自己要取出，僧团也要取出。
至于什么时候呢？就是在取出自己的衣服和钵之后。也就是说，在取出这些自己的东西之后，才让僧团取出。
关于'让虚弱的比丘看管取出的物品'的意思是说，让那些无力且不能取出物品的人看管已经取出的物品，不让其散失。
关于'或者不进入'的意思是说，如果火或水不太严重，暂时不会蔓延时，就进入其中。
这是关于卧具的违犯。
现在要说明铺设的违犯：
关于'在居士家铺设时，要告知居士后再收起'的意思是说，如果在居士家铺设树叶等作为卧具，早晨离开时要问居士是否需要收起这些铺具。
关于'在寂静处要收拾'的意思是说，如果在寂静处铺设，就要收拾整理。
关于'如果颠倒头尾就这样做'的意思是说，把枕头的铺具放在脚部，把脚部的铺具放在枕头处，仅仅这样调换就算是收拾整理了。
关于'为晾晒衣服而铺设的草席也要收起'的意思是说，用于染色等工作时，为晾晒衣服而铺设的草席也要在完成后收起。
关于'如果答应收起并请求给予就应给予'的意思是说，如果其他比丘说'我也需要用来晾衣服的垫子，请不要收起'，就要问是否要收起，如果他说'我会收起'，就可以给他。
关于'如果走路时脚疼就可铺草席行走'的意思是说，行走时如果地面粗糙伤脚，就可以这样做。
关于'那个也要收起'的意思是说，行走处铺设的草席也要收起，不要随意丢弃在地上。
关于'在未变得不能用之前要收起'的意思是说，铺设的草席如果磨损太严重变成尘土般细碎就不用收起，但在还可以收起的程度就要收起。
关于'要经常检查翻动'的意思是说，在快要到收起的时候要经常检查和翻动上下面。
关于'如果地面柔软潮湿就要巡视'的意思是说，如果铺设草席的地面潮湿柔软，为了防止小生物聚集，每天要巡视一次并翻动。
关于'其他情况下则每半月'的意思是说，如果铺设草席的地面不像上述那样，就每半月检查或翻动一次。
关于'在经行处用绳子捆好挂在树上保存'的意思是说，经行处的草垫在不使用时要这样处理。

།ལྕི་བ་གྱི་མོར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་བྱུག་ཅིང་བསྐུ་བར་དགོས་པའི་ཕྱིར་ལྕི་བ་སྦྱར་བ་འདི་ལྟ་བུ་སྟ་གོན་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། སྐོམ་ཆུ་ཐུག་ཅེས་སྔར་འདས་པ་ཡན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་བཏིང་བའི་ལྟུང་བ་འདིའི་མཚན་ཉིད་མལ་ཆའི་ལྟུང་བ་འཆད་པ་ལས་སྐོམ་ཆུ་ཐུག་པ་མ་ཡིན་ན་མལ་ཆ་བརྟུལ་ལ་གནས་ནས་འགྲོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ཡན་ཆད་དེའི་ཉེ་གནས་ན་འདོམ་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུའོ་ཞེས་སྨོས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་འདྲ བར་ཁོ་ནར་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མལ་ཆའི་བསླབ་པ་ལས་འབྱུང་བ་དང་ཐམས་ཅད་འདྲ་བར་སྦྱར་རམ་ཞེ་ན་དེ་དང་མི་འདྲ་བའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི་མཉམ་དུ་སྤྱོད་ན་མཚུངས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཉམ་དུ་སྤྱོད་སྤྱོད་ན་གོང་མ་ལྟར་ཕྱིས་ལངས་པས་བརྟུལ་བ་དང་མཉམ་ན་གསར་བས་བྱ་ ཞེས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་གྱི་གཉིས་ཀས་སོ་སོ་སྤྱོད་དུ་འདྲ་བའི་ཕྱིར་འདིའི་ཚེ་ནི་གཉིས་ཀས་བརྟུལ་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་མ་ཡིན་ན་དེའི་བདག་པོ་ལ་བཅོལ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གནས་མ་ཡིན་པ་གཞན་དུ་བཏིང་ན་དེའི་བདག་པོ་དག་ལ་བརྟུལ་ཅིག་པར་བཅོལ་བ་ཙམ་ གྱིས་ཀྱང་ཆོག་པར་སྟོན་པའོ།།བསླབ་པའི་ཡན་ལག་གང་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་གསེག་མ་དང་བྱེ་མ་དང་ཁམ་བྲལ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་ཉིད་མ་ཡིན་ལ་དེ་འདྲ་བའི་ཉེས་དམིགས་སུ་འགྱུར་བའི་སར་བདག་གམ་བསྐོས་པས་བཏིང་ན་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ གནས་མིང་གིས་སྨོས་པའི་དངོས་ཉིད་ཀྱང་མ་ཡིན་ལ་དེ་དག་ལས་ཟློག་ཅིང་སྲིན་བུ་མྱུར་དུ་འཁྲུངས་བའང་ཉེས་དམིགས་སུ་འགྱུར་བའི་སར་བདག་གིས་གདིང་ངམ་གཞན་གདིང་དུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།བཏིང་བའི་ལྟུང་བའོ།། །། སྐྲོད་པའི་ལྟུང་བར་ཅི་ལས་འགྱུར་ཞེ་ན་དགེ་སློང་དང་ དགེ་འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཡན་ལག་འདི་གཉིས་ལས་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལ་དམན་པའམ་དགེ་སློང་འཁྲུག་པ་དང་མ་ཞི་བར་འགྱུར་བའམ་བཟློག་པར་འདོད་པ་མ་ཡིན་ན་ཞེས་པ་ནི་ནང་དུ་བཞག་ན་མེ་ཐར་བས་ཚིག་པ་ལ་སོགས་པ་ དེ་དམན་པའི་ཕྱིར་བསྐྲད་དམ་དེ་ནང་ན་འཐབ་ཀྲོལ་བྱེད་ཅིང་དགེ་འདུན་འཁྲུག་སྟེ་མ་ཞི་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་བསྐྲད་དམ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་གཉེན་པོས་བཟློག་པ་མ་ཡིན་པར་དགེ་འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་ཕྱུང་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བསྐྲད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་གནས་དེ་དག་ ནས་བསྐྲད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ཡང་སུ་ལ་བསྐྲད་ཅེ་ན། གཞན་གྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞན་སྐྲོད་དུ་བཅུག་ནའང་ཉེས་པར་འགྱུར་ན་བདག་གིས་བསྐྲད་པ་ལྟ་ཅེ་སྨོས་ཞེས་ཁོང་ནས་འདྲེན་པར་སྟོན་པའོ། །གཞན་གྱི་ངོ་མ་ཆོད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་ལྟ་ བུས་འབྱིན་ཅིང་སྐྲོད་དུ་བཅུག་ན་ཡང་གཞན་གྱི་ངོ་ཆོད་པ་མི་བརྩན་དེ་སྐྲོད་སྐྲོད་པ་དེ་ལ་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་ཚུས་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་སྐྲོད་དུ་བཅུག་ན་འདི་དག་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་དག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་བསྐྲད་ ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།བཞད་གད་དུ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྩེད་མོར་བསྐྲད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།

所谓'将粪便放置'，是指为了涂抹和擦拭，要准备好这样的粪便。
'直到渴水'这句话是指，在解释铺设卧具的过失特征时，如果不是渴水，则应收拾卧具后离开，如此所说的'在其附近四十九肘'等等，应当完全理解为相同。
是否与卧具学处中所说的一切都相同呢？为说明与彼不同之差别，说'若共同使用则相同'，即不同于前面所说的后起者收拾或新来者做，而是因为二者都各自使用，所以这时是指二者都要收拾。
'若非僧团所有，则托付其主人'，是说若在非僧团处所铺设，仅托付其主人收拾即可。
以何学处支分构成过失呢？'若在僧团精舍中，非稻草、沙子、棉絮等物品本身，而在会成为过患之处，自己或受托者铺设则构成'，这是说，既非所说处所物品本身，又在会生虫等成为过患之处，无论是自己铺设还是令他人铺设都构成过失。
铺设之过失。
驱逐过失从何而生？'从比丘和僧团精舍而生'，这是说从这两个名言所说支分产生过失。
'若非因其低劣或比丘争吵不息，或非为制止'，是说若非因放在里面会被火烧等低劣因素而驱逐，或非因其在内打斗争吵使僧团不得安宁而驱逐，或非为此等对治而驱逐，从僧团精舍中驱出才构成过失。
'若驱逐'是说从上述处所驱逐才构成过失。
驱逐何人呢？'令他人驱逐也是'，是说若令他人驱逐尚且构成过失，更何况自己驱逐，这是从中引申而说的。
'即使不顾及他人也是'，是说即便是和尚或阿阇黎等令驱逐，也不应考虑他人面子，对驱逐者构成过失。
'比丘尼、沙弥、沙弥尼则成恶作'，是说令驱逐这些人则构成恶作。
'驱逐这些人也是'，是说驱逐这些人也构成恶作。
'若为嬉笑也是'，是说若为游戏而驱逐则构成恶作。

།ཁྱིམ་པ་ལ་ནི་བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པ་ཕལ་ཆེར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་སྐྲོད་དུ་བཅུག་ན་ཁྱིམ་པ་དེ་ལ་སྡིག་ཆེ་བར་སྟོན་པའོ། །སྐྲོད་པའོ།། །། གནོན་པའི་ལྟུང་བར་འདོད་པ་ནི། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་ཇི་ལ་བརྩན་ཞེ་ན། མནན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གིས་གཞི་མནན་ཅིང་ཐེབས་པར་ཤེས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་གང་དུ་ཞེ་ན། དགེ་སློང་གིས་དགེ་འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གནས་སུ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གིས་དགེ འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གནས་ཤིང་གཞི་ཐེབས་པ་ལས་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ནད་པ་དང་འཇིགས་པའི་དབང་མ་གཏོགས་པར་ནན་གྱིས་བཙིར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་པའམ་འཇིགས་པའི་དབང་གིས་སྔ་མ་གཅིག་གི་སྟེང་ དུ་འགྱིལ་ཞིང་བཙིར་བ་ལྟ་བུ་ནི་མ་གཏོགས་ཀྱི་གཙེ་བའི་ཆེད་དུ་ནན་གྱིས་བཙིར་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།འདི་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་འཚེ་བར་འདོད་པས་དགེ་སློང་གཙེས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བཙིར་བ་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི་གཞན་ཡང་ཚ་བའི་ཚེ་ལ་བབ་པ་སྐོན་ཞིང་ཕྱི་རོལ་དུ་བཞག་པ་དང་གྲང་ བའི་ཚེ་ཆུས་བཏབ་ཅིང་ལྷགས་པ་ལ་མ་ངད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་གང་གིས་གཙེས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཞལ་ཞིང་གནོན་པའོ།། །། ཁྲི་འབྱུང་སླ་བ་ལ་འདུག་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་ཡང་ཐོག་ལས་བྱེད། ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་ འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ཡང་ཡིན་ལ་ཡང་ཐོག་ལྟ་བུ་སྟེང་མ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཁང་པ་ཐམས་ཅད་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་ས་གང་ཡིན་པ་དང་ཤིང་ལེབ་དང་དེ་ལྟ་བུའི་དགབ་པ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡང་ཐོག་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཡང་ ས་གང་ཡིན་པ་དང་ཤིང་ལེབ་ལ་སོགས་པ་དྲབ་ཀྱིས་ཐོག་ལེགས་པར་བཀབ་པ་ཞིག་ཡིན་ན་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།ཉེས་པར་འགྱུར་བའི་རྣམ་པ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་གནོན་པ་ན་བཙིར་བའི་རྐང་པ་འབྱུང་བ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྲི་འམ་ཁྲིའུ་བཙིར་བའི་རྐང་པ་གཟིར་གྱིས་མ་ཐེབས་ཤིང་འབྱུང་ བླ་བ་ཞིག་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར།རྐང་པ་འབྱུང་སླ་བའོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བཀན་པ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྲི་གོང་མ་ལྟ་བུ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་བཀན་ན་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །རྐང་རྟེན་བཅུག་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ཁྲི་གོང་མ་ལྟ་བུ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་རྡོ་འམ་ ཤིང་ལེབ་ལྟ་བུའི་རྐང་རྟེན་ཡོད་ན་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།སྟེང་དུ་འབྱུང་བླ་བ་ཡང་ཡིན་ལ་ཇི་ལྟ་བུར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བཙིར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུའང་ཡིན་ལ་བཙིར་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཆེད་དུ་མ་བྱས་ཀྱང་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། འབྲིས་ ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདུ་ཤེས་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ།།རྐང་པ་འབྱུང་བླ་བ་ལ་འདུག་པའོ།། །། སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་ཆུ་སྤྱོད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་འོག་ནས་ཀྱང་འདི་སྐད་དུ་འབྱུང་བ་དང་ཁྱད་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། འདིའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི་བདག་གི་ཕྱིར་སྤྱོད་པ་ལས་གཞན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ ལྟུང་བ་འདི་ནི་འོག་མ་དང་མི་འདྲ་བར་བདག་གི་ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དུ་སྤྱོད་པ་ལས་གཞན་པ་ལས་སར་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་དུ་སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་ཆུ་སྤྱོད་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།

关于'在家人大多造作非福'这句话，是说如果让在家人被驱逐，对那个在家人会造成很大罪过的意思。这是关于驱逐的内容。
关于压迫的违犯，是指'驱赶'等。对于认知如何判定，是说'如果压制'，即比丘知道压制并且造成影响时会构成违犯。
在何处违犯呢？'如果是在比丘僧团的寺院处所'，即比丘在僧团寺院中居住并造成影响才构成违犯。
如何做会构成违犯呢？'除了病人和受到惊吓的情况外，如果强行挤压'，即除了因病或因惊吓而倒在前人身上挤压的情况外，如果为了伤害而强行挤压才构成违犯。
'这只是举例，如果想要伤害而压迫比丘也是违犯'，这说明挤压只是个例子，其他如在炎热时将人晒伤并放在外面，或在寒冷时泼水并置于风中等，无论用什么方式伤害都构成违犯。这是关于压制的内容。
关于坐在容易损坏的床座上的违犯，'在僧团的寺院和楼上'，即如果是僧团的寺院而且是上层建筑才构成违犯。
是否所有类似的上层建筑都会构成违犯呢？'如果是泥土地面或木板等类似的覆盖物'，即使是楼上等处，如果是泥土地面或木板等牢固覆盖的地方才构成违犯。
'当压制时，如果床脚容易损坏则违犯'，即床或凳子的脚不牢固容易损坏时才构成违犯。
是否所有容易损坏的床脚都会构成违犯呢？'除了固定的'，即使是上述类型的床，如果固定了就不构成违犯。'如果装了脚垫也不违犯'，即使是上述类型的床，如果有石头或木板等脚垫就不构成违犯。
对于容易损坏的情况，如何做会构成违犯呢？'如果挤压'，即如上所述的情况下，如果挤压才构成违犯。是否不是故意也会违犯呢？'要有意图'，这表明要有认知才构成违犯。这是关于坐在容易损坏床座上的内容。
关于使用含有生物的水的违犯，与下文所说有何区别呢？解释这个区别是：'除了为自己使用之外的其他情况'，即这个违犯与下文不同，是指除了用于自身清洁外，如果将含有生物的水用于新物品等其他用途则构成违犯。

།སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྤྱོད་པའོ།། །། གཙུག་ལག་ཁང་གི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི་སྒོའི་རེ་བཞི་ གཟུགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིག་ན་དང་པོར་སྒོའི་རེ་བཞི་ཚུགས་ཤིག་པའོ།།སྒོ་འཕར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། སྐར་ཀུང་ཡང་གདོད་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་ཀྱང་མ་བཏོད་མ་བཙུགས་པར་བརྩིགས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལས་ཉེས་པར་བྱེད་ཅེ་ན་གཙུག་ལག་ཁང་ ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ནོ།།དེའི་ཚད་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྤྱོད་ལམ་བཞི་ཤོང་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྤྱོད་ལམ་བཞི་ཤོང་བ་ཡན་ཆད་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཚད་འདི་ཙམ་དུ་བརྩིགས་པའོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། རིལ་གྱིས་རྡོ་ལས་སམ་སོ་ཕག་གམ་ ཤིང་ལས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རིལ་གྱིས་འདི་ལྟ་བུ་ལས་རྩིག་ན་སྤྱོད་ལམ་བཞི་ཤོང་བ་བས་ཇི་ཙམ་དུ་ཆེར་བརྩིགས་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།ཆར་ཀབ་ཀྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྩ་བ་འམ་འདབ་མ་ལ་སོགས་པས་བརྩིགས་པའི་འཕྲོ་བཀབ་ན་ཇི་ཙམ་དུ་བརྩིགས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །གཙུག་ ལག་ཁང་མྱུར་དུ་བརྩིགས་པའོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།བྱས་པ་འམ་ཟིན་བ་ཇི་ལྟའོ་ཞེས་ཡོན་བདག་མི་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བྱེད་པའམ་ཟིན་པ་མྱུར་དུ་བརྩིགས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ཙམ་བརྩིགས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། རིམ་གསུམ་ལས་ཕ་གུ་ལྷག་པར་བརྩིགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ། བདག་གིས་བརྩིགས་ཤིག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། གཞན་གྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞན་རྩིག་ཏུ་བཅུག་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ཙམ་ན་ཟིན་པས་ཤེ་ན། དེའི་ཉིན་པར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉིན་གཅིག་ལ་ཕ་གུ་རིམ་བཞི་ལ་སོགས་པ་བརྩིགས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན པའོ་།།འཇི་བ་མེད་པ་ལས་གཞན་དུ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཉིན་གཅིག་ལ་རིམ་གསུམ་བརྩིགས་པའི་ཚེ་ལ་ནི་འཇི་བ་མེད་ལ་ཕྱི་དེ་ཉིན་པར་འཇི་བ་དང་སྤེལ་ཞིང་བརྩིགས་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །སྟོར་ཀུང་མ་བཏོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྟོར་ཁུང་མ་བཏོད་པར་རིམ་པ་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་ བརྩིགས་ན་ཡང་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།རྨང་མ་བསྒོས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྨང་བསྒོས་པར་རིམ་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་བརྩིགས་ན་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །སྒོའི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་སྟེང་དུ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། སྒོའི་ཁ་ཁྱེར་མ་བཅུག་རིམ་པ་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་བརྩིགས་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པར་ བསྟན་པའོ།།ཐོག་མའི་སྔ་མ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་རིམ་བཞི་བརྩིགས་ན་རིམ་གསུམ་མན་ཆད་ཀྱང་དེའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དོགས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་གཉེར་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ་རིམ་པ་བཞི་པའི་ཐོག་མ་གསུམ་མན་ཆད་ལ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བཞི་རྩིག་ པའི་ཕ་གུ་ལེན་པ་ཙམ་ན་ནི་དེའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་གི་ལྟུང་བའོ།། །།མ་བསྐོས་པར་སྟོན་པའི་ལྟུང་བ་འཆད་པར་བསྐོ་བར་འོས་པའི་གང་ཟག་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། ཕས་མ་ཕམ་པ་དང་མདོ་དང་འདུལ་བ་དང་མ་མོ་འཛིན་པ་དང་ལོ་ཉི་ཤུ་པ་ལས་མི་ཉུང་བ་དང་གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་ སྨྲ་བ་དང་ལུས་ཀྱིས་དགེ་སློང་མ་ལ་རེག་པའི་གཉེན་པོ་བྱས་པ་དགེ་སློང་མའི་སྟོན་པར་བསྐོའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་སྟོན་པར་སྐོས་ཤིག་པའོ།

有情众生的行为。讲述寺院的过失，想要建造门框等，首先要在寺院建立门框。
关于门扇也是如此，天窗也要开设，这些如果在未安装未设置的情况下建造则说明是恶作。
从何处造成过失呢？是从寺院造成的。
其尺寸多大会造成过失呢？能容纳四种威仪也是如此，即从能容纳四种威仪以上会造成过失。
是否所有这种尺寸的建造都会造成过失呢？全部用石头或砖块或木材建造则不会，即如果全部用这些材料建造，即使建得比能容纳四种威仪更大也不会造成过失。
用草盖顶则可以，即用树根或树叶等建造后覆盖，无论建多大都说明无过失。
是否所有快速建造的寺院都会造成过失呢？施主未说已做或已完成时，即快速建造或完成才会造成过失。
建造多少会造成过失呢？砌砖超过三层时。
自己建造会造成过失吗？他人也是如此，即让他人建造也会造成同样的过失。
何时算完成呢？在当天，即一天内砌四层砖等会造成同样的过失。
除无泥浆外也是如此，即一天内砌三层时没有泥浆，第二天用泥浆相间建造也会造成同样的过失。
未开通风口时，即未开通风口而超过三层建造也会造成过失。
未打地基时，即未打地基而超过三层建造会造成过失。
在门檐上方时，即未安装门檐超过三层建造会造成根本过失。
最初之前无过失，即建四层时，为了断除三层以下也是其加行即成恶作的疑虑，特意如此说明，即说明第四层之前三层以下无过失。
在开始砌第四层砖时即是其加行，说明成为恶作。
寺院的过失。未经任命而说法的过失，说明应当任命的人选：未犯他胜罪、持经律论、年龄不少于二十岁、能说城市语言、对于身体触碰比丘尼已作对治的比丘可任命为比丘尼说法师，即任命如此这般的人选为说法师。

།སྟོན་པར་སྐོ་བ་ནམ་བསྐོ་ཞེ་ན། བཅོ་ལྔ་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདུལ་བ་ལ་སོགས་པའི་གསོ་སྦྱིན་ མ་ཡིན་གྱི་བཅོ་ལྔའི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེའང་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་དགེ་སློང་མ་སྟོན་པ་བསྐོ་ཤིག་པའོ།།བཅུ་བཞིའི་ཚེ་བསྐོ་ན་ཡང་མི་རུང་བ་ནི་མེད། མདོ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་མེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མདོ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་མེད་ན་སོ་སོར་ཐར་པ་སྟོན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སོ་སོར་ཐར་པ་ དོན་དང་ལེའུ་རྒྱས་པར་ཐོན་པ་བསྐོས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ཡང་ན་ཕས་ཕམ་པ་སྒྲོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའང་མེད་ན་ཕས་ཕམ་པ་བརྒྱད་ཐོན་པ་ཙམ་ཡང་བསྐོས་ཤིག་པའོ། །ལྕི་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་མེད་ན་ལྕི་བའི་ཆོས་བརྒྱད་ཐོན་པ་ཙམ་ཡང་ བསྐོས་ཤིག་པའོ།།ཀ་ན་སྲིང་མོ་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་ཁྱེད་འདུམ་མ་མ་ཡོངས་སུ་གཙང་ངམ་འཐུན་ནམ་ཉེས་མེད་དམ་ཁྱེད་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་མ་བསྐོས་པའི་གང་ཟག་འགའ་མི་སྟོན་ཏམ་ཁྱེད་ཀྱི་ལུང་དང་སྟོན་པ་ནི་ཁྱེད་དགེ་འདུན་ལས་ཏེ་ཁྱེད་ལ་སྟོན་པའི་གང་ཟག་ཀྱང་དགེ་འདུན་ལས་འོང་ན་ ཁྱེད་ལ་སྟོན་པར་སྤྲོ་བའི་གང་ཟག་ནི་གང་ཡང་མེད་ཀྱིས་སྲིང་མོ་དག་བག་དང་ལྡན་པར་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་པ་ཙམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་མེད་ན་ཚིག་འདི་དག་ཆོད་ཐོད་པ་ཡང་བསྐོས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་འདུ་མ་ཞེས་པ་ནི་བྱ་བ་གཅིག་པའོ། །ཡོངས་སུ་གཙང་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་འབྱུང་བའོ། ། མཐུན་ཞེས་པ་ནི་གཅིག་ལ་གཅིག་འཇར་བའོ། །ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་འཐབ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་མེད་པའོ། །བླའི་ཆོས་ཀྱི་མཐུ་དང་ལྡན་པ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་བླའི་ཆོས་ཀྱི་མཐུས་ཉོན་མོངས་པ་ཆོམས་ཤིང་སྤངས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་མ་བསྐོས་པར་སྟོན་ཀྱང་ཉེས་མེད་དོ། །བསྐོས ཀྱང་རུང་མ་བསྐོས་ཀྱང་རུང་དེ་དག་ལས་འགའ་འང་མེད་པར་དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པའི་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྟོན་པའི་ཡོན་ཏན་དག་ལས་འགའ་དང་ཡང་མི་ལྡན་པར་སྟོན་ན་བསྐོས་ཀྱང་རུང་མ་བསྐོས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྔར་བསྐོས་པ་ནི་མ་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ ནི་སྡུན་ལན་ཅིག་སྟོན་པར་བསྐོས་ན་ནམ་འཚོའི་བར་དུ་བཤད་ཀྱང་མ་བསྐོས་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་འདུན་དུ་མི་ཚང་ན་འོས་པ་ལ་གསོལ་བ་ལ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་སྟོན་པར་འོས་པ་ནི་ཡོད་ལ་བསྐོར་དགེ་འདུན་མི་ཚང་ན་དགེ་སློང་མ་ལ་གསོལ་བ་དང་དེས་བསྟན་པ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་ པའོ།།དེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུའི་ཚེ་དགེ་སློང་མ་དེ་དག་གིས་གསོལ་བའང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །མ་བསྐོས་པར་སྟོན་པའོ།། །། ཉི་མ་ནུབ་ནུབ་ཏུ་འཆད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་ཇི་ལ་བརྩན་ཞེ་ན་ཉི་མ་ནུབ་ནའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉི་མ་ནུབ་པར་ཤེས་ལ་ཆོས་སྟོན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པ་ལ་འདུ་ཤེས་བརྩན་ཞེ་ན་མཚན་རྟག་དགེ་སློང་མ་ལ་ཆོས་འཆད་པ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུའི་ཚེ་མ་གཏོགས་པར་དགེ་སློང་མ་ལ་ཆོས་སྟོན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

关于何时任命教授者，是在十五日布萨时于界内，这是说不是在诵戒等布萨时，而是在十五日布萨时于界内任命比丘尼教授者。
在十四日任命也无不可。如果没有持经者等人怎么办？若无持经者等人，则任命能诵《别解脱经》者，这是说任命能详细诵出《别解脱经》义理和品类者更好。
若连这样的人也没有，则任命能诵波罗夷戒者，这是说若连上述那样的人也没有，则至少也要任命能诵八波罗夷戒者。
也要诵重法，这是说若无上述那样的人，则至少也要任命能诵八重法者。
至少也要任命能诵'迦那姊妹比丘尼僧团，你们和合清净吗？和顺吗？无过吗？你们中有非僧团所派的任何人在教授吗？你们的教法和教授者都来自僧团，教授你们的人也来自僧团，现在没有任何人愿意教授你们，姊妹们当谨慎修行'这些话的人。
其中'和合'是指行为一致。'清净'是指远离波罗夷。'和顺'是指彼此亲近。'无过'是指无诤斗等过失。
'除具上法威力者'是说以上法威力降伏并断除烦恼者，即使未经僧团任命而教授也无过。
'无论是否经任命，若无任何上述资格而教授比丘尼'是说若不具备上述任何教授功德而教授，无论是否经任命都将成为过失。
'先前已任命者非为未任命'是说曾经任命为教授者，则终身说法也不算未经任命。
'若僧团人数不足，对合格者请求则无过'是说若有合格的教授者但任命所需僧团人数不足，比丘尼请求并由其教授无过。
'这也是'是说在这种情况下，这些比丘尼请求也无过。'未经任命而教授'。
关于日落时说法的违犯，想要说明的是'傍晚'等。关于依何等认知，是'在日落时'，这是说知道日已落而说法则成为过失。
依何等行为认知，是'除经常对比丘尼说法外'，这是说除此情况外，对比丘尼说法则成为过失。

།ཆོས་ བསྟན་ཏོ་ཅོག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།གལ་ཏེ་དབྱར་མོ་ཐང་གི་སྒོ་བྱེ་ཞིང་གཙུག་ལག་ཁང་ཡང་དེ་ལྟ་བུ་དང་བྱང་གཏད་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་མོ་ཐང་དང་གཙུག་ལག་ཁང་གཉི་གའི་སྒོ་བྱེ་ལ་བྱད་གཏད་དུ་འང་འཐབ་ཅིང་ལམ་དུ་ཐོགས་པ་མེད་པར་འགྲོར་ཡོད་ཉི་མ་ནུབ་ནུབ་དུ་བཤད་ཀྱང་ ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་ནི་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱང་གཞན་ཡང་ལམ་དུ་ཉེ་ཞོ་མི་འབྱུང་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ཉེས་མེད་དོ། །ཉི་མ་ནུབ་པར་ཆོས་སྟོན་པའོ།། །། ཟས་ཆུང་ཟད་ཀྱིས་སྐུར་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི། ཆོས་འདྲི་བ་བག་ཕེབས་པའི་ཆེད་དུ་དགེ་སློང་ཕ་ལ་དགེ་སློང་མས་ཟས་དབུལ་ བར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མི་འཇིགས་ཤིང་བག་ཕེབས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་མས་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རྒྱ་ཅང་དང་གོང་ནན་དང་ལྕག་པོད་དང་ཤུར་བུ་དག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་གཏོགས་པའི་བག་འདི་དག་ཙམ་ཡང་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་གིས་འདི་བླང་ཞེས་ པ་ནི་དགེ་སློང་གིས་དེ་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལོང་ཤིག་པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཆུང་ཟད་ཀྱི་སྐུར་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཟས་ཆུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་དགེ་སློང་མ་ལ་ཆོས་སྟོན་ཏོ་ཞེས་དགེ་སློང་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པ་ལ་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་བསོད་ནམས་ཀྱི་བསམ་པས་དགེ་སློང་མ་ལ་ཆོས་སྟོན་གྱི་གཞན་གྱི་ཕྱིར་མ་ ཡིན་པས་ཟས་ཆུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་ཆོས་སྟོན་ཏོ་ཞེས་སྐུར་པ་འདེབས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཟས་ཆུང་ཟད་ཀྱིས་སྐུར་བའོ།། །། གོས་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པར་ནི་འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་གཉེན་མ་ཡིན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཉེན་མ་ ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མར་ཤེས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དྲུབས་པ་ཆོས་གོས་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དྲུབས་པ་ཡང་གཞན་མ་ཡིན་གྱི་གོས་དྲུབས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གོས་བྱེད་པའོ།། །། གོས་སྦྱིན་པའི་ལྟུང་བར་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་གཉེན་མ་ཡིན་པ་ལ་ སོགས་པའི་ཡན་ལག་གཞན་ནི་གོང་མ་ལས་གཞི་བླང་ངོ་།།གོས་དབུལ་བ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་སྤྱིར་གོས་ཕུལ་བའི་ཚེ་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །གོས་འབུལ་བ་འབའ་ཞིག་གི་ཚེ་ཉེས་མེད་དམ་ཞེ་ན། ཇི་ནས་ཀྱང་སྟོར་བ་ལེགས་པར་སྨྲས་པའམ་བསྙེན་པར་ རྫོགས་པའམ་བརྗེས་པ་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྐྱེན་འདི་དག་གི་ཚེ་བྱིན་པ་འདི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་སྟོར་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་གོས་རྐུན་པོ་ལ་སོགས་པས་ཁྱེར་བའོ། །ལེགས་པར་སྨྲས་ཞེས་པ་ནི་དེས་ཆོས་ལེགས་པར་བཤད་པའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་ པར་རྫོགས་པར་འདོད་པའོ།།བརྗེས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་དང་བརྗེས་པའི་བརྗེད་མར་བྱིན་པ་མ་ཡིན་པའོ། །གོས་བྱིན་པའོ།། །། དགེ་སློང་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ལམ་དུ་དོང་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི། རུང་བར་བྱེད་པ་དང་རུང་བར་བྱེད་མ་དང་དགེ་ཚུལ་ཕ་དང་དགེ་ཚུལ་རྒྱགས་བསྐུར་ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ལམ་དུ་འདོད་པའི་རྒྱགས་བདག་ཅག་ཉིད་ཀྱིས་བསྐུར་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་སྐུར་ཅིག་པའོ།།དགེ་སློང་ཕ་དང་དགེ་སློང་མའི་རྒྱགས་བསྣོར་ཏེ་ཁྱེར་བ་རུང་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བསྣོར་ཏེ་ཁྱེར་ན་བཞག་པའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།

有人问：'所有说法都会成为过失吗？'如果是在夏季平地开门，寺院也是如此且不是朝北的情况下，意思是夏季平地和寺院两处的门都开着，且朝向相对，没有阻碍可以通行的道路，即使在日落时说法也表明没有过失。这只是个例子而已，其他情况只要在路上不会发生危险的程度就没有过失。在日落时说法。
现在讲以少许食物诽谤的堕罪：'为了让请法者心情舒畅，比丘尼应当供养食物给比丘'，这是说为了让对方不害怕且心情舒畅，比丘尼应当用这样的方法。'酱菜、咸菜、酸菜和腌菜等也是'，这是说这些食物的附属品也要供养。'比丘应当接受这些'，是说比丘应当接受这些程度的食物。
怎样做会成为少许诽谤呢？'如果对不是为了少许食物而说法的比丘说他是为了少许食物而对比丘尼说法'，这是说如果比丘是出于功德心对比丘尼说法而不是为了其他，却诽谤说他是为了少许食物而说法就会成为过失。以少许食物诽谤。
想要讲述制作衣服的堕罪是从'缝制'等开始。什么是重要的认知？'非亲属的比丘尼'，这是说如果知道是非亲属的比丘尼就会成为过失。'缝制法衣时'，这是说不是其他的缝制，而是缝制衣服才会成为过失。制作衣服。
想要讲述赠送衣服的堕罪是从'赠送'等开始，非亲属等其他要素应从上文理解。'除了供养衣服'，这是说当向比丘尼僧团普遍供养衣服时表明没有过失。是否仅在供养衣服时没有过失呢？'除非是丢失、善说、求受具足戒或交换'，这是说在这些情况下给予是没有过失的。其中'丢失'是指比丘尼的衣服被盗贼等带走。'善说'是指她善说佛法。'受具足戒'是指想要受具足戒。'交换'是指不是与比丘尼交换而给予的。赠送衣服。
讲述与比丘尼同行的堕罪：'净人、净女、沙弥、沙弥尼携带路粮'等，这是说因为我们自己不适合携带路上所需的粮食，所以指名让这些人携带。'比丘和比丘尼的路粮混合携带是可以的'，这是说如果这样混合携带就表明不会成为放置的过失。

།གཅིག་ལ་ གཅིག་བྱིན་ལེན་བྱེད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་དང་དགེ་སློང་མ་གཅིག་གི་གཅིག་བྱིན་ལེན་བྱས་པ་ཡང་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པའི་ནད་པ་ལམ་དུ་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་ལམ་དུ་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་ན་མ་དོར་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་དེ་མ་འདོར་བར་ཁྱེར་ ཅིག་པའོ།།དགེ་སློང་མ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་དག་གིས་བདག་ཅག་གི་གྲོགས་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་པ་མ་དོར་བར་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །འདིར་གཅིག་གིས་གཅིག་བསྟང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པའི་ནད་རོགས་གཅིག་གིས་གཅིག་སྟོངས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །བསྟང་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ ཞེ་ན།མགོ་མཇུག་ནས་བཟུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མ་ཡིན་ན་ནི་དགེ་སློང་ཕས་རོ་སྟོད་ནས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་ཕ་ཡིན་ན་ནི། དགེ་སློང་མས་རོ་སྟོད་ནས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །གྲོང་དུ་ཕྱིན་ནས་དོང་བ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་བསྐུར་བསྐུར་ནས་གྲོང་དུ་བཞག་སྟེ་དོང་བ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། གྲོང་དུ་ཕྱིན་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་གམ་ཞེ་ན། ནད་པའི་སྨན་དང་ཟས་བཤམས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེའི་སྨན་དང་ཟས་བཤམས་ཏེ་བཞག་ནས་གདོད་དེངས་ཤིག་པའོ་མཚུངས་པའི་ནད་གཡོག་གཅིག་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་ཡིན་ན། དགེ་སློང་ཕའི་ནད་གཡོག་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ནའང་དགེ་སློང་མའི ནད་གཡོག་མཚུངས་པ་རེ་རེ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།གང་དུ་དགེ་སློང་མ་དང་འགྲོགས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ལམ་འཇིགས་པ་དང་བཅས་ཤིང་དགོན་པ་ཐུག་ཕྲད་དུ་འགྱུར་བ་མ་གཏོགས་པར་ཆས་པ་ཐ་མི་དད་ན་དགེ་སློང་མ་གཅིག་དང་ལམ་དུ་འགྲོགས་ཏེ་དོང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཇིགས་པ་ འམ་ཐུག་སྲད་དུ་གྱུར་ཏེ་འགྲོགས་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཀྱི་གཞི་ནས་ཅིག་ཅར་དུ་ཆས་ན་སྔ་ནས་བགོས་ཀྱང་རུང་།མ་བགོས་ཀྱང་རུང་དུ་མའང་རུང་གཅིག་ཀྱང་སྟེ་འགྲོགས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་སྲིད་དུ་འགྲོགས་པས་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྒྱང་གྲགས་རེ་རེ་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྒྱང་གྲགས་ རེ་རེ་ལྟུང་བ་རེ་རེར་སྟོན་པའོ།།དེའི་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་རྒྱང་གྲགས་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་ཉེས་བྱས་རེ་རེར་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ལམ་དུ་འདོང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་གྲུར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདོང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འགྲམ་གཉི་ག་ན་བར་ཆད་ཡོད་པ་ མ་གཏོགས་པར་འགྲོ་སྟེ་གྲུར་ལྷག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕན་ཚུན་གྱི་འགྲམ་གཉི་ག་ན་རྐུན་ཆོམ་ལ་སོགས་པའི་འཇིགས་པ་ཡོད་དེ་གྲུར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདོང་བ་ཉེས་མེད་ཀྱི་དེ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་མེད་པར་གྲུ་གཅིག་གི་ནང་དུ་ལྷན་ཅིག་དུ་དོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གྲུ་གཅིག་ཏུ་ལྷན་ཅིག་དོང་ངོ་ ཅོག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།ཕ་རོལ་དུ་ཐད་ཀར་རྒལ་བ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕ་རོལ་གྱི་འགྲམ་དུ་དོང་བའི་ཕྱིར་ལྷན་ཅིག་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དགུར་དང་གད་པ་དང་ཀློང་བཀོལ་བ་དང་གདོས་པ་དང་རུལ་སྐྱ་ཆག་པ་དང་རུལ་ཉན་གྱི་དབང་གིས་དེའི་ཕྱིར་རྒལ་བ་གོལ་ནའོ་ ཞེས་པ་ནི།ཐད་ཀར་བརྒལ་བར་བྱ་བ་ལས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་རྐྱེན་གྱིས་ཡིན་མན་དུ་གྱུ་བ་ལ་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་མ་དང་ལྷན་ཅིག་གྲུ་ལ་རྒལ་བའོ།

关于'一对一进行授受也可以'的意思是说，比丘和比丘尼之间一对一进行授受也是允许的。
'不应在路上遗弃同修梵行的病人'的意思是说，如果在路上有人患病，不要遗弃他。
'应当护送'的意思是说，不要遗弃病人而应当护送。
'比丘尼们也是如此'的意思是说，比丘尼们也不要遗弃自己的同伴中患病的人，应当护送。
'在此应互相搀扶'的意思是说，病人的护理者应互相搀扶。
如果问怎样搀扶，'从头尾抓住'就是说，如果是比丘尼，比丘应从上身抓住。如果是比丘，比丘尼应从上身抓住。
'到达村中离开无过'的意思是说，护送病人到村中安置后离开是无过的。
如果问仅仅到达村中就够了吗？'准备病人的药物和食物'就是说，要准备好他的药物和食物后才能离开。
'同等的护理者一个'的意思是说，如果是比丘就安排比丘护理者，如果是比丘尼就安排比丘尼护理者，要安排相同的各一个护理者。
如果问在什么情况下与比丘尼同行会构成过失，'除了有危险的道路和必经的荒野外，如果行装不分，与一位比丘尼同行也是'的意思是说，除了因危险或必经之路而同行外，如果从开始就一起出发，无论是否事先约定，无论是多人还是一人，同行都会构成过失。
如果问同行多远会构成过失，'每一由旬'的意思是说，每一由旬构成一次过失。
'每半由旬为突吉罗'的意思是说，每半由旬构成一次突吉罗罪。
这是关于与比丘尼同行的规定。
如果问怎样做会构成与比丘尼同船而行的过失，'除了两岸有障碍外，乘船同行'等的意思是说，如果两岸都有盗贼等危险而同船而行是无过的，但如果没有这样的因缘而在同一条船上同行则会构成过失。
如果问所有同船而行都会构成过失吗？'除了直接渡到对岸'的意思是说，为了到达对岸而同行是无过的。
'因为逆流、顺流、漩涡、系缆、船只损坏、船只倾斜等原因而偏离航向'的意思是说，本应直接渡河，但因为这些提到的原因而偏离航向也是无过的。
这是关于与比丘尼同船渡河的规定。

། །། གཅིག་པུ་འདུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའི་ཡན་ལག་སྟོན་པ་ནི། བུད་མེད་གཅིག་པུ་དང་སྐྱེ་བོ་མི་འདྲུལ་ བར་དབེན་པའི་ཕྱོགས་དང་བར་ཆད་ཡོད་པ་འམ་འདོམ་གང་ཁོར་ཡུག་ན་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བུད་མེད་གཅིག་པུ་དང་སུའང་མི་འདྲུལ་བའི་ཕྱོགས་དང་བར་ཆད་ཀྱིས་ཆོད་པ་དང་འདོམ་གང་ཚུན་ཆད་ན་འཁོད་ན་ཉེས་པར་བྱེད་པའོ།།དེའང་ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཤེ་ན། འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གནས་དེ་དག་ ལྟ་བུ་ན་འདུག་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ཙམ་གྱིས་འདུག་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྐུབ་བཞག་པ་ཙམ་གྱིས་དེ་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྐུབ་ས་ལ་བཞག་པ་ཙམ་གྱིས་འདུག་པར་ཆུད་པའོ། །ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་པའོ།། །། གོང་དུ་སྨོས་པ་དེ་གཞི་བླངས་ནས་བྱེ་བྲག་ཆུང་ཟད་ཙམ་ཞིག་ཡོད་པ་སྟོན་ པའོ།།དགེ་སློང་མའོ་ཞེས་པ་དང་འགྲེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བུད་མེད་མ་ཡིན་གྱི་དགེ་སློང་མ་ཡིན་བ་དང་འགྲེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །གཅིག་པུ་འགྲེང་བའོ།། །། དགེ་སློང་མས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པ་ཟོས་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི་འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་ཇི་ལྟ་ཞེ་ན། དགེ་ སློང་མས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པར་ཤེས་ན་འགྱུར་བའོ།།ཐབས་ཇི་ལྟ་བུས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ཅེ་ན། མི་བདེན་བའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་མེད་བཞིན་དུ་མི་བདེན་པར་ནན་ཏན་གྱིས་བསྟོད་དེ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ནའོ། །ཇི་ལྟ་ བུས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ཅེ་ན།མ་བོས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དང་པོ་ནས་ཀྱང་དེ་སྦྱིན་པར་ཟོས་ཏེ་བོས་ཤིང་གཉར་པ་མ་ཡིན་བར་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པའོ། །བོས་ཀྱང་ལྷག་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གཉར་ཅིང་བོས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མི་བདེན་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཅིང་། ཡོན་བདག་གིས་ལྷག་སྟེ་སྦྱིན་པར་མ་བཤམས་པ་ ལྷག་སྟེ་སྦྱིན་དུ་མ་བཅུག་ན་ཡང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།ཅི་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པས་ཤེ་ན། །ཁ་ཟས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོས་ལ་སོགས་པ་གཞན་མ་ཡིན་གྱི་ཁ་ཟས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ན་གཟོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །མི་བདེན་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཅེས་བྱ་བ་དེ་གང་ཞེ་ན། ནན་ཏན་ཕུན་སུམ་ ལྡན་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་པའི་ནན་ཏན་གྱིས་དགྲ་བཅོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕུན་སུམ་ལྡན་པ་གྲུབ་པ་སྐད་དུ་ཟེར་བའོ།།དེའི་ཐོས་བས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ནན་ཏན་དེའི་རྒྱུ་མང་དུ་ཐོས་པ་དང་ལྡན་པར་བསྔགས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཁ་ཟས་ཀྱི་ ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཟ་བའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི་དེ་མིད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྣ་དང་རྣ་བར་བླུགས་པ་མ་ཡིན་གྱི་གྲེ་བར་མིད་ན་གདོད་ཉེས་བར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་གྱི་ཕྱིར་བ་ནི་འབྲི་བར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་གཞན་སྦྱིན་ བར་བཤམས་ཏེ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པར་བདག་གིས་ཤེས་བཞིན་དུ་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།བསོད་སྙོམས་ལ་ཞུགས་པ་བྱིན་ཞེས་ཟེར་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཁྱིམ་པའི་གོར་བསོད་སྙོམས་ལ་འོངས་པ་དང་། དགེ་སློང་མ་དེ་ན་འདུག་པ་ན་རེ་འདི་ལ་ཕུལ་བྱིན་ཞེས་ཟེར་བ་ བསླངས་ཏེ་ཁྱེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།སྦྱོར་དུ་བཅུག་པ་ཟོས་པའོ།

关于独处时构成违犯的要素的说明：与一名女子独处，在无人打扰的偏僻处，或有遮障之处，或在一庹范围内停留，即是指与一名女子独处时，在无人打扰的地方，或有遮障之处，或在一庹范围内停留时，即构成违犯。
那么如何构成违犯呢？'若停留'即是指在这些地方停留时才构成违犯。那么多长时间算是停留呢？'仅仅坐下即是'，意即臀部着地即算停留。这是关于共处的规定。
以上述内容为基础，进一步说明其细节：'比丘尼'和'站立时'，即不是与普通女子，而是与比丘尼站立时构成违犯。这是关于独自站立的规定。
关于食用比丘尼劝请之食的违犯说明，即从'劝请'等开始。对于认知的判定如何呢？'比丘尼劝请'即是指知道是比丘尼劝请时才构成违犯。
以何种方式劝请呢？'因不实功德'即是指虽无预流果等功德，却不实地称赞而劝请。
如何劝请呢？'未受邀请'即是指从一开始就未受邀请和托付而劝请。'虽受邀请若过量'是指即使受邀请，但因不实功德而说，施主未准备多给却使其多给时也不应接受。
劝请何物呢？'食物'即是指不是衣物等其他物品，而是劝请食物时才构成违犯。
所谓不实功德是指什么呢？'具足精进'即是指说具有戒律等精进，称其已证得阿罗汉等圆满果位。'因其多闻亦然'是指赞叹其具有广闻多学的因缘时也构成违犯。
如何构成食物的违犯呢？'若食用'即是指食用时才构成违犯。关于食用的定义说明是'若咽下'，即不是放入鼻子或耳朵，而是咽下喉咙时才构成违犯。
关于'为他人而减少'是指明知比丘尼为他人准备并劝请的食物，自己仍食用时构成恶作（轻微违犯）。
'托钵时说施予亦然'是指比丘到居士家托钵时，若有比丘尼在场说'请供养他'，而接受并带走时构成恶作。这是关于食用劝请之食的规定。

། །། ཡང་ཡང་ཟ་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། ཟས་ཀྱི་ཕྱིར་འབོད་ན་ཁྱིམ་པའི་དེར་ཡང་ཁས་བླང་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ཏེ་ཟས་ཀྱི་ཕྱིར་འབོད་ན་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་འགྲོ་ བ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱི་ཁྱིམ་པའི་དེར་ཡང་སོང་ཤིག་པའོ།།མི་སྔ་བར་འདུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་དེར་མགྲོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡང་མ་སྔ་བར་གདུགས་ཚོད་ཀྱི་ཚེ་ཁོ་ནས་སོང་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་ཕལ་ཆེར་འདོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གཎྜཱི་བརྡུངས་ནས་སོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་གཎྜཱིས་བསྡུས་ལ་སྔ་ཕྱི་མ་ཁྱེར་བར་དེང་ཤིག་པའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལ་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་བདག་གི་སློབ་མ་དང་ཉེ་གནས་ཚང་ངམ་མ་ཚང་བ་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །གནས་བརྟན་གྱི་ནི་འོངས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་གྱི་ནི་གུད་ནས་འོངས་པའི་དགེ་སློང་གི་ཞལ་ཏ་དང་མདོངས་སོལ་གྱིས་ ཤིག་པའོ།གྱི་ན་ཟན་གཅད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་མེད་པར་ཁྲོས་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་གིས་ཟན་མ་བཅད་ཅིག་པའོ། །སྐོམ་གྱི་ཕྱིར་གསོལ་ན་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་ན་རེ་གུད་སྐྱེམས་གསོལ་ཏེ་གཤེགས་ཞེས་ཟེར་ན་དེའི་ཡིད་དང་སྦྱོར་ལ་སྡོད་ཤིག་པའོ། །ཇི་ལྟ་ བུའི་ཡང་ཡང་ཟོས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན།མཉམ་པའམ་སྔ་ཕྱིར་གོས་ཀྱི་རྙེད་པ་མེད་ལ་གཉིས་པའི་བོས་པར་སོན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོས་མེད་པའི་ཕེའུ་པ་ཅིག་ཅར་དུ་འོངས་སམ་སྔ་ཕྱིར་འོངས་པ་ལས་གཉིས་ཀ་དགའ་བར་ཁས་བླངས་ལ་ལན་གཉིས་པའི་དེར་སོན་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། ། ཇི་ལ་བོས་པས་ཤེ་ན། བཟའ་བ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅའ་བ་མ་ཡིན་ཏེ་བཟའ་བ་ལ་བོས་ནའོ། །དེའང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ལྔར་གཏོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཟའ་བ་ལྔར་གཏོགས་པ་ཡིན་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ལན་གཉིས་པའི་དེར་འོངས་པའོ་ཅོག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན་གཞན་དུའང་འདི དག་ཉིད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལན་གཉིས་པའི་དེར་བོས་པ་ཡང་བཟའ་བའི་ཕྱིར་བོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟ་བུ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ནད་པ་མ་ཡིན། ལས་མ་བྱས། ལམ་མ་བགྲོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྣམ་པ་འདི་དག་ལྟར་མ་ཡིན་པ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཁས་ བླངས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་དང་།ཟོས་ན་ནི་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ཡང་ཁས་བླངས་པ་དང་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་དང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །གོས་ཀྱི་རྙེད་པ་མེད་ན་ཞེས་འབྱུང་བའི་གོས་ཇི་ཙམ་ལ་བྱ་ཞེ་ན། འདིར་ཁྲུ་གང་ཁོར་ཡུག་གི་གོས་མཐར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྲུ་གང་ཁོར་ཡུག་ཡན་ཆད་ གོས་ཀྱི་རྙེད་པར་སྟོན་པའོ།།དཔག་ཚད་ཕྱེད་ཀྱི་ལམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་ལམ་མ་བགྲོད་ཅེས་པའི་ཚད་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན་དཔག་ཚད་ཕྱེད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ཡང་གཞན་པ་སྟེ་འདུས་ཤིང་ཟ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དཔག་ཚད་ཀྱི་ཚད་དུ་སྟོན་པའོ། །འདི་འམ་གྲུར་འགྲོ་བའོ་ ཞེས་པ་ནི་ལམ་དུ་འགྲོ་ཡང་རུང་གྲུར་འགྲོ་ཡང་རུང་སྟེ་རྒྱང་གྲགས་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ།།ལས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི་རེ་ལྡེ་འམ་བཀོ་ཙམ་གྱི་ཕྱག་དར་དང་བྱུག་པ་ནི་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་བྱས་ན་ལས་བྱས་པར་སྟོན་པའོ། །དེའང་གང་གི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ ནི་དགེ་འདུན་གྱིའམ་མཆོད་རྟེན་གྱི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཕྱིར་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ན་གདོད་ལས་སུ་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ།

现在想要讲解关于再次食用的过失。如果为了食物而邀请，在俗人家也应当接受，这是说不是为了衣物等其他而去，如果为了食物而邀请，不用说去寺院，即使是俗人家也应当前往。
应当注意不要过早前往，这是说去俗人家做客也不要过早，应当在午时才去。
如果僧众大部分都去，应当如何做呢？应当敲击犍槌，这是说由犍槌集合，不要前后参差不齐地前往。
观察自己的眷属，这是说要查看自己的弟子和侍者是否齐全。
上座者则已经到来，这是说上座者则要安排从外来的比丘的事务和供养。
不应断绝病人的饮食，这是说在没有病人等因缘的情况下，不要因为愤怒等原因而断绝饮食。
如果请求饮料则应留下，这是说施主说'请用些饮料再走'，则应随顺其意而留下。
什么样的情况构成重复食用的过失呢？同时或先后没有得到衣物而应第二次邀请时，这是说没有衣物的比丘同时到来或先后到来，对两次邀请都欣然接受，到第二次赴宴时就构成过失。
是因何种邀请呢？是为了食物，这是说不是为了零食，而是为了正餐而邀请。
这又是什么样的呢？属于五种，这是说属于五种食物时才构成过失。
第二次前往的所有情况都构成过失吗？也要在这些情况下，这是说第二次邀请也是为了食物时才构成过失。
在什么情况下构成过失呢？不是病人、未做工作、未行路时，这是说不是这些情况时才构成过失。
接受邀请是恶作，如果食用则是根本罪，这是说重复接受邀请和食用分别构成恶作和堕罪。
所说的没有得到衣物中的衣物是指多少呢？这里一肘周长的衣物是最小限度，这是说一肘周长以上才算是得到衣物。
半由旬的路程，这是说前面所说的未行路的标准是多少，是指半由旬。
其他也是，这是说其他的重复集会吃饭等也是以由旬为标准。
这个或乘船而行，这是说无论是走路还是乘船，都以半由旬为标准。
关于工作的性质，扫一遍或涂抹是工作，这是说做到这种程度就算是做了工作。
这又是为了什么呢？这是为僧团或佛塔而做，这是说为僧团或佛塔按照上述方式做才算是工作。

། ནད་པ་ཞེས་སྨྲས་པ་ཇི་ཙམ་ལ་བྱ་ཞེ་ན། ནད་པའི་ཚད་ནི་མི་ནུས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟན་ལན་ཅིག་གིས་མི་ཆོག་པ་ཙམ་གྱི་ནད་པ་ཞིག་ཡིན་ན་ནད་ པར་ཆུད་དོ་བར་སྟོན་པའོ།།ནར་མ་ནི་བོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ནར་མ་བོས་པར་མ་གཏོགས་པས་ན། ཡང་ཡང་གི་གྲངས་སུ་ནར་མར་ཟོས་པ་མི་གཞུག་པར་སྟོན་པའོ། །ལམ་ཡོངས་ཀྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མགྲོན་དུ་བོས་པའི་ལམ་ཡོངས་སུ་སྤྱན་གཟིགས་ལ་སོགས་པ་ཅུང་ཟད་ཙམ་ ཞིག་འདིར་གསོལ་ལ་གདུགས་ཚོད་ཉིད་གར་སྤྱན་དྲངས་པར་གསོལ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ནི་ཡོ་ལང་ལྟོག་མོ་ཞིག་ཏུ་བཤམས་པ་ཟོས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།ཀུ་རེ་བྱེད་པ་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔར་ཀུ་རེ་བྱས་ཏེ་བོས་པའི་འོག་ཏུ་གུད་དུ་ཟོས་པ་ནི་སྔ་མ་དངོས་སུ་ཡོད་པ་ཡིན་པས་ན་ཉེས་ པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་འདུན་དེའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་བདག་གི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་སྤྱན་དྲངས་པ་མ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཀྱང་དགེ་འདུན་སྤྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཁྱུ་རླབས་ཙམ་དུ་ཟད་ན་ནི་ཡང་ཡང་ཟོས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ལྔ་པོ་གཞན་ལ་བྱིན་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ཡང་དུ་ བོས་པ་དགེ་སློང་ཕ་དང་།དགེ་སློང་མདང་དགེ་སློབ་མ་དང་། དགེ་ཚུལ་ཕ་དང་དགེ་ཚུ་ལྔ་ལ་བྱིན་ཞིང་བཤུགས་པའང་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ནི་ཆོས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བཤུགས་ཤིང་བྱིན་པ་རིགས་སོ་བར་སྟོན་པའོ། །གཞན་བླངས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ཡང་གི་ཟས་བླངས་ནས་གཞན་ ན་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།མུ་གེའི་ཚེ་བོས་སོ་ཅོག་བདག་གིར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མུ་གེ་བྱུང་བའི་ཚེ་བོས་སོ་ཅོག་བདག་གིར་བྱས་ཀྱང་ཡང་ཡང་གི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཟོས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མུ་གེའི་ཚེ་རྙེད་དོ་ཅོག་ཟོས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བྱིན་པ་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི་མུ་གེའི་ཚེ་རྙེད་དོ་ཅོག་གུད་དུ་བཤུགས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟར་གཞན་ལ་བྱིན་ཞིང་བཤུགས་སུ་ཡོན་བདག་མི་དགའ་ན་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། སྦྱིན་བདག་མི་དགར་དོགས་ན་ཁམ་གཉིས་གསུམ་ཟོས་པའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་འདི་ཟས་ཀྱི་ཕོངས་པ་ལ་བདག་གིས་བཤུགས་ཀྱིས་ ཁྱིམ་བདག་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་འདུན་པར་བྱ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ལ་གྲོགས་ཟས་ཀྱིས་བྲེལ་བ་ལ་བཤུགས་ཤིག་པའོ།།ཡང་ཡང་ཟ་བའོ།། །། གནས་སྤྱོད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། ཆོས་འདི་པས་མ་ཡིན་ཁྱིམ་པའི་བདག་པོ་དང་བཅས་རབ་ཏུ་འབྱུང་ དགུའི་མ་ཡིན་པ་གནས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།གནས་དེ་བདག་ཅག་གི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་བརྩིགས་པའང་མ་ཡིན། རབ་ཏུ་བྱུང་དགུའི་ཕྱིར་བརྩིགས་པའང་མ་ཡིན་ཏེ་མུ་སྟེགས་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་བརྩིགས་པ་ལ་ཁྱིམ་པའི་བདག་པོ་དང་ཡང་བཅས་པ་ ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།གང་ཟག་ལྟ་བུ་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ནད་པ་མ་ཡིན་པ་དང་སྦྱིན་བདག་གིས་མ་ཉེས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་པའང་མ་ཡིན་སྦྱིན་བདག་གིས་ཀྱང་མ་བོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བསླབ་པ་འདི་ལ་ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཅི་འདྲ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ ཞེ་ན།ཟོས་ནས་དེའི་ཟ་བ་ན་རྩ་བ་ཞེས་པ་དང་། ལོན་ནས་འདུག་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལན་གཉིས་སུ་ཟོས་ན་ལྟུང་བ་དང་། ཞག་གཉིས་སུ་འདུག་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།

若问'病人'是指何种程度，病人的标准是指'无力者'，即是说仅仅一顿饭不够的病人就被认定为病人。
'常规'非受请之意，是说除了常规请食之外，不应将反复多次进食计入常规进食之数。
'途中亦然'是说在受请赴宴途中，若有人说'请在此稍作休息用些茶点，然后再去赴宴'之类，在路边摆设的简单餐点虽食用亦无过。
'开玩笑者非此类'是说先前因开玩笑而受请后另外进食，因为前者是实际存在的，故无过失。
'非为僧团者'是说若非为己而请僧团，自己只是作为僧团被请之众的一员，即使多次进食亦无过失。
'赠与其他五众亦然'是说多次受请后赠与比丘、比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼五众亦可。
'此为如法'是说如此赠与是合理的。
'取而给他人'是说多次获得食物后给予他人亦无过失。
'饥荒时所有供养皆可受'是说在饥荒时期，所有供养都可接受，不犯多次受食之过。
'食用亦然'是说在饥荒时期，所获得的一切都可食用而无过失。
'赠与亦然'是说在饥荒时期，所获得的一切另行赠与他人亦可。
如此赠与他人时若施主不悦，应如何处理？'若恐施主不悦，食用二三口后，应说请施主随喜，我要将食物赠与这位缺乏食物的比丘'，即是说应用此方法将食物赠与缺乏食物的同伴。
以上为关于多次进食。
欲说住处之过失：'非此教法者及有在家主人之非出家九众之住处'等，是说此处既非为我等出家人所建，也非为九众出家人所建，而是为外道出家人所建且有在家主人的处所，将成为过失。
何种人会犯过失？'非病人且未受施主邀请者'，即既非病人又未受施主邀请时才构成过失。
对此学处，做何事将构成何种过失？'食已再食为根本'及'过夜住宿为恶作'，是说两次进食为堕罪，住宿两夜为恶作罪。

།བདག་པོ་མེད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་པོ་མེད་པའི་འོག་ཏུ་ལན་གཉིས་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། ། འདིར་འདིའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་མུ་སྟེགས་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མུ་སྟེགས་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བས་བརྩིགས་པར་ལན་གཉིས་སུ་ཟོས་ནའང་ཉེས་བྱས་ལས་མེད་པ་བཞིན་དུ་བདག་གིས་རབ་ཏུ་བྱུང་བས་བརྩིགས་པར་ལན་གཉིས་ཟོས་ནའང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གཉེན་ཡང་ངོ ཞེས་པ་ནི་གཉེན་གྱིས་བརྩིག་པར་ལན་གཉིས་ཟོས་ནའང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བཟའ་བ་མ་ཡིན་གྱི་བཅའ་བ་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གནས་སྤྱོད་པའོ།། །། ལྷུང་བཟེད་གཉིས་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་བླངས་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་ འདོད་པ་ནི།བསྟབས་པ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བོས་ཤིང་བདར་བའང་ཡིན་ནོ་། །ཇི་ལྟར་བསྟབས་ཤེ་ན། མ་བཅད་པ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ཙམ་ཁྱེར་ཅིག་ཅེས་སྤགས་པོར་མ་བཅད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱིམ་པས་བསྟབས་སོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཇི་བདེར་ མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྟབས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཅི་འདོད་པ་ཁྱེར་ཅིག་ཅེས་མི་ཟེར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།རབ་ཏུ་བྱུང་བས་བསོད་སྙོམས་བསྟབས་པ་ལས་ཀྱང་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཁྱིམ་པ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྟོབས་པ་ཁྱིམ་པ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་ པར་འགྱུར་བའོ།།ཟས་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཚོད་མ་མ་གཏོག་པར་འབྲས་ཡུ་གདྷཱའི་ཕུལ་ཕྱེད་དང་ལྔ་བཙོས་པ་རྙེད་ཀྱི་ཕུལ་ཚད་ལས་ལྷག་པར་གྲོགས་ཀྱི་སྐལ་ཤས་དང་བཅས་པའི་བསོད་སྙོམས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚོད་མ་མ་གཏོགས་པར་འབྲས་སྐམ་ཡུལ་ མ་གདྷཱའི་ཕུལ་ཕྱེད་དང་ལྔ་བཙོས་པ་ལས་ལྷག་པར་བདག་ཉི་ཚེའི་ཕྱིར་རམ་གྲོགས་ཀྱི་སྐལ་ཤས་དང་བཅས་པར་བླངས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེའང་ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མགྲིན་པར་མིད་དེ་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཟོས་སོ་ ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།མནོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་ཟོས་པ་མ་ཡིན་གྱི་མནོས་ནས་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །འདིར་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མནོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གཞན་གྱིས་བྱས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་མནོད་དུ་བཅུག་སྟེ། ཟོས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གཞན་དུ་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མ་མནོས་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་ཟོས་ན་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །སྐམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་འབྲས་སྐམ་དུ་མནོས་ན་ཚད་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལས་ལྷག་པར་ཁྱེར་ཡང་འདིའི་སྐབས་སུ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །གལ་ཏེ མནོས་པ་ལས་ལྷག་ན་དགེ་སློང་ལ་བགོ་ཞེས་པ་ནི་ཚད་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལས་མ་ལྷག་པ་ནི་མནོས་ལ་བདག་གིས་མི་ཡོག་ན་མ་དོར་བར་དགེ་སློང་གཞན་ལ་བགོ་ཤིག་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་གཉིས་གསུམ་གང་བ་ལས་ལྷག་པར་མ་ནོས་པའོ།། །། ཟས་བཏང་བ་ལས་སླར་ ཟ་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི།འགྲངས་ཀྱི་བར་དུ་བཟའ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ནམ་བཀྲེས་པ་ཡིན་གྱི་བར་དུ་ཟོས་ཤིག་པའོ། །ཟས་བརྩམས་ནས་མི་ལྡང་། ཞེས་པ་ནི་གྲལ་དེ་ཁོ་ནར་བཟའ་བར་བརྩམས་ནམ་ལྡང་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །བརྩམས་པ་དེའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། ཚྭ་ཡན་ ཆང་གང་ཅིའང་རུང་སྟེ་བཟའ་བར་བླངས་པ་ཇི་ཙམ་ཇི་རྙེད་པ་དེའི་རྣམ་པའོ་ཞེས་པ་ནན་ཏེ་ཚྭ་ཙམ་ཡན་ཆད་བླངས་ན་དེས་བརྩམས་པར་གྱུར་ཏོ་བར་སྟོན་པའོ།

'无主人时也'是说在无主人的情况下重复两次则成为恶作的教示。
此处'此出家人如外道'是说如同外道出家人所建造重复两次仅成恶作一样，自己的出家人所建造重复两次也成为恶作的教示。
'亲属也'是说亲属建造重复两次也成为恶作的教示。
同样，食用非食物而是嚼食也成为恶作的教示。
住处行为。
想要说明领取超过二三钵的堕罪：
'供养'是指邀请并劝请。
如何供养呢？'未限定'是指若未明确限定说'拿这么多'则成为过失。
是否所有在家人供养都成为过失呢？'未随意'是指虽然供养但若不说'随意拿取'则成为过失。
出家人供养乞食是否也成为过失呢？'若是在家人'是指供养者是在家人才成为过失。
多少食物会成为过失呢？'除菜肴外，煮熟的米量超过摩揭陀国五升半的施食量及同伴的份额时'是指除菜肴外，若领取超过干米在摩揭陀国五升半煮熟量的食物，无论是为自己还是包含同伴的份额都将成为过失。
如何做才会成为过失呢？'食用时'是指吞咽食用时才成为过失。
是否所有食用都成为过失呢？'受请时'是指不是当场食用而是受请后食用才成为过失。
此处'恶作'是指受请时成为恶作的教示。
'他人所作也'是指令他人受请食用也成为恶作的教示。
'其他则无过'是指未受请而当场食用则无过失的教示。
'干粮也'是指受请干米虽超过前述量也在此情况下无过失的教示。
'若受请超量则分与比丘'是指不超过前述量地受请，若自己不需要则不要丢弃而要分给其他比丘。
不得受请超过二三钵满。
说明舍弃食物后再食用的堕罪：
'食至饱'等是说要食用到饥饿消除为止。
'开始用餐不起座'是指在那一座位开始用餐后不要起身的教示。
说明开始用餐的特征是：'凡是盐等任何拿取食用之物的形相'是指只要拿取盐等就算是开始用餐的教示。

།འོག་ནས་འབྲིང་བཏང་བ་དང་ལྷག་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། བཏང་བ་དང་ལྷག་མ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། གནས་ལས་འཕགས་ན་བཏང་བའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་གནས་གང་ཡིན་པ་ལས་ལངས་ན་བཏང་བའོ། །དེའང་གང་ཞེ་ན། འདུག་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདུག་པའི་གནས་ནས་ལངས་ནས་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །འདུག་གོ་ཅོག་ལས་སམ་ཞེ་ན། རྩ་བའི་བཅའ་བ ལ་སོགས་པའི་ཟས་བརྩམས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅའ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཟས་བརྩམས་པ་ལས་ལངས་ན་གདོད་བཏང་བར་འགྱུར་བའོ།།ལངས་པ་ཉི་ཚེས་བཏང་བར་གྱུར་པ་མ་ཟད་པས་ན། རྩ་བ་དང་སྡོང་བུ་དང་འདབ་མ་དང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུའི་བཅའ་བ་དང་ལྟུང་བ་ལས་གཞན་ བ་རུང་བའི་ཟས་མི་རུང་བ་དང་མ་འདྲེས་པ་འབྲིམ་པ་རུང་བའི་ཕྱོགས་ན་འདུག་པ་ལ་བཟློག་པ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་དག་ལྟ་བུའི་ཟས་འབྲིམ་པས་ཀྱང་མཉེས་པར་བྱིན་པ་ལས་མི་འདོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་གིས་བཟློག་ནའང་བཏང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ བཟའ་བ་མི་འདོད་ཅེས་བྱས་ན་ནི་བཅའ་བ་ཡང་བཏང་བར་འགྱུར་རོ།།བཅའ་བ་མི་འདོད་ཅེས་བྱས་པ་ནི་བཟའ་བ་བཏང་བར་མི་འགྱུར་བའོ། །མི་འདོད་ཅེས་གསལ་པོར་མ་སྨྲས་ཏེ་དེ་སྒྲུབ་པའི་ཚིག་གཞན་སྨྲ་ནའང་བཏང་བར་འགྱུར་བ་ནི། བྱིན་ཞེ་ན་ཡང་དེའོ་ཞེས་པ་དང་། སོང་ཞེས་པ་དང་། ཟོས་ཟིན་ཏོ་ཞེས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་སེམས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་འདོད་པར་བསམས་ལ་ཕས་བྱིན་པར་བསྟབས་པ་དང་། འོ་ནིར་བྱིན་ཞེས་ཟེར་བ་དང་ཡར་སོང་ཞེས་ཟེར་བ་དང་ཟོས་ཟིན་ཏོ་ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་བཏང་བ་ཡིན་ནོ་བར་སྟོན་པའོ། །རེ་ཞིག་ཅེས་པའི་ཚིག མ་སྤེལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་ཚིག་དེ་དག་ལ་རེ་ཞིག་གམ་ཇེ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།མ་སྤེལ་བར་སྨྲས་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །ཆོག་གོ་ཞེས་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་འདི་སྐད་དུ་སྨྲས་པས་ཀྱང་བཏང་བར་སྟོན་པའོ། །བཏུང་བའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི་སྟེང་དུ་ཁ་ཟས་མི་འཆག་ པའི་ཐུག་པ་ཡང་བཏུང་བའོ་ཞེས་པ་དང་སོར་མོ་ལྔ་མི་མངོན་པའི་སྐྱོ་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐུག་པ་འདི་ཙམ་གྱི་ཚོད་དང་སྐྱོ་མ་འདི་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཀྱང་བཏུང་བའི་ཁོངས་སུ་འགྲེ་བར་སྟོན་པའོ།།གོང་དུ་བྱིན་པ་བཟློག་ན་བཏང་བའོ་ཞེས་སྨོས་པ་དེའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི་། ཀུ་རེས་ན་བྱིན་ལེན་ མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕས་ཀུ་རེ་བྱེད་པར་དོགས་ནས་མི་འདོད་ཅེས་བཟློག་པ་ལྟ་བུ་ནི་བཏང་བ་མ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ།།བཏང་བའི་མཚན་ཉིད་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ལྷག་པའི་མཚན་ཉིད་ད་སྟོན་པ་ནི། མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དང་མི་འགྲུབ་པའི་ཕྱོགས་དང་མདུན་དུ་མ་བབ་པ་ནི་ལྷག་མ་ བྱས་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷག་མ་བྱེད་པར་གསོལ་བ་དང་ལྷག་མར་བྱེད་པའི་བར་དུ་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་ཀྱིས་ཆོད་དམ་མཐོན་དམན་ཁྱེར་རམ་གཡས་གཡོན་དུ་གྱུར་ན་ལྷག་མ་བྱས་པར་མི་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ།།ལག་ཏུ་མ་བླངས་པར་བྱས་ནས་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་བྱ་བའི་ཟས་དེ་ལག་ཏུ་མ་བླངས་པར་ལྷག་མ་བྱས་ན་བྱས་པར་མི་ཆུད་པའོ།།མི་རུང་བ་ལ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་ལ་སོགས་པ་མི་རུང་བའི་ཟས་ལ་ལྷག་མ་བྱེད་ཅིག་པར་མི་སྟོན་པའོ། །དེ་དང་འདྲེས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཐུག་ཐུབ་དུ་བླངས་ པ་ལ་སོགས་པའི་མི་རུང་བ་དང་འདྲེས་པ་ཞིག་ན་ཡང་ལྷག་མ་མ་བྱེད་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ།

由于下文说'舍弃和余食'，因此对于如何舍弃和余食的定义进行说明，即'从座位起身为舍弃'等。从任何座位起身即为舍弃。
那是什么呢？'从坐着'是指从坐着的位置起身才构成过失。
是从所有坐着的情况吗？'从开始食用根等食物'，即从开始食用嚼食等食物起身才构成舍弃。
不仅仅是起身构成舍弃，'根、茎、叶、花、果的嚼食和堕罪以外的适宜食物，未与不适宜食物混合，在适宜处分发时坐着而拒绝'，即对于这类食物分发时，以'不想要'等言语拒绝也表示舍弃。
其中，如果说'不想吃'则嚼食也将舍弃。说'不想嚼'则不会舍弃食物。
虽未明确说'不想要'，说其他表达相同意思的话语也将构成舍弃，即'如果给了也是这样'、'去吧'、'已经吃了也是'等，表示心里想着不要，对方劝说给予，或说'给这里'、说'往上去'、说'已经吃了'也都是舍弃。
'暂时'等词未加时，即对上述所说的词语，如果未加'暂时'或'稍等'等词而说出，才如上所述构成舍弃。
'够了'也是，表示说这样的话也构成舍弃。
对饮品的定义说明是'上面食物不沉淀的汤也是饮品'和'五指不显现的稀粥也是'，表示这种程度的汤和这种程度的稀粥也归入饮品类。
上文说'给予后拒绝则舍弃'，对此细节的说明是'开玩笑时非授受'，表示如对方疑似开玩笑而说'不要'之类的拒绝不构成舍弃。
如此说明了舍弃的定义后，现在说明余食的定义，'界外和不成就处及未在前方则不构成余食'等，表示从请求作余食到作余食期间，被水等界限隔开或高低错位或偏向左右则不算作了余食。
'未拿在手中做则不是'，即未将要作余食的食物拿在手中而作余食则不算作。
'不对不适宜的做'，即不应对未经授受等不适宜的食物作余食。
'与此混合的也是'，表示与未经授受等不适宜的混合在一起的也不要作余食。

།གནས་བཏང་བས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་མ་བཏང་བའི་མིས་ལྷག་མ་གྱིས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །གནས་མ་བཏང་བ་ཉིད་ཅེས་བྱ་འམ་ཞེ་ན། མི་བཟའ་བར་བསམས་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ་གྲལ་ནས་མ་ལངས་ན་ནི་བཟའ་བར་བསམས་པས་ཀྱང་ལྷག་མ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མ་གསོལ་ཀྱང་ངམ་ཞེ་ན་གསོལ་ནས་སོ། །ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷག་མ་བགྱིས་གསོལ་ཞེས་ཟེར་ན་གདོད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལྷག་མ་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིན་གྱིས་སོང་ཤིག་ཅེས་ པའི་ཚིག་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ད་ཁྱོད་ཀྱིར་གྱུར་གྱིས་ཁྱེར་ཞེས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཅི་བདེར་ཟོས་ཤིག་ཅེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བྱས་ཀྱང་རུང་ངོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་འཆད་དོ་བར་སྟོན་པའོ། །ཁམ་གཉིས་གསུམ་ཟོས་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་ བྱེད་པས་ཁམ་གཉིས་སམ་གསུམ་ཟོས་ནས་གོང་མ་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཅི་མི་བཟའ་བར་བསམ་པས་ཀྱང་དེ་ལྟ་འམ་ཞེ་ན་བཟློག་པར་བྱས་པས་མི་བཟའ་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མི་བཟའ་བར་བསམས་པས་ནི་གོང་མ་ལྟར་མ་བྱེད་པར་སྦགས་པའི་ལག་པས་ལྷུང་བཟེད་ལ་ མནན་ཏེ་གོང་དུ་སྨོས་པ་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཞན་གྱིས་ལྷག་མ་བྱས་པ་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་གཅིག་གིས་ལྷག་མ་བྱས་ན་གཞན་གྱིས་ཀྱང་བཟར་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །འབྲིད། །འདུ་ཤེས་ཇི་ལ་བརྩན་ཞེ་ན། བཏང་བ་དང་ལྷག་མ་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཏང་བར་ཡང་ ཤེས།ལྷག་མ་མ་བྱས་པར་ཡང་ཤེས་ལ་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེའང་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་ཅི་ཞེ་ན་ཟས་ཙམ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅའ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཟས་ཙམ་ཟོས་ ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།འདི་དང་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྟན་གཅིག་པ་གཉིས་ལ་ཁྱད་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། དེས་ནི་མ་བཏང་བར་སྟན་ལས་ལྡང་བ་དང་ལྷག་མ་བྱས་པ་གཉིས་ཀ་བཟར་མི་རུང་བའི་ཁྱད་ཡོད་དོ། །སྟན་གཅིག་གི་ཟས་སོ།། །། བཏང་བ་སླར་ཟར་བཅུག་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི་ བཅུག་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་བྱས་པ་སླར་ཟར་བཅུག་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ་ཡན་ལག་གཞན་ནི་འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་ཏེ།གོང་དུ་སྨོས་པ་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་སླར་ཟར་བཅུག་པ་ཡང་དགེ་སློང་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བཏང་ བ་ལས་བཅུད་པའོ།། འདུས་ཤིང་ཟ་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི་འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་ཅི་ལ་བརྩན་ཞེ་ན། མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་ཡང་འཁོད་ལ་དགེ་འདུན་དུ་གྱུར་པའི་དགེ་སློང་དང་བཀད་སར་གཉུག་མར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཟ་བ་ལས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་ཟ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ མཚམས་གཅིག་གི་ནང་ན་འཁོད་པའང་ཡིན་ལ་བཀད་ས་གཉུག་མར་སྤྱིས་འདུས་ཏེ།བཟའ་བར་རིགས་པ་ལས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་ཆད་ཅིང་གར་ཏེ་ཟ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་གཅིག་པུ་ལོགས་ཤིག་ཏུ་ཟོས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བསྡོངས་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཅིག་པུ་ མ་ཡིན་གྱི་བསྡོངས་ཤིང་ཟ་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེའང་རྣམ་པ་ཇི་ལྟར་བྱེད་པས་ཤེ་ན། ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཟ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེའང་སོ་སོའམ་སྔ་ཕྱིར་མི་ཟ་བའི་ཅིག་ཅར་སྟན་གཅིག་ཏུ་ཟ་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དུ་བསྡོངས་པས་ཤེ་ན་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་གསུམ་ལ་སོགས་ པས་བསྣན་ཏེ།མདོར་ན་བཞི་ཡན་ཆད་དོ།

关于'应当舍弃住处'这句话，是指未舍弃住处的人应当留下剩余食物。
如果问什么是未舍弃住处，即'即便想不吃也是如此'，也就是说如果没有从座位上起身，即便想吃也要留下剩余。
如果问是否未请求也可以，答案是'在请求之后'。这是说，如果说'请留下剩余'，才应当这样做。
至于如何留下剩余，就是说'这是你的，请带走'等这样的话，也就是说'现在这是你的了，请拿走'。
有些人说'请随意享用'，这表明有些人解释说用这样的说法也可以。
关于'吃了两三口之后'，是指留下剩余时，吃了两口或三口之后要按照上述方式去做。
如果问想不吃的情况是否也是这样，答案是'以拒绝为由不吃'，也就是说如果想不吃，就不要像前面说的那样做，而是用沾污的手按住钵，按照上述方式去做。
关于'可以吃他人留下的剩余'，是说如果一个人留下剩余，其他人也可以吃。
如果问依据什么认知，答案是'当知道已舍弃且未留下剩余时'，也就是说知道已经舍弃且知道未留下剩余而食用时才构成过失。
如果问如何做会构成过失，答案是'当食用时'，也就是说只有在食用时才构成过失。
如果再问是什么，答案是'仅仅是食物'，也就是说，即便只是食用固体食物等，也会构成过失。
如果问这与头陀行中的同一座位有什么区别，那就是后者既不能在未舍弃时离开座位，也不能食用留下的剩余，这是区别所在。
这是关于同一座位的饮食。
关于让人重新食用已舍弃食物的过失，'当使之食用时'是指让人重新食用留下的剩余时才构成过失，其他要素如'断除'等，要与上文所说相结合。
关于'对比丘而言'，是说这样让人重新食用时，对方是比丘才构成过失。
这是关于已舍弃食物的重新食用。
想要说明聚集食用的过失，就是'断除'等。
如果问依据什么认知，答案是'在界内安住且作为僧团的比丘，在固定聚食处共同用餐时另在别处食用'，也就是说，虽然住在同一界内，本应在固定的聚食处共同用餐，却另外分开独自食用时会构成过失。
如果问一个比丘单独在别处用餐是否构成过失，答案是'当聚集时'，也就是说不是单独，而是聚集食用时才构成过失。
如果问以什么方式，答案是'当共同食用时'，也就是说不是各自或前后食用，而是同时在同一座位上食用时才构成过失。
如果问聚集多少人，答案是在一人之上加三人等，总之是四人以上。

།གསུམ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། བཞི་ཡན་ཆད་བསྡོངས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་ཡང་གསུམ་ནི་བཀད་ཀྱི་གཅིག་འབྲིམ་ན་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །གསུམ་ལ་སོགས་པའི་ཁོངས་སུ་ བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཡང་གཏོགས་སམ་ཞེ་ན།དེ་དགེ་སློང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་དགེ་སློང་ཤེ་དག་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དུས་ལ་བབ་དུ་ཟིན་ཀྱང་གསུམ་དང་ལྷན་ཅིག་ཟོས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། གང་གོས་མེད་པའི་ཟས་གཉིས་པ་རྙེད་པ་གྲུར་ ཞུགས་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསླབ་པ་འདི་ཡང་གྲུར་ཞུགས་ཤིང་ལམ་བགྲོད།ནད་པ་ཡིན་ཞིང་ལས་བྱས་ན་གོས་མེད་པའི་ཟས་ལན་གཉིས་པ་ཡང་བཟར་རུང་བ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །འདུ་ཤིང་ཟའོ་ཅོག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཕལ་ཆེར་འདུས་པ་ལས་གཞན་ དུ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དུས་སྟོན་གྱི་ཡོ་ལང་ཆེན་པོ་གཡོས་པའི་ཚེ་ཡོན་བདག་ཁ་མང་པོས་དགེ་སློང་བཞི་ལྔ་ཚོམས་སུ་མེར་བོས་ཏེ་སོ་སོར་ཟོས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།གྲོང་དུ་ཟོས་ནའོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ཟས་ཟོས་སོ་ཅོག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། འདིའི་ཚུལ་ གྱིས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་མ་ཡིན་པའི་ཟས་ལས་གཞན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོའི་ཚོབ་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བས་དགེ་འདུན་ཁ་ཅིག་སྤྱན་དྲངས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ།བདག་ཅག་གི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་མ་ཡིན་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བས་བཤམས་པའི་ཟས་ཟོས་པ་ནི་ཉེས་པ་མི་འགྱུར་ བར་སྟོན་པའོ།།ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གུད་དུ་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་འཁོད་དེ་དེར་འོང་བའི་རིགས་པ་ལས་འོད་བ་མ་དྲིས་པར་ཟོས་ན་ཕྱེད་འདས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བཀད་ས་གཉུག་མར་འདུས་པའི་ཚེ་ཁ་ཅིག་མ་འོངས་པ་ག་རེ་ཞེས་དེར་འདུས་པ་རྣམས་ ཀྱིས་མ་འདྲེས་པར་ཟོས་ན་ཉེས་པར་སྟོན་པར་རོ།།གང་ཅིའང་རུང་སྟེ་ཅུང་ཟད་བསྲུལ་ན་ཟས་གཅིག་ཏུ་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བཀད་ས་གཉུག་མ་ན་འཁོད་པ་དང་ལོགས་ཤིག་ཏུ་ཟ་བ་རྣམས་ཆ་ཡན་ཆད་ཅི་ཡང་རུང་ཕན་ཚུན་བསྲུལ་ཅིང་སྐུར་ན་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཟོས་པ་དང་འདྲ་བས་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། འགྲོ་བ་དང་འོངས་པ་དང་ནད་པ་དང་དེའི་རིམ་གྲོ་བ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་སྐྱོང་ལས་གཞན་པས་ཚང་མང་དང་བསྐོས་མལ་ནས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མ་ཟོས་པར་མནོས་ཤིང་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གཏོགས་པས་དགེ་འདུན་གྱིས་མ་གསོལ་བའི་སྡུན་ཚོགས་སུ་ཚང་མང་དང བསྐོས་མལ་ནས་མ་མནོད་ཅིག་པའོ།།འདུས་ཤིང་ཟ་བའོ།། །། དུས་མ་ཡིན་པའི་ཟས་ཀྱི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི། ཉིད་ཀྱི་གུང་གི་མཐའ་ནས་སྐྱ་རེངས་ཤར་གྱི་བར་དུ་དུས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཅག་ཉིད་ཀྱི་གླིང་གི་ཉི་མའི་གུད་ནས་ཕྱི་དེ་ཉིན་བར་སྐྱ་རེངས་ཤར་གྱི་བར་དུས་མ་ཡིན་པར་ སྟོན་པའོ།།དེ་ཉིད་འབྲིད་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་དུས་མ་ཡིན་པར་ཤེས་ན་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་གང་ཟོས་ཀྱང་རུང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །དུས་མ་ཡིན་པའི་ཟས་སོ།

所谓'等三'是指三等，即四以上聚集时才构成过失。其中三人中若分散一人则不构成过失。
若问三等之中是否也包括未受具足戒者？所谓'彼比丘'是说他们也必须是比丘才构成过失。
即使到了时间，与三人同食是否构成过失？所谓'如同无衣食第二次所得入船者'，是说此学处也如同乘船行路、患病、做工时可以第二次受用无衣食一样。
聚集食用是否都构成过失？所谓'除大众聚集之外'，是说节日庆典等大型活动时，多位施主分别邀请四五位比丘分组食用也无过失。
所谓'于聚落中食'是否所有食用都构成过失？所谓'此非出家人食之外'，如同摩揭陀国形色王的假出家人邀请部分僧众一样，我等食用非我等出家人所备之食不构成过失。
所谓'食用'是指分开食用才构成过失。
所谓'住界内未问将至者而食用即过半'，是说在固定聚集处，有人未到时未问'还有谁'，在场者未等待而食用即构成过失。
所谓'任何稍加混合即成一食'，是说在固定聚集处居住者与分开进食者，若有任何相互混合传递，则如同共同进食，故无过失。
所谓'除行者、来者、病人、看护者、寺院执事者外，未经僧众食用前不得从厨房及分配处取用'，是说除了列名者外，在僧众未食用前不得从厨房及分配处取用。
以上为聚集食用。
关于非时食之过失：所谓'从正午至黎明为非时'等，是说我等从本洲正午至次日黎明为非时。
所谓'彼知'是说知道是这样的非时而构成过失。
若问如何做会构成过失？所谓'食用饮食嚼食'，是说无论食用何种饮食嚼食都构成过失。
以上为非时食。

།བཞག་པའི་ལྟུང་བ་ སྟོན་པར་འདོད་པའི་ཐོག་མར་བཞག་པའི་མཚན་ཉིད་ཇེ་སྟོན་པ་ནི་སྔ་དྲོའི་ཟས་བྱིན་ལེན་བྱས་པ་དང་ཕྱི་དྲོའི་ཟས་དེའི་ཐུན་ཡོལ་ན་བཞག་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།སྔ་དྲོའི་ཟས་སུ་བྱིན་ལེན་བྱས་པ་ལས་ཕྱི་དྲོར་ཡོལ་བ་དང་ཕྱི་དྲོའི་བྱིན་ལེན་བྱས་པ་སྲོད་ཀྱི་ཐུན་འདས་ན་བཞག་པ་ཡིན་ནོ་བར་ སྟོན་པའོ།།དེ་དག་ལྟར་འདས་པ་ཡང་བླངས་པའི་བྱིན་ལེན་མ་ཞིག་ནའོ། །དེ་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་ནི་བཞག་པ་དེ་ཉིད་དུ་གྱུར་ན་གདོད་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་བདག་གིས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་བཙོས་པ་ དང་ལུས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་བཙོས་པ་དང་ལུས་པ་འདི་གཉིས་ཀྱང་མ་ཟ་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་ནང་དུ་ལུས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཉིད་གང་ན་འཁོད་པའི་གནས་ཀྱི་ནང་དུ་ལུས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་གྱི་ཕྱི་རོལ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་ཀྱིས་ནི་མི་བཟུང་ངོ་། །ཡོན་བདག་གིས་ནས་ འབྲས་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་གི་གནས་སུ་བཞག་ཅིང་བཙོས་ཀྱང་ཡོན་བདག་གི་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནང་དུ་བཙོས་པ་དང་ལུས་པའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་གིས་བཙོས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ཡང་མ་ཟ་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །གོང་དུ་བཙོས་ཞེས་སྨོས་པའི་བཙོས་པ་དང་མ་བཙོས་པར་སྟོན་པ་ ནི།འདིར་གང་རྗེན་པ་དེ་བཙོས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གང་རྗེན་པ་ལས་བཙོས་པ་ན་གདོད་བཙོས་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སྲ་སྙིའི་བྱེ་བྲག་ལས་རྗེན་ཚོས་ཀྱི་ཉེས་པ་སྟོན་པ་ནི་མི་སྙིན་སུམ་ཆ་གཅིག་ཚོས་པ་ཕན་ཆད་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འབྲས་ལ་སོགས་པ་སྲ་བ་ཞིག་ན། སུམ་ཆ་གཅིག་མ་ཚོས་པ་ ཕན་ཆད་རྗེན་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།སྙི་བ་ནི་མདོག་གྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ལོ་མ་ལ་སོགས་པ་སྙི་བ་ཞིག་ན་མདོག་མ་གྱུར་པ་ཕན་ཆད་རྗེན་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཁུ་བ་ནི་ལྷག་གཉིས་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་འོ་མ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལྷག་གཉིས་སུ་མ་གྱུར་པ་ཕན་ཆད་རྗེན་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །མེས་རུང་བར་བྱས་ པ་མ་བཙོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མེས་བརྟགས་པའང་བཙོས་པའི་ཁོངས་སུ་འགྲེ་བས་ན་མེས་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་རུང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གནས་སུ་གནའ་ནས་གྱེས་པ་ནི་མ་ལུས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ལྟ་བུ་གནའ་ནས་གནས་ཀྱི་ནང་དུ་སྐྱེས་ཤིང་འདུག་པ་ཞིག་ན་ཡང་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་ལུས་ པ་ཡིན་ནོ་བར་སྟོན་པའོ།།རྩ་བ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ན་འདུག་ལ་ལོ་མ་ནང་དུ་བོ་བ་དང་རྩ་བ་ནང་དུ་ཟུག་ལ་ལོ་མ་ཕྱི་རོལ་དུ་བོ་བ་དང་། ལོ་མ་ནང་དུ་ལུས་ལ་ཞོ་ཕྱི་རོལ་དུ་བསྲུབས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་ནང་དུ་ལུས་པར་གཏོགས་སོ། །ས་བོན་ནང་ན་བཞག་པ་ལས་ཞིང་ལ་བཏབ་པ་ནི་ལྗང་བུ་ལ་ སོགས་པ་དངོས་པོ་གཞན་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་ནང་དུ་ལུས་པ་མ་ཡིན་པར་འགྱུར་རོ།།སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཞག་པ་ཡང་དེར་བཙོས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་སོ་ཁོ་ནར་ཐབ་བཙུགས་ཏེ་སྣོད་ཕྱེད་ནི་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་གཏོགས། སྣོད་ཕྱེད་ནི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་གཏོགས་ ན་ཡང་ནང་དུ་བཙོས་པའི་ཁོངས་སུ་འགྲེ་བར་སྟོན་པའོ།།འཚེད་པ་དེར་གཏོགས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བཙོ་བ་ཉིད་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ན་འཚེད་པའི་བྱན་པོ་ནང་དུ་འདུག་པ་ལྟ་བུ་ནི་འཚེད་པ་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་གཏོགས་ཀྱང་ཕྱི་རོལ་དུ་བཙོས་པར་སྟོན་པའོ།

关于想要阐述放置的堕罪，首先阐述放置的定义，即上午所受取的食物和下午的食物超过其时限而放置等。指明上午所受取的食物到下午超过时限，以及下午所受取的食物超过黄昏时分而放置。
如上所述的超过时限，也是在所受取的受纳未失效的情况下。'即彼'是指若成为放置之物时才成为过失。'不可食用随意拿取之物'是指不要食用未经受纳而自己随意拿取之物。
'界内所煮及剩余者亦非'是指界内所煮及剩余这两者也不要食用。关于其中的内部剩余，是指比丘所住处内若有剩余才成为过失，而外部等界限则不计。施主将青稞、大米等放置于比丘住处并煮食，因为是施主所有，所以不会成为界内所煮及剩余的过失。
'比丘所煮者亦然'是指这个也不要食用。对于上文所说的'煮'字，说明煮与未煮的区别是：'此中生者即煮'，指从生到煮才是煮的意思。
其中从硬软的差别来说明生熟的过失：'不软三分之一熟以上即是'，是指大米等坚硬之物，超过三分之一未熟的即为生的。'软者则色变时'是指叶子等柔软之物，超过未变色即为生的。'汁则过半时即是'是指牛奶等超过未成为过半即为生的。
'经火处理非未煮'是指经火试验也归入煮的范畴，所以不要在界内做火处理。'处所原有分离非剩余'是指如树木等自古以来生长于住处之物也是界内剩余。
根在界外而叶延伸至内，根在界内而叶延伸至外，叶子留在内而酸奶在外搅拌等，都属于内部剩余。种子放在内部而播种于田地，因为成为幼苗等其他事物，所以不成为内部剩余。
'器具之处放置亦为彼处所煮'是指仅在界限处设灶，器具一半属于界内，一半属于界外，也归入界内所煮的范畴。'烹煮者虽属彼处亦非'是指烹煮本身在界外而烹煮者在界内之类，虽然烹煮者属于界内，但表明是在界外所煮。

།མེ་སྣོད་མ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མདག་ མེའི་སྟེང་དུ་བསྲེག་པ་ལྟ་བུ་ཡང་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུ་བཙོས་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ནས་ཕྱུང་བ་དང་བྱུང་བ་ནི་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཐབ་ཀྱི་ནང་ནས་ཕྱུང་ངམ་མེ་དང་མདག་མ་ལ་སོགས་པ་ནང་ནས་དྲང་སྟེ་བཙོས་པ་ལྟ་བུ་ནི་ནང་དུ་བཙོས་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཉེ་སྤྱོད་ཀྱང་གནས་བཞིན་ཉེས་པ་ནི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱང་གནས་ དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ཡང་ཇི་ཙམ་ཚུན་ཆད་ཞེ་ན། འདོམ་མོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདོམ་གང་ཚུན་ཆད་ཉེ་སྤྱོད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་འདུས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྟེང་མ་བཀབ་ན་ལུས་ཀྱིས་སླེབས་ཤིང་སྤྱོད་པ་མན་ཀྱང་ཉེ་སྤྱོད་དུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །ནང་གི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྟེང་ བཀབ་པ་ཞིག་ན་བཀབ་པའི་འཕང་ཇི་ཙམ་པ་མན་ཆད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ཡང་ཉེ་སྤྱོད་དུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།ཡང་ཐོག་རྩེག་མའང་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་དུ་མར་འདུག་པ་ཞིག་ན་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །གཅིག་གིས་གཞི་མནན་པ་གཅིག་གི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ དགེ་སློང་གི་གནས་སུ་ཁྱིམ་པས་ཕྲོགས་སམ་དབང་ཡང་རུང་སྟེ་གཞི་བཏབ་ན་དགེ་སློང་གི་གནས་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་སྟེ་དེར་བཙོས་ཤིང་ལུས་ཀྱང་བཙོས་པ་དང་ལུས་པའི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།ནམ་འཚོ་བ་ནི་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་དང་བཙོས་པ་དང་དགེ་སློང་གིས་བཙོས་པ་བཀག་པ་དེ་དག་གི་དུས་ ལ་མི་བརྟེན་ཅེས་པ་ནི་ནམ་འཚོ་བའི་སྨན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དང་མ་སྦྱར་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པའི་དུས་ནི་སྔ་དྲོ་བཟའ་བར་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་སྔ་དྲོ་ཉིད་ཀྱི་དུས་དང་སྦྱར་བ་དང་ཕྱི་དྲོ་བཟའ་བ་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་ཕྱི་དྲོ་ཉིད་དུ་དུས་དང་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་པའོ། ། འབགས་པ་ནི་ཟས་ཀྱི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་ཁ་གཟར་ཡན་ཆད་ལ་ཟས་ཀྱི་ལྷག་མས་འབགས་པ་ཟོས་ན་ཟས་ཀྱི་ཕྱེད་ཡིན་པས་ཉེས་བྱས་སུ་གྱུར་པར་སྟོན་པའོ། །ཁའི་དྲི་མ་ཡིས་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་ཁའི་དྲི་མ་དང་བཅས་པས་ཟོས་སམ་འཐུངས ན་ཡང་ཟས་ཀྱི་ཕྱེད་དུ་སྟོན་པའོ།།ཁ་བཀྲུ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདིའི་ཕྱི་རོལ་ནི་ལྕི་བའམ་འཇིམ་པས་སྦྱང་ཞིང་ཆུས་བཤལ་ཏེ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། ནང་གི་ཆུ་མཁུར་གཉིས་གསུམ་གྱིས་བཤལ་ཏེ་བོར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁའི་ཕྱི་ནང་བཀྲུ་བ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ལྷུང་བཟེད་བཀྲུ་བ་ཇི་ཙམ་གྱིས་བཀྲུས་པར་ཆུད་ཅེ་ན། ལན་གཉིས་གསུམ་དུ་དྲིལ་ཏེ་སྙིང་ནས་བྱས་ན་ལྷུང་བཟེད་མི་འཁྲིག་ཀྱང་དག་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སུག་པ་ལ་སོགས་པས་ལན་གསུམ་བཀྲུས་ཤིང་སྙིང་ནས་ལེགས་པར་བཀྲུས་ན་མི་འཁྲིག་ཏུ་ཟིན་ཀྱང་དག་པར་སྣང་བའོ་། ། ལངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཉིད་ཀྱི་ཚོན་ལ་སོགས་པ་ལངས་ཏེ་བླུགས་པའི་སྟེང་ན་སྣང་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་དོ་བར་སྟོན་པའོ། །མི་འབྱར་བ་ནི་འབགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མར་དང་ཐུག་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་འབྱར་བ་མ་ཡིན་གྱི་ལ་དུ་སོགས་པ་མི་འབྱར་བ་ཞིག ན་འབགས་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།སྣུམ་ན་གོ་འདུན་དང་ལྕི་བ་དང་ས་གང་ཡང་རུང་བས་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ལ་སྣུམ་གྱིས་ཕོག་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གང་ཡང་རུང་བས་ཁྲུས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།

所谓'非器皿也非'是指如同在炭火上烧烤一样，表明与在器皿中煮是一样的。
然后'取出和出现非彼'是指从炉中取出或从火和炭火等中取出煮制的，表明不是在内部煮制。
近用也如处所有过失'是表明近用也与处所相同。
那么到底是多远呢？'一庹'，表明一庹之内是近用处。
'上方虚空聚集也是'是指若上方未覆盖，即使身体能达到并使用，也属于近用处。
'内部也是'是指若上方有覆盖，则覆盖高度以下的虚空也属于近用处。
'楼层也是如此'是指若有多层建筑，也属于近用处的范围。
'一方占据地基非他方'是指在比丘住处，若被在家人抢占或占有并建立地基，表明不是比丘住处，在那里煮食以及停留都表明无过失。
'终生'是指不依赖于现成获得、煮制和比丘煮制这些时间，是说如果加持为终生药，不要与这些所说名称相连。
其中现成获得的时间是指上午要吃的现成获得与上午时间相连，下午要吃的现成获得与下午时间相连等等。
'沾污是食物的一半'是指钵等器皿从边缘以上被食物残渣沾污后食用，因为是食物的一半，表明成为突吉罗罪。
'口中污垢食用和饮用'是指带着口中污垢吃或喝，也表明是食物的一半。
那么如何漱口呢？'外部用牛粪或泥土清洁并用水冲洗'以及'内部用两三口水漱口并吐出'，是说要这样清洗口的内外。
钵洗到什么程度才算洗净呢？'两三次揉搓用心做则钵不粘也清净'，是说用草等洗三次并用心好好清洗，即使不粘也显得清净。
'溢出无过'是指钵中的染料等溢出并倒出在上面显现也无过失。
'不粘着非沾污'是指像酥油和汤等粘着的不算，如萝卜等不粘着的则不构成沾污。
'若有油腻用谷糠和牛粪和土任何一种清洗'是指钵沾到油腻时，用这些提到的名称中任何一种来清洗。

།ལངས་པ་བཞམ་ཞེས་པ་ནི་འོ་ཚན་ལ་སོགས་པ་ བླུགས་པ་དང་སྣུམ་མ་དག་པ་ལ་སོགས་པ་ལངས་ན་ལངས་པ་དེ་ཉིད་ཞོམས་ལ་འོར་ཅིག་པའོ།།ཕྱོགས་འགར་འབགས་ན་དེ་ཉིད་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཕྱོགས་འགའ་ཞིག་ཏུ་འབགས་ན་དེ་ཉི་ཚེ་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྣུམ་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཇིངས་ ཟབ་མོར་དོར་ཞེས་པ་ནི་སྣུམ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཉ་དང་རུས་སྦལ་དང་སྦལ་པ་དཀར་པོ་དང་སྲིན་བུ་ལུ་ཀ་རྣམས་ཀྱིས་བལྡགས་ཀྱི་བར་དུ་གཞག་ཅེས་པ་ནི་འཇིངས་སུ་བོར་བ་དེ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བལྡགས་ཀྱི་བར་དུ་ཞོག་ཤིག་པའོ། ། བསྲེགས་ པས་ཀྱང་སྣུམ་ཡལ་ལོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་བསྲེགས་པས་ཀྱང་སྣུམ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟར་བལྡགས་ཤིང་བསྲེགས་ཏེ་སྣུམ་ཡལ་བའི་འོག་ཏུ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། སྣུམ་ཡལ་ནས་གོ་འདུན་ནས་ལྕི་བས་བཀྲུས་ན་གཙང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་གིས་བཀྲུས་ ན་གཙང་ངོ་བར་སྟོན་པའོ།།ཚྭ་དང་བ་ཚྭ་དང་རྙོག་པའི་ཆུར་གྱུར་པ་ནི་ཚྭ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་གསུམ་གྱི་ཆུ་ཡང་ཚྭ་ལ་སོགས་ཕྱེད་ཡིན་པས་ན་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་སམ་བཞག་པ་འཐུངས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དུས་མ་ཡིན་ཡང་ཐམས་ཅད་ཀྱིར་རུང་ ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་འདི་དག་བྱིན་ལེན་བྱས་ན་ནད་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་གང་གིས་ཀྱང་དུས་མ་ཡིན་པའི་ཚེ་བཏུང་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཚྭ་དང་བ་ཚྭ་ཉིད་ཀྱི་ལས་མི་བྱེད་ན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ཆུ་ཉིད་ཀྱི་རོ་མི་བྲོ་ན་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཉེས་པའང་མེད་པར་ སྟོན་པའོ།།ཕྱི་མ་ནི་གཟུགས་བརྙན་བྱུང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི་མ་སྟེ་རྙོག་པར་འགྱུར་པ་དེ་ནི་གཟུགས་བརྙན་སྣང་ན་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཀ་ཏ་ཀའི་འབྲས་བུས་ཆུ་དངས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་རྙོག་མ་ཅན་གྱི་ནང་དུ་འབྲས་བུ་འདི་བཅུག་ན་རྙོག་མ་ དངས་པར་སྟོན་པའོ།།ཐལ་བ་དང་ཟན་ཆང་གིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གིས་ཀྱང་ཆུ་དངས་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་མི་གྱེས་པར་སྣུམ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཟན་ཅང་དེ་མི་གྱེས་པའི་སྤྱད་དུ་སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་ལ་ཆུར་འོར་ཅིག་པའོ། །ཆུ་མིག་ཏུ་ཞུགས་པ་ནི་མངོན་ན་ཡོད་པ་ མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་དུས་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཚེ་ཆུ་མིག་བཀྲུ་བཤལ་ལ་སོགས་པ་མང་བས་སྣུམ་ལ་སོགས་པའི་ཞག་ཡོད་ན་ཞག་གི་སྙིགས་མ་དེ་དག་ཕན་ཚུན་བསལ་ཏེ་མི་མངོན་བར་གྱིས་ལ་ཆུས་ཤིག་དང་སྤགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་མེད་དོ།།འདྲེས་ན་དེའི་ཕྱོགས་ ཉི་ཚེ་བས་ལ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་ལེན་བྱའམ་རུང་བའི་ཟས་དང་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པའམ་མི་རུང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་འདྲེས་ན་དེ་ཉི་ཚེ་བསལ་ཅིང་ཕྱིར་འོར་ཅིག་པའོ།།བྱ་རོག་གི་མཆུས་རེག་ན་ཐན་ཀོར་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ལ་བྱ་རོག་གི་མཆུས་ཕོག་ན་དེའི་ཐན་ཀོར་ཉི་ཚེ་ཁོལ་ལ་འོར་ཅིག་པ་སྟེ་འདི་ནི་མི་ གཙང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་དང་འབྲེལ་པའི་རྒྱུན་ལ་རེག་ཀྱང་དེ་ལ་རེག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རིལ་བལྟ་བུ་ནས་ཆུ་ལྡུགས་པ་བླུགས་པའི་བྲེང་ངམ་རྒྱུན་དང་འབྲེལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་ལྡུགས་པའི་སྣོད་མེད་པ་དང་། །འཕགས་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །འཁྲུལ་པའམ་དྲན་པ་ཉམས་པས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་ པ་ནི་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་ལེན་པ་ལྟ་བུ་ནི་ནོར་ཏམ་དྲན་པ་ཉམས་པས་བྱས་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།



'浇上热水等液体和不干净的油等物上涨时，要将上涨的部分除去并倒掉。'
'如果钵的某些部位沾染了，就要清洗那些部位。'
'为了使瓶子等器具没有油腻，要将其扔进深泥中，这是为了去除油腻的方法。'
'要放置到被鱼、乌龟、白蛙和虫子卢卡舔舐为止，是说扔进泥中后要让这些动物舔舐。'
'用火烧也能使油消失，这是说用火烧也能使其无油。'
'这样舔舐和烧灼使油消失之后该怎么做呢？油消失后用谷糠和牛粪清洗就清净了，这是说用这些清洗就能清净。'
'盐水、碱水和浑浊的水是因为盐等的缘故，这是说这三种水因为含有盐等成分，如果直接取用或存放后饮用会构成恶作罪。'
'非时一切都可用，这是说上述这些经过净施，即使在非时，无论是病人还是非病人都可以饮用。'
'如果盐和碱不起作用则无过，这是说如果这些水不具有其味道，则不会如上所说有过失。'
'后者是指出现影像时，这是说两者中的后者即浑浊的水，如果能见到影像则如上所说无过失。'
'迦他迦果能使水澄清，这是说将此果放入浑浊的水中能使浑浊澄清。'
'灰和酒糟也可以，这是说这些也能使水澄清。'
'为使其不分散要用油，这是说要用油涂抹酒糟使其不分散后放入水中。'
'进入水井时如果不明显则无过，这是说在大型节日等时期，因为很多人在水井洗涤等，如果有油等污垢，要将这些污垢互相清除使其不明显后用水，这样就没有混杂等过失。'
'如果混合则去除那部分，这是说如果已经净施或适合食用的食物与未经净施或不适合食用的等混合在一起，就要去除那部分并倒掉。'
'如果乌鸦嘴触碰则去除那部分，这是说如果食物被乌鸦嘴碰到，就要去除被触碰的那部分，这表明没有不清净。'
'即使触及与之相连的水流也不算触碰，这是说即使与从容器中倒水的水流相连，如果没有盛水的容器，也不算是已经提起。'
'因混乱或失念也不算，这是说如果是因为错误或失念而直接取用，则无过失。'

།འདི་གཉིས་ཀྱིས་སྤོགས་ཤིང་གཞག་པའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འཁྲུལ་པ་དང་དྲན་པ་ཉམས་པ་གཉིས་གྱིས་བླངས་ཤིང་བཞག་ཏུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །རིང་པོར་མི་བསྐུར་བར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་དེ་ ལྟར་འཁྲུལ་ཏམ་བརྗེད་དེ་བླངས་པ་ལས་དེ་ལྟ་བུར་ཤེས་ན་དེའི་མོད་ལ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།མོད་བཞག་པར་རིང་དུ་ཁྱེར་ན་ནི་རེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པར་ཡང་འགྱུར་བའོ། །ཕྱ་བདལ་བས་བླངས་པ་དང་བྱིན་ལེན་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་མ་བྱུང་དུ་ཟིན་ཀྱང་བསླབ་པ་ལ་མི་བསྣན་ཅིང་ལྷོད་ པས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་ཀྱང་དགེ་སློང་གཞན་གཞན་གྱིས་བཟར་རུང་བ་དང་དེས་བྱིན་ལེན་བྱས་ཀྱང་གཞན་གྱིས་བྱིན་ལེན་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།བྱིན་ལེན་དུ་འོས་པ་ལས་འབྲེལ་པ་མ་འབྲེལ་ན་བླངས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་ལེན་བྱས་པའི་ལག་ནས་མ་འཕགས་ན་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་དང་བྱིན་ལེན་ བྱས་པ་གཉིས་ཀར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།སྲད་བུ་ལ་སོགས་པ་ངེས་བཟུང་བ་དང་འབྲེལ་ན་ཡང་འབྲེལ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ལ་སོགས་པ་ཉིད་དེའི་ལག་ནས་འཕགས་སུ་ཟིན་ཀྱང་སྲད་བུ་ལ་སོགས་པའི་བྲང་དེས་བཟུང་ན་ཡང་འབྲལ་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །བཞག་པ་དང་བྱིན་ལེན་ བྱས་པ་དང་ཐུག་ཐུབ་བླངས་པ་རྣམས་སྡོམ་པ་དང་ལྟ་བ་མཚུངས་ཤིང་ཐ་མི་དད་ན་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་སློང་མ་ལྟ་བུ་སྡོམ་པ་ཐ་མི་དད་པ་དང་ལྷས་བྱིན་གྱིས་ཕྱོགས་སུ་ཁས་བླངས་པ་དང་བླངས་བར་ཐ་མི་དད་ན་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པའོ།།གོང་མའི་ནི་འོག་མའི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ དགེ་སློང་མས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་དགེ་སློབ་མའི་ཉེས་པར་འགྱུར་གྱི་དགེ་སློབ་མས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཕན་ཚུན་དུ་ཁྱིམ་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་དང་དགེ་སློང་མ་གཅིག་གིས་གཅིག་ ལ་བྱིན་པ་ནི་ཁྱིམ་པས་བྱིན་པ་དང་འདྲ་སྟེ་བྱིན་ལེན་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་དང་བཞག་པའང་དེ་བཞིན། དགེ་ཚུལ་གྱིས་རེག་པ་ནས་སྦེད་པའི་བར་དུ་ཉེས་བྱེད་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་གྱི་ཟས་ལ་དགེ་སློང་གིས་རེག་ཅིང་སྦེད་པ་ཡང་གོང་མ་ བཞིན་དུ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པ་སྟེ་དེ་ཕྱིས་སྤྱོད་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།རེ་བ་དང་བཅས་པར་བྱིན་ན་བཏང་བ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་ལ་སོགས་པ་སླར་བྱིན་དུ་རེ་བ་དང་བཙངས་ཏེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་བྱིན་ན་ལྟུང་བ་ཉིད་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །རེ་བ་མེད་པར་བཏང་བ་ལས་རེ་ བ་དང་བཅས་པ་ནི་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་རེ་བ་མེད་པར་བྱིན་པ་ལས་ཕྱིས་རེ་བ་ཡོད་དེ་བྱིན་ལེན་བྱས་ནས་ཟོས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བས་ན་བྱིན་པའི་འོག་ཏུ་མ་སློང་ཤིག་པའོ། །ཤེས་ན་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་བདག་ གིས་བྱིན་པ་ཡིན་པར་ཤེས་ན་སླར་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།སྐལ་བ་མནོས་པར་རེག་པ་ནི་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་དཔྱ་རྒྱུའི་ཐོག་ཤས་ལ་སོགས་པ་བདག་གི་སྐལ་བར་དབང་བ་མནོས་ཤིང་རེག་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བླངས་ནས་ཀྱང་སྦ་ཞེས་པ་ནི་དེ་མནོས་ནས་ཀྱང་སྦོས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།

'这两者所拿取和放置的也不是'是指由于错乱和失忆两种情况而拿取和放置时虽然已经发生但无过失。
'不应长时间携带而应放下'是指当这样错乱或忘记而拿取后，如果意识到这种情况就应立即放下。
如果拿了之后长时间携带，则会产生触摸等过失。
'由随意拿取和未经授受'是指虽然未犯根本堕罪，但由于对戒律放松懈怠而随意拿取时，其他比丘也可食用，虽然他做了授受，但其他人不能视为授受。
'从应当授受者处若未接触而拿取则非拿取'是指若未从授受者手中提起，则随意拿取和授受两者都不成立。
'若与系带等确定把持相连也是相连'是指虽然食物等已从其手中提起，但若用绳子等连接物把持，也算是相连，如前所述会产生过失。
'放置、授受、随意拿取等若戒律和见解相同且无差别则为一体'是指比丘尼与比丘尼等戒律无差别，以及提婆达多派系认同者之间见解无差别时，上述所说诸项为一体。
'上者也是下者的'是指比丘尼随意拿取等会成为式叉摩那的过失，而式叉摩那随意拿取等不会成为比丘尼的过失。
'男女之间如同在家人一样'是指比丘与比丘尼互相给予如同在家人给予一样，可以视为授受。
'随意拿取和放置也是如此，沙弥触摸乃至藏匿等成为突吉罗也是如此'是指沙弥的食物被比丘触摸和藏匿也如前所述无过失，即使之后食用也无过失。
'带着期望而给予则是舍弃'是指对随意拿取等带着期待再给予，以及卖给受具足戒者而给予时不构成违犯。
'从无期望的舍弃转为有期望则会造作'是指先前无期望而给予，之后带着期望做授受而食用会成为突吉罗过失。
'因此不应拿取'是指因为会如上所述产生过失，所以给予之后不要索取。
'知道则不应拿取'是指如果知道是自己给予的就不要再拿取。
'接受份额而触摸则无不适宜'是指对于应分配的粮食等属于自己份额的接受和触摸无过失。
'拿取后也要藏匿'是指接受后也要收藏起来。

། དེ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་གྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་རུང་བར་ཡང་དགེ་ཚུལ་ལ་སོགས་པ་མེད་དམ་རྐུན་ཆོམ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བརྟད་ན་གདོད་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཤིང་རྟ་བསྒྱུར་བའི་ས་བཞག་ཅེས་པ་ནི་ཤིང་རྟའི་ནང་ན་དགེ་འདུན་གྱི་རྩང་ཡོད་ལ་བདག་ཀྱང་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་ཏེ་དེར་མི་འཇུག ཏུ་མི་རུང་ན་ཤིང་རྟ་བསྒྱུར་བའི་ས་ཞོག་ལ་འདུག་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།འགེངས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་རྟར་ལྷུགས་ཤིང་འགེངས་པའི་ཚེ་ན་ཡང་ཤིང་རྟ་བསྒྱུར་བའི་ས་ཞོག་ཤིག་པའོ། །ནད་པས་ཞོན་པ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་ཤིང་རྟ་ལ་ཞོན་པའི་ཚེ་ན་ཡང་ཤིང་རྟ་བསྒྱུར་བའི་ས་ཞོག་ལ་ཞོན་ ཅིག་པའོ།།གྲུའི་ངོར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གྲུར་འཇུག་པའི་ཚེ་ན་ཡང་གྲུའི་ངོར་མ་འདུག་ཤིག་པའོ། །དེ་འཛིན་པའི་གོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རུལ་མཉན་གྱིས་ཡང་ཞོག་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་དང་སྨན་ལྡུད་ན་བསྐྱམས་པ་དང་དབྱུང་བ་དང་གཟར་བུས་ཕྱར་བ་དང་དབབ་པ་དང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ གྱི་ཟས་ལ་སོགས་པ་འཚེད་པའི་ཚེ་ལྡུད་དམ་བདག་གི་སྨན་ལ་སོགས་པ་ལྡུད་ན་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཤིང་དབྱུང་བ་དང་མེ་བསད་པ་དང་གོས་ཀྱི་མཐའ་མ་ལ་སོགས་པས་རླུང་བརླབ་པའི་ནན་ཏན་སྔ་ནས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མདོ་གོང་མ་ལྟར་བྱ་བའང་འདི་ལྟ་བུའི་རིམ་གྲོ་སྔ་ནས་བྱས་ ཏེ།ཡང་མ་སློན་ནས་ལྡུད་ན་གདོད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཞན་མེད་ཅིང་ཆོ་ག་མི་འགྲུབ་ན་ཆུ་བརྒལ་བའི་ཕྱིར་ཁྱེར་བ་བཏང་སྟེ་རྒྱགས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་ནི་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་བརྒལ་བའི་ཚེ་རྒྱགས་མི་ཐོན་པ་ཐག་སྲད་ཀྱིས་གདགས་ཤིང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་འཛིན་དུ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་ པའི་ཆོ་ག་ཡང་མི་འགྲུབ་ལ་རྒྱགས་གུད་ནས་ཀྱང་མི་རྙེད་པ་ཙམ་ཚོད་ན།བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཐུག་ཐུབ་དུ་བླངས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །ཁྱེར་བ་མེད་ན་སྦྱིན་བདག་ཚུགས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་རྒྱགས་ཁྱེར་བའི་མི་མེད་ན་ཡོན་བདག་ལས་རྙོས་ཤིག་པའོ། །ཁྱེར་བ་མ་གྲུབ་ན་བདག་གིས་སོ་ཞེས་ པ་ནི་དེ་ལྟར་བརྙས་ཏེ་མ་རྙེད་ནའང་བདག་གིས་ཁྱེར་ཅིག་པའོ།།དེ་ཉིད་བརྗེས་པས་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ནི་དྲོ་མལ་དུ་ཕྱིན་ན་བདག་གིས་བསྐུར་བསྐུར་བ་དང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་གཞན་གྱི་རྒྱགས་དང་བརྗེས་ཤིག་པའོ། །འདི་ལྟར་ཡང་མ་གྲུབ་ན་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བརྗེར་ཡང་མ་གྲུབ་ན་ཉིད་ ཀྱིས་བསྐུར་བསྐུར་བ་ཟོ་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།འདིའམ་གཞན་བྱིན་ལེན་བྱེད་པ་མེད་ན་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཉིད་ཀྱིས་བསྐུར་བསྐུར་བའམ་གཞན་གྱིས་བསྐུར་བསྐུར་བ་བྱིན་ལེན་བྱེད་པ་མེད་ན་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་ཟོས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །ཉིད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་དང་བྱིན་ལེན་ མ་བྱས་པར་བཟའ་བདེ་ལ་ནམ་གྱི་ཚེ་ཞེ་ན།ཟན་བཅད་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཞག་གཅིག་སྨྱུང་ནས་གདོད་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཉི་མ་གང་ལ་ཟས་ཇི་ཙམ་དུ་བཟའ་ཞེ་ན་དང་པོའི་ཉིན་པར་ནི་སྟག་སྡེར་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་གཉིས་ནས་གཉིས་སོ་ཞེས་པ་དང་གསུམ་ནས་འགྲངས་དྲོད་ ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་དང་པོའི་ཉིན་པར་ཚད་གཉིས་བཟའ་བ་དང་ཞག་གསུམ་ཕྱིན་ཆད་འགྲངས་དྲོད་ཀྱིས་ཟུང་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།འབྲས་བུ་དུས་མ་ཡིན་རུང་བར་མ་བྱས། བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ཐུག་ཐུབ་བླངས་ཀྱང་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་འབྲས་བུ་བག་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ལྟ་བུའི་ཚིག་དང་ མི་སྦྱར་བར་ཟོ་ཤིག་པའོ།

所说'由于如此因缘'是指如前所述，即使没有沙弥等人或因盗贼等缘故而追查时也无过失。
所说'留下转车之处'是指车内有僧众财物，自己也因缘所迫不能进入其中时，应在转车处停留。
所说'站立亦然'是指在车上装载和站立时也要在转车处停留。
所说'病人乘坐时亦然'是指病人乘车时也要在转车处乘坐。
所说'船头亦然'是指乘船时也不要坐在船头。
所说'掌舵处亦然'是指也不要坐在舵手处。
所说'僧众的和药物煮沸时应收缩、取出、用勺子搅拌和倒出'是指在煮僧众食物等或自己的药物等时，应按这些方法去做。
所说'取出柴火、熄灭火焰、用衣角等扇风要提前做好准备'是指如前所述的这些工作要提前做好准备，在未煮好之前就要准备好才能煮。
所说'若无他人且不能完成仪轨时，为渡水而携带的食物可放下，可自行拿取所需'是指渡水时若无法取出食物，也无法用绳子系住，也无法让未受具足戒者拿持等仪轨无法完成，且从别处也找不到食物时，自己拿取所需是可以的。
所说'若无人携带则应请施主前来'是指若无人携带食物时应向施主求取。
所说'若无法请到则自己携带'是指如此求取未得到时也要自己携带。
所说'以交换方式完成'是指到达住处后，应将自己携带的与其他未受具足戒者的食物交换。
所说'如此也未完成则可食用'是指如此交换也未完成则可食用自己携带的食物。
所说'此处或他处若无人作净施则未经净施亦可'是指自己携带的或他人携带的若无人可作净施，则未经净施而食用也可以。
若问自己携带且未经净施而食用何时可行，所说'断食之后'是指禁食一日之后才可如此做。
若问在哪一天可食用多少食物，所说'第一日用虎爪量'、'第二日用二量'、'第三日饱暖'是指第一日用二量食用，过了三日后可随饱食用。
所说'水果未到时节未作净施，未经净施自行拿取亦可食用'是指对于水果等所说的这些词不必相联系而可食用。

།ཟས་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་རུང་བ་ཡང་ཟས་མེད་ན་གདོད་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟས་མེད་དོ་ཆོག་ན་དེའམ་ཞེ་ན། བཀྲེས་ཆེས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྟོགས་ཤིང་བཀྲེས་ཆེས་ན་གདོད་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྩ་བ་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི་ཟས་མེད་ཅིང་ལྟོགས་ན་རྩ་བའི་བག་ཀྱང་དུས་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་བཞིན་དུ་ཟོ་ཤིག་པའོ།།ཉིད་ཀྱིས་ལྷགས་དབྱུང་བཙོས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་མེད་ཅིང་ལྟོགས་ན་འབྲས་བུ་ལྷགས་ཤིང་རྩ་བ་དབྱུང་བ་དང་བཙོ་བ་ལ་སོགས་པའང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ པ་ལ་སོགས་པ་སྤྱོད་ཅིང་རྩོམ་མོ་ཅོག་ན་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་ཆོས་མངོན་པར་བསམ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྱོད་དོ་ཙོག་ན་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་པ་སེམས་དགེ་ཞིང་དྲང་བས་བདག་གིར་མི་བྱེད་པ་བཞིན་དུ་སོམས་ཤིག་པའོ།།ལོ་མའམ་ལག་བཀྲུར་ ཡོད་ན་ཁ་གླུགས་སུ་མི་བཏུང་ཞེས་པ་ནི་ལག་བཀྲུས་ལ་སྙིམ་བས་བཏུང་བའམ་ལོ་མས་བཏུང་དུ་ཡོད་ན་ཁ་གླུགས་སུ་བཏུང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།མེད་ན་མི་དབེན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ཉུངས་སམ་ལོ་མ་མེད་ན་དབེན་པར་ཁ་གླུགས་སུ་འཐུངས་ཤིག་པའོ། །དེ་ན་ཆུ་ཡོད་ན་ ཁ་དགབ་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ནང་ན་ཆུ་ཡོད་ན་ཁ་དགབ་ཀྱིས་ཁོན་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ།།འདིའི་ཁ་དགབ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་དང་རྡོ་ཁམ་པའི་འོ་ཞེས་པ་ཁག་བ་རྣམ་པ་འདི་གསུམ་གྱི་རྒྱུ་ལས་གྱིས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཆུ་སྣོད་ཀྱི་གཞི་རྡོའམ་ ཤིང་གི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་དེའི་གཞི་ཡང་རྡོའམ་ཤིང་ལས་གྱིས་པའོ།།འདབ་མ་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ཀྱིས་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བཟའ་བའི་འདབ་མ་མ་ཡིན་གྱི་སྣོད་དུ་བྱ་བའི་འདབ་མ་ཡིན་ན་བྱིན་ལེན་བྱ་མི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །འདིར་ལྷགས་པ་དང་མ་ལྷགས་པ་བྱེ་བྲག་ མེད་ཅེས་པ་ནི་ཤིང་གི་འདབ་མ་ལྷགས་ཀྱང་རུང་མ་ལྷགས་ཀྱང་རུང་བྱིན་ལེན་བྱ་མི་དགོས་པར་མཚུངས་སོ།།ལྷགས་པ་གཞན་མེད་ན་མ་ལྷགས་པ་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནི་ཤིང་གི་འདབ་མ་རང་ལྷགས་པ་མེད་ན་གདོད་མ་ལྷགས་པ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། །གཞག་པ་བཏང་བའོ།། །། བྱིན་ལེན་ མ་བྱས་པར་ཟ་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི།ཡོན་བདག་གིས་སྙིང་ནས་བཏང་ལ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་གཞན་མེད་ན་ཉིད་ཀྱིས་བླངས་ལ་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དགོན་པའི་སྣོད་དུ་ཡོན་བདག་གིས་ཟས་གཞག་པ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡོན་བདག་ཅིག་གིས་སྤྱན་ དྲངས་པའི་ཚེ་ཚོང་ཁང་མེས་ཚིག་པར་ཀུན་དོང་ནས་བྱིན་བར་བྱེད་པ་མེད་པའི་ཚེ་ཉིད་ཀྱིས་ལོངས་ལ་ཟོ་ཤིག་ཅེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ་ཡོན་བདག་གིས་སྙིང་ནས་བྱིན་ལ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་མེད་ན་ཉིད་ཀྱིས་བླངས་ཏེ་ཟོས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།། །། ཕྱིན་ལེན་གྱི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། མངོན སུམ་མཚམས་ཀྱི་ནང་རྣའི་ཕྱོགས་ན་འདུག་།ལག་པ་བཀན། ལུས་སམ་དེ་དང་འབྲེལ་བས་ལེན་ནུས་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་མི་མ་ཡིན་ཡང་བླ་སྦྱིན་པར་སེམས། ཡན་ལག་དེ་དང་འབྲེལ་བས་སྦྱིན་ལ་བཟེད་དེ་བླངས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟར་བྱས་ན་གདོད་ཕྱིན་ ལེན་དུ་རུང་བར་སྟོན་པ་སྟེ་དེ་མངོན་སུམ་ཞེས་པ་ནི་གློ་གཡས་གཡོན་དང་རྒྱབ་ནས་མ་ཡིན་གྱི་མདུན་ནས་དྲང་པོར་བྱིན་པའོ།།མཚམས་ཀྱི་ནང་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་དང་ས་སྒལ་ལ་སོགས་པས་མ་ཆོད་པའོ།

所谓'无食时'，是说如前所述，只有在无食时才如此做。若问无食是否就可以了，'极饥时'是说极度饥饿时才如此做。
'根也'是说无食且饥饿时，根类食物也如前所述可在非时等情况下食用。
'自己采摘煮食也可'是说无食且饥饿时，可以采摘果实和挖掘根部并煮食等。
'未经授受等行为时，应思北俱卢洲法'是说如前所述未经授受也可以等行为时，应当像北俱卢洲人心善正直不执著那样思维。
'有叶或可洗手时不得仰头饮'是说有可洗手用器皿饮用或有叶子可用时，不要仰头饮水。
'无则非空旷处可以'是说若无器皿或叶子，在空旷处可以仰头饮水。
'彼处有水时不应覆盖'是说在瓶等容器中有水时，应该用盖子遮盖。
'此盖有三种'是说盖子应该用木、石、泥土这三种材料制作。
'水器底座用石或木制'是说器具的底座也要用石头或木头制作。
'叶制容器材料未经授受无过'是说若不是食用的叶子而是用作容器的叶子，则不需要经过授受。
'此处落叶与未落叶无区别'是说树叶无论是已经落下还是未落下，同样不需要经过授受。
'无其他落叶时用未落叶'是说若没有已经落下的树叶，才可以使用未落下的叶子。
'放置已竟'。
想要说明未经授受而食用的过失：'施主从心赠予而无人授与时可自取食用'是说比如比丘在寺院容器中施主放置食物，以及世尊与眷属被一位施主邀请时，因商铺着火大家都跑了没有人授予的情况下，可以自己取来食用这样的教言，是说当施主从心赠予而无人授与时，自己取来食用也可以。
说明授受的特征是：'面对面在界内，手掌向上，以身或相连物能接，未受具戒非人也可以，发心授予，以肢体相连授予而接受'，是说如此做才算是合格的授受。其中'面对面'是说不是从左右和后面，而是从正面直接授予。'界内'是说没有被水和土坎等隔断。

།རྣའི་མའི་ཕྱོགས་ན་འདུག་ཅེས་པ་ནི་སྟེང་དང་ཤོད་ལྟ་བུའམ་སྟེགས་བུ་ལ་ སོགས་པ་ཁྲི་འཕང་མཐོན་དམན་མ་ཁྱེར་བར་ས་མཉམ་པའོ།།ལུས་སམ་དེ་དང་འབྲེལ་ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་ཉིད་དམ་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་ལག་ཏུ་ཐོགས་པས་བཟེད་པའོ། །ལེན་ནུས་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་མི་མ་ཡིན་ཡང་བླ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་སམ་རྫས་ལེན་ཅིང་སྦྱིན་ ནུས་ན་བྱིན་པ་ཡན་ཆད་ཀྱང་བླང་བ་དང་།རྟ་དང་གླང་པོ་ཅང་ཤེས་ཀྱིས་བྱིན་ཡང་བླང་བའོ་སྦྱིན་པར་སེམས་ཞེས་པ་ནི་གྱི་ནར་འདོར་བ་མ་ཡིན་གྱི་སྦྱིན་བ་ཁོ་ནར་བསམས་པའོ། །ཡན་ལག་དང་དེ་དང་འབྲེལ་ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་ཉིད་དམ་གཟར་བུ་ལ་སོགས་པ་ཐོགས་པས་བྱིན་པའོ། ། བཟེད་ཅེས་པ་ནི་སྟེད་ནས་བླང་བ་མ་ཡིན་གྱི་འོག་ནས་བཟེད་པའོ། །སྨོད་པའི་སྐྱེ་བོ་ལ་བསྟན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡུལ་ཁ་ཅིག་ན་བྱིན་ལེན་བྱེད་པ་ལ་སྨོད་ཅིང་མི་དགའ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཞོག་ཤིག་པར་བརྡ་བྱས་ཏེ་གཞག་པ་ཡང་བྱིན་ལེན་དུ རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་དང་དེའི་གཞི་ནི་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་གཞོང་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ན་ལྷུང་བཟེད་དུ་འོངས་པའམ་གཞོང་པའི་སྟེང་དུ་འོངས་པ་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །ཡལ་ག་ནི་སྤྲའི་སྤྱོད་ཡུལ་བས་ན་དེ་རྣའི་ས་མ་ཡིན་པར་མི་འགྱུར་ ཞེས་པ་ནི་སྤྲས་ཤིང་ཐོག་ཤིག་གི་སྟེང་ནས་བྱིན་པ་ལ་སྤྲའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་དེ་ཡིན་པས་ན་རྣའི་ས་ཕྱོགས་མ་ཡིན་པར་ཐེ་ཚོམ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཁྲི་དང་ཁྲིའུ་དང་ཐུ་བ་དང་གཞོང་པས་འབྲས་བུ་བཟེད་དེ་བླངས་པ་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གིས་ཤིང་ཐོག་བཟེད་དེ་ བླངས་ན་ཡང་བྱིན་ལེན་དུ་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་དག་གནས་པས་མི་སྨྲ་བར་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་ཤིང་ཐོག་བརྟག་པའི་ཚེ་གནས་ཀྱིས་མ་ཡིན་གྱི་ཤིང་ཐོག་གནས་པས་མི་སྨྲ་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །སྙོམས་པར་འདྲིམ་པ་ལ་དགའ་བར་བྱས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕམ་རྒྱ་བྱེད་པར་འདྲིམ་པ་ལ་དགའ་བར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།བྱིན་ལེན་བྱས་ནས་དགེ་སློང་གིས་བྲིམ་དུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་ལེན་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱེར་ཏེ་བྲིམས་ཀྱང་བླ་བའོ། །རྩཝ་དང་འདབ་མ་ལ་སོགས་པས་གོས་ཀྱི་གཟན་བྱས་ར་དང་སྦྲང་རྩི་དང་བུ་རམ་གྱི་བུམ་པ་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་ བུ་བྲིམ་པའི་ཚེ་རྩཝ་དང་ལོ་མ་ལ་སོགས་པས་གོས་ཀྱི་གཟན་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བྲིམ་པ་རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མར་དབྱེ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ཐོག་ལྟ་བུ་བྲིམ་པའི་རྫས་བཟང་པོའང་བཟང་པོ་ཤ་སྟག་ཏུ་དབྱེ། ངན་པའང་ངན་པ་ཤ་སྟག་ཏུ་ཕྱེ་སྟེ་རབ་འབྲིང་གི་རིམ་པར་ཕྱེ་ལ་གདོད་དེ་ལྟར་བྲིམས་ཤིག་ པའོ།།ཤིང་ཏོག་ཨ་མྲ་ཞིམ་པོ་ལོགས་ཤིག་ཏུ་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་ཨ་མྲའང་ཞིམ་ང་བའི་རིམ་པ་ཐ་དད་དུ་ཕྱེ་ལ་བྲིམས་ཤིག་པའོ། །མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་འདྲིམ་པའི་མནོད་ཅེས་པ་ནི་འདྲིམ་པ་ཤོས་སྐལ་ཤས་འདི་དག་གིས་ནོས་ཤིག་པའོ། །མི་འཐོབ་པ་ཐོབ་པ་ནི་དྲུང་ན་འདུག་པས་སོ་ ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུར་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཁ་བཟུང་བས་འདྲིམ་པ་རྒྱལ་ན་འདྲིམ་པ་ཉིད་ཀྱི་གྲལ་གར་དབབ་པའི་དྲུང་ན་འདུག་པས་ནོས་ཤིག་པའོ།

所谓'在平地处'是指不论上下或台阶等，不分座位高低，而是在平地上。
'身体或与之相连'是指用手本身或用钵等手中所持之物接受。
'如能接受则未受具足戒者与非人亦可'是指如能接受或给予食物或物品，则从给予者以上都可接受，即使是马和善解人意的大象给予也可接受。
'想要布施'是指不是随意丢弃，而是专门想要布施。
'肢体及与之相连'是指用手本身或用杓等物持物布施。
'接受'是指不是从上方取，而是从下方接受。
'对轻视的人示意后放置于坛城中亦可'是指在某些地方若对授受行为有轻视和不喜，则以手势示意放在坛城上，这样也可作为合格的授受。
'钵与钵座是一体'是指钵的托盘等，若是钵座上来或托盘上来是一样的意思。
'树枝是猴子活动范围，故不会成为非平地'是指若猴子从树上给予，因为那是猴子的活动范围，不要怀疑这不是平地。
'用床、椅子、垫子和托盘接受果实并不违规'是指用这些提到名字的物品接受果实也不会成为不合格的授受。
'应由物的停留而无言观察'是指观察果实时不是由住处，而是应该通过果实的停留无言观察。
'应欢喜平等分配'是指应该欢喜地进行平等分配。
'经过授受后比丘可以分配'是指在完成授受之后，比丘本人可以拿着分配。
'用草和叶子等做衣物遮盖，分配酥油、蜂蜜和糖的容器'是指分配这些提到名字的物品时，要用草和叶子等做衣物遮盖。
'分配应分为上中下等级'是指像水果等分配物品时，好的要分成全好的，差的要分成全差的，按照上中等级分类后再进行分配。
'芒果果实要分开分配'是指芒果也要按照美味程度分成不同等级来分配。
'依和尚与阿阇黎分配而受'是指接受这些分配的份额。
'未得者得是由在旁边等候者'是指如上所说，由和尚与阿阇黎主持分配时，若轮到分配者，应在分配者将要放置的地方旁边等候接受。

།དུ་མ་ན་སྟན་མ་ཤོར་བར་བླང་ནུས་པ་ཚུན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་འདྲིམ་པ་དུ་མ་ཤིག་གི་སྐལ་ཤས་མནོས་དགོས་ན་བདག་གི་སྟན་ལས་མ་ འཕགས་པར་སླེབས་པ་ཚུན་ཆད་ཀྱི་ནོས་ཤིག་པའོ།།འབྲིམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྟན་ལས་མ་འཕགས་པར་འཛིན་ནུས་ན་བྱིན་ལེན་མི་འཇིག་ཅེས་པ་ནི་ཤིང་ཐོག་ལྟ་བུ་བདག་གི་སྟན་ལས་མ་འཕགས་པར་བསྙབས་ཏེ་སླེབས་པ་ཚུན་ཆད་བྱིན་ལེན་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །སྦྲང་བུ་དང་གྲོག་སྦུར་ལ་སོགས་པས་མ་ རེག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྡེར་ལ་འདི་དག་ཙམ་གྱི་རེག་པ་ནི་བྱིན་ལེན་མི་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་སློང་གིས་མ་ཤོར་ན་གཞན་གྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཉིད་ཀྱིས་སྡེར་བཟུང་བཞིན་དུ་མི་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱིས་རེག་ཀྱང་བྱིན་ལེན་མི་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །བྱི་བས་ནི་འཇིག་པར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་འདིས་ནི་ འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།བྱིན་ལེན་སློས་པས་ནི་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཐེ་ཚོམ་ལ་སོགས་པས་བྱིན་ལེན་སླར་སློས་ན་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། འབྲིང་འདུ་ཤེས་བརྩན་པའི་ཡུལ་གང་ཞེ་ན། བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་ཤེས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་མ་ བླངས་ཤེ་ན།ཆུ་དང་སོ་ཤིང་མ་གཏོགས་པའི་ཟས་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ན་། དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཤེ་ན། ཁ་ནས་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྣ་བ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནས་མ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཡུལ་ཐམས་ཅད་དུའང་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་མ་ཡིན་ཞེས་ པ་ནི་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་དུ་དེ་ལྟར་བྱ་མི་དགོས་པའོ།།བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མེད་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་ནད་པར་བསྟབས་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཟ་མ་མི་ནུས་པའི་ཚེ་སྟོབས་པ་དགེ་སློང་མེད་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་བསྟབས་ཀྱང་བླ་བའོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཡང་བསྟབས་ ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པའི་ནད་པ་དགེ་སློང་གིས་བསྟབས་ཏེ་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་བར་སྟོན་པའོ།།བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་ཟ་བའོ།། །། ཟས་བསོད་པ་སློང་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། འོ་མ་དང་ཞོ་དང་མར་སར་དང་ཉ་དང་ཤ་སྐམ་རྣམས་ཟས་བསོད་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལ་སོགས་པ་བསོད་པའི་ཟས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་དག་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་གོང་དུ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཟས་དེ་དག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །སྦྱིན་བདག་གཉེན་མ་ཡིན་པ་དང་ཁྱིམ་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བསོད་པའི་ཟས་དེ་དག་ཀྱང་ཁྱིམ་པ་དང་ གཉེན་མ་ཡིན་པ་ལས་བསླངས་ན་གདོང་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཉིད་ཀྱིས་བསླངས་ཏེ་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ད་དག་ཀྱང་ཉིད་ཀྱིས་བསླངས་ཏེ་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སློང་བའི་ཚེ་ཉེས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། སློང་བ་དང་བཅུག་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉིད་ ཀྱིས་སློང་བ་དང་གཞན་སློང་དུ་བཅུག་ཏེ་ཟོས་པ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཐམས་ཅད་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ནད་པ་མ་ཡིན་པ་དང་ཅི་བདེར་བསྟབས་པ་མ་བྱས་པ་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་པ་དང་ཅི་བདེ་བར་བསྟབས་པ་མ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།

关于'在多人中不离开座位就能拿到'的意思是，如果需要从多个分配者那里获得份额，在不离开自己座位的情况下能够拿到为止。
关于'分配者本人在不离开座位的情况下能拿到时不破坏净施'的意思是，说明像水果这样的东西，在不离开自己座位的情况下伸手拿到为止都适合作为净施。
关于'苍蝇和蚂蚁等触碰也是如此'的意思是，说明仅仅这些虫子触碰食物不会破坏净施。
关于'比丘未放开时他人也是如此'的意思是，说明比丘本人握持食物时，即使人等其他对象触碰也不会破坏净施。
关于'老鼠则会破坏'的意思是，说明这种情况会破坏净施。
关于'重复净施则无不适合'的意思是，说明因怀疑等原因重复净施也无不适合。
若问何为中等认知对境，关于'未经净施时'的意思是，知道未经净施时才构成过失。
若问未受何物，关于'除水和杨枝外的食物'的意思是。那么又是如何做呢？关于'从口进食时'的意思是，不是从耳朵等其他处才构成过失。
若问是否在所有地方都如此，关于'北俱卢洲除外'的意思是，在北俱卢洲不需要如此做。
关于'无具足戒者时，未具足戒者可喂病人'的意思是，当病人自己无法进食时，若无比丘可喂食，则未具足戒者喂食也可以。
关于'也可喂未具足戒者'的意思是，说明比丘喂食未具足戒的病人也无违背。
未经净施而食用。
想要说明乞求美食的过失，关于'牛奶、酸奶、新鲜奶油、鱼和干肉等是美食'等的意思是，说明这些列举的名称等是美食。
关于'对这些行为'的意思是，说明对上述列举名称的食物会构成过失。
关于'施主非亲属且是在家人时'的意思是，说明即使是这些美食，从在家人和非亲属处乞求才构成过失。
关于'自己乞求而食用时'的意思是，这些也是自己乞求而食用时才构成过失。
若问乞求时构成何种过失，关于'乞求和使人乞求是恶作'的意思是，说明自己乞求和使他人乞求而食用构成恶作过失。
若问是否对一切都构成过失，关于'对非病人和未随意施食者'的意思是，说明对非病人和非随意施食的情况才构成过失。

།དེ་ལྟ་བས་ན་གལ་ ཏེ་རྙེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ངན་པའམ་བསོད་པ་འདྲ་བའམ་བཟང་པོ་གཞན་བསླངས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་གཉེར་ཅིང་པོས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་བཟང་པོ་ལས་ངན་པར་སློང་ངམ།མི་བསོད་པ་ལས་བསོད་པ་སློང་མཚུངས་པ་སློང་ངམ། བཟང་པོར་བསྡམས་ཤིང་སློང་ན་རྙེད་པའི་ཚེ་རྩ་བའི་ཉེས་ པར་སྟོན་པའོ།།ངན་པ་བསླངས་པ་ཡང་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། འདིར་ངན་པ་ནི་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ངན་པར་བསླངས་ཏེ་ཟོས་ན་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཅི་བདེར་བསྟབས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། བསོད་སྙོམས་ཁྱེར་ཏེ་འོངས་པ་ལས་ཁ་རོག་པར་འདུག་གམ་བཀྱིགས་པ་དང་འོ་ ན་ཅི་སློང་ཞེས་པ་འདྲི་བ་ནི་ཅི་བདེར་བསྟབས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་དག་ལྟར་བྱ་བའི་ཚེ་འོ་ན་ཅི་འདོད་ཅེས་ཟེར་བ་ཡན་ཆད་ཅི་བདེར་བསྟབས་པའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །བསོད་པ་སློང་བའོ།། །། སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྤྱོད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། ཉིད་ཀྱིར་སྤྱོད་ པའི་ཕྱིར་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཆེད་དུ་སྤྱད་པའི་ཕྱིར་སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྤྱད་དམ་སྤྱོད་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།འབྲིད། འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པར་ཤེས་ བཞིན་དུ་སྤྱོད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་དངོས་པོ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཆུ་མར། འབྲུ་མར། སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་འོ་མ། ཞོ་མར་སར། རྐུན་ཚེ། ཚ་ཞོ་ཁུ། རྩབ་མོ། འབྲས་བུ་བཅས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྤྱོད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པར་ཤེས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟ་བུའི་སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། མཐོང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིག་གིས་གསོད་པའི་སྲོག་ཆགས་ཡོད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་གང་གི་ཚེ་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཤི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ དེ་དག་ཤི་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྲོག་ཆགས་དུ་མ་ཤི་ཡང་ལྟུང་བ་གཅིག་ཏུ་ཟད་དམ་ཞེ་ན། སྲོག་ཆགས་རེ་རེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྦྱོར་བ་གཅིག་གིས་དུ་མ་ཤི་ཡང་སྦྱོར་བ་གཅིག་ལ་ལྟུང་བ་དུ་མར་འགྱུར་བ་དང་སྦྱོར་བ་དུ་མས་སྲོག་ཆགས་དུ་མ་ཤིན་ཡང་སྦྱོར་བ་དང་ལྟུང་བ་སོ་སོའི་གྲངས་བཞིན་ དུ་སྦྱོར་བའོ།།ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དུ་སྤྱོད་པ་ནི་སྤྱད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་དགོས་པར་སྤྱོད་དོ་ཅོག་སྤྱོད་པར་སྟོན་པའོ། །དེའི་དངོས་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། འདི་ལྟ་སྟེ་བཀྲུ་བ་བཏུང་བ། སོ་ཤིང་བཟའ་བ། རྐ་ལག་བཀྲུ་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལ་སོགས་པ་ལུས་ཉིད་ཀྱི་ཡོ་ བྱད་དུ་སྟོན་པའོ་།།ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དུ་དགོས་པ་ཡང་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །གང་ཡོ་བྱད་ཀྱིར་དགོས་པ་ནི་སྤྱོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡིན་ཏེ་ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་ཆེད་དུ་འགྲོ་བ་དེ་དག་ཀྱང་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའོ། །ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དེ་དག་གང་ཞེ་ན། བཟའ་བ་དང་ལྷུང་བཟེད་ དང་གོས་དང་གནས་དང་སོ་ཤིང་དང་མེ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ནོ།

因此，即使得到了，如果向他人乞求劣质的或同等的或更好的，这是说即使施主已经准备好了，从好的乞求劣的，或从不好的乞求好的，或乞求同等的，或约定乞求好的，在得到时就显示为根本过失。
如果问是否乞求劣质的也是这样，这里'做劣的'是说如果乞求劣质的并食用，则显示为恶作罪。
解释随意索取的特征是：从托钵带来的食物中默然而坐或系着，或问'要什么'，这就是随意索取。这表明在这样做时，直到说'那么想要什么'为止都属于随意索取的范畴。这是乞求好的。
想要说明使用有生命物的堕罪：为了自己使用而做或使人做，这是说为了自己而使用有生命物或使人使用则成为堕罪。
什么是执着的认知？就是'有生命的'，这是说明知有生命而使用才成为过失。
什么是有生命物的事物？使用水、油、蜂蜜、糖、牛奶、酸奶、酥油、醋、酸乳、汤汁、果汁等，这是说明知这些提到的名称是有生命的则成为过失。
什么样的有生命物会成为过失？'看见的'，这是说用眼睛看到能杀的生命才成为过失。
那么什么时候成为过失？'死亡时'，这是说那些死亡时才成为过失。
即使多个生命死亡也只是一个堕罪吗？'每一个生命'，这是说即使一个行为导致多个死亡，一个行为也会成为多个堕罪，即使多个行为导致多个生命死亡，也要按照行为和堕罪各自的数量来配对。
身体用具的使用是'使用'，这是说明用于身体需要的一切使用。
说明其事物是：即如洗涤、饮用、嚼杨枝、洗手脚等，这是说明这些提到的名称等是身体用具。身体用具的需要也显示为身体的使用。
'为用具而做的是使用'，这是说为了身体用具而行动的那些也属于身体使用的范畴。
那些身体用具是什么？食物、钵盂、衣服、住处、杨枝、火等是身体用具。

།ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དེ་དག་ཡོ་བྱད་དུ་བྱ་བ་གང་ཞེ་ན། ས་དང་ལྕི་བ་དང་ཚོན་དང་རྩི་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ནི་དེ་དག་གིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ས་དང་རྩི་ཤིང་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལ་སོགས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དེའི་ ཡང་ཡོ་བྱད་དུ་སྟོན་པའོ།།ལུས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དེ་དག་གི་དགོས་པ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། དེ་དག་གི་དགོས་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། བཤལ་བ་དང་བཀྲུ་བ་དང་འཚེད་པ་དང་འདེབས་པ་དང་ཕྱག་པ་དང་ཐུག་པ་ཞུ་བ་དང་ཐུག་པ་རྣམས་སུ་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆུ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ཡོ་བྱད་དེའི་དགོས་པ་ཡིན་ནོ་བར་ སྟོན་པའོ།།ཡུར་བ་གཅོད་ཅིང་གཏོང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡུར་ཆུ་བཅད་རྐ་བསྒྱུར་བས་སྲོག་ཆགས་ཁ་དག་ན་ཡང་ཇི་སྙེད་པ་ཁ་དག་པ་རྙེད་ཀྱི་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཤིང་དང་གཟིངས་འཇུག་ཅིང་འདྲེན་པ་དང་འདོན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་གཟིངས་ཆུར་འཇུག་གམ་འདྲེན་ཏམ་འདོན་པས་སྲོག་ ཆགས་ཤི་ན་ཡང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཅིག་ཐང་ལས་གཞན་སྤུ་ཅན་ལ་སོགས་པས་ཁྲུས་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་རས་ཅིག་ཐང་མ་ཡིན་པའི་ཉི་རིམ་དང་སྤུ་ཅན་ལ་སོགས་པས་ཁྲུས་བྱེད་ན་ཡང་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །སྲོག་ཆགས་ལྷག་པར་ཕལ་ཆེ་བའི་ཆུ་དེས་ཀྱང་སྦྱོར་རོ་ཞེས་པ་ནི་སྲོག་ ཆགས་ཕལ་ཆེ་ན་ཁྲུས་རས་ཅིག་ཐང་ལས་ཀྱང་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པར་སྤྱོད་པའོ།། །། ད་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པ་མེད་པར་བྱེད་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི་ཤིང་ཚགས་བཅང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུའི་ཚགས་གྱིས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། ། འདིའི་དངོས་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། སྣོད་བཟེད་པའི་སྟེང་དུ་གདགས་པའི་ཕྱིར་ཤིང་གསུམ་ལྕགས་གཟེར་གྱིས་བཏབ་པ་ལ་བླུགས་པའི་ཆུ་འཛག་པའི་ཆུ་ཚགས་འདོགས་པ་ནི་དེའི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཤིང་གསུམ་སྤྱི་བསྡུས་པ་ལ་ཚགས་བཏགས་ནས་དེར་བླུགས་ཤིང་འཚགས་པ་ནི་ཤིང་ཚགས་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན པར་སྟོན་པའོ།།ཆུ་ཚགས་ལ་ཆུ་གནས་པའི་ཚངས་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་སྲོག་ཆགས་ལ་མི་གནོད་ཅིང་ཆུ་ལྟེང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚགས་ཀྱི་ནང་དུ་ཚངས་ཆུག་ཤིག་པའོ། །ཚངས་དེ་རྒྱུ་ཅི་ལས་བྱ་ཞེ་ན། བྱེ་མའམ་ལྕི་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བྱེ་མ་སོལ་བུའམ་ལྕི་བུར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཟེད་པའི་ སྣོད་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་ཚགས་ཀྱི་ཞབས་ནས་སྣོད་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའང་རྒྱུ་ཅི་ལས་ཤེ་ན། ཁམ་པའམ་ཟངས་གང་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྒྱུ་འདི་གཉིས་གང་ལས་བྱས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་ཤིང་གསུམ་ལ་གདགས་ཞེས་པ་ནི་བཟེད་པའི་སྣོད་དེ་ཤིང་གསུམ་ལ་ཐོགས་ཤིག་ པའོ།།ཐབས་ཇི་ལྟར་གདགས་ཤེ་ན། ལུང་ནས་བརྟོད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཟོད་པའི་སྣོད་དེ་ལ་གདགས་པའི་ལུང་དེ་ལས་ཐོགས་པའོ། །ཅི་གདགས་ཤེ་ན། སྔ་མ་སྲད་བུས་སོ་ཞེས་པ་དང་ཕྱི་མ་ལྕགས་ཐག་འཇམ་པོས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁམ་པའི་སྣོད་ཡིན་ན་ནི་སྲད་བུས་གདགས་ཟངས་ ཀྱི་ཡིན་ན་ནི་ལྕགས་ཐག་འོ་བཟེབས་ཐོགས་ཤིག་པའོ།།འདི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་སྣོད་དེ་ལྟ་བུ་ཆེད་དུ་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །ཆུ་མི་འཛག་ན་ཆུ་ཚགས་ལ་སྤང་ལེབ་ཀྱིས་ཡང་གདབ་ཡང་གདབ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་འཛག་ཏུ་མི་བཏུབ་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྦུབས་ཚགས་ནི་བླའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ སྦུབས་ཚགས་གྱིས་ཤིག་དང་གྲོན་ཆུང་ཞིང་བླའོ་བར་སྟོན་པའོ།།འདི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་སྦུབས་ཚགས་དེ་གང་ཟག་གིས་ཀྱང་ཆོངས་ཤིག་པའོ།

什么是身体用具的用具呢？土、牛粪、颜料、草药等是它们的用具，这是说明土和草药等这些所说的名称等是身体用具的用具。
那么身体用具的用途是什么呢？它们的用途是这样的：清洗、沐浴、煮、播种、打扫、熬汤和制作汤等，这是说明水等这些是用具的用途。
切断和引导水渠也是，这是说明因切断和改变水渠而导致生命死亡时也构成过失。
放入和拖拉木筏也是，这是说明因放入、拖拉或取出木筏而导致生命死亡时也构成过失。
除单层布外，用有毛等物沐浴时，这是说明用非单层布的双层或有毛等物沐浴时也构成过失。
有大量生命的水也是，这是说明在有大量生命的水中即使用单层布沐浴也构成过失。
有生命的使用。
现在从琐事等中说明使无生命的仪轨，即说明应持有木滤器等，应该这样过滤。
说明其本体是：为了悬挂在承接器皿上方，用铁钉钉住三根木头，在其上注水的滤水器悬挂即是，这是说明在三根木头总体上悬挂滤器并在其中注水过滤即是所谓木滤器。
在滤水器中放入留水的塞子，这是说明为了不伤害生命并使水停留，应在滤器内放入塞子。
那么塞子用什么材料制作呢？用沙子或牛粪，这是说明用沙粒或牛粪制作。
承接器皿也是，这是说明或者从滤器底部放置器皿。
那么用什么材料呢？陶器或铜器都可以，这是说明用这两种材料制作都可以。
将此悬挂在三根木头上，这是说明将承接器皿悬挂在三根木头上。
用什么方法悬挂呢？如经所说，这是说明从经典所说的方法悬挂承接器皿。
用什么悬挂呢？前者用绳子，后者用柔软铁链，这是说明如果是陶器就用绳子悬挂，如果是铜器就用铁链悬挂。
应持有此，这是说明应特意持有这样的器皿。
如果水不滴落，应在滤水器上反复放置草叶，这是说明如果水不能滴落时应这样做。
管状滤器是可以的，这是说明也可以制作管状滤器，这样更节省。
应持有此，这是说明每个人也应持有管状滤器。

།དེ་རྒྱུ་ཅི་ལས་བྱ་ཞེ་ན། ཁམ་པའམ་ཟངས་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་དབྱིབས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། བུམ་པ་ལྟ་བུ་ཁ་ཞབས་སུ་གདོད་ཅིང་པདྨོ་ལྟ་བུ་ ལ་བུ་ག་གདོད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱིབས་བུམ་པ་ལྟ་བུ་ལ་ཞབས་ནས་པདྨོའི་སྙིང་པོ་ལྟ་བུ་ནང་དུ་རློ་བར་བྱས་པ་ལ་བུ་ག་མང་དུ་ཐོད་ཅིག་པའོ།།རས་མར་བཙག་གོ་ཞེས་པ་ནི་བུ་ག་བཏོད་པ་དེའི་སྟེང་རས་གཡོགས་ལ་ཚོགས་ཤིག་པའོ། །ཚགས་བཤམ་ཞེས་པ་ནི་ཚགས་ཐ་མལ་པའང་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།དེའང་ཇི་ལྟ་བུར་བྱ་ཞེ་ན། ཚགས་དང་ཆོས་བྱེད་དང་རས་མ་རྐྱང་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚགས་ཐ་མལ་པ་ལྟ་བུ་དང་བུམ་པའམ་ཤིང་ལ་བསྐོན་པའི་ཚགས་སམ་རས་མ་རྐྱང་པ་རྣམས་གང་ཡང་རུང་སྟེ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །བུམ་བུའམ་ཀུ་འདེར་བརྟགས་པའི་ཁྱེར་བ་དང་། ཡོད་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་བཙགས་པའི་ཆུ་ཁྱེར་རམ་དེ་བཞིན་སྲོག་ཆགས་མེད་པའི་ཆུ་ཡོད་ན་ཆུ་ཚགས་ཁྱེར་བ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་མེད་པར་ཡུལ་རྒྱུ་བ་མི་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནི་ཆུ་ཚགས་མེད་པར་མགྲོན་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །འགྲོ་བའི་བླ་མ་བསླབ་པ་གཞན་ཡང་སྟོན་པ་ནི། འཁོན་པ་དང་མི་འགྲོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འཁོན་ཡོད་པ་དང་འགྲོགས་ཏེ་མ་འདོང་ཤིག་པའོ། །གལ་ཏེ་རྐྱེན་དེ་འདྲ་བ་ཞིག་ན་བཟོད་པ་བྱ་སྟེའོ་ཞེས་པ་ནི་འགྲོགས་ཏེ་མ་སོང་ན་འཚོ་བ་དང་དགེ་སྦྱོང་གི་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་ན། འཁོན་བཤགས་ཤིང་བཟོད་པ གསོལ་ལ་གདོད་འགྲོགས་ཏེ་དེང་ཤིག་པའོ།།དགོས་པ་བྱར་ཡོད་ན་ཡོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚགས་ཁྱིམ་དུ་ལུས་པའམ་སྤྱད་ཀར་མེད་པ་མ་ཡིན་གྱི་སྤྱད་ཀར་ཡོད་ན་བརྙས་ཏེ་ཡོད་ཀྱང་ཡོད་པའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་འདིར་གཞན་གྱིས་བཤུགས་པར་དམ་བཅས་ན་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་གོང་མ་ ལྟར་སྤྱད་ཀར་ཡོད་ན་གདོད་ཡོད་པ་ཡིན་པས་ན་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་གྲོགས་གཞན་གྱིས་ཚགས་བརྙ་བར་ཁས་བླངས་གདོད་སོང་ཤིག་པའོ།།ཡུལ་རྒྱུ་བར་སྤྱོད་པ་འབྲལ་ལ་བྱིན་པར་དམ་མི་འཆའ་ན་དེ་ལ་མི་ལྟོས་ཤིང་པ་ནི་ལམ་ནས་གུད་དུ་འབྲལ་ལ་བྲལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་བཤུགས་པར་ཁས་མི་ལེན་ན་དེ་ལ་ ལྟོས་སུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཉེན་ཀོར་དུ་འགྲོ་བ་ཕོངས་པར་མི་བྱེད་པས་སྤྱོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཉེན་ཀོར་དུ་འགྲོ་བ་ཙམ་ནི་ཆུས་མི་ཕོངས་པས་ནི་ཡུལ་རྒྱུ་བ་སྤྱད་ཅེས་པ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །ཉེན་ཀོར་གྱི་ཚད་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན་དེ་ནི་རྒྱང་གྲགས་ལྔའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉེན་ཀོར་གྱི་ ཚད་ནི་འདི་ཙམ་པར་སྟོན་པའོ།།གནས་སུ་ལས་ཏེ་སོང་ལ་དེ་དང་མི་ལྡན་པ་ནི་ཐུག་ཐུབ་མ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལུས་ཏེ་སོང་བ་ཡང་ཆེད་དུ་བཞག་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །གཅིག་གིས་དགེ་འདུན་མན་ཆད་དུ་མེ་ཡོད་པར་མི་འགྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མན་ཆད་མ་འཁོད་ཀྱང་ཚགས་ གཅིག་གིས་མི་ཁྱེད་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།རྒྱུན་དྲག་ཀྱང་གནོད་པར་མི་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་འབབ་པའི་རྒྱུན་དྲག་པོ་ཡིན་ན་ཡང་ཆུ་ཚགས་མེད་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །རྒྱུན་བཞིན་དུ་རྒྱུན་དང་འགྲོགས་ན་རྒྱང་གྲགས་ཤིང་བརྟགས་པར་བགྲོད་ཅེས་པ་ནི་ཆུའི་རྒྱུན་དང་འགྲོགས་པ་ཞིག་ན་ དང་པོ་ལན་ཅིག་བརྟགས་ནས་རྒྱང་གྲགས་གཅིག་གི་བར་དུ་བརྟགས་མི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།

如果问这是用什么材料制成的？是用铜或者黄铜制成的。
如果问这是什么形状？是像瓶子一样上下开口，并且像莲花一样打孔，也就是形状像瓶子，从底部像莲花芯一样向内凹进去，并打了许多孔。
所谓'用布过滤'，就是在打了孔的上面覆盖布料进行过滤。
'设置滤器'是指也要准备普通的滤器。
如果问具体要怎么做？就是普通滤器、法器和单层布料，也就是可以使用普通滤器、安装在瓶子或木头上的滤器，或者单层布料，这些都可以使用。
'瓶子或罐子检查后携带，有水也是如此'，是指外出时要带已过滤的水，或者同样带有无生物的水，这与携带滤水器是一样的意思。
'没有这个不要外出游行'，是指没有滤水器不要外出访友。
关于外出的其他重要学处是：'不要与有怨者同行'等，就是不要与有怨恨的人一起同行。
所谓'如果遇到这样的因缘要忍耐'，是指如果不一起同行会危及生命或修行等因缘时，应该忏悔怨恨并请求原谅后再一起同行。
'如果有需要就算有'，是指滤器不是留在家中或没有可用的，如果可以借用也算是有。
因此，这里'如果他人承诺借用则如此'，就像前面说的，如果可以使用才算有，所以外出时如果其他同伴承诺借用滤器才可以出发。
'游行时不要依赖不承诺在分别时借出者'，是指在路上分开时，如果对方不承诺借出，就不应该依赖他。
'近处游行不会缺水则不算'，是指仅仅在近处游行不会缺水的话，不算在游行之列。
如果问近处的范围有多远？'那就是五由旬'，这就是表明近处的范围。
'留在住处外出，不具备这些不算违犯'，是指留在住处外出的情况也与特意安排的情况相同。
'一人在僧团以下不能确定没有'，是指即使不到僧团人数，一个滤器也不是不够用。
'即使水流湍急也不能造成伤害'，是指即使水流湍急也不能不用滤水器。
'顺流而行时，需要检查一由旬'，是指如果是沿着水流方向而行，首次检查后一由旬内不需要再检查。

།གལ་ཏེ་ཆུ་གཞན་གྱིས་བཙལ་ན་ཚུན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དེར་འབབ་ཆུ་གཞན་གྱིས་བཙལ་ན་རྒྱང་གྲགས་ཀྱི་ཚད་དང་སྦྱར་དུའང་མི་རུང་སྟེ། ཆུ་གཞན་གྱིས་བཙལ་བ་དེ་ཚུན་ཆད་བརྟགས་པའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་ པའོ།།འདོམ་གང་གི་འཁོར་བརྟགས་པར་གཏོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གཙང་འགྲམ་དུ་བརྟགས་ན། གར་བརྟགས་པའི་འདོམ་གང་ཁོར་ཡུག་བརྟགས་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །མིག་གིས་དག་ན་ཆུ་ཡང་དག་གོ་ཞེས་པ་ནི་མིག་གིས་ལེགས་པར་བརྟགས་ན་ཆུའི་སྲོག་ཆགས་མེད་པའི་ཚད་ཀྱང་ དེས་གཟུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ཡང་གང་གི་མིག་གིས་ཞེ་ན་ཐ་མལ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འཕྲུལ་གྱི་མིག་གིས་མ་ཡིན་གྱི་མིག་ཐ་མལ་པས་སོ། །རྡུལ་མེད་ཅིང་མི་གཡོ་བར་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་རྡུལ་མེད་ལ་མི་གཡོ་ན་གདོད་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །སྣོད་བཀང་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་སྣོད་ཁ་ད་ཆད་དུ་བཀང་ལ་གདོད་ རྟོགས་ཤིག་པའོ།།འདིར་མ་འོངས་པའི་ཡུན་རིང་པོར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཆུ་རྟོག་པའི་ཚེ་ཡུན་རིང་ན་མིག་འཁྲིག་ཅིང་མི་རྟོག་པའི་ཕྱིར་ཅི་རན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འཇག་མ་འཇམ་པོས་སྲོག་ན་ལྟ་བ་སླའོ་ཞེས་པ་ནི་སྲོག་ཆགས་སམ་རྡུལ་ཡིན་པར་མ་ངེས་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་འཇག་མའི་རྩེ་མོས་བརྟགས་དང་ བླ་བར་སྟོན་པའོ།།འདི་རྒྱང་མ་ནས་སྣང་བར་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་ཆུའི་སྲོག་ཆགས་སླར་ཆུར་བཏང་བའི་ཚེ་རྒྱང་མ་ནས་མ་དོར་ཅིག་པའོ། །གཞན་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཤིག་ལ་སོགས་པའི་སྲོག་ཆགས་གཞན་ཡང་སྣང་དུ་འོང་གིས་རྒྱང་རིང་དུ་མ་དོར་ཅིག་པའོ། །མ་མར་ལ་གལ་ཏེ་སྲོག་ཆགས་འདུན་དེའི་སྣོད་ གཡོགས་ཞེས་པ་ནི་སྲོག་ཆགས་འདུན་དེའི་སྣོད་གཡོགས་ཤིག་པའོ།།དེའི་སྣོད་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། སྨྱུག་ཚལ་གྱི་གཟེབ་རས་དཀར་པོའམ། ལྷང་ཚེར་གྱིས་གཡོགས་པ་ནི་དེའི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟར་བྱས་པ་དེའི་སྣོད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །མིག་བརྒྱ་པའི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་མིག་བརྒྱ་པའི་སྣོད་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། དང་པོ་ནས་བྱས་པའམ་བུམ་པའི་གྱོ་མོ་ལ་སོགས་པ་བུ་ག་གཏོད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དང་པོ་ནས་ཆེད་དུ་བུ་ག་མང་པོར་བྱས་པའམ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་གྱོ་མོ་ལ་བུ་ག་མང་དུ་ཐོད་ཅིག་པའོ། །སྦྲུལ་སྐྲ་སྙིས་མི་གདགས་ཤེས་ན་དེ་མགུལ་པ་ཆད་དུ་འོང་བ་ནའོ། །འོ་ན་ སྦྲུལ་བསྐྲད་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།སེ་གོལ་གཏོགས་ལ་བཞིན་བཟངས་མི་སྣང་བའི་ལམ་དུ་འདུག་ཤིག་ཅེས་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ལ་སྐྲོག་ཅིག་པའོ། །དེ་སྐད་དུ་བྱས་ཀྱང་མི་བཏུབ་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མི་བཏུབ་ན་ར་རྐང་གི་དབྱུག་པས་བུམ་པའམ་བུམ་བུར་དལ་གྱིས་གཞུག་ཅིང་བསྲི་ བཏོད་ལ་ཁ་བཅད་དེ་བསྐྱལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ལ་སྐྱོལ་ཅིག་པའོ།།ཐབས་དེས་ཀྱང་མ་ནུས་ན་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མ་གྲུབ་ན་རྒྱ་ཅང་ངམ་ལྕག་པོ་དང་མ་ཤུར་བུའམ་སྲད་བུའི་སྙི་ར་དས་དཀྲིས་པས་མགུལ་ནས་གདགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡང་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ལ་སྐྲོད་ཅིག་པའོ། །དེ་ བཞིན་དུ་བཅུག་ཀྱང་བླ་ཞེས་པ་ནི་སྣོད་དུ་གཞུག་པའི་ཚེ་མགུལ་ནས་བཏགས་པ་དང་བཅས་ཏེ་བཅུག་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།མེ་ཤོར་བར་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་དུ་འོང་བས་ནའོ། །ནང་དུ་གཞུག་གི་བར་དུ་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་བྱ་ལ་སོགས་པས་མི་ཁྱེར་བའི་རིམ་གྲོ་བྱ་བའོ།

如果说'直到被其他水寻找为止'，是指即使有其他水流汇入，也不能与听闻距离的标准相联系，因为其他水的寻找范围属于观察的范围。
'一寻的周围属于观察范围'是指在河岸边观察时，表明所观察处一寻的周围属于观察范围。
'用眼睛观察时水是清净的'是指用眼睛仔细观察时，也要确认水中没有生命的标准。
那么是用什么样的眼睛呢？'是用普通的'就是说不是用神通眼而是用普通的眼睛。
'观察无尘且不动'是指无尘且不动时才能观察。
'装满容器'是指将容器装满至边缘才能观察。
'此处不要用太长时间'是指观察水时时间太长会使眼花而无法观察，所以要适可而止。
'用柔软的芦苇观察容易看到'是指对于不确定是生命还是尘埃之类的东西，用芦苇尖端观察比较容易。
'不要从远处扔'是指将水中生命放回水中时不要从远处扔。
'其他也不行'是指虱子等其他生命也会出现，不要扔得太远。
'如果有生命就盖住那个容器'是指有生命时要盖住那个容器。
那个容器是什么样的呢？'竹篾编制的笼子用白布或细密的网覆盖'就是说这样制作的就是那个容器。
'百眼的也是'是指也可以用百眼容器。
那又是什么样的呢？'从一开始就制作或在瓦罐等上打孔'是指从一开始就特意打很多孔或在瓦罐等上多打些孔。
'蛇不要用柔软的绳子系，因为会导致它的脖子断掉'。
那么驱赶蛇的方法该如何做呢？'打响指说：善相不在这条路上'就是说要这样说着惊吓它。
这样说了还不行该怎么办呢？'不行的话用竹杖将它慢慢赶入瓦罐或小罐中，盖上盖子运走'就是说用这种方法运走。
用这种方法还不行该怎么办呢？'如果不成功就用皮绳或鞭子和麻绳或线绳编成的绳网从脖子系住'就是说也可以用这种方法驱赶。
'这样放入也可以'是指放入容器时连同系在脖子上的绳子一起放入也可以。
'不要扔在火中'是因为会被烧死。
'在放入之前要守护'是指要做防护以免被鸟等叼走。

།ཤིག་ནི་ར་དལ་གཞག་ཅེས་པ་དང་ དེ་གསེབ་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིག་ཟིན་ན་འདི་ལྟར་གྱིས་ལ་སྦོས་ཤིག་པའོ།།མད་ཀུ་ན་ནི་སྤང་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་སྲིན་བུ་མད་ཀུ་ན་སྤང་ལ་འོར་ཅིག་པའོ། །བསིལ་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་སྲིན་བུ་དེས་བསིལ་བར་ཐོང་ཤིག་པའོ། །སྔ་མ་བཏང་བའི་ཕྱིར་དབོ་བའི་སྣོད་བཅང་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་སྟེ་སྲོག་ཆགས་དང་ བཅས་པའི་ཆུ་དེ་སླར་དབོ་ཞིང་བཏང་བའི་སྣོད་བུམ་པའི་ཞབས་ནས་སྲད་ཀྱིས་གདགས་སུ་རུང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཚགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཏང་ཡང་ངོ་ཡང་ན་གང་གིས་བཙགས་པའི་ཚགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སླར་ཕོ་ཞིང་བསྐྱལ་ཀྱང་བླ་བའོ། །སྲོག་ཆགས་ཆགས་པ་བྲལ་བའི་ཐབས་ནི། ཆུ་ཚགས་ བཤལ་ཞེས་པ་ནི་སྲོག་ཆགས་ཆུ་ཚགས་ལ་ཆགས་ན་ཚགས་ཉིད་ཆུར་ཤོལ་ཅིག་པའོ།།དྲི་མ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་མི་འདུལ་བར་བསྐམ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ཚགས་དེ་བཀྲུ་བ་དང་བསྐམ་པའི་རིམ་གྲོ་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཙིར་བ་ནི་འདི་གཉི་གའི་སྤྱད་དུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི། བཙིར་ན་དྲི་མ་འགག་པ་དང་འདུལ་བར་མི་ འགྱུར་བ་གཉི་གའི་སྤྱད་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དགེ་འདུན་དང་གང་ཟག་དང་ཚགས་དང་ཆུ་མིག་ཡིད་ཆེས་པ་ལ་ལྟོས་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལ་ཡིད་ཆེས་ན་མ་བརྟགས་ཤིང་མ་བཅགས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །བཅུས་པ་དང་ཁྲོན་བ་བརྟགས་པ་ནི་ཉི་མ་ཤར་གྱི་བར་དུ་ཐུབ་ཅེས་པ་ནི། ཆུ་ནང་པར་བརྟགས་པ་དང་ཁྲོན་པ་ནང་པར་བརྟགས་པ་ནི་སང་ཉི་མ་ཤར་གྱི་བར་དུ་བརྟགས་མི་དགོས་པའོ། །ཆུ་སྣོད་བལྟ་སྟེ་སྟོང་པ་བཀང་ཞེས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ས་ན་དགེ་འདུན་སྤྱིའི་ཆུ་སྣོད་ན་ཡོད་པ་ཆུ་མེད་ཁོང་ཤིག་པའོ། །ཆུ་དང་གཞན་གྱི་སྣོད་བཤམ། འདི་ནི་དགེ་འདུན་སྤྱིའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུའི་སྣོད དང་མར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་ཤོམས་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་བྱ་བ་ནི་སྤྱད་སྦེད་པ་དེའི་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་སྣོད་སྤྱད་བཤམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྣོད་སྤྱད་སྦེད་པའི་ལས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །འདིར་སྦྱིན་ཞིང་ལེན་པ་ཡང་མ་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་སྣོད་སྤྱད་ བརྙན་པོ་གཏོང་ཞིང་སྡུད་པ་ཡང་སྤྱད་སྦེད་པ་དེའི་ལས་སུ་མ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།ཁྱིམ་པ་ལ་བརྙན་པོར་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་སྣོད་སྤྱད་ཁྱིམ་པ་བརྙན་ན་ཡང་སྦྱིན་ཅིག་པའོ། །རྙིང་པ་ཡོད་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་རྙིང་པ་ཡོད་ན་དེ་དག་བརྙན་པོར་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་དུ་སྦྱིན་བདག་ལ་བརྙ་བར་འདིས་ མ་སྨྲས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་སྦྱིན་བདག་ལ་བརྙ་བ་ཡང་གོང་དུ་བསྟན་པའི་ཁོངས་སུ་འདུས་པར་སྟོན་པའོ།དགེ་སློང་ལ་སར་པ་སྦྱིན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དག་ལ་ནི་སར་པ་ཡང་གཏན་དུ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །སྣོད་སྤྱད་ཀྱི་ཁང་པ་དབོག་ཅེས་པ་ནི་དེའི་ཁང་པ་འང་ཕོག་ཤིག་ པའོ།།ཟངས་དང་ཁམ་པའི་སྣོད་ནི་སོ་སོར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་སྤ་བའི་ཚེ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆུའི་སྟ་གོན་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་ཆུའི་སྟ་གོན་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གར་བབ་བབ་ཏུ་མི་གཞག་ཅེས་པ་ནི་སྟ་གོན་དུ་བཤམས་པའི་ཆུ་དེ་གར་བབ་བབ་ཏུ་མ་གཞག་ཤིག་པའོ། །འོ་ན་གར་ གཞག་ཅེ་ན།།དེའི་ཕྱིར་གྲུང་ཙང་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །དེའང་གར་བྱ་ཞེ་ན་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་མཚམས་སུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།

说'将虱子放在草地上'和'放在草丛中'是指如果抓到虱子就这样做并放掉。
'马度库那在草地上'是指将马度库那虫放在草地上。
'使其清凉'是指或者让那虫子凉快下来。
'为了放生前者应备倾倒容器'是指为了倾倒和放生前者即有生命的水，应准备可以用绳子系在瓶底的容器。
'用那个滤器放生也可以'是指用过滤的那个滤器重新倾倒运送也可以。
关于使生物脱离执著的方法：
'清洗滤水器'是指如果生物执著于滤水器，就将滤器本身放入水中。
'洗涤污垢'和'不弄湿地晾干'是指要认真做好清洗和晾干滤水器的工作。
'挤压可用于这两种用途'是指挤压既可以除去污垢又可以避免弄湿。
'对僧团、个人、僧众、水源若信任则无过'是指对这些提到的名称若信任，即使不检查和过滤也可以。
'检查过的水和井水直到日出都可用'是指早晨检查过的水和井水直到第二天日出之前都不需要再检查。
'查看水器并装满空的'是指要查看外面僧团共用的水器是否缺水并装满。
'摆放水器和其他器具，这是僧团共用的'是指要摆放水器和油等的器具。
'僧团事务属于器具管理者的工作'是指摆放僧团器具等属于器具管理者的工作范围。
'这里借出和收回也不例外'是指借出和收回僧团器具也属于器具管理者的工作。
'可借给在家人'是指器具若在家人借用也可以借给他们。
'如有旧的就用那个'是指如果有旧的就把那些借出。
'这里并非未说在寺院中借给施主'是指在寺院中借给施主的情况也包含在前面所说的范围内。
'新的也可给予比丘'是指对比丘们新的也可以永久给予。
'分配器具房间'是指也要分配那个房间。
'铜器和陶器要分开放置'是指收藏时要这样处理。
'要准备水'是指要为僧团多准备些水。
'不要随处放置'是指准备好的水不要随意放置。
那么放在哪里呢？
为此说'要整齐摆放'。
那又在哪里摆放呢？是在'寺院的西南角'。

།དེ་བརྩིགས་པའི་ཐབས་ནི་སྐར་ཁུང་གདོད་སོ་ཕག་གི་གཅལ་དགྲམ་སྟོར་ཁུང་གདོད་སྒོ་དང་སྒོ་འཕར་བྱ། ལག་ཟུངས་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ཀུན་ཚད་ བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའི་ནང་དུ་བཤམ་པ་ནི་ཚགས་གཞག་པའི་ཕྱིར་གདང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་ཤིང་ཁྲི་བཤམ་ཞེས་པ་དང་སོ་ཕག་གི་སྟེགས་བུའམ་ཞེས་པ་དང་གཞི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་ཚགས་གཟར་བའི་གདང་བུ་དང་རྫ་མ་གཞག་པའི་གཞི་དང་མལ་ཡན་ཆད་དེའི་ནང་དུ་ཤོམས་ཤིག་པའོ། །སྤྱད་པར་དགོས་ པའི་བར་དུ་ཆུ་སྣོད་དག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྤྱད་དགོས་པའི་ཆུ་སྣོད་ཡན་ཆད་ཀྱང་དག་པར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ་བརྟག་པ་དང་ཟས་ཀྱི་ཆུ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་མི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།།གཙང་སྦྲར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གཙང་སྦྲའང་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཟའ་བཏུང་གི་ཆུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བཏུང་ཆུའང་གཙང་སྦྲ་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། དེ་གོས་དང་ལག་མི་གཙང་བས་མི་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་འདྲིམ་པའི་ཚེ་གོས་དང་ལག་མི་གཙང་བས་མ་འདྲིམ་ཤིག་པའོ། །ཆུ་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུས་དུས་སུ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་སྣོད་དེ་དག་ཀྱང་དུས་དུས་སུ་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །ཟབ་ན་ཨུ་ཤི་རའི་ཁྲུ་ད་ཤིང་ངམ་འདབ་མ་ལྷགས་པའམ་ར་ད་ཤིང་གི་ཐོག་མ་ལ་བསྐོན་པས་སོ་ཞེས པ་ནི་རྫ་མ་བཟའ་བས་རིང་སྟེ་མི་སླེབས་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་ཁྲིད་ཤིང་གིས་ཁྲུས་ཤིག་པའོ།།འདི་ཟས་ཀྱིས་མི་འབགས་པར་མི་བསྲུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུད་ཤིང་དེ་ཟས་ཀྱིས་མི་འབགས་པའི་རིམ་གྲོའང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བསྐམ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་སྣོད་དེ་དག་བསྐྲུས་ནས་བསྐམ་སྲད་ ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའི་ཚེ་མི་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར་ཅིག་ཅར་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུ་ཤིང་སྐེམས་པའི་ཚེ་ཐམས་ཅད་ཅིག་ཅར་མ་བྱེད་པར་ཆུས་མི་འབྲེལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྔ་ཕྱིར་རིམས་སུ་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །ཆུའི་ལས་སུ་གཏོགས་པ་ནི་གནས་པས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆུའི་ལས་སུ་བྱའོ་ཅོག་གནས་པའི་ལས་སུ་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པར་འབྲེལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། སྨྱེན་གནས་ན་འདུག་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན་ཞུགས་པའམ་ཆ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨྱེན་ གནས་བྱེད་དུ་ཆ་བར་ཤེས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཅི་ལ་ཞུགས་ཤིང་ཆས་ཤེ་ན། འདུ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཉིས་ཀྱིས་གཉིས་འདུས་ཤིང་ཕྲད་ནའོ། །གང་འདུས་ཤེ་ན་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་ཁྱིམ་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཉི་ག་ཁྱིམ་པ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་ པར་འགྱུར་བའོ།།གནས་གང་དུའང་རུང་ངམ་ཞེ་ན་གཞན་གྱི་གནས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གི་གནས་མ་ཡིན་གྱི་ཁྱིམ་པ་གཞན་གྱི་གནས་ཡིན་ནའོ། །གཞན་གྱི་གནས་ཡིན་པ་ཙམ་གྱིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན་ཕྲད་པའི་ས་རུང་བ་དང་གཞན་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་གཉིས་ཕྲད་པའི་ས་སྣང་ ཡེལ་ཅན་ནམ་འདྲུལ་ཟགས་ཀྱིས་མ་ཡིན་ཏེ་སྨྱེན་ངན་སྤྱོད་པའི་ས་རུང་བ་དང་བདག་ལས་གཞན་མེད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་འདུག་པས་ཤེ་ན་མངོན་སུམ་གྱི་ཚུལ་གྱིས་འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གབ་ཅིང་བ་ཞབས་པས་ནི་མ་ཡིན་གྱི་མངོན་སུམ་དུ་འདུག་ཅིང་སྨྱེན་ངན་གྱི་བར་དུ་གཅོད་ན་གདོད་ ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྨྱེན་ངན་གྱི་གནས་ན་འདུག་པའོ།

关于建造的方法是：开凿窗户，铺设砖地，开凿门洞，安装门扇和门框，装上门把手。这些提到的名称都要按照标准来做。
其内部的陈设是：为了放置僧众，要安装横梁，摆设木椅，或砖制的座台，以及基座等。这些都是为了放置僧众用的横梁、放置陶罐的基座和卧具等，都要在里面布置。
关于使用时需要的水器要清洁，就是说使用时需要的水器都要保持清洁，这表明不需要特别提及检查和饮食用水。
要保持清洁，意思是要特别注意卫生。
饮用水也要保持清洁，意思是饮用水也要特别注意卫生。
不能用不干净的衣服和手分发水，意思是分发水时不要用不干净的衣服和手来分发。
要定期清洗水器内部，意思是这些水器也要定期清洗。
如果太深，可以用香根草制成的刷子，或用树叶捆扎，或用刺槐树的嫩枝来清洗，意思是如果陶罐太深够不着，就用这些提到的刷子来清洗。
不能不防止它被食物污染，意思是也要注意保护这些刷子不被食物污染。
还要晾干，意思是这些水器清洗后还要晾干。
这时为了不混杂，不要同时进行，意思是晾晒刷子时不要全部同时进行，为了避免混杂要按先后顺序来做。
有关用水的工作应由住持负责，意思是所有与用水有关的工作都要作为住持的职责来做。
这属于有关生物和其他琐碎事项的规定。
想要说明在私密处所停留的过失，就是从'引诱'等开始的内容。
什么是确定的认知？就是进入或准备，意思是如果知道要进行私密行为就会构成过失。
进入和准备什么？就是会合，意思是两个人相会和相遇时。
谁会合？就是男人和女人。
是什么样的人？在家人，意思是双方都是在家人才构成过失。
是在任何地方都可以吗？在他人住处，意思是不是在比丘的住处而是在其他在家人的住处。
仅仅是在他人住处就构成过失吗？在可以发生接触的地方且无他人时，意思是两人相遇的地方不是明亮或有遮挡的地方，而是适合进行不当行为的地方，且除了自己外没有其他人在场才构成过失。
如何停留？以公开的方式停留，意思是不是隐藏躲避，而是公开停留并妨碍不当行为才构成过失。
这是关于在私密处所停留的规定。

།སྨྱེན་ངན་སྤྱོད་པ་ནི་འགྲེང་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི་གབ་ཅིང་འགྲེང་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་ལ་སོགས་པའི་གཞི་སྔ་མ་ལས་བླངས་ནས་དེའི་ཁྱད་པར་ཙམ་ཞིག་འདིར་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་སར་གབ་ཅིང་འགྲེང་ན་ གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་འགྲེང་བ་ཉི་ཚེ་མ་ཡིན་ཏེ་འདུག་པ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་གཞན་གྱིས་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །སྐྱབས་ཡོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གབ་ཅིང་འགྲེང་བའི་ས་ཡང་ར་བ་འམ་སབ་མ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱབས་ཀྱིས་ཆོད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྐྱབས་ཡོད་པ་ན་ འདུག་གོ་ཅོག་གིས་སམ་ཞེན་གལ་ཏེ་འཇིགས་པའི་དབང་གིས་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཇིགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འདུག་པ་ནི་ཉེས་མེད།ཐམས་ཅད་དུའང་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ལྟ་བ་དང་ལྟ་བས་མ་ཡིན་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ལྟ་བའི་དགེ་སློང་དང་ལྟ་བའི་སྨྱེན་ངན་སྤྱོད་པ་རྣམས་ གཅིག་གིས་གཅིག་མ་མཐོང་ན་སྒྲ་ཙམ་ཐོས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།གནས་གཞན་དུ་གཏོགས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གུད་དུ་ཡེངས་པས་སྨྱེན་ངན་སྤྱོད་པའི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །བསླབ་པ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ཚིགས་སྟོན་པ་ནི་འདིར་མིག་ལམ་དུ་བབ་པའི་མཐའ་ནི་གནས་ཀྱི་ མཐའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིག་ལམ་དུ་བབ་ན་སྨྱེན་ངན་སྤྱོད་པའི་གནས་སུ་ཕྱིན་པར་སྟོན་པའོ།།མཛོད་ཀྱང་དེར་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མཛོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཁྱམས་སམ་ཁྱིམ་ཡོད་པར་དགེ་སློང་འདུག་ཅིང་མཛོད་ན་སྨྱེན་ངན་སྤྱོད་ན་ཡང་གནས་གཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཁྱིམ་ལོགས་ཤིག་པ་ནི་ཐ་དད་ཅེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་ ཐ་དད་པ་ནི་གནས་ཀྱང་སོ་སོ་བར་སྟོན་པའོ།། དེའང་ནོར་བགོས་པ་དང་མ་བགོས་པས་དབྱེའོ། །སྨྱེན་གནས་ན་འགྲེང་བའོ།། །། གཅེར་བུ་ལ་བྱིན་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི་བུད་མེད་དམ་སྐྱེས་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འོག་ནས་གཅེར་བུ་ཞེས་འབྱུང་བའི་སྐྱེས་པའམ་བུད་མེད་གང་ཡང་རུང་བའོ། །དེའི་ འབྲེལ་པ་སྟོན་པ་ནི་གཉེན་དང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དང་ནད་པ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་གཅེར་བུ་ལ་བྱིན་པ་ནི་ཉེས་མེད།འདིའི་མཚན་མས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་གོས་མེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཤཱཀྱའི་ཚུལ་གྱིས་རབ་ཏུ་བྱུང་ཞིང་གོས་མེད་པར་གྱུར་པ་ལ་བྱིན་པ་ཡང་དེ་གཏོགས་པར་ སྟོན་པའོ།།ལུས་སམ་ལུས་དང་འབྲེལ་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཅེར་བུ་དེའི་ལག་ཏུ་བྱིན་ནམ་དེའི་ལག་ན་ཐོགས་པར་བྱིན་པ་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །བྱིན་པའི་དངོས་པོ་ཅི་ཞེ་ན། བཟའ་བའམ་བཅའ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཟས་བྱིན་ནོ་ཅོག་གིས་སམ་ཞེ་ན། རུང་བ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཞག་པ་ལ་ སོགས་མི་རུང་བའི་ཟས་མ་ཡིན་ནའོ།།སུའི་རུང་བ་ཞེ་ན་ཉིད་དང་དེའི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་དང་ཕ་རོལ་གཉི་གའི་ཟས་སུ་རུང་བ་ཞིག་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བྱིན་ནོ་ཅོག་གིས་ཤེ་ན། སྡིག་པའི་ལྟ་བར་སོང་བ་དང་དབྲལ་བའི་ཕྱིར་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །སུས་བྱིན་པས་ ཤེན་ཉིད་ཀྱིས་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།མི་རུང་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མི་རུང་བའི་ཟས་བྱིན་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །བྱིན་དུ་བཅུག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཟས་བདག་གིས་མ་བྱིན་གྱིས་གཞན་བསྐུར་ཏེ་བྱིན་པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སོ།

关于恶作行为的站立堕罪，即'隐蔽而站立'等，是从前面的基础如认知等引申而来，这里只是说明其特殊情况。在那种情况下，隐蔽而站立才构成过失。
这里不仅仅是站立，以其他行为如坐等姿势也会构成过失。
'有遮蔽时'是指隐蔽站立的地方被墙壁或草帘等遮蔽物隔开时才构成过失。
'在有遮蔽处坐着等，若非因恐惧'，是说因恐惧而坐着则无过失。
若问是否所有情况都构成根本过失？'看与被看若未见则突吉罗'，是说看的比丘和被看的恶作行为者彼此未见，即使仅听到声音也只构成突吉罗罪。
'属于其他处所'是说因分心而碰到恶作行为者也构成突吉罗罪。
这两条学处的界限是'此处视线所及处为处所边界'，即进入视线范围即为到达恶作行为者的处所。
'仓库也属于此处'是说比丘在院落或房屋的门口坐着，而在仓库中有恶作行为，也视为同一处所。
'不同家庭的房屋是分开的'是说不同家庭的房屋也是分开的处所，这是根据财产是否分配来区分的。
'恶作者处站立。'
关于给裸体者食物的堕罪，'对女人或男人'，是指下文所说的裸体者，无论是男性还是女性。
其关联说明为'除亲属、欲出家者和病人'，即给这类裸体者食物则无过失。
'以此相出家无衣者非此类'是说以释迦教法出家而无衣者给予食物也属于此类过失。
'对身体或与身体相连时'是说直接放在裸体者手中或放在其所持物上同样构成过失。
若问给予何物？即'食物或嚼食'。
是否所有食物都算？'若是适宜的'，即不包括隔夜等不适宜的食物。
适合谁？'自己和他人的'，即对双方都适宜的食物才构成过失。
是否所有给予都算？'除为断除邪见'。
谁给予才算？'自己给予时'。
'不适宜者为突吉罗'是说给予不适宜的食物构成突吉罗罪。
'令人给予'是说适宜的食物虽非自己给予而是派他人给予也构成突吉罗罪。

།བགོས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སྐལ་ཤས་སོ་ཞེས་གུད་དུ་སྤགས་ པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སོ།།གཅེར་བུ་ལ་བྱིན་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པ་གཡུལ་བལྟ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དམག་ལ་ཆས་པའི་གཡུལ་བལྟ་བའི་ཕྱིར་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དྲ་མ་ལ་ཆས་པའི་དམག་ལྟ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གཡུལ་བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་སམ་ ཞེ་ན།རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོ་སྲས། བློན་པོ་ནང་མི་དང་། དཔུང་གི་གཙོ། གྲོང་ཁྱེར་དང་གཞོངས་ཀྱིས་སྨྲས་པ་དང་བར་ཆད་བྱུང་བའི་དབང་གིས་ན་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བོས་ཤིང་བཀུག་པའམ་དེར་མ་སོང་ན་དགེ་སློང་དང་འཚོ་བའི་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་ པའི་རྐྱེན་གྱིས་ན་ཉེས་མེད་པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་དགེ་སློང་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཞུགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བལྟར་སོང་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཉེས་སྤྱོད་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས་ཏེ་བལྟས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་འབྲལ་བའི་ཉེས་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་ཀྱང་འདས་ལ་བལྟས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་ བའོ།།གཡུལ་ལྟ་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་གཡུལ་གྱི་ནང་དུ་གནས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེ་དག་མེད་པར་དེ་ཞག་གཉིས་ལོན་པ་ལས་ལྷག་པར་གནས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པས་བོས་པའམ་བར་ཆད་ཀྱི་རྐྱེན་མེད་ལ་དེར་ཞག་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་འདུག་ན་ཉེས་པར་ འགྱུར་བའོ།།མཚན་མ་མེད་ན་སྔ་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གྱི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ཆེད་མེད་ན་ནི་ཞག་གཉིས་འདུག་པ་ཡང་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ། །གཡུལ་དུ་གནས་པའོ།། །། གཡུལ་གྱི་ཡན་ལག་མྱོང་བར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི། གཡུལ་གྱི་ཡན་ལག་གིས་བྱེད་ཅེས་པ་ལ་ སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།གླང་པོ་དང་རྟ་དང་ཤིང་རྟ་དང་རྐང་ཐང་གི་ཡན་ལག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་ངོ་ཅོག་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བར་ཆད་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་པ་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བར་ཆད་བརྒྱད་གང་ཡང་རུང་བས་རྐྱེན་པ་མ་ཡིན་པ་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། ། ཚོགས་སམ་འབྲལ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དཔུང་གི་ཡན་ལག་བཞི་ཆར་ཚོགས་སམ་གྱིས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟ་བུའི་གཡུལ་ལས་ཤེ་ན། བཤམས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཡུལ་བཤམས་པ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ་། །ནམ་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་རྩ་བ་ན་རྩ་བའོ་ཞེས པ་ཡིན་ཏེ་རྩ་བའི་ཉེས་པ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུར་བྱས་ན་གདོད་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཤོམ་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་སྦྱོར་བའི་ཚེ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །མ་བཤམས་ན་གཉི་ག་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད་ཅེས་པ་ནི་གཡུ་བཤམས་པ་ཞིག་ན་རྩ་བ་དང་སྦྱོར་བ་གཉི་ག་ཉེས་ བྱས་ལས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།གོང་དུ་རྩ་བ་ཞེས་སྨོས་པ་དེ་གང་ཞེ་ན། བལྟ་བའི་ཕྱིར་ཆས་ནས་ཉེས་སྤྱོད་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས་ཏེ་མཐོང་རེག་གཏོར་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཐོང་བ་དང་རེག་པ་དང་གཏོར་བ་གསུམ་གང་བྱས་ཀྱང་རྩ་བ་ཡིན་དུ་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །མཆས་ན་འབྲིད་ཅེས་པ་ནི་ གཡུལ་བལྟ་བ་དང་གཡུལ་ན་གནས་པ་དང་གཡུལ་གྱི་ཡན་ལག་མྱོང་བར་བྱེད་པ་གསུམ་ཆར་ཡང་གཡུལ་བྱ་བར་བཤམས་ཤིང་ཆས་པ་མ་ཡིན་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པ་བྱས་སུ་ཟིན་ཀྱང་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།

分配时说'这是你的份额'而单独分开也是恶作。施予裸体外道。
如何构成观看战争的堕罪？'为了观看出征的军队'等，即观看出征的军队时构成过失。
是否仅仅观看就构成过失呢？除非是国王、王妃、王子、大臣近臣、军队统帅、城邑与地方的邀请，或有障难的情况。即上述提到的这些人邀请召唤，或不去会对比丘的生活构成障碍等因缘，则无过失。
比丘如何构成堕罪？'进入'即前往观看才构成过失。'超越恶行的界限而观看'即超越离衣的恶行界限而观看才构成过失。观看战争。
如何构成停留在战场的堕罪？'无上述情况而停留超过两夜'等，即无国王等人邀请或无障难因缘而在那里停留超过两夜则构成过失。'无标志时前者也是'即无法义与僧团等事务的重大目的时，停留两夜也显示为过失。停留在战场。
显示体验战争要素的堕罪：'以战争要素而作'等，即从象兵、马兵、车兵、步兵等要素构成过失。
是否所有比丘都构成过失？'非障难所制时'，即非八种障难任一所致才构成过失。'集合或分散也是'即四支军队无论集合或分散都构成过失。
是何种战争？'列阵'即从列阵的战争构成过失。何时构成根本过失？'根本在根本'即如下文所说做了才构成根本过失。'准备时为恶作'即显示在预备时为恶作。'未列阵时二者皆为恶作'即显示战争未列阵时根本与预备二者都只是恶作。
上文所说的'根本'是什么？'为观看而出发，超越恶行界限后见触散则为根本'即显示见、触、散三者任作一个都同样是根本。'出发则减轻'即显示观看战争、停留战场、体验战争要素三者，若非为作战而列阵出发，虽造根本过失也减轻。

།གླང་པོ་དང་རྟ་དང་བྱ་གག་དང་གོང་མོ་དང་འུར་བ་དང་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ཐབ་མོ་ལ་སོགས་པ་བྱ་ བའམ་བྱེད་དུ་གཞུག་པའི་ལྟ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལ་སོགས་པའི་ཐབ་མོ་བདག་ཅག་གིས་ཀྱང་མི་བྱ་བྱེད་དུའང་མི་གཞུག་བྱེད་པ་ལ་ཡང་མ་ལྟ་ཤིག་པའོ།།གཡུལ་གྱི་ཡན་ལག་མྱོང་བར་བྱེད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་རྡེག་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འཁྲུག་པའི་ སེམས་ཀྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ལུང་དུ་མི་སྟོན་པའམ་བཞད་གད་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་མ་ཡིན་ཏེ་སྙིང་ནས་ཁྲོས་ནའོ།།ཅིས་རྡེག་ཅེ་ན། ལུས་དེས་འཕངས་པ་དེ་དང་འབྲེལ་པ་གང་ཅེས་ཀྱང་རུང་སྟེ་མཐར་ན་རྐང་པའི་མཐེ་བོ་འམ་ཡུངས་འབྲུ་འམ། འཇག་མས་བསྣུན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ ཁྲོས་ན་འཇག་མ་ཡན་ཆད་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གང་གིས་བརྡེགས་ཀྱང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ་།།དེ་ལ་ལུས་ཞེས་པ་ནི་ཁུ་ཚུར་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་འཕངས་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་དང་མདའ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དང་འབྲེལ་ཞེས་པ་ནི་དབྱུག་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སུ་རྡེག་ཅེ་ན་དགེ་སློང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ། བདག་ལ་ཡང་ངམ་ཞེ་ན། གཞན་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །འོག་མ་གསུམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཟས་པ་དང་འཆབ་པ་དང་ཟན་གཅོད་པ་འདིའི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་གསུམ་ཡང་དགེ་སློང་དང་གཞན་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྣད་ནས་གདོད་ལྟུང་ངམ་བསྣུན་པའི་ཚེ་ཞེ་ན། བསྣུན་ནའོ་ཞེས་པ ཡིན་ཏེ་ནམ་ལུས་ལ་ཕོག་པའི་ཚེ་ལྟུང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཕོག་པ་རེ་རེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱགས་མ་ཡན་ཆད་དུས་ཕོག་པ་བཞིན་དུ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །མ་ཕོག་པ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མ་ཕོག་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །གཞན་དུ་བརྡེག་པ་གཞན་ལ་མི་བརྡེག་ཅེས་ པ་ནི་དགེ་སློང་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ནོན་པས་ཕོ་མཚན་བརྡུངས་པ་ལྟ་བུ་འདོད་ཆགས་ལ་མི་རྡེག་པར་ཕོ་མཚན་ལ་རྡེག་པ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཀ་བ་ལ་མི་བརྡེག་པ་དང་རྩིག་པ་དང་ས་དང་ཤིང་དང་གཞན་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དང་གཞན་ལ་ཡང་ཁྲོས་པའམ་འདྲན་ ཐོར་དུ་མ་རྡེག་ཤིག་པའོ།།བརྡེག་པའོ། །རྡེག་པར་གཟས་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི་རྡེག་པར་གཟས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྲོས་པ་ལ་སོགས་པའི་གཞི་གོང་མ་ལས་བླང་ངོ་། །གཟས་པའི་རྫས་མང་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་གཅིག་ཏུ་ཟད་དམ་ཞེ་ན། རྫས་རེ་རེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཟས་པ་དུ་ཡོད་པ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་ འགྱུར་བའོ།།གཟས་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བཅབས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཕས་ཕམ་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ན་མ་ཐོབ་བཅབས་ནའོ། །ཅི་བཅབས་སོ་ཅོག་གིས་སམ་ཞེ་ན། གནོད་པ་དང་དགེ་སྦྱོང་དང་ ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་བར་དུ་གཅོད་པ་དང་དགེ་འདུན་འཁྲུག་པར་དོགས་པའི་དབང་གིས་ན་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྐྱེན་འདི་དག་ལྟ་བུས་བཅབས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་གཏོགས་པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་འདིའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བཅབས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ནམ་བཅབས་པའི་ཉེས་པར་ འགྱུར་ཞེ་ན།ཉིན་ཞག་གི་མཐས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ཚུན་ཆད་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྟུང་བ་གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་མ་ཡིན་པའི་ལྟུང་བ་གཞན་བཅབས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ། །ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་བཅབས་པའོ།

不应观看大象、马、公鸡、牛、飞禽、男人、女人等的斗争，这是说对于这些所提到的以及其他斗争，我们既不应该自己做，也不应该让他人做，也不要观看他人所做。这是体验战斗之支分。
如何做会构成打击之堕罪呢？以忿怒心等，即不是为了教导或开玩笑的心，而是发自内心愤怒时。用什么打击呢？以身体投掷物及相关之物，乃至于用脚趾、芥子或芦苇打击，这是说发怒时，用芦苇以上所提到的任何物打击都会构成堕罪。
其中'身体'是指拳头等，'投掷物'是指石头和箭等，'相关之物'是指棍棒等。打击谁呢？是指比丘。
是否包括打击自己呢？'是他人'，即打击他人。'下面三种也是'，是指后面将出现的讥讽、隐藏和断食三种，也是针对比丘和他人才构成过失。
是否要等到打到才构成堕罪，还是在打击时就构成？'打击时'，即当身体被击中时构成堕罪过失。'每次击中'，是说从扫帚以上，每次击中都构成堕罪。'未击中为恶作'，即未击中则构成恶作罪。
'不应以他处打击他处'，是指比如比丘被贪欲所困而捶打生殖器这样的情况，不应该不打贪欲而打生殖器。'不应打柱子、墙壁、地面、树木和其他'，是说对这些提到的和其他物品，不要因愤怒或无聊而打击。以上是关于打击。
关于讥讽打击之堕罪的说明是'若讥讽打击'，其中愤怒等基础同上文。如果讥讽的对象很多，是否只构成一个过失呢？'每一事物'，即有多少讥讽就构成多少过失。以上是关于讥讽。
如何做会构成隐藏之堕罪呢？'对于波罗夷和僧残等'，即隐藏这两种所说的罪过。是否所有隐藏都算呢？'除非因损害、沙门、梵行障碍和僧团纷争之虑'，即因这些原因而隐藏只构成恶作罪。
如何做会构成此过失呢？'若隐藏'。何时构成隐藏之过失呢？'以一日夜为限'和'其内为恶作'。'其他堕罪也是'，是说隐藏除波罗夷和僧残以外的其他堕罪为恶作。以上是关于过失之隐藏。

། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཟས་གཅོད་པའི་ ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།ནད་ཀྱིས་ཉེན་པ་མ་གཏོགས་པར་ཆེད་དུ་བསམས་ཏེ་སྦྱིན་པ་ཁྱིམ་པའི་ཟས་གཅོད་པར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་ཀྱི་ཆོ་གར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ཆེད་དུ་དགེ་སློང་ལ་ཟན་མི་སྦྱིན་པའི་ཕྱིར་སྦྱིན་བདག་ཁྱིམ་པའི་ཟས་དེའི་ཁར་མ་སོན་པར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། ། ཟས་གཅོད་པར་བྱེད་པའོ།། །། མེ་ལ་རེག་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པའི་ཞར་ལ་དེ་དང་འདྲ་བ་ལ་རེག་པ་འགོག་པར་སྟོན་པ་ནི་སེང་གེ་ལ་མི་རེག་ཅེས་པ་ཡིན་མི་བཟད་པར་ཡང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དུས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་གདོད་མེ་ལ་རེག་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྣམ་པ་ཇེ་སྟོན པ་ནི།སྟོན་པ་ཆོས། དགེ་འདུན། ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་དག་གི་ཆོས་ཀྱི་ཆེད་དང་ལྷུང་བཟེད་དང་ཚོན་གྱི་ལས་རྣམས་སུ་བསམས་ཏེ་དུས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ཆེད་དུ་དགོས་ན་དུས་སོ་ཞེས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཤིག་པའོ། །རིང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་ལས་ནམ་ཟིན་གྱི་བར་དུའོ་ ཞེས་ཡུན་རིང་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཤིག་པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་མེ་ལ་རེག་པའི་ལྟུང་བ་ཞེ་ན། རྩེད་མོར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །རྩེད་མོ་དེའང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཆང་རྒྱུད་དང་ཉི་ཟླ་དང་མགལ་མེའི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །རྩེ་བ་ཅི་ལ་ཞེ་ན། མེ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ། རྩེད་མོ་འབའ་ཞིག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། དུས་སུ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ནའོ་ཞེས་པ་དང་ན་བའི་དབང་མ་ཡིན་པས་རེག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ཤིང་ནད་ཀྱི་དབང་གིས་མ་ཡིན་པར་རེག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་རེག་པས་ཤེ་ན། ཉིད་དམ་བཅུག་པས་ནའོ་ཞེས པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གིས་རེག་གམ་གཞན་རེག་ཏུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པར་འགྱུར་དུ་འདྲ་བའོ།།རྩེ་བ་དང་རེག་པ་གཉིས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། སྦོར་བ་དང་གསོད་པ་དང་རེག་པ་དང་མ་རེག་པ་འཇུག་པ་བཅས་པར་འབྱིན་པ་མདག་མ་སྡུད་ཅིང་འབྱིན་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་ དང་དུས་ལ་བབ་པ་མ་གཏོགས་པར་མེལ་རྣམ་པ་འདི་དག་གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་སྦོར་ཞེས་པ་ནི་འབར་བར་བྱེད་པའོ། །གསོད་ཅེས་པ་ནི་ཤི་བར་བྱེད་པའོ། །རེག་པ་དང་མ་རེག་པ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་འགལ་བ་དང་མ་འགལ་བ་མ་ཡིན་པ་མེར་འཇུག་པའོ། །བཅས་ པར་འབྱིན་ཞེས་པ་ནི་འབར་བ་དང་བཅས་ཏེ་འབྱིན་པའོ།།མདག་མ་སྡུད་ཅིང་འབྱིན་ཞེས་པ་ནི་དངོས་བཞིན། མེ་མུར་ནི་ཕྱེད་ཤི་བའོ་ཞེས་པ་ནི་མེ་མུར་མེའི་ཕྱེད་ཡིན་པས་ན་དེ་ལ་རེག་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །མེ་ལྕེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ལྕེ་ཡང་མེ་ཕྱེད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཤིང་ དེར་འཇུག་ཅིང་འབྱིན་པ་ལ་ནི་མེ་གཞན་དུ་འབྱུང་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་མེ་མུར་དང་མེ་ལྕེའི་ནང་དུ་ཤིང་འཇུག་པའམ།སྒྲོན་མ་སྦོར་བ་ནི་མེ་རངས་པར་འགྱུར་བས་ན་ཉེས་པའང་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །སྐྲ་སྤུ་རུས་པ་སེན་མོ། མཆིལ་སྣབས། སྐྱུགས་པ་འབྱུང་བ། སྲན། བལ་སྲན། ཏིལ། ཏིལ་མར། མར། སྦྲང་རྩི་རྣམས་ཤིང་གི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་དག་མེར་འཇུག་ཅིང་འབྱིན་པ་ཡང་ཤིང་གི་ཕྱེད་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་དག་ནི་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི་ཤིང་བལ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

如何做会成为断绝食物的过失呢？除了生病之外，故意断绝在家人对僧人的布施食物时。即除了为了治病仪轨之外，为了不让僧人得到饭食，使施主在家人的食物未能送达时，就成为过失。这就是断绝食物。
想要宣说触火的过失，顺便说明禁止触碰与火相似的事物，即'不能触碰狮子'，因为它也是可怕的缘故。必须加持时间后才能触火，因此说明加持的方式：'为了佛法、僧团、同梵行者的法事以及钵盂和染色等工作，思维后加持时间'，这是说为了这些需要时，请加持说'现在是时候了'。'长时间加持'是说请加持到工作完成为止。
如何做会成为触火的过失呢？'玩耍时'。那么是怎样的玩耍呢？'做酒绳、日月和火把轮等'。玩耍什么呢？'玩火'。仅仅玩耍就会成为过失吗？'未经时间加持'以及'非因病缘而触碰'，即未经加持且不是因病而触碰时成为过失。如何触碰呢？'自己触碰或让他人触碰'，即自己触碰或让他人触碰都同样成为过失。
是否通过玩耍和触碰两者才成为过失呢？'点燃、熄灭、触碰、不触碰进入、带火取出、收集火炭并取出等'，即除了疾病和适当时间外，以这些任何方式对待火都表示会成为过失。其中'点燃'是使其燃烧。'熄灭'是使其熄灭。'触碰和不触碰进入'是指无论触碰与否放入火中。'带火取出'是指带着火焰取出。
'收集火炭并取出'是如实。'火炭是半死的'是说火炭是一半的火，触碰它表示是小过失。'火焰也是'表示火焰也是一半的火。'把木头放入取出时，火会在别处出现'是说把木头放入火炭和火焰中或点灯时，因为是间接的火，所以过失也是间接的。
'头发、毛发、骨头、指甲、痰、鼻涕、呕吐物、豆子、棉花籽、芝麻、芝麻油、酥油、蜂蜜等是木头的一半'，这是说把这些放入火中取出也是木头的一半。这些只是举例而已，棉花等其他物品也是如此。

།གཞན་དུ་དགོས་ལ་གཞན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནོར་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་རངས་པར་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།མེའི་ཆོ་གའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་དད་པ་སླར་ལེན་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་གི་ཆེད་དུ་བྱ་བར་དད་པ་ཕུལ་ཟིན་པ་ལས་སླར་ལེན་པའི་ཚིག་གོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་གི་ཕྱིར་ལས་བྱེད་པ་ལ་སྔར་དད་དོ་ཞེས་དད་པ་ཕུལ་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་ང་མ་དད་ཀྱིས་དད་པ་སླར་འོན་ཅིག་ཅེས་ཟེར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དད་པ་སླར་ལེན་པའོ།། །། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི་ཉི་ཟླའི་ མ་ཡིན་པར་སྣང་བ་དང་ལྡན་པའི་གནས་སུ་མི་ཉལ་ཞེས་པ་ནི་ཉི་ཟླའི་འོད་མ་གཏོགས་པ་མེ་མར་གྱི་འོད་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྣང་བ་ཅན་གྱི་གནས་སུ་མ་ཉལ་ཅིག་པའོ།།བསྡམ་པ་བསྟན་ནས། འགྲེལ་པ་ད་སྟོན་པ་ནི་ནད་པ་དང་ནད་གཡོག་གི་དབང་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་ འདི་གཉིས་ལྟ་བུ་ནི་འོད་ལ་ཉལ་ཡང་བླར་སྟོན་པའོ།།ལྟུང་བའོ་ཞེས་འདིར་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་འོད་ལ་ཉལ་ཡང་ལྟུང་བའོ་ཞེས་འདུལ་བ་འཆད་པ་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པ་སྟེ། རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་ཀྱང་སྣང་བ་དང་ལྡན་པའི་གནས་སུ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ ཉལ་ན་ལྟུང་ངོ་ཞེས་འབྱུང་བ་དང་བསྙེན་དགའ་བོ་ཆེར་མཚན་དང་མཆོད་པ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་གཉིས་དང་མུན་པའི་ནང་དུ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བ་ལས་བཅས་པ་ཡིན་པས་ན།སྣང་བ་ཞེས་པ་འདི་ནི་གླེང་གཞི་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་ཏེ་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །མ་ཉལ་ན་ཕྱེད་དོ་ ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་བུད་མེད་དང་སྡིག་པའི་ལྟ་བ་མི་གཏོང་བ་དང་བཀར་བའི་དགེ་སྦྱོང་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བའི་ཆོས་ཀྱང་ལོགས་ཀྱིས་ཕབ་ཅིང་མ་ཉལ་ན་ཉེས་པའི་ཕྱེད་དུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཉིན་པར་ནི་གཞན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་ཉིན་པར་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ཁྱིམ་གཅིག་ཏུ་ཉལ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཁྱིམ་ཇི་ལྟ་བུལ་བྱ་ཞེ་ན། ཕལ་ཆེར་གཡོགས་ཤིང་བསྐོར་བ་ནི་ཁྱིམ་དུ་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་རིལ་གྱིས་ནི་མ་འཁོར་གྱི་ཕལ་ཆེར་བསྐོར་ཏ་མ་རིལ་ གྱིས་ནི་མ་གཡོགས་ཀྱི་ཕལ་ཆེར་གཡོགས་པ་ཞིག་ན་ཡང་ཁྱིམ་དུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།སྒོའི་ངོས་དང་འབྲེལ་ཅིང་ཉེ་སྤྱོད་ལ་ཁྱིམ་ལྟ་བུ་ནི་དེར་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་གཅིག་གི་སྒོ་ན་ཁྱིམ་གཅིག་ཡོད་ལ་དེ་ཡང་ཉེ་སྤྱོད་དུ་གཏོགས་ཤིང་ཁྱིམ་ལྟ་བུ་ཡིན་ན་དགེ་སྦྱོང་ངམ་བདག་གང་ཡང་ རུང་སྟེ་གཅིག་དེར་ཉལ་ན་ཁྱིམ་གཅིག་གི་ནང་དུ་འདྲེ་བར་སྟོན་པའོ།།ཡང་ཏོག་སྒོ་ངེར་གཏོགས་ཤིང་དེ་མ་ཐག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ཏོག་གི་སྒོ་འོག་ཁང་གི་ནང་དུ་འབྱུང་ལ་ཡང་ཏོག་དེ་ཡང་རིམ་གཉིས་མན་ཆད་ནི་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་ཁང་བ་གཅིག་གི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།

在他处需要而在他处加持，这是加持的一半，这是说明如果加持错误，则不是正确的加持。这是火的仪轨。
如何做才会成为收回信物的过失呢？已经为比丘布施的信物再收回的语言，即是说对于为比丘所做的请求等事，先前说'我信'而布施信物之后，又说'我不信，请收回信物'，则成为过失。这是收回信物。
想要说明与未受具足戒者同宿的过失，即'不可在有非日月光明的处所睡眠'，是说除了日月光明之外，不要在有灯火等光明的处所睡眠。说明约束后，
现在解释说'除了病人和看护病人的情况'，即指明这两种情况即使在有光明处睡眠也是允许的。'有些人说这是过失'，是说有些律法解释者解释说在光明处睡眠也是过失。
在《广律》中也说'在有光明的处所与未受具足戒者同宿则有过失'，而且优波难陀与两个未受具足戒者在黑暗中同宿而制定戒律，因此这里说的'光明'仅仅是缘起而已，只成为恶作罪而不成为堕罪。
'不同宿则是一半'是说与未受具足戒者、女人、不舍邪见者、被摈除的沙门等同宿的法也分开来说，如果不同宿则成为过失的一半。
'白天则是另外'是说白天与未受具足戒者同宿则成为恶作罪。
关于'与未受具足戒者在一屋同宿'中所说的屋舍是什么样的呢？'大部分遮盖且围绕的属于屋舍'等，即虽然不是完全围绕，但大部分围绕，虽然不是完全遮盖，但大部分遮盖的也说明属于屋舍。
'与门相连且属于庭院的类似屋舍也属于此类'是说如果一个屋子的门口有另一个屋子，而且那个属于庭院且类似屋舍，则沙门或主人任何一方在那里睡觉都算作在同一屋内。
'楼上的门属于下面且相邻'是说楼上的门通向下层房间，而且这楼层如果是二层以下，也如上所说属于同一房屋范围。

།གནས་ ཀྱི་ཁྱེན་དང་ཉེ་སྤྱོད་ལས་ལོགས་ཤིག་པ་ནི་ཐ་དད་དུ་གནས་པར་གྱུར་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་མོ་ཆེ་གཅིག་གི་ནང་ན་སྤྱོད་ལམ་བཞི་ཤོང་བའི་ཁྱོན་དང་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱོན་ལས་ལོགས་ཤིག་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་འདུག་པ་ནི་ཁྱིམ་ཐ་དད་པ་དང་འདྲ་བས་ན་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ་འདིའང་རྟག་ཏུ་དེ་ལྟར རུང་བ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་གཅན་གཟན་དང་རྐུན་ཆོམ་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་ན་གདོད་རུང་བའོ།།ཤིང་དང་རྩིག་པ་དང་ཕུག་དང་ལྡམ་ལྡུམ་གྱི་དྲུང་ནི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་དྲུང་དུ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །སྟུག་པོར་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ནའོ་ ཞེས་པ་ནི་ལྡམ་ལྡུམ་འམ་རྩི་ཤིང་སྟུག་པོའི་ནང་དུ་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།ཁང་མོ་ཆེ་དང་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་པའི་ས་ཁྱོན་ཇི་ཙམ་པའི་ཚད་སྟོན་པ་ནི། འདིར་བྱ་གག་འཕུར་ཏེ་འབབ་པའི་ཁྱོན་གྱིས་ཆོད་པར་གྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་གཉིས་ཉེས་པར་ མི་འགྱུར་བ་ཡང་བྱ་གག་གི་འཕུར་སྟོབས་ཙམ་གྱིས་ཁྱོན་གྱིས་ཆོད་ན་གདོད་བླ་བའོ།།ནང་རྒྱུད་མོ་ཁྱིམ་མ་ཡིན་པས་མ་བརྩལ་། ཐོག་ཐམས་ཅད་འདབ་ཆགས་པ་ནི་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཐོག་གཅིག་ལ་ནང་གི་སྒོ་རྒྱུད་མོར་འདུག་ན་ཁྱིམ་དུ་བརྒྱུད་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཁྱིམ་གཅིག་ཏུ་ གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།བདག་གི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པའི་སྒོ་བསྡམས་ཤིང་བཅད་ན་ཉེ་སྤྱོད་དང་ལྡན་ཡང་ཐ་དད་དོ་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་བཅད་ཅིང་བསྡམས་ན་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ནང་དུ་བུད་མེད་ཉལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་གནས་ཐ་དད་པར་སྟོན་པའོ། །ལྟུང་བ་དགེ་སློང་གིས་བསྲུངས་ན་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ལྟུང་ བ་འབྱུང་དུ་དོགས་པའི་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་བསྲུངས་ན་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།བུད་མེད་བདག་པོས་བསྲུངས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ཁྱིམ་ཐབ་ཀྱིས་བསྲུངས་པ་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །ཡང་ཏོག་གིས་བཙལ་ལ་སྐས་ཕྱུང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱས་པ་ ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་བའོ།།གཞན་དུ་གྱུར་པ་ཁྱིམ་མ་ཡིན་ན་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་གཅིག་གི་སྒོའམ་ཉེ་སྤྱོད་དུ་གཏོགས་ན་ཁྱིམ་མ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཉལ་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཁྱིམ་ དུ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་མཚན་གསུམ་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན། མཐས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་གསུམ་གྱི་མཐས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཚུན་ཆད་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མཐའ་ཐུག་པའི་ཚུན་ཆད་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ལམ་གྱིས་ཆད་ཅིང་དུབ་ པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ལམ་གྱིས་ཆད་ཅིང་དུབ་པ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བ་སྦྱོར་བའི་ཚེ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟ་བུ་ནི་མཐར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ནི་ཞག་གསུམ་ལོན་དུ་ཟིན་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །ནད་པ་དང་ནད་གཡོག་ནི་དགེ་སློང་གིས་བྱར་མི་རུང་བ་དེས་བསྒྲུབ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ན་ཡང་དོ་ཞེས་པ་ ནི་ནད་པ་དང་ནད་གཡོག་ལ་བྱིན་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་རུང་བར་སྒྲུབ་པ་མེད་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།དགེ་ཚུལ་དང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ཡང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།

关于处所的范围和附属设施分开的情况，是指分开而住的情形，也就是说在一个大房间内能容纳四种威仪的空间及其附属设施之外的地方，有未受具足戒者居住，这与分开的住处相似，所以显示无过失。这种情况也不是经常都可以的，而是遇到野兽和盗贼的因缘时才允许。
在树木、墙壁、洞穴和树丛旁是减半的，这是说在这些地方与未受具足戒者一起睡觉会成为恶作罪。
在茂密处与女人一起睡觉的，这是说在茂密的树丛或植物中与女人一起睡觉也显示为恶作罪。
关于大房间和与女人共处的空间范围的标准，这里说'以鹅飞落的范围作为界限'，就是说上述两种情况不构成过失，也是以鹅的飞行力量所及的范围作为界限才可以。
内部通道不是住处则不计算，所有相连的屋顶算作一处，这是说在同一屋顶下，即使内部有通道，也可以穿过房屋，都算作一个住处。
属于自己一方的门若关闭上锁，即使有附属设施也是分开的，这是说门若关闭上锁，即使在附属设施内有女人睡觉，也显示为分开的处所。
比丘守护防止犯戒也是如此，这是说由一位比丘守护防止发生违犯时，也与上述情况相同。
女人由主人守护也是如此，这是说女人由丈夫守护的情况也与上述相同。
通过屋顶寻找并收起梯子也是如此，这是说这样做也与上述情况相同。
其他情况若非住处则减轻，这是说在一个住处的门或附属设施范围内，若有非住处，未受具足戒者在那里睡觉会成为恶作罪。
如何构成与未受具足戒者一起睡觉呢？就是在住处与未受具足戒者连续三夜一起睡觉。
什么时候构成呢？到极限时，也就是说到第三夜才构成违犯。
在此之前是恶作罪，这是说在达到极限之前显示为恶作罪。
因路途疲惫而中断则无过失，这是说因路途疲惫而一起睡觉时显示无过失。
这种情况即使到极限也是如此，这是说这种情况即使过了三夜也是可以的。
病人和看病人若无比丘可做不适合比丘做的事时也是如此，这是说对于病人和看病人，如果没有人做布施等适合的事情，即使与未受具足戒者一起也是可以的。
与沙弥也是如此，这是说与沙弥一起睡觉也是可以的。

།དེ་སུ་ཞེ་ན། དེ་དང་ལྡན་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གང་ལ་དགེ་ཚུལ་ ཡོད་པའོ།།དེ་ལྟར་ཉེས་མེད་པ་ནམ་གྱི་ཚེ་ཞེ་ན། གནས་དེར་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གནས་དེར་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་འོངས་ན་གདོད་བླ་བའོ། །དེ་འདུག་གོ་ཅོག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། དེ་སྐྲོད་པར་འབད་པ་བྱས་སམ་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་དེ་བསྐྲད་པའི་ ལས་བྱས་སམ་བྱེད་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཐ་དད་དུ་ཞག་ཀྱང་བླའོ།།ནམ་ཡང་བླའམ་ཞེ་ན། ཚུལ་ཕྱི་མའི་དུས་ཤིག་ན་ཟླ་བ་སྔ་མ་གཉིས་ལོན་གྱི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་ཕྱི་མར་ཞུགས་ན་ཟླ་བ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གོང་མ་ལྟར་བྱར་རུང་བའོ། །འདི་ལས་ལྷག་པར་མི་གནས་ཞེས་པ་ནི་ཟ་བ་གཉིས་ལས་ལྷག་ པར་ནི་དེ་ལྟར་མ་འདུག་པར་གུད་དུ་སོང་ཤིག་པའོ།།སྔ་མར་འཇུག་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་ཡོད་ན་ཚུལ་སྔ་མར་མ་འཇུག་ཤིག་པའོ། །སྔ་མར་མི་བསྲུང་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་སྔ་མར་ཞུགས་པ་ལས་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་འོངས་ན་ཚུལ་དྲོལ་ལ་གུད་དུ་སོང་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟ་བུས་མ་གནས་པའི་ དགེ་ཚུལ་གནས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྡིག་པའི་དགེ་སློང་ཡོད་ན་སྔ་ནས་གནས་པའི་དགེ་ཚུ་ཡིན་པ་འཕྲལ་ལ་བདག་ལ་གནས་སུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ།།ལམ་དུ་དགེ་ཚུལ་གཉིད་ཀྱིས་ནོན་ཞིང་ནོན་ན་མདུན་དུ་བཅུག་ལ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་ལམ་དུ་ཞུགས་ཤིང་ཟར་ཕྲག་བྱེད་པའི་ཚེ་དགེ་ཚུལ་ཡུར་ན་འདི་ལྟར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།གལ་ཏེ་འདི་བཀྲེས་ན་ཟས་སྔར་བསྙོད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་བཀྲེས་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འོན་ཀྱང་ན་ན་ཉི་ཚོད་ཀྱི་ཚེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་བསྙོད་པས་མ་འགྲངས་ན་དྲོད་ཁར་ཡང་སྙོད་ཅིག་པའོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་བའོ།། །། ལྟ་བ་མི་ གཏོང་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན།ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་སུ་གསུངས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་བདག་གིས་ཤེས་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དེ་བསྟན་དུ་ཟིན་ཀྱང་བར་དུ་གཅོད་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞུགས་པའི་ཚིག་མི་གཏོང་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་ཡིན་ཏེ་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་བ་མི་གཏོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ནི་དབྱེན་བྱེད་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ལས་མི་གཏོང་བར་སྲན་འཛུགས་པའི་ཚུལ་བཟློག་པ་བཞིན་དུ་སྡེབ་ཅེས་པ་དང་བཟློག་པ་བཞིན་དུ་གསོལ་བའོ།།དག་ནི་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་གོ། །སློས་པ་ནི་སོ་སོར་རོ། །བསྙད་པ་ནི་མ་ཡིན་ ཞུགས་པ་ནི་སྦྱོར་བའོ།།བསྐྲད་པ་དང་གླེང་བ་དང་བསྐུལ་བ་མ་བྱས་པ་ནི་དེའི་འོ། །འདི་དག་ལ་བཞམས་པ་དང་ལས་ཀྱིས་མི་བསྒོ་བ་མ་ཡིན་དེའི་མཇུག་ཏུ་མ་བཏབ་ནའོ་ཞེས་འབྱུང་བ་བཞིན་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་འདི་ལ་གསོལ་བས་སྨ་དབབ་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དེ་དེ་ ལྟར་ལྟུང་བར་གྱུར་པའི་འོག་ཏུ་ཆད་པ་རྣམ་པ་བདུན་ལས་སྨ་དབབ་པའི་དགར་བ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ལྟ་བ་མི་གཏོང་བའོ།། །། བཀར་བ་དང་མཐུན་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། དེ་སྐད་དུ་ཟེར་བ་བཀར་ལ་གཉེན་པོ་ མ་བྱས་པའི་དགེ་སློང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བར་དུ་གཅོད་པར་མི་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པའི་སྙད་གོང་མ་སྐད་དུ་ཟེར་ཏེ།བཀར་ཞིང་དེའི་གཉེན་པོ་མ་བྱས་པའི་དགེ་སློང་ཡིན་པར་ཤེས་ལ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱས་པས་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།

那是谁呢？就是具有那个的人，即有沙弥的人。那么什么时候无过呢？在那处有恶比丘住时，即在那处恶比丘来时才可以。是否只要他住着就成为过失呢？若已作或正作驱逐他的努力则可以，即已作或正作驱逐那恶比丘的事业，如前所说即使分开住宿也可以。
是否随时都可以呢？在后法时期直至前两个月期间，即入后法时可如前所说允许至两个月期间。'不得过此而住'是说不得超过两个月那样不分开而住，应当分开而去。'不入前法'是说若有恶比丘则不要入前法。'不守前法'是说从入前法后若来了恶比丘则应放弃前法而分开而去。
'不应让如是不住的沙弥住'是说若有恶比丘则不要让先前住的沙弥暂时依止于我。'路上沙弥困倦时应让其在前行'是说在路上同行时若沙弥困倦则应如此做。'若此人饥饿则应先让其食'是说沙弥饥饿时应如此方便。'然而若仍饥饿则午时也可'是说若先前进食未饱则午时也可让其食。
与未受具足戒者同宿。不舍见的堕罪是什么呢？如世尊所说的障碍法，我知道即使世尊说那是障碍，但不会成为障碍等执着的语言若不舍弃则成堕罪，即如破僧残罪中不舍而固执的方式那样制止，如制止那样宣说。刹那是一刹那。重复是各别的。
诽谤是非理的。执着是加行。未作驱逐、诘问、劝谏是属于彼。对这些未作呵责及羯磨教诫，未作结束，应如是了知。'然后对此应以请白降伏'是说比丘如是成为堕罪之后，应从七种惩罚中作降伏的对治。
不舍见。想要说明随摈的堕罪：'亲近'等。什么是坚持认识？'如是说被摈除而未作对治的比丘'是说如前所说不成为障碍等言说，被摈除而未作其对治的比丘，知道是比丘而如下所说而作则成为堕罪。

།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྟོན་ པ་དང་འདྲི་བ་དང་གནས་དང་གདམས་པ་དང་ལུང་བྱིན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟར་བྱས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་སྟོན་ཅེས་པ་ནི་ཁ་ཏོན་ལ་སོགས་པ་སྟོན་པའོ། །འདྲི་ཞེས་པ་སྐབས་སྐབས་སུ་དོན་དང་ཚིག་འདྲེ་བའོ། །གནས་ཞེས་པ་ནི་གནས་འཆར་བཅུག་པའོ། ། གདམས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཅི་དང་ཅི་བྱ་བའི་རྣམས་གདམས་པའོ། །ལུང་ཤེས་པ་ནི་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པའི་ལུང་བྱིན་བའོ། །ལྟ་བ་སྙོད་པ་ཞེས་པ་དགེ་སློང་བཀར་བ་དེའི་ཐད་དུ་ངའི་ཡིད་ལ་ནི་འདི་སྙམ་བྱེད་དོ་ཞེས་ལྟ་བ་བསྙད་ཅིང་གླེང་ན་ཆོས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་དུ་འགྲོ་བའི་ལྟུང་བའོ། །ཟས་བྱིན ཞིང་བསྙེན་བཀུར་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བ་དེ་ལ་ཟས་བྱིན་ནམ་བདག་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཁྱིམ་དུ་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ནམ་ཞེ་ན་མཐས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཇུག་གིས་ཉེས་པར་ འགྱུར་བའོ།།ཅིའི་མཐའ་ཞེ་ན། ནུབ་མོའི་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །རྣམ་པ་གཞན་གྱིས་བརྟེན་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་གཏོགས་པའི་རྣམ་པ་གཞན་ཆོས་འགྲོ་ནས་སུག་པ་ཙམ་བྱིན་པ་ལ་སོགས་པའི་བར་དུ་བསྟེན་ན་ཡང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ནད་པ་དང་ལྟ་བར་སོང་བ་དབྲལ་ བའི་ཕྱིར་ན་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་ནད་གསོ་བ་དང་ལྟ་བ་དབྲལ་བའི་ཕྱིར་བསྙེན་ཅིང་བཅར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།བཀར་བ་དང་མཐུན་པའོ།། །། བཀར་བ་བསྡུད་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་དེ་དགེ་ཚུལ་ཡང་དགེ་སློང་གི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པས་ན་ལྟ་བ་མི་གཏོང་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྣམས་ལས་གཞི་ བླངས་ཏེ་ལས་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་མ་བཏང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི།ཞུགས་པའི་ཚིག་དེ་མི་གཏོང་བའི་དགེ་ཚུལ་བཀར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བར་དུ་གཅོད་པར་མི་འགྱུར་བོ་ཞེས་པ་ཐ་སྙད་གོང་དུ་སྨོས་པ་སྐད་དུ་ཟེར་བ་དེ་གཏོང་དུ་མ་བཏུབ་པའི་དགེ་ཚུལ་སྐོར་ཅིག་པའོ། །དེ་གཉིས་དགང་ཞིང་ བཀང་བ་ནི་གསོལ་བའི་ལས་ཀྱིས་བྱ་དགོས་ན།དེ་བསྒོའི་བར་དུ་ནི་བཟློག་ཏུའང་མི་རུང་ཐ་དད་དུའང་མི་འགྱུར་བས་ན་ཇི་སྐད་དུ་བསྒོ་བའི་ཐབས་སྟོན་པ་ནི། བརྩམས་ནས་སྔ་མ་ལ་ནི་ཁྱོད་གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་ཕྱི་མ་ལ་ནི་ཁྱོད་བཀར་རོ་ཞེས་གསོལ་བ་བྱས་ཀྱིས་སྡིག་ པར་སོང་བའི་ལྟ་བ་འདི་ལྟ་བུ་ཐོང་ཤིག་པར་ལས་ཀྱི་ཚིག་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་ལན་རེ་བྱས་པའི་མཇུག་ཏུ་དགེ་སློང་གིས་བསྒོ་ཤིག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལས་ལན་རེ་བརྩམས་ཤིང་དགེ་སློང་ལ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་གསོལ་བའི་ལས་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་དང་དགེ་ཚུལ་ལ་ནི་དགེ་འདུན་ཁྱོད་བཀར་བའི་ལས བྱེད་དོ་ཞེས་བསྒོ་ཤིག་པའོ།།བརྩམས་པ་ཕན་ཆད་ཟིན་པར་མི་བྱར་མི་རུང་བར་དོགས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། གཏོང་ན་ཕྱི་མ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་དང་དགེ་ཚུལ་དེ་དག་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་སྡིག་པའི་ལྟ་བ་གཏོང་ན་ནམ་བཏང་བ་ཕྱིན་ཆད་དེ་ཟློག་པའི་ལས་མ་བྱེད་པར་ཐོང་ཤིག་ པའོ།།ཇི་ལྟར་བྱེད་པའི་གང་ཟག་བཀར་བའི་དགེ་ཚུལ་སྡུད་པ་དང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་སྟོན་པ་ནི་བཀར་བའི་དགེ་ཚུལ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་དུ་ལྟ་བ་མི་གཏོང་བའི་འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་གཞི་བླང་ངོ་། །བཀར་བསྡུད་པའོ།

如果问怎样做会构成堕罪？就是教导、询问、住处、教诫和授予许可等，如此做就会构成堕罪。
其中'教导'是指教导诵经等。'询问'是指不时询问义理和词句。'住处'是指允许住宿。'教诫'是指教诫应做与不应做的事情。'授予许可'是指授予禅定等的许可。
'宣说见解'是指对被驱摈的比丘说'我心中如是想'等宣说见解，这样谈论就构成法受用的堕罪。
'施食并接受供养'是指对被驱摈者施食或让其供养自己就会构成堕罪。
'在家中同宿'是指与其同宿就会构成堕罪。
什么时候呢？'以终'是指最后会构成过失。
什么终呢？'夜晚的'是也。
'以其他方式亲近也是'是指除了上述所说的以外，其他方式从法行直至给予针线等之间亲近也会构成过失。
'除了病人和为了断除见解而去看望'是指为了治病和为了断除见解而亲近接触则无过失。
这是关于被驱摈者的。
想要说明摄受被驱摈者的堕罪，沙弥也属于比丘的眷属，因此从不舍弃见解的仪轨教示中取其根本，在羯磨结束时若未舍弃应当如何做的开示是：
'不舍弃那些言词的被驱摈沙弥'等，是指不会成为障碍，如上所说的术语所说的那样，是指不愿舍弃的被驱摈沙弥。
对这两者呵责和驱摈需要用白羯磨来做，在教诫期间既不能驱逐也不能分开，因此说明如何教诫的方法是：
'开始后对前者说你以白四羯磨'和对后者说'你被驱摈'做白已，'舍弃如是恶见'在羯磨词第一次和第二次各说一遍之后比丘当教诫是说，各做一次羯磨开始，对比丘说'僧团为你做白羯磨'，对沙弥说'僧团做驱摈羯磨'而教诫。
为了断除开始之后必须完成的疑虑，'若舍弃则不做后者'是说，比丘和沙弥在做羯磨时若舍弃恶见，从舍弃之后就不要做驱摈的羯磨而应放过。
说明对什么样的补特伽罗摄受被驱摈沙弥会构成堕罪是'被驱摈的沙弥'，即如上从不舍弃见解的想法坚固等中取其根本。
这是关于摄受被驱摈者。

། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་གོས་ཁ་དོག་མ་བསྒྱུར་བ་ སྤྱོད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན།རམས་དང་བཙག་དང་ཤུན་པ་ཉིད་ཀྱིས་གོས་མ་བཙོས་པར་ཐ་ན་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཁ་གབ་དང་སྣོད་དང་ནང་ཕྱིང་དང་སྐར་གས་དང་བགོ་བ་ལ་སོགས་པ་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚོན་འདི་རྣམས་ཀྱིས་མ་བསྒྱུར་བའི་རྫས་སྤྱོད་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཙམ་ཡན་ཆད་ཀྱང་ ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་རམས་ཞེས་པས་ནི་རྩི་ལྟུམ་མོ་ཅོག་སྡུད་དོ། །བཙག་ཅེས་པས་ནི་སའོ་ཅོག་སྡུད་པའོ། །ཤུན་པ་ཞེས་པས་ནི་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུའོ་ཅོག་སྡུད་དོ། །སྡེ་ཐ་དད་པའི་ནི་བཟླས་ཤིང་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མ་དང་ དགེ་སློབ་མ་དང་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་ཚུལ་མ་སྡེ་ལྔའི་གོས་ཡིན་ཞིང་འཁྲུལ་ན་ཁ་དོག་བསྒྱུར་མི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།།ཁྱིམ་པས་ཕྲོགས་པའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པས་དགེ་སློང་གི་གོས་ཕྲོགས་ཏེ་སླར་བྱིན་པ་ཡང་ཁ་དོག་གདོད་བསྒྱུར་མི་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །ཚོན་ཆེན་པོར་བཙོས་པ་མི་བགོ་ ཞེས་པ་ནི་མཚལ་དང་ལི་ཁྲི་མཐིང་ཤིང་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་དང་གུར་ཀུམ་དང་བཙོད་དང་ལེ་བརྒན་དང་རྨ་ཤིང་དུ་བཙོས་པ་རྣམས་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ།།ཁྱིམ་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་གོས་ཁ་ཚར་ཅན་ཡང་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ། །མི་བགོར་མི་རུང་ན་ཡང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ནང་དུ་ངུར་སྨྲིག་གིས་ གཡོགས་ལ་བགོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།བརྙས་པའི་གོས་ནི་ལམ་དུ་ཐུན་མོང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལམ་དུ་ཞུགས་པའི་ཚེ་གོས་བརྙན་པོ་རྙེད་ན་གཅིག་གིས་རྙེད་ཀྱང་ཁོང་འཐུལ་དུ་སྤྱོད་པའོ། །སུ་དང་ཞེ་ན། གྲོགས་དང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །གྲོགས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་དགེ་སློང་དང་དགེ་ཚུལ་དག་གོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། ། གཅིག་ན་རྒན་རབས་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཇི་སྙེད་ཡོག་པར་དགབ་ཅེས་པ་ནི་བརྙས་པའི་གོས་ཅིག་གཅིག་པུ་ཞིག་རྙེད་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟླ་ལ་ཆད་པར་མ་བྱས་པར་གྱོན་ཞིང་མི་བཅག་ཅེས་པ་ནི་ཡོན་གྱི་གོས་ལྟ་བུ་ཐུན་མོང་དུ་དབང་ན་བདག་གི་ཉོ་བའི་རིན་ཐང་ཆད་པར་མ་བྱས་པར་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་མ གྱོན་ཅིག་པའོ།།བསོད་ནམས་འདོད་པས་བརྙར་ན་ཁ་ཙར་མ་བཅད་པའི་བར་དུ་གསར་རབ་ལ་ཡང་མི་རྟག་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་སྤ་གོང་ཞིང་རྫི་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་དང་པས་ལམ་དུ་གོས་ཀྱི་གཅལ་བཀྲམ་ན་གསར་རབ་ལ་ཡང་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ལ་རྫིས་ཤིག་པའོ། །གོས་མ་བཅོས་པ་སྤྱོད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་འཇོ་བ་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། བདག་གིས་རིན་པོ་ཆེ་མ་ཡིན་པ་རེག་པས་རེག་ཏུ་བཅུག་བས་བྱེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གི་ལ་རེག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ནི་བསྟན་ཟིན་གྱི་གཞན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ་ལ་རེག་གམ་རེག་དུ་བཅུག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེར་གཏོགས་པ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེར་གཏོགས་པ་ལ་རེག་གམ་རེག་དུ་བཅུག་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།རིན་པོ་ཆེར་གཏོགས་པའི་གང་ཞེ་ན། དེ་ནི་གཡུལ་དུ་སྤྱད་པའི་མཚོན་ཆ་དང་རོལ་མོའི་ཆ་སྤྱད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་གཉིས་ཀྱང་ཇི་ལྟ་བུ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྤྱད་དུ་རུང་བར་གྱུར་ ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚོན་ཆའང་སྤྱད་དུ་རུང་ཞིང་རོལ་མོ་ཆ་བྱད་ཀྱང་སྤྱད་དུ་རུང་བ་ལ་རེག་ན་གདོད་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།མི་རུང་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་དེ་དག་སྤྱད་དུ་མི་རུང་བ་ལ་རེག་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

如何做会成为未染色衣服使用的堕罪呢？未用蓝、赭石、树皮染色，乃至使用钵盖、容器、毡垫、补丁和衣服等，即是说使用未经这些染料染色的物品，即使是这些提到的名称以上的物品也会成为堕罪。
其中'蓝'包括所有的草类。'赭石'包括所有的土类。'树皮'包括所有的花和果实。
'不同部类重复成为堕罪'是说比丘、比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼五部的衣服，如果混淆了就不需要染色。
'也不是被居士夺取的'是说居士夺取比丘的衣服后又归还的，也不需要重新染色。
'不穿大染料染成的衣服'是说不要穿用朱砂、紫矿、靛青、红花、姜黄、茜草、蓝靛和染料树染成的衣服。
'不是居士的'是说也不要穿带有装饰边的居士衣服。
'如果非穿不可，则在寺院内用袈裟遮盖着穿'。
'借来的衣服在路上共用'是说在路上行走时如获得借来的衣服，即使一人获得也要共同使用。
'与谁？'是说'与同伴'。
'什么样的同伴？'是说'比丘和沙弥'。
'若只有一件，从长老开始依次覆盖'是说如果只获得一件借来的衣服，就要这样处理。
'不要定期限穿着且不要损坏'是说如施主的衣服等共同所有时，不要规定自己的购买价格，要轮流穿着。
'若为求福德而借用，在未剪边之前，即使是新衣也要想无常而踩踏'是说如施主在路上铺设衣物垫子，即使是新衣也要用这种方法踩踏。
关于使用未经处理的衣服。
如何做会成为触摸金银的堕罪呢？自己触摸非珍宝或令人触摸等，即是说自己触摸已经说明会成为堕罪，若触摸或令人触摸他人的珍宝也会成为过失。
'属于其类的也是'是说触摸或令人触摸属于珍宝类的也会成为堕罪。
'什么是属于珍宝类的？''那就是战场上使用的武器和音乐器具'。
'这两者什么情况下会成为过失呢？''若可使用则为根本罪'，即是说武器可以使用且音乐器具也可以使用时触摸才会成为根本罪。
'若不能使用则为突吉罗'是说触摸那些不能使用的则成为突吉罗罪。

།རིན་པོ་ཆེ་ལ་རེག་གོ་ཅོག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། གཙུག་ ལག་ཁང་དང་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་དུ་གྱུར་ལ་བདག་གིར་བྱ་བ་དང་མི་ལྡན་ཞིང་ནོར་ཆུད་མི་གཟན་པའི་སེམས་ཀྱིས་ན་མ་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་རི་དགས་དགྲའི་མ་ས་གའི་རྒྱན་ལུས་ལ་འཕགས་པ་ཀུན་དགའ་བོས་རྙེད་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ་བདག་གིར་བྱ་བའི་སེམས་མེད་ཅིང་ཆུད་མི་གཟན་པས་བླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་དོ བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་གཡེལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དེ་དང་དེའི་ཉེ་སྤྱོད་དུ་ལུས་པའི་རྗེས་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མཐོང་ན་མ་དོར་བར་སྡུས་ཤིག་པའོ། །མི་གཡེལ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དེ་ཞག་བདུན་ནམ་བརྒྱད་དུ་བསྲུང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཞག་བདུན་ ནམ་བརྒྱད་ཀྱི་བར་དུས་དུས་སུ་བལྟ་ཞིང་སྲུང་ཤིག་པའོ།།ས་འམ་ལོ་མས་བཀབ་ལ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་ལྟ་བུའི་ལམ་ཀར་མཐོང་ན་སའམ་ལོ་མས་ཁོབ་ལ་སྤོས་ཏེ་སོང་ཤིག་པའོ། །རྟགས་བབ་ན་བདག་པོར་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་ཡང་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་འདོད་པ་འོངས་ ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདས་ཏེ་འང་མ་འོངས་ན་དགེ་འདུན་གྱི་མཛོད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ཞག་བདུན་ནམ་བརྒྱད་ཐལ་ཏེ་བདག་པོ་མ་འོངས་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཡུན་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་མཛོད་དུ་གཞུག་ཅེ་ན། ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་དུ་བཅང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །འདས་ཏེ་མ་འོངས་ ན་སངས་རྒྱས་སམ་དགེ་འདུན་གང་གིས་ནས་རྙེད་པ་དེའི་ཕྱིར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་དྲུག་འདས་ཏེའང་བདག་པོ་མ་འོངས་ན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གང་གིས་ནས་རྙེད་པ་དེའི་ཡོ་བྱད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མི་རུང་ན་རུང་བ་བཟང་པོར་བཙོང་ཞེས་པ་ནི་དེ་དཀོན་མཆོག་གི་ཡོ་བྱད་དུ་བྱར་སྤུ་བབ་པ་ཞིག་ཡིན་ན་དེས་སྤུ་ལ་ བབ་པ་གཞན་དུ་སྒྱུར་ཅིག་པའོ།།གལ་ཏེ་བདག་པོ་དེའི་རྗེས་ལ་འོངས་ན་བསླངས་ཏེ་མི་བཏུབ་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་བདག་པོ་འོངས་ན་དཀོན་མཆོག་ལ་དབུལ་དུ་གཞུག་། མི་བཏུབ་ན་དངོས་སམ་སྐྱིན་པ་སྦྱིན་བའོ། །གལ་ཏེ་སྐྱེད་སློང་ན་ངེད་ཀྱིས་བསྲུངས་པ་ཉིད་དུ་ མི་གཟོའམ་ཞེས་བྱ་ཞེས་བ་ནི་གལ་ཏེ་དེའི་བེད་སྐྱིན་འདོད་ཅེས་ཟེར་ན་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གོང་དུ་རིན་པོ་ཆེ་འམ་རིན་པོ་ཆེར་གཏོགས་པ་རུང་བ་རྙེད་ཅེས་སྨོས་པ་དེའི་རུང་བ་གང་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི། སྦྱངས་ཤིང་ཕུག་པའི་ནོར་བུ་ལ་སོགས་པ་ནི་རུང་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟར་གྱུར་བའོ། ། དོ་དང་གདུ་བུ་དང་དཔུང་གདུབ་དང་དོ་ཤལ་དང་སེ་མོ་དོ་རྣམས་སུ་བྱས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུར་བྱས་པ་ཡང་རུང་བའོ། །པི་ཝང་དང་བྲང་རྒྱུད་དང་འབའ་ལ་རི་དང་མ་ཧ་ཏི་དང་སྒྲ་རབ་རྣམས་རྒྱུད་དང་བཅས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་རྒྱུད་དང་བཅས་ན་ཡང་རུང་བའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའོ། །དུང་རྔ། རྔ་བྲན། རྫ་རྔ་རྣམས་སྒྲ་འབྱུང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དུང་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་སྒྲ་འབྱུང་དུ་བཏུབ་ན་རུང་བའོ། །གཞུ་ནི་རྒྱུད་དང་བཅས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཞུ་ཡང་རྒྱུད་དང་བཅས་ན་གདོད་རུང་བའོ། །རལ་གྱི། རལ་གྱི་ཀྱོག་པོ། །སོ་གཅིག་པ། མདུང་། འཕང་མདུང་། ལག་མདུང་རྣམས་འདི ཉིད་ནའོ་ཞེས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བཅོས་པ་མ་ཡིན་གྱི་།དངོས་ཉིད་ཡིན་ན་རུང་བའོ།

若问触摸珍宝是否都会成为过失？除了在寺院及其附属设施中，无占为己之心且无损失之心外。这就像鹿敌摩娑迦的装饰被阿难尊者发现那样，因为无有占为己之心且无损失，取之无过失。
关于'不可懈怠'的说明是：若在寺院及其附属设施中发现这类遗留物品等，不要丢弃而要收集。
若问如何做到不懈怠，即'应守护七日或八日'等。即在七日或八日期间要经常查看并守护。
'以土或树叶覆盖而行'是指若在乞食等途中发现，应以土或树叶遮盖后离开。
'即使有标记说是物主也不应给予'是指若有人来认领时应如此处理。
'若过期未来则应入僧团库房'是指若过了七日或八日物主未来，应如此处理。
若问应存放在库房多长时间，即'应存放六个月'。
'若过期未来，则用于佛或僧团中发现者'是指若过了六个月物主仍未来，则用于三宝中任何发现者的用具。
'若不适用则售为适用的好物'是指若该物不适合作为三宝用具，则转换为其他适用物。
'若物主之后来寻，请求后若不适合则应给予'是指按上述处理后若物主来，应劝其供养三宝，若不同意则应归还原物或借债。
'若索要利息，则应说我们仅是保管而已'是指若对方要求支付保管费用，应如此回答。
上文提到发现珍宝或属于珍宝的适用物，其适用物为何的说明是：'经过提炼和穿孔的珠宝等为适用'等，即如这些情况。
'制成项链、手镯、臂环、颈饰、耳环等也是'指制成这些物品也是适用的。
'琵琶、胸弦、琶梨、摩诃提、妙音等有弦时'是指所列名称的这些乐器有弦时也属于适用范围。
'法螺、鼓、陶鼓等能发声时'是指法螺等所列名称的这些若能发声则适用。
'弓要有弦'是指弓也要有弦才适用。
'剑、弯刀、单刃刀、矛、投矛、手矛等本身'是指所列名称的这些要是原物而非仿制品才适用。

།མདའ་ལྕགས་མདའ། སྟག་མདའ་རྣམས་མདེའུ་དང་བཅས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཀྱང་ཁ་བུབ་མ་ཡིན་གྱི་མདེའུ་དང་བཅས་ན་གདོད་རུང་བའོ། །སྐུ་གཟུགས་རིང་བསྲེལ་དང་བཅས་ནའོ་ ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ལས་བྱས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱང་རིང་བསྲེལ་དང་བཅས་ན་གདོད་རུང་བའོ།།འདི་ལས་སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་རིང་བསྲེལ་དང་བཅས་པ་ལ་ཡང་ཐབས་འདི་ལྟར་བྱས་ཏེ་རེག་གམ་རེག་ཏུ་བཅུག་པ་ནི་ཉེས་མེད་དོ། །ཟན་དང་སོག་མའི་ཕྲེང་བ་དང་ཆུས་བྲང་ དང་ཏ་ལ་མན་དུ་ཀ་དང་པི་ཛ་ན་ཀ་དང་བལ་གཞུ་དང་མདེའུ་ནི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ལ་རེག་པ་ཉེས་པ་ཕྱེད་དུ་འགྱུར་བའོ།།གསེར་གྱི་གོང་བུ་ནི་རུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གསེར་ལ་སོགས་པའི་གོང་བུ་བརྡུངས་སུ་མ་བྱས་པས་ན་རུང་བའི་ནང་དུ་མ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །སྐྲག་པའི་ཚེ་བདག་གི་ལ་མི་གནོད་ན་ དགེ་འདུན་གྱི་དང་མཆོད་རྟེན་གྱི་གསེར་དངུལ་བརྟུལ་ཏེ་སྦས་སམ་ཁྱེར་ཏེ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྲག་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་ལ་བདག་གི་རྫས་སྦས་པའི་འོག་ཏུ་ལོང་གིས་སླེབས་ན་འདི་དག་ཀྱང་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དད་པའམ་དགེ་ཚུལ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དད་པའམ་དགེ་ཚུལ་དེ་དག་སྦེད་དུ་ཆུག་ ཤིག་པའོ།།མེད་ན་བདག་གིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའམ་དགེ་ཚུལ་མེད་ན་བདག་ཉིད་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིར་རྐོ་བ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་བརྟད་པའི་ཚེས་ཡང་བརྐོས་ཤིག་པའོ། །མེད་ན་བསྐལ་ཞེས་པ་ནི་བུར་བཞིན་སླར་གཏོགས་སུ་སྐྱོལ་ཅིག་པའོ། །འབྱུང་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཉིད་ཀྱིས་སྦ་བ་ལ་ སོགས་པའི་ཆོ་ག་གོང་མ་བཞིན་དུ་དབྱུང་བའི་ཚེའང་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མི་མ་ཡིན་གྱི་གནས་ན་གལ་ཏེ་བསོད་ནམས་ཀྱིས་སྐྱེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ས་དང་སྟེགས་ལ་སོགས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཀླུ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་ཕྱིན་པའི་ཚེས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ཀུན་རིན་པོ་ཆེ་ལས་བྱས་པ་ཞིག་ནི་རེག་ཏུ་ཟིན་ཀྱང་ ཉེས་མེད་པར་སྟོན་ཏོ་།།སྣོད་གཞན་མེད་ན་ཟོས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་སྤྱད་ལས་གཞན་མེད་ན་དེའི་སྣོད་སྤྱད་དུ་ཟོས་ཀྱང་བླ་བའོ། །སྟན་ཆ་ལ་འདུག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་སྟན་ཆ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་འདུག་ཀྱང་བླ་བའོ། །ཐེག་པས་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་རྟ་དང་གླང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཐེག་པ་ལ་ཞོན་ཅིག་ པའོ།།ཆོས་ཀྱི་དོན་གྱི་དབང་གིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཞོན་དུ་རུང་བ་ཡང་དོན་ཆེད་འདི་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་ནའོ། །དེ་ཡང་མི་སྤྱོམས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དོན་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་ཞོན་པའི་ཚེ་ཡང་ཆ་དར་ལ་སོགས་པ་ངོམ་སྤྱོམས་ཀྱི་བག་ཏུ་སྒེག་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །རྒན་བ་དང་ནད་པ་ལས་གཞན་པ་མ་ཡིན་ ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དོན་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་བཞོན་པ་ཡང་རྒས་པ་དང་ནད་པ་ཞིག་ཡིན་ན་གདོད་དེ་ལྟ་བུ་ཞོན་ཡང་བླ་བའོ།།ཆོས་བཤད་པའི་ཕྱིར་སེང་གེའི་ཁྲི་རིན་པོ་ཆེ་ལས་བྱས་པ་ལ་མི་རྟག་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་སྤ་གོང་ཞིང་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་འཆད་པའི་ཚེ་འདི་ལྟ་བུ་ལའང་འདུག་ཤིག་པའོ། །གསེར་ ཕོག་དང་དྲིལ་གྱིས་སྤྲས་པས་གོས་དེ་དག་ལྟར་བཤམས་ན་ཁྱིམ་པའི་འོ་ཞེས་བསམ་ཞིང་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ལྟ་བུ་བཤམས་ཤིང་སྤྲས་པའི་རྒྱན་ཅན་ཞིག་ཡིན་ན་ཡང་ཁྱིམ་པའི་ཡིན་ནོ་བར་སོམས་ལ་འདུག་ཤིག་པའོ།

所谓'铁箭、虎箭等及箭头'是指这些名称所提到的物品，不是倒置的，而是要有箭头才可以使用。
'佛像及舍利'是指即使是用珍宝制成的佛像，也要有舍利才可以使用。
'对此生起导师想则无过'是指对于有舍利的佛像，以这样的方式触摸或让人触摸都无过。
'食物、草串、水瓶、多罗树叶、扇子、棉弓和箭头是半过'是指触摸这些物品会构成半过。
'金块是不适合的'是指金等未经锻造的块状物，表明不属于适合使用的范围。
'在恐慌时，如果自己的财物无损，则可以隐藏或携带僧团和佛塔的金银'是指在恐慌情况下，如果自己的财物藏匿后还有余地，这些也要用这种方式处理。
'由信众或沙弥来做'是指让在家信众或沙弥来隐藏。
'如果没有则自己来做'是指如果没有在家人或沙弥，就自己来做。
'在此挖掘'是指在这种情况下要挖掘。
'如果没有则运走'是指要像之前那样运回。
'取出时也是如此'是指自己在隐藏等仪式时，取出时也要像前面那样做。
'在非人住处，如果是福德所生的珍宝地面和座台等则无过'是指到龙等非人住处时，即使触摸全部由珍宝制成的地面等，也表明无过。
'如果没有其他器皿，食用也可以'是指在那里除了珍宝器具外没有其他器具，即使用那些器具吃饭也可以。
'坐在座具上也可以'是指坐在那里的珍宝座具上也可以。
'乘坐交通工具'是指要乘坐马、象等交通工具。
'因法义的缘故'是指像前面那样可以乘坐，是为了这样的目的。
'且不可炫耀'是指即使为了法义而乘坐时，也不要做出炫耀丝绸等的傲慢姿态。
'除老者和病人外不可'是指为了法义而乘坐，也只有是老年人或病人才可以这样乘坐。
'为说法可以怀着无常想而谨慎地坐在珍宝制成的狮子座上'是指说法时也可以坐在这样的座位上。
'如果摆设了用金铃装饰的衣物，应想这是在家人的而坐'是指即使摆设了这样装饰华丽的物品，也要想着这是在家人的而坐。

།འདིར་ནོར་བུའི་ཁོལ་དང་གསེར་དངུལ་གྱིས་སྦྲས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ འདི་དག་ལྟ་བུར་སྤྲས་པ་ལ་ཡང་འདུག་ཤིག་པའོ།།སེང་གེའི་ཁྲིའི་སྐབས་སུ་འདི་དག་ཀུན་ཀྱང་འདུས་མོད་ཀྱི་གླེང་གཞིའི་དབང་གིས་གཞུང་ལས་འབྱུང་བ་རྣམས་བསྡུས་པའི་ཚིག་ཏུ་ཟད་དོ། །འདི་དག་ཀྱང་གཞུག་ཅེས་ནི་རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་པའི་ཁྲི་དེ་དག་ལྟ་བུར་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ མེད་ན་ཉིད་ཀྱི་ལག་དར་ཏེ་སྦ་བརྟུལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྱིམ་པ་དང་དགེ་ཚུལ་མེད་ལ་ཆོས་ཀྱི་དོན་དང་དབང་གིས་སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་ཉེ་བར་བཞག་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་ལ་རེག་པ་ནི་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་རྐྱེན་འདི་ལྟ་བུའི་ཚེ་འདི་ལྟར་རེག་ཀྱང་བླ་བའོ། །དེའི་དཀོར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀོར་ རིན་པོ་ཆེ་ལ་ཡང་རྐྱེན་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཚེ་ཟུང་ཤིག་པའོ།།རྒྱན་གདགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་རྒྱན་མ་འདོགས་ཤིག་པའོ། །རྒྱ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་རྒྱ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བསྐོན་པར་ནི་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སོར་གདུབ་དང་གདུ་བུ་བསྐོན་པའི་རྒྱན་ནི་མ་བྱེད་ཅིག་པོའོ། །འོ་ན་ཇི་ལས་བྱ་ཞེ་ན། རོ་ཉེ་ཟངས་ ར་གན་འཁར་བ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་རྡོ་ཁམས་བ་སོ་རྭ་དག་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་ན་རྟགས་ནི་གཡས་གཡོན་རི་དགས། དབུས་སུ་འཁོར་ལོ། །འོག་ཏུ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བདག་པོའི་མིང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སྤྱིའི་རྒྱའི་རྟགས་ནི་འདི་ལྟར་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།གང་ཟག་གི་ཀེང་རུས་དང་མགོ་ཐོད་དོ་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་གི་རྒྱ་ནི་རྟགས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྐྲ་སོ་མངས་ཀྱིས་མི་བཤད་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདི་ནི་དཔེར་ཟད་ཅེས་པ་ནི་སོ་མངས་དཔེར་ཟད་ཀྱི་གཞན་ཅིས་ཀྱང་སྐྲ་མ་འཆད་ཅིག་པའོ། །མེ་ལོང་ལ་ བཞིན་མི་ལྟ་ཞེས་པ་དང་ཆུར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ཏུ་བཞིན་མ་ལྟ་ཤིག་པའོ།།ཆུར་རྟོག་པའི་ཚེ་རྨ་དང་སྐྲ་སྐྱ་དང་གཉེར་མ་ལྟ་བུ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཆུ་རྟོག་པའི་ཞར་ལ་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལྟ་བུ་ནི་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །ན་ཚོད་འཛིན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ན་ཚོད་བཟུང་བའི་ཕྱིར་ནི་མེ་ལོང་ལ་ བལྟས་ཀྱང་བླ་བའོ།།སོར་རིས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སོར་རིས་གསུམ་འདྲི་བ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གོ་རོ་ཙ་ནས་མི་བྱུག་ཅེས་པ་དང་སྤོས་ཀྱིས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གིས་ཀྱང་མ་བྱུག་ཤིག་པའོ། །བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕྱིར་ན་རྐང་པ་སྤོས་ཀྱིས་ཉུག་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་བསོད་ནམས་འདོད་ པས་བདག་གི་ལུས་ལ་སྤོས་ཉུག་ན་རྐང་པ་ལ་ཉུག་ཏུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།དེའི་མདུན་དུ་མི་དབྱེ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་དེའི་མདུན་དུ་མ་དཔྱིད་ཅིག་པའོ། །དེས་བྱུག་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི། དེས་བྱུགས་ན་དགེ་འདུན་འདུ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་ཁྱིམ་པ་ལ་ཡང་ཆོས་མི་བཤད་ཅེས་དང་ཁྱིམ་དུའང་མི་འགྲོ་ ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་ནད་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་དེ་བྱུགས་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།མཇུག་ཏུ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་མཇུག་ཏུའང་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །དེ་དག་བླང་ཞེས་པ་དང་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྤོས་དང་མེ་ཏོག་དབུལ་ན་ལོང་ཤིག་པའོ། །མཆོད་རྟེན་ལ་དབུལ་ཞེས་ པ་དང་ཉན་ཐོས་པ་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་དེ་དག་བླངས་ནས་མཆོད་རྟེན་དང་ཉན་ཐོས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ།

这里说'以及用珍珠、金银装饰的'，是指在这样装饰的地方也要坐。虽然在狮子座的部分都包含了这些，但由于缘起的缘故，经文中出现的内容仅仅是概括性的词语。
'这些也要放置'是指像那些用珍宝装饰的座位，如果没有未受具足戒者，就用自己的抹布即袈裟擦拭。
在没有在家人和沙弥的情况下，出于法义和权威的缘故，带着教导的想法去触摸佛像是无过失的，这是说在这样的情况下这样触摸是可以的。
'其财物也是'是指对于佛的财物珍宝，在如上所述的情况下也要拿取。
'不应佩戴装饰'是说比丘不要佩戴装饰。'要盖印'是说要盖印。'不应戴'是说不要戴指环和手镯等装饰。
那么应该用什么来做呢？'用铜、黄铜、铁、木、印度楝树、石、骨、角等'，是说要用这些材料来做。
僧团的印记是'左右为野兽，中间为法轮，下面写寺院主人的名字'，这是说僧团共用的印记要这样制作。
'个人的骷髅和头盖骨'是说个人的印记要这样制作。
'不得用多齿梳子梳头'是说不要这样做。'这只是举例'是说多齿梳子只是举例，其他任何工具都不要用来梳头。
'不要照镜子'和'水中也是'是说不要在这些中照看自己的面容。
'观察水时，看伤口、白发和皱纹等是无过失的'是说在观察水的同时，看到这些程度的情况是可以的。
'为了观察年龄也可以'是说为了观察年龄照镜子也是可以的。
'不得画指纹'是说不要画三道指纹之类的。'不得涂牛黄'和'香料也不可以'是说这些都不要涂抹。
'为了福德可以让他人用香料涂抹脚'是说如果为了求福德想在自己身上涂香，就让他涂在脚上。
'不要在施主面前分配'是说不要在施主面前分配。
关于涂抹的规则说明是：'涂抹后不应参加僧团集会'、'也不对在家人说法'、'也不去俗家'等，是说因病等缘故涂抹后不要做这些提到的事情。
'最后要洗'是说最后要沐浴。'应接受这些'和'花鬘也是'是说香料和花环供养时要接受。
'供养塔'和'声闻塔也是'是说接受了上述供品后要供养佛塔和声闻塔。

།སྦྱིན་བདག་མི་དགའ་ན་སྔས་དང་འཕོངས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་ལ་དབུལ་དུ་མི་དགའ་ན། བདག་གི་སྔས་དང་འཕོངས་ཀྱི་ཐད་ཀར་ཡུགས་ཤིག་པའོ། །སྒོ་དང་བྱང་སྟན་ དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་དང་བྱང་དུ་འབབ་པའི་རྩིག་ངོས་ཉུག་ཤིག་པའོ།།ཅི་ལ་རྩིག་ཆེན་པོའོ་། །རྩིག་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནའོ། །ཐུར་མའམ་ཁབ་ངོས་ལ་གཟེར་བ་ལ་ཕྲེང་བ་གདགས་ཞེས་པ་ནི་ཕྲེང་བ་བླངས་པ་ནི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དྲི་ཞིམ་པོ་མིག་ལ་ཕན་ན་དུས་ དུས་སུ་མནམ་ཞེས་པ་ནི་མིག་ལ་ཕན་བའི་ཕྱིར་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དྲི་ཞིམ་པོ་སྣོམས་ཤིག་པའོ།།ཚངས་པའི་སེ་རལ་བགོ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་མ་ཐོགས་ཤིག་པའོ། །སྐུད་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྐུད་པ་ཡང་མ་ཐོགས་ཤིག་པའོ། །སོས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན་དཔུང་པ་གཡོན་པ་ལ་ གདགས་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་ནད་པའི་ཕྱིར་ནི་འདི་ལྟར་ཐོགས་ཤིག་པའོ།།བབ་བབ་ཏུ་མི་དོར་ཞེས་པ་ནི་སྔས་སྐུད་དུ་མཇུག་ཏུ་རིམ་གྲོ་མ་ཆུང་ཤིག་པའོ། །གལ་ཏེ་མ་བཏགས་ན་གོས་ཀྱི་གྲ་འམ་སྐ་རགས་ལ་གདགས་ཞེས་པ་ནི་ནད་མ་སོས་ཀྱི་བར་དུ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་ཡིན་ན་ཀ་བའམ་རྩིག་ གསེབ་དུ་གཞུག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སོས་ན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གླུ་དང་གར་ལ་སོགས་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མི་བསླབ་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་གཞན་ལའང་མ་སློབ་ཤིག་པའོ། །མི་བཅོས་ཞེས་པ་ནི་འདིའི་ཐབས་ནོར་ཅིང་འཁྲུལ་པའི་སྐབས་སུ་བཅོས་པའང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། ། བལྟ་བའི་ཕྱིར་ཡང་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་[(]བལྟར་[#,]ལྟར་[)]ཡང་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་མས་གར་རྒྱས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྡེར་བཅད་པའི་བྲོ་དང་གར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སྟོན་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་དང་རྒྱུད་གསུམ་གདོན་པའི་ཕྱིར་དབྱངས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ཕྱིར་ནི་དབྱངས་གྱིས་ཤིག པའོ།།དེ་ནི་བསླབ་པོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ནི་ཆེད་དུ་སློབས་ཤིག་པའོ། །དབེན་པའི་ཕྱོགས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་བསླབ་པ་དེའོ། །ཁ་དོར་དང་སྒེག་པ་དང་ཅ་ཅོ་དང་ཏྲག་ཏྲོག་དང་སྙོགས་པ་དང་ལུས་ཀྱིས་སྙོགས་པ་རྣམས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ཀྱང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གཡེང་བའི་སེམས་ཀྱིས་ལུས་དང་ངག་མི་ བསྒྱུར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ལག་འགྲོས་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ལུས་དང་ངག་གཡེང་བའི་བག་ཏུ་མ་བསྒྱུར་ཅིག་པའོ།།འདྲེས་པའི་ཆ་དབྱེ་ཞེས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་སྤྱོད་པའི་ཚེ་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཉོན་མོངས་པ་མ་ཡིན་པར་འདྲེས་པའི་སེམས་ཀྱིས་དཔྱད་ན། ཉོན་མོངས་པ་དང་མི་མོངས་པའི་རྣམས་ཐོད་པུར་འདྲེས་ ཀྱང་རུང་སྟེ་ཐ་དད་དུ་ཕྱེ་ལ་ལྟུང་བ་དང་མི་ལྟུང་བའི་རིམ་པར་ཁ་སྐོངས་ཤིག་པའོ།།སྣོད་ད་རེས་ཀྱིས་བཟའ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཕྱིས་གཅིག་ལ་ནོར་མོར་ཟ་བ་ལྟ་བུར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །རྣ་རྒྱན་མི་རུང་ཞེས་པ་དང་མི་གདགས་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཏོག་གི་རྣ་རྒྱན་བརྒྱུ་བ་དང་ཐོགས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །བྱ་དགའ་ སྦྱིན་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རོལ་མོས་མགུ་བའི་ཕྱིར་རོལ་མོ་མཁན་པོ་ལ་བྱ་དགའ་སྦྱིན་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཐ་མལ་བའི་ཚེ་མི་བརྒྱུག་ཅེས་པ་ནི་བྲེད་ཅིང་བརྟད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཐེབས་པར་རོ།




关于'如果施主不喜欢则放在枕头和靠垫上'是指如果不愿意供养佛塔，就放在自己的枕头和靠垫正面。
'不要放在门和北面垫子上'是指不要靠在门和北面墙壁上。
为什么是大墙？因为是指墙壁。
'在针或锥子的一面钉上挂花环'是指取花环时要用这样的方法。
'如果香气对眼睛有益处则时常闻'是指为了对眼睛有益，要闻花等香气。
'不要分配梵天发'是指不要戴这个。
'线也不行'是指咒语的线也不要戴。
'为了治愈要挂在左肩上'是指如果是为病人就这样戴。
'不要随意丢弃'是指不要在枕头线最后轻视仪式。
'如果没挂上则挂在衣角或腰带上'是指在病未痊愈之前要这样做。
'如果不行则插入柱子或墙缝中'是指痊愈后要这样做。
'不要唱歌跳舞等'是指不要做这些。
'不要学习'是指也不要教这些给他人。
'不要修改'是指在这些方法错误混乱时也不要去修改。
'也不要去观看'是指也不要去看这些。
'比丘尼不要跳舞'是指不要跳节奏性的舞蹈。
'为了赞颂佛陀功德和诵读三藏要唱诵'是指为了这些目的要唱诵。
'这是应该学习的'是指这个要专门学习。
'在寂静处'是指专门学习这个。
'不要打扮、妖艳、喧哗、嘈杂、身体触碰和身体相碰'是指这些也不要做。
'不要以散乱心改变身语'是指不要像比丘走路摇摆等那样使身语散乱。
'区分混杂'是指在烦恼行为时，如果以烦恼和非烦恼混杂的心观察，即使烦恼和非烦恼混在一起，也要分开，按照犯戒和不犯戒的次序补充。
'不要用一个器皿轮流吃'是指不要像用同一块抹布轮流吃那样。
'耳环不适合'和'不要戴'是指不要穿戴花耳环。
'不要给予奖赏'是指不要为了音乐愉悦而给予音乐家奖赏。
'平常时不要奔跑'是指没有紧急原因时。

།མཆོང་བ་དང་དྲག་ཤུལ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དངོས་སུ་ཟད་བརླ་དང་དཔུང་པ་དང་ཉའི་ལྡོག་ཐབས་སུ་ལྡོག་པར་ མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྐ་ལག་གཅུས་ཤིང་བསྒྱུར་བ་དང་ཉའི་ལྡོག་འགྱུར་ལྟ་བུ་ལུས་ཀྱིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཆུ་ལ་རྡོ་སྤྱད་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡང་དངོས་སུ་ཟད། ཆུའི་ནང་དུ་རྐ་དང་རྔ་སྐད་དུ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆུའི་ནང་དུ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་སྐད་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཆུ་ལ་སྤྱིལ་མོ་ཉུག་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡང་དངོས་སུ་ ཟད།གླང་པོའི་སྐད་དང་རྟའི་སྐད་དང་ཁྱུ་མཆོག་དམ་པ་དང་རྨ་བྱ་དང་ཀོ་ཀི་ལའི་སྐད་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་སྐད་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཁའི་དུང་དང་དྷུ་དྷུ་ཀ་དང་རྔ་སྐད་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ནས་འདི་དག་སྐད་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ། །འཇོ་བའི་དངོས་པོར་གཏོགས་པའོ།། །། ཁྲུས་ཀྱི་ལྟུང་བ་སྟོན་པར་འདོད་ པ་ནི།དཔྱིད་ཀྱི་ལྷག་མ་ཕྱེད་དང་གཉིས་དང་དབྱར་དང་པོའི་ཟླ་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འོག་ནས་གཞན་དུ་ཞེས་འབྱུང་བ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་དུས་འདི་མ་ཡིན་བའི་སྐབས་སུ་གཞན་དུ་བཀྲུས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་ངོ་ཅོག་ལ་དེ་ལྟ་བུའི་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། གོས་མེད་ བ་གཉིས་པོ་རྙེད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡང་ཡང་གི་སྐབས་སུ་ནད་པ་མ་ཡིན་ལས་བྱས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་དུས་ཤིག་ན་ཉེས་མེད་པའོ།།གཞན་ཡང་སྐབས་ཀུན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། རླུང་གིས་མ་གཡེངས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ཙམ་གྱིས་གཡེངས་པར་ཆུད་ཅེ་ན། དེའི་མཐའ་ནི་གོས་ཀྱི་མཐའ་མ་སླེབས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོས་ཀྱི་གྲཝ་རླུང་གིས་རྡེབ་ཁྱེར་བ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ངོ་། །དེ་ཉི་ཚེར་ཡང་མ་ཟད་པ་ནི་ཆར་གྱིས་མ་ཕོག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ཙམ་གྱིས་ཕོག་པར་ཆུད་ཅེ་ན། འདི་ནི་ཐིགས་པ་གཉིས་ཕོག་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆར་ཐིགས་པ་གཉིས ཕོག་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ངོ་།།ཅི་ལ་ཞེ་ན། ལུས་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་དུ་བཀྲུས་ནས་བཅོ་ལྔ་ཚུན་ཆད་བཀྲུས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་ལན་ཅིག་བསྐུར་ནས་ཞག་བཅོ་ལྔ་མ་ལོན་པ་ཚུན་ཆད་དུ་གོང་དུ་སྨོས་པའི་དུས་མ་ཡིན་པར་བཀྲུས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཁྲུས་ཉིད་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། བླུགས་ པའམ་འཇུག་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མགོ་ནས་ལྡུགས་པའམ་ཆུའི་ནང་དུ་འཇུག་པའོ།།ལུས་ཀྱི་ཇི་ཙམ་དུ་ཕྱིན་པས་ཁྲུས་སུ་འགྱུར་ཞེ་ན། ལྟེ་བར་ཕྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བླུགས་ཀྱང་རུང་འབོགས་ཀྱང་རུང་ཆུ་ལྟེ་བར་ཕྱིན་ན་ཁྲུས་སུ་ཆུད་པའོ། །སྔ་རོལ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ལྟེ་བར་མ་ཕྱིན་པ་ཡན་ ཆད་དམ་མན་ཆད་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཀུན་དུས་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་པ་ནི་བཀྲུ་བའི་དུས་ལ་བབ་བོ་ཅོག་གི་ཚེ་ན་ཡང་དུས་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར་བཀྲུས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །དོན་གཞན་གྱི་གཡམ་ལ་ཆུར་ཞུགས་པ་ནི་ཁྲུས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་བྱ་ བར་ནི་མ་བྱས་ཀྱི་དོན་ཆེད་གཞན་གྱི་ཕྱིར་ཆུར་ཞུགས་པ་ལྟ་བུ་ཁྲུས་ཀྱི་ཁོངས་སུ་མི་ཆུད་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་རྒལ་བ་དང་མ་ཚོར་བར་ལྟུང་བ་དང་བརྒྱལ་བ་གདབ་བ་རྣམས་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་པས་ན་ཆུ་ཕ་རོལ་དུ་རྒལ་བ་དང་ཆུའི་ནང་དུ་མ་བྱས་པར་ལྟུང་བ་དང་བརྒྱལ་བ་ལ་ཆུས་ བཏབ་པ་ལྟ་བུ་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།

所谓不要跳跃和剧烈运动，就是实际上不要伸展大腿和手臂，以及像鱼一样翻转，所谓不要翻转是指不要扭曲手脚，像鱼一样翻转那样用身体做动作。
所谓不要在水中投掷石头也是实际意思。所谓不要在水中发出脚步声和鼓声，是指在水中不要发出这些声音。
所谓不要在水中打水花也是实际意思。所谓不要发出象声、马声、牛声、孔雀声和布谷鸟声，是指不要发出这些声音。
所谓不要发出口哨声、笛声和鼓声，是指不要用嘴发出这些声音。这些属于沐浴规范。
关于沐浴过失的说明是：'春季最后一个半月和夏季第一个月'等，下文所说'其他时候'是指在这些明确提到的时间之外的场合沐浴将构成过失。
是否所有比丘都会产生这样的过失呢？'如同无衣二者获得的仪轨'，即在反复的场合，非病人所为等情况下的某些时候是无过失的。
是否在所有场合都会产生过失呢？答：'当无风吹动时'。
多大程度算是被风吹动呢？'其界限是衣服边缘未及'，即衣服的边角被风吹动的程度也算。
不仅如此，'当未被雨淋时'。
多大程度算是被雨淋到呢？'此为被两滴雨水淋到'，即仅被两滴雨水淋到也算。
淋到什么？'身体'。
'在其他时候沐浴后十五天内沐浴'是指第一次沐浴后未满十五天内，在上述非适当时间沐浴将构成过失。
什么样算是沐浴呢？'浇水或浸入'，即从头上浇水或进入水中。
身体进入多深才算是沐浴呢？'到达肚脐时'，即无论是浇水还是浸入，水到达肚脐时就算是沐浴。
'之前为恶作'是指未到达肚脐以上或以下时构成恶作。
'任何时候未加持时'是指在所有允许沐浴的时候，如果未经加持而沐浴也将构成恶作。
'为其他目的偶然入水非为沐浴'是指并非为了沐浴，而是为了其他目的而入水的情况不算作沐浴。
'因此，渡水、不自觉跌落、为昏迷者施水皆无过'是指如上所述，渡河、非故意掉入水中、为昏迷者洒水等情况不会构成过失。

།ཡུལ་ཨསྨ་པ་རན་ཏ་ཀ་ན་འདི་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡུལ་འདི་ན་རྟག་ཏུ་བཀྲུ་དགོས་པའི་ཕྱིར་བཀྲུ་བའི་དུས་ཚིགས་འདི་མེད་པར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཙོ་ཡོད་བཞིན་དུ་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་མི་ལྟོས་ཞེས་པ་ ནི་བརླབ་པའོ།།ཆོག་ལ་སྙེགས་པའི་ཚིག་སྟེ་ཡུལ་མཐའ་ཁོབ་ཏུ་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ལྔས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་ལྔ་ལས་མང་བར་ཡོད་བཞིན་དུ་ལྔ་དང་མ་སྦྱོར་བག་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །སྐབས་འདིར་ཡང་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་ལ་བབ་ན་རུང་བའི་དུས་ཕྲན་ ཚེགས་གཞན་ལྟོས་ཤིག་པའོ།།འཁྲུ་བ་ལྟུང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བྱོལ་སོང་གསོད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། གསོད་སེམས་ཀྱིས་བྱོལ་སོང་བསད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བྱོལ་སོང་ཆེད་དུ་བསམས་ཏེ་བསད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཅི་བསྣུན་པའི་མོད་ལ་འང་ཞེ་ན། དེས་ ལན་ཏེ་མོད་ལའམ་ཕྱིས་ཤི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་དུ་བསམས་ཏེ་བསྣུན་ནམ་ཤི་ཡང་རུང་སྟེ་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།སེམས་ཅན་གྱི་གཟུགས་ནི་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་པས་ཉེས་བྱས་སུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་གཟུགས་སུ་བྲིས་བ་འམ་བྱས་པ་ལྟ་བུ་བཤིག་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་ཟད་པའོ། ། བྱོལ་སོང་གསོད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཁྱེད་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་ཤེའམ། ཕས་ཕམ་པ་བྱུང་ངོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པར་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བ་ཉིད་ཀྱི་བསམ་པས་འདི་ལྟར་བྱས་ནའོ། །དེ་ལྟར སྐུར་པར་བསམ་པ་དང་སྐྱོན་ནས་བོས་པར་བསམ་པ་ནི་སོ་སོའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།སུ་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བས་ཤེ་ན། དགེ་སློང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ་ཇི་ལྟར་བསམས་ཀྱང་རུང་ངམ་ཞེ་ན། མི་དགའ་བ་བསྐྱེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་དུ་མྱ་ངན་སྐུར་ཞིང་མི་དགའ་བར་བྱ་བར་བསམས་ ནའོ།།བཞད་གད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བཞད་གད་དུ་བྱས་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །འགྱོད་པར་གྱུར་ནའམ་ཞེ་ན། འགྱོད་པ་མ་སྐྱེས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འགྱོད་པ་མ་སྐྱེས་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་གྱིས་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་མ་ཡིན་བའི་ལྟུང་བ་གཞན་ གྱིས་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ག་ག་ཚིལ་བྱས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ལ་ག་ག་ཚིལ་བྱས་ནའོ། །སོར་མོ་ཁུ་ཚུར་གྲུ་མོ་ཕྲག་པ་མགོ་རྩིབ་ལོགས་རྒྱབ་སྟ་ཟུར་བརླ་པུས་མོ་བྱིན་པ་རྐང་ པའི་སོར་མོ་ལ་སོགས་པས་ག་ག་ཚིལ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གང་གིས་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟ་བུའི་སེམས་ཀྱིས་ཀྱང་བླའམ་ཞེ་ན། ཀུ་རེའི་སེམས་ཀྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཀུ་རེ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་བས་ན་བརྩན། སྦྲང་མ། མཛེར་པ་ འམ་སྨྱེ་བ་གཙུག་རྣམས་སྟོན་པ་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་སྟོན་པའི་ཕྱིར་མཛུབ་མོས་བཙུགས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།དུ་མས་བྱས་ཀྱང་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ག་ག་ཚིལ་སོར་མོ་ལ་སོགས་པ་དུ་མས་བྱས་ཀྱང་ལྟུང་བ་གཅིག་ཏུ་ཟད་ཀྱི་ཚོགས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པའོ། །ག་ག་ཚིལ་བྱེད་ པའི་ལྟུང་བའོ།

在阿湿波兰多迦地区应当知道没有这个，意思是在这个地区因为经常需要洗濯，所以应当知道没有这个洗濯的时节。
有主要的情况下不依赖细小仪轨，这是指授戒。是寻求仪轨的词语，如在边地由五位持律者授具足戒这样说的情况下，虽有多于五人却不与五人结合等等。
在此时节，若到半月之时，应当观察其他细小允许的时节。
洗濯是犯堕罪。
如何做会构成杀害旁生的堕罪呢？以杀心杀害旁生，即是故意杀害旁生则构成堕罪。
是否当场就算呢？回答是：当场或之后死亡，意思是故意打击或死亡都构成堕罪。
有情的形象非有情则成恶作，意思是破坏画的或制作的有情形象仅构成恶作罪。
杀害旁生。
如何做会构成怀疑诽谤的堕罪呢？以'你未受具足戒吗？'、'犯了波罗夷'等对非比丘表示怀疑诽谤，即是以诽谤怀疑的心态这样做。
如此，诽谤的心态和呼喊过失的心态会构成各自的过失。
对谁怀疑诽谤呢？对比丘。无论如何思考都可以吗？以生起不悦的心，即是故意引发忧恼使其不悦。
戏笑也是，意思是即使是开玩笑也构成堕罪。
是否产生后悔呢？即使未生起后悔也是，意思是即使未生起后悔也构成堕罪。
其他则是恶作，意思是以非波罗夷的其他罪过进行怀疑诽谤则构成恶作罪。
怀疑诽谤。
如何做会构成搔痒的堕罪呢？对比丘，即是对比丘做搔痒。
用手指、拳头、肘部、肩部、头部、肋部、背部、腰部、大腿、膝盖、小腿、脚趾等搔痒，意思是用这些任何部位都会构成堕罪。
任何心态都可以吗？以戏耍心，即是为了戏耍则构成堕罪。
因此，指示疮疤、蚊虫、疣或疥疮等则无过，意思是为了指示这些用手指触碰则无过。
多人做也算一个，意思是即使用手指等多处搔痒也只构成一个堕罪，而不是如同聚集罪那样。
搔痒的堕罪。

། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཆུ་ལ་རྩེ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཆུའི་ཡུལ་ལ་བྱེད་པར་བསྒྲུབ་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆུ་ལ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །སྤྱི་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་སོ་སོར་འབྱེད་པ་སྟོན་པ་ནི། ཞུགས་ནས་བྱེའུ་ཟུལ་དང འབྱུང་བ་དང་ཚུ་རོལ་ནས་ཕ་རོལ་ཏུ་འགྲེ་བ་དང་ཡན་མན་དུ་འགྲོ་བ་དང་ཆུ་རྔ་དང་མད་དུ་ཀ་རྡུང་བ་དང་རྡོ་སྦྱར་འཕེན་པ་དང་།ཁོར་ཡུག་ཏུ་བྱེད་པ་དང་རྩི་རར་བྱེད་པ་དང་ཆུ་དོང་དང་། སེ་ཀློང་དུ་བྱེད་པ་དང་མཛུབ་རིས་འདྲེན་པ་རྣམས་རྩེ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆུའི་ནང་དུ་ཞུགས་ནས་མིང་གིས་སྨོས་ པ་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།བམ་ཀོལ་བྱེད་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ལའོ། །རྫ་མ་དང་ཕྲུ་བ་དང་རིལ་བ་དང་ཕོར་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་བུ་རམ་གྱི་ཁུ་བ་དང་ཚོད་མ་དང་སྲན་ཚོད་དང་འབྲས་ཁུ་དང་ཁུ་བ་རྣམས་ཚད་ཟིན་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ནང་དུ་འཇུག་ཏུ་མེད་ལ་རྩེ་ ཞིང་མཛུབ་རིས་བྱེད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཆུ་མ་ཡིན་པ་ལ་རྩེ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་མ་ཡིན་པ་གཞན་ལ་རྩེ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །བདག་ཉིད་ཀྱིས་བྱས་པ་འབའ་ཞིག་གིས་སམ་ཞེ་ན། དེ་ལྟར་བྱེད་དུ་བཅུག་པ་འང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕ་རོལ་གོང་དུ་སྨོས་པའི་རིམ་པ་ བཞིན་དུ་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ཉེས་བྱས་རིམ་པ་དེ་བཞིན་དུ་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་དམ་ཞེ་ན། འཕྱར་བ་ལ་དགའ་བར་མྱོང་བར་འདོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཡེང་བས་དགའ་བར་བྱེད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་བསིལ་འདོད་པའི་ཕྱིར་ ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་བསམ་པས་མ་ཡིན་ཏེ་བསིལ་བ་འདོད་པའི་ཕྱིར་ཆུར་ཞུགས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།རྐྱལ་སློབ་པས་གཅོད་པ་དང་ཡན་མན་དུ་འབྱམ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྐྱལ་སློབ་པའི་ཚེ་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་ན་ཉེས་མེད། ཚ་བ་བསྒྲང་བའི་ཕྱིར་ དཀྲུགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཚ་བ་བསྒྲད་བའི་ཕྱིར་དཀྲུགས་པའང་ཉེས་མེད་པའོ།།ཆུར་རྩེ་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཁྱིམ་གཅིག་ན་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གཉིད་ལོག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ནམ་གཉིད་ ལོག་པས་ཤེ་ན།མཚན་མོའི་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཡང་གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན། མཐས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་གཅིག་གི་མཐས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཚུན་ཆད་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མཚན་གཅིག་གི་མཐའ་ཐུག་པ་ཚུན་ཆད་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །སྤྱད་མི་བཟོད་པ་ཡན་ ཆད་ཇི་ཙམ་གྱིས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།བྱ་གག་མོ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ་བྱ་གག་ཙམ་ཡན་ཆད་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བསྡིགས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། བསྡིགས་པར་འདོད་པས་བཞད་གད་དུ་ བསམས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དགེ་སློང་ལ་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་གོ་ཞེས་སྔ་ནས་བསྒོ་ལ་འཇིགས་པའི་མཚན་མ་སྟོན་ན་གཞན་གྱིས་སམ་འཇིགས་པ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་དུ་བསྡིགས་པར་བསམས་ཤིང་སྔ་ནས་རྣ་ངད་བཏང་ལ་མི་སྡུག་པའི་མཚན་མ་སྟོན་ན་བདག་གིས བསྟན་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱིས་གཞན་སྟོན་དུ་བཅུག་གམ་འཇིགས་པར་མ་གྱུར་དུ་ཟིན་ཀྱང་ལྟུང་བའོ།

如何做会成为戏水的过失呢？若在水中做出以下行为则会成为过失。总的如此宣说后，分别开示：进入水中后做小鸟潜水、浮出、从此岸到彼岸游、上下游动、击水鼓、击水柱、投掷石块、环绕游动、画圈、在水坑中、在漩涡中、画指纹等这些都是戏水。即进入水中后做这些所说的行为就会成为过失。
在水中翻滚是小过失。在瓦罐、木桶、碗、杯中，以及在糖浆、汤汁、豆汤、米汤、汁液中，即使量已定也是如此，即在这些中不能进入而戏耍并画指纹，会成为小过失。在非水中戏耍也是如此，即在非水的其他物中戏耍也会成为小过失。
是否仅由自己做才算呢？使他人如此做也同样，即如前所说的次第使他人做也会如此次第成为小过失。无论如何做都算吗？若想体验喜欢嬉戏的快乐，即因散乱而寻求快乐才会成为过失。因此，为求清凉而入水等无过失，即不是如前所说的动机，为求清凉而入水是无过失的。
学游泳时横渡和上下漂浮也是如此，即学游泳时如此做无过失。为降温而搅动也是如此，即为降温而搅动水也无过失。戏水完。
如何做会成为与女人同宿的过失呢？在同一住处与女人一起睡觉等。何时睡觉呢？夜晚。其中又是什么时候呢？以终为限，即一夜终了时成为过失。在此之前是小过失，即到一夜终了之前是小过失。
从不堪行淫起以多少为过失呢？从母鸡起算，即从母鸡大小以上会成为小过失。与女人同宿完。
如何做会成为恐吓的过失呢？即使是想开玩笑地恐吓，若预先告知某某比丘并显示恐怖相，无论是由他人做或未生恐惧也是如此。即故意想恐吓并预先警告，显示不悦相，不用说自己显示，使他人显示或虽未造成恐惧也是过失。

།མི་སྡུག་པས་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའི་མི་སྡུག་པའི་རྣམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྡིགས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་མི་སྡུག་པ་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་ནི། དེ་འདི་ལྟ་སྟེ། ཡི་དགས། འདྲེ། གྲུལ་བུམ། ལུས་སྲུལ་པོ་རྣམས་སོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་གཟུགས་ནི་གནག་རབ། སོལ་མདོག་། མགལ་དུམ་ལྟ་བུ་དང་། སྒྲ་ནི་སེང་གེ་། སྟག་། གཟིག་། འཕར་བ། སྤྱང་ཀི། ཝ་རྣམས་ཀྱི་དང་དྲི་ནི་བཤང་གཅིར་ཐུག་གི་དབྲེ་དང་། རེག་པ་ནི་ལེབ་མ་དང རེ་ལྡེ་དང་ར་ཕྱར་གྱི་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།མི་སྡུག་པའི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རེག་བྱ་འདི་དག་ལྟ་བུས་བསྡིགས་ནའོ། །སྡུག་པ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་སྡུག་པས་བསྡིགས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །དེ་འང་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་ནི། འདི་ལྟ་སྟེ། ལྷ། ཀླུ། དྲི་ཟ། གནོད་སྦྱིན། མིའམ་ ཅི།ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོའོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་། གཟུགས་ནི་ནོར་བདག་། ཚོང་དཔོན་དེད་དཔོན་ལ་སོགས་པའི་དང་། སྒྲ་ནི་པི་ཝང་ལ་སོགས་པའི་དང་། དྲི་ནི་ཨ་ཀ་རུ། ཙན་དན། གུར་གུམ། ཏ་མ་ལའི་འདབ་མ་རྣམས་ཀྱི་དང་། རེག་པ་ནི་དར། རས། བེའུ་རས། སེང་རས། དུ་གུ་ལ། གོ་ཏམ་། འབའ་ཀ་རྣམས་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྡུག་པའི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རེག་བྱ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུས་བསྡིགས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །དམུས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་ཁོར་བས་དམུས་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་བསྡིགས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །དེ ལྟ་བས་ན་སྐྱོ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།དམྱལ་བ་། ཡི་དགས། བྱོལ་སོང་རྣམས་ཀྱི་གཏམ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་གི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་ཞིང་བཟོད་བརླག་པའི་གཏམ་ནི་ཆེད་དུའང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བསྡིགས་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྦེད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདིར་ རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ལྷུང་བཟེད།གོས་སྣོད། ཁར་ཕོར། སྐ་རགས་ལ་སོགས་པ་དགེ་སྦྱོང་གི་འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་སྦས་སམ་སྦེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཡོ་བྱད་འདི་དག་རུང་ཞིང་ཚད་ལ་བབ་པ་བདག་གིས་སྦས་ཀྱང་རུང་གཞན་སྦེད་དུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ལྟུང་ བར་འགྱུར་བའོ།།ཕན་པར་འདོད་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་གནོད་པས་མ་ཡིན་གྱི་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར་སྦས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །སྦེད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྦྱིན་པ་སྤྱོད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ལ་གོས་གཏན་དུ་བྱིན་ལ་དེས་སྟེར་བ་མེད་པར་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ གོས་གཏན་དུ་སྦྱིན་ལ་དེ་སྤྱོད་དུ་མ་བཅུག་པར་བདག་གིས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བྱས་ཏེ་སྤྱད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདིའི་གཞི་ལས་གལ་ཏེ་དགའ་བའི་གདེང་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི། བདག་གིས་སྤྱད་ན་ཕ་རོལ་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་གདེང་དྲོད་ཀྱང་མེད་པར་སྤྱོད་ནའོ། །བྱིན་པ་སྤྱོད་ པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྐུར་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཉམས་པར་འདོད་ལ་དགེ་སློང་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ལ་ཉམས་པར་ཡང་འདོད་ལ་སྐུར་བ་བྱ་བ་དེའང་དགེ་སློང་ཡིན་ནའོ། །འདུ་ཤེས་སྦས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བདེན་པའི་འདུ་ཤེས་བཅབས་ནའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག མ་བྱུང་ངོ་ཞེས་གླེངས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མས་སྐུར་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གསལ་པོར་སྐུར་པས་སམ་ཞེ་ན། ཆས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆས་སྐུར་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།

'不净'是根本，是指如下所述的不净相威胁时会构成堕罪。对此详细说明不净相是：即所谓的饿鬼、鬼怪、妖魔、腐烂的尸体等，形色极黑、如炭般黑、如火烬般；声音如狮子、虎、豹、猎豹、豺、狐等；气味如粪尿等污秽；触感如蛇、蝎、蜈蚣等。以这些不净的色声香触等威胁时构成堕罪。
'净相则为突吉罗'是指以净相威胁时构成突吉罗罪。对此详细说明是：即所谓的天、龙、乾闼婆、夜叉、紧那罗、摩睺罗伽等，形色如财主、商主、船主等；声音如琵琶等；香气如檀香、郁金香、多摩罗树叶等；触感如丝绸、棉布、细布、狮子布、杜古拉布、高昙布、婆迦布等。以这些净相的色声香触等威胁时构成突吉罗罪。
'为调伏则除外'是指为调伏而威胁则无罪。因此，为生厌离而讲述地狱、饿鬼、畜生的故事无罪，应当特意讲述这些难忍的痛苦故事。以上是关于威胁。
如何构成藏匿罪？若比丘藏匿或令人藏匿其他出家人的钵、衣、器具、腰带等沙门资具时构成堕罪。即藏匿或令人藏匿这些如法且合乎规格的资具时，都构成堕罪。'为利益则除外'是指不是为了损害，而是为了利益而藏匿则无罪。以上是关于藏匿。
如何构成使用所施物罪？若比丘将衣物永久施予他人后，未经对方允许而使用，则构成堕罪。即衣物已永久施予他人，未经允许而擅自使用时构成堕罪。经典中说'若无确信对方欢喜'，是指在不确信对方会欢喜的情况下使用。以上是关于使用所施物。
如何构成诽谤罪？'欲令堕落且对象为比丘'等，是指对比丘怀有令其堕落之心，且诽谤者也是比丘。'隐瞒认知'是指隐瞒真实的认知。'以僧残罪诽谤'是指以僧残罪诽谤则构成罪过。是否要明显诽谤？'暗示亦然'是指以暗示方式诽谤也构成堕罪。

།སྐུར་བའི་ལྟུང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བུད་མེད་དང་འགྲོགས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ ཞེ་ན།ཆེད་ཀར་ལམ་དུ་དོང་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་བུད་མེད་ལས་བྱེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་རེག་པའི་ལྷག་མ་ལས་བྱུང་བ་དང་སྦྱར་ཞིང་ཆེད་ཀར་འགྲོགས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཅི་སྲིད་དུ་འགྲོགས་པས་ཤེ་ན། རྒྱང་གྲགས་རེ་རེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ ནི་རྒྱང་གྲགས་ཕྱེད་ཅིང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།བུད་མེད་དང་དགེ་སློང་འགྲོགས་སོ་ཅོག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། བསེལ་བྱེད་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་དང་། ལམ་ནོར་བའི་ལམ་སྟོན་ནའོ། །འགྲོ་མ་ནུས་པ་ཁྲིད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསེལ་དང་ལམ་མཚོན་པ་དང་། འགྲོ་མ་ནུས་པ་ ཁྲིད་པ་ཙམ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འགྲོ་བའོ་།། །།རྐུན་པོ་དང་འགྲོགས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་གང་ཞེ་ན། གྲོང་འཇོམས་པའི་རྐུན་པོ་དང་ཤོ་གམ་འདྲལ་བའི་ཚོང་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་ཀར་འགྲོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་གཞན་ནི་གོང་མ་ལས་གཞི་བླངས་ ནས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་དང་འགྲོགས་ན་ལྟུང་བའོ།།གཡུང་མ་རྒོད་དང་རྐུན་པོས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གཡུང་མ་རྒོད་བྱེད་པ་དང་འགྲོགས་པའམ་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་འགྲོགས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །རྐུན་པོ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འགྲོ་བའོ།། །། གང་ཟག་ཇི་ལྟ་བུ་ བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན།འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བ་ལོ་ཉི་ཤུར་མ་ལོན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བ་ལོ་མ་ཚང་བར་ཤེས་བཞིན་ནའོ་། །ཡན་ལག་གང་གིས་འདིའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་མཁན་པོ་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུའི་མཁན་པོ་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེས་འདིའི་ལོན་པ་མི་དྲི་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེའི་ལོ་གྲངས་མཁན་པོས་མི་དྲིར་མི་རུང་བའོ། །གཞན་དག་གིས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གཞན་གྱིས་ཀྱང་མི དྲིར་མི་རུང་བའོ།།འདིའི་མ་རྟོགས་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་ལོ་ཚིགས་མ་ངེས་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མ་བྱས་ཤིག་པའོ། །མདོར་ན་ལོ་ཉི་ཤུར་ལོན་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནི་ལོ་ཉི་ཤུར་ལོན་པར་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ། །གཞན་ཡང་ལོན་པར་འདུ་ཤེས་ནའོ་ཞེས་ པ་ནི་ལོ་ཉི་ཤུར་མ་ལོན་ཡང་ལོན་པའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་ན་ཡང་རུང་བའོ།།མ་རྟོགས། མི་དྲན། ཐེ་ཚོམ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཉི་ཤུར་ལོན་ཁན་པོ་ལ་སོགས་པས་མ་རྟོགས་ཤིང་མི་དྲན་ནམ་སོམ་ཉི་ཡོད་བཞིན་ན་ཡང་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དེ་ལ་ལོན་པའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་ན་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཤེས་ན་ནི་དེ་ འཇིག་ཅེས་པ་ནི་ལོ་མ་ཚང་བ་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་འཕྲིགས་ན་སྡོམ་པ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།གོར་མ་ཆག་པར་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན་དེ་མ་ཡིན་ཏེ་ལོན་པར་གྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ལོ་ཚང་ན་ཡིད་འཕྲིགས་སྐྱེས་སུ་ཟིན་ཀྱང་སྡོམ་པ་མི་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །འཕྲིགས་པའི་ཚེ་ལོ་ཚིགས་ཅིས་བཟུང་ཞེ་ན། མངལ་ དང་ལྷག་པའི་ཟླ་བ་གཏོགས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་མངལ་གྱི་ཆ་དང་ཤོལ་གྱི་ཆས་རྩིས་ཤིག་པའོ།

这是诽谤的堕罪。如何与女人同行会构成堕罪呢？如经中所说'故意同行'等，与女人有关的，如同触摸残余罪中所说的那样，若故意同行则构成堕罪。
同行多远算是违犯呢？如说'每一拘卢舍'。'每半程为恶作'是指每半拘卢舍构成恶作罪。
比丘与女人同行是否都会构成过失呢？如说'除了护送者'，以及'为迷路者指路'，'搀扶不能行走者亦然'，这表明单纯的护送、指路和搀扶不能行走者是无过的。这是关于与女人同行的规定。
与盗贼同行构成何种堕罪呢？如说'与抢劫村庄的盗贼和逃税的商人'，其他要素如'故意同行'等与前文相同，与这些明确提到的人同行则构成堕罪。
'与粗野人和盗贼出家者同行为恶作'是指与行为粗野者同行或与临时出家者同行构成恶作罪。这是关于与盗贼同行的规定。
什么样的人授具足戒会构成堕罪呢？如说'引导'等。何为重要认知？如说'若受具足戒者未满二十岁'，即明知未满年龄。以何要素构成此过失？如说'若作其和尚'，即作这样的和尚则构成堕罪。
'不应不问其年龄'是指和尚不能不询问欲受具足戒者的年龄。'其他人也不应'是指其他僧众也不能不问。
'若不确知此事则不应授具足戒'是指若不确定其年龄则不要授具足戒。'总之，满二十岁受具足戒才算成就'是说要确认满二十岁。
'若认为已满亦可'是指虽未满二十岁，但如有已满的认知也可以。
'不知、不记得、存疑亦然'是指和尚等人虽不知道、不记得或有怀疑，但只要受戒者自身认为已满也可以。
'若知则破'是指若知道未满年龄等而违犯则破戒律。
是否一定如此呢？不是的，如说'若已满则不然'，是指即使产生违犯之心，但如果实际年龄已满则不破戒律。
违犯时如何计算年龄呢？如说'应计入胎月和闰月'，即应将胎儿期和闰月都计算在内。

།དང་པོ་རྫོགས་པའི་ཚེ་ལོ་ཚིགས་འདི་དག་སྦྱར་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མི་འགྲུབ་པ་ནི་མེད་ཀྱི་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་བས་ན་དང་པོའི་ཚེ་འདི་དང་མ་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །མཚང་བར་བསྙེན་པར་ རྫོགས་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ས་རྐོ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྐོ་འམ་རྐོར་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སྩོགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་རྐོ་བའི་འཇོར་ལ་སོགས་པས་བསྣུན་བའི་གྲངས་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བ་དང་རྩ་བར་བརྩིའོ། །བརྐོས་སམ་རྐོར་བཅུག་པ་ཅི་ལ་ཞེ་ན། ས་སྣག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གསེག མ་འམ་གྲམ་ས་མ་ཡིན་གྱི་སྣག་གི་ཡིན་ནའོ།།དགེ་སློང་ངོ་ཅོག་ལ་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན་ལས་སར་པ་པ་ཚེས་གྲངས་དང་སྦྱོར་ལ་རུང་བར་བྱེད་པ་མེད་ན་ཕུར་བུ་སོར་བཞི་ཙམ་འདེབས་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལས་སར་པ་པ་རྐྱེན་འདི་དག་ལྟ་བུས་ཐེབས་པའི་ཚེ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཚོད་ བཏབ་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།ས་ཇི་ལྟ་བུ་ལས་ཉེས་པ་ཅི་འདྲ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རང་བཞིན་ནི་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་དང་། མ་ཡིན་ན་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་པ་ལས་ཉེས་བྱས་དང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །སའི་རང་བཞིན་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི། ཕུང་པོ་ཟླ་བ་གསུམ་དུ་ བཞག་ན་སྔ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་ས་ཕུང་ཟླ་བ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་ལུས་ན་སའི་རང་བཞིན་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ།།ནམ་ཡང་རུང་གིས་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། ཆར་རྒྱུན་དུ་བབ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆར་རྟག་ཏུ་བབ་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །ཆར་མ་བབ་ན་ཇི་ཙམ་གྱིས་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་ཞེ་ན། གཞན་དུ་ན་དྲུག་ ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆར་མ་བབ་ན་ཟླ་བ་དྲུག་གིས་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་བའོ།།རྩིག་པ་ས་མ་ཡིན་པར་མ་རེ་ཤིག་ཅེས་ན་རྩིག་པ་ཡང་སའི་རང་བཞིན་དུ་སྟོན་པའོ། །བསྡུས་པའི་མཚན་ཉིད་ནི་ཕལ་ཆེ་བ་བརྩན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་ས་བཅུ་ལ་སོགས་པ་གོ་འདུན་དང་འདྲེས་པ་ཞིག་ན་གང་ཕལ་ཆེ་བ་དེ་བརྩན་བར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་རྫས་ཉུང་དུ་དང་འདྲེས་པ་རིལ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདྲེས་ན་གང་ཉུང་བ་དེ་ཕལ་ཆེའི་ཁོངས་སུ་བསྡུས་པར་སྟོན་པའོ། །ཚིག་པ་ནི་ཉམས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ས་ཚིག་པ་ནི་སའི་རང་བཞིན་ལས་ཉམས་པར་སྟོན་པའོ། །ཉམས་པ་ནི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཉམས་པ་བརྐོས་ན་ཉེས་ བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།ས་ཞག་གད་པ། རྩིག་པ། སྐྱང་ནུལ་རྣམས་གོགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གོགས་པ་ལྷགས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །གསེག་མ་དང་བྱེ་མ་ལ་སོགས་པ་ཕལ་ཆེ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་བ་ནི་བྱེ་མ་དང་གསེག་མ་མང་བ་བརྐོས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་པའོ། །བྱེད་པ་ཡང་ ངོ་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱེད་པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།དེ་གང་ཞེ་ན་ཕུར་པ་འབྱིན་པའི་རི་མོ་འདྲེན་པ་ལྕི་བ་བླངས་པའི་ཞར་ལས་གོགས་པ་དམ་བསྒུལ་བ་བུམ་པ་འཕྱང་བ་ལ་ཆགས་པ་ནི་སྙི་བར་འབྱུང་བའི་དངོས་ཉིད་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་རྣམས་རྐོས་ཤིང་བྲུས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་ བའོ།།རྩ་བ་དང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དེ་དག་བསམ་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། འདིར་ཉམས་པ་བསམས་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་དུ་ཉམས་པར་བསམས་ན་གདོད་དེ་དག་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་བས་བརྩི་བ་དང་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་པས་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྩིས་བྱས་པ་དང་འགྲོ་བའི་བསམ་ པས་བྲུད་ཅིང་རློགས་པར་གྱུར་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།ས་འཇིག་པའོ།

最初受具足戒时，如果加上这些年龄条件，虽然不会导致受具足戒无法成就，但是对于授戒者来说会成为过失，因此最初时不要与此相配合。这是关于受具足戒的内容。
如何做会构成挖掘土地的堕罪呢？就是'自己挖或者教他人挖'等。对此，用锄头等工具击打的次数，相应地计为加行和根本罪。
挖掘或让人挖掘什么呢？就是'挖掘土地'，即不是碎石或沙土，而是土地。
是否所有比丘都会构成过失呢？'除了新来者在日期相配且无法使之适宜时插入四指宽的木桩'，这是说明新来者遇到这样的情况时，仅限于这种程度是可以的。
从什么样的土地会构成什么样的过失呢？'自性是根本'以及'若非则为恶作'，这是说明根据是否为土地的自性而构成堕罪或恶作罪。
说明什么是土地的自性：'土堆放置三个月则为前者'，这是说明土堆若存放三个月，就成为土地的自性。
任何时候都是这样吗？'若连续下雨则是'，这是说明如果持续下雨，才如上所说那样。
如果不下雨，多长时间会成为自性呢？'其他情况则为六个月'，这是说明如果不下雨，六个月后会成为自性。
'墙壁非土莫动'，这是说明墙壁也是土地的自性。
总的特征是'以多数为准'，这是说明如果土和其他物质混合，应当以数量较多的为准。
因此'与少量物质混合则全部'，这是说明如果混合时，少量的部分归入多数类。
'烧过的是已损坏的'，这是说明烧过的土已失去土地的自性。
'损坏的是一半'，这是说明挖掘上述那样损坏的土地构成恶作罪。
'土块、墙壁、泥土等破碎的也是'，这是说明这些破碎后挖掘也构成恶作罪。
'碎石和沙土等为主的也是'，这是说明挖掘以沙土和碎石为主的也构成恶作罪。
'作为也是'，这是说明如下所述的行为也构成恶作罪。
这些是什么呢？'拔木桩、画线、取粪土时附带破碎、摇动、悬挂水罐所依附的柔软出现的实体等'，挖掘和掘取这些构成恶作罪。
构成根本罪和恶作罪的这些行为，其动机是怎样的呢？'此中若思损坏则是彼'，这是说明如果故意想要损坏才如上所说那样构成过失。
因此'以计数和行走等动机无过'，这是说明以计数和行走的动机而破坏和损毁是无过的。
以上是关于破坏土地的内容。

། །། བོས་པ་བོས་པར་སློང་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ནི། མ་བོས་པར་མི་བསླང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་བོས་པ་ལ་སློང་དུ་མི་རུང་བར་ནི་གོང་དུ་ཡང་བསྟན་པས་ན་བོས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མ་བོས་པར་སློང་བ་མ་བྱེད་ཅིག་ པའོ།།དུས་མ་བསྙད་ཅིང་དེར་མི་རེ་ན་ཟས་ལ་གཉེར་བའི་ཁྱིམ་དུ་འོང་བ་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པས་མགྲོན་དུ་གཉེར་ལ་གདུགས་ཚོད་ཀྱི་ཁར་སྤྱན་འདྲེན་ཡོད་དུ་མི་རེ་ན་བདག་ཅག་ཉིད་དེའི་ཁྱིམ་དུ་དེང་ཤིག་པའོ། །དུས་ཀྱིས་མི་ཐུབ་ན་འདྲེན་པར་བསྐུལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གདུགས་ཚོད་ཀྱིས་མི་ཐུབ་ན་ མྱུར་དུ་འདྲེན་པར་བདག་ཅག་ཉིད་ཀྱིས་སྐུལ་ཅིག་པའོ།།ཚིག་དེ་ཉི་ཚེ་ལ་འགལ་རྟག་ཏུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་མ་གཏོགས་པར་འཕྲལ་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་དོན་དེར་འགྲོ་ཞིང་འགལ་བ་མེད་ན་གཞུང་ལས་འབྱུང་བའི་ཚིག་ཉི་ཚེ་ལྟོས་ཤིག་པའོ། །སོ་སོར་བོས་པ་བདག་ གིར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་དགེ་འདུན་སོ་སོར་བཀར་ཏེ་བོས་ན་ཡང་སོང་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་སྤྱིས་གཉེར་བའི་ཚེ་གང་ཟག་གུད་དུ་གར་ཞིང་ཟ་བ་མི་རིགས་པར་དོགས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། དགེ་འདུན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བོས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གླེངས་ཀྱིས་བོས་ཀྱང་གུད་དུ་གར་ཏེ་ ཟོས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།དུས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་དུ་བོས་ན་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་ཀྱིས་དེར་ཁས་ལོང་ཤིག་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བོས་པ་ལས་ལྷག་པར་སློང་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཚད་བཙུགས་པ་མེད་པར་བོས་པ་དང་གཞན་དུ་དང་། ཡང་དང་ཡང་དང་། ཤིན་དུ་བ་ལས་ལྷག་པར་མ་བོས་ན་ཟླ་བ་བཞི་ལོན་པ་ལས་ལྷག་པར་བཤགས་པ་ཟ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡུན་འདི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བདག་གི་དེར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཞེས་ཚད་ཆད་པར་མ་བྱས་པ་དང་། འདི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་གཤེགས་པར་གསོལ་ཞེས་དུས་ཀྱི་ཚད་ཆད་པར་བྱས་པ་དང་། ཡང་དང་ཡང སྣོན་པ་དང་སྙིང་ནས་བོས་པ་རྣམས་མ་ཡིན་ལ་ཟླ་བ་བཞི་ལས་ལྷག་པར་ཡོན་བདག་དེའི་ཟས་ཟོས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།སློང་བ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུར་མ་ཟོས་པར་སློང་བའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ནད་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཚེ་ བསླངས་ཏེ་ཟོས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།གཉེན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཚེ། གཉེན་ལ་བསླངས་ཀྱང་བླ་བའོ། །འཁྱམས་པ་སྔ་མ་དང་ཐ་དད་ཅེས་པ་ནི། ཟླ་བ་བཞིའི་བར་དུ་ཡོན་བདག་གིས་གཉེར་བའི་ཚེ། དགེ་སློང་ལས་བབས་པ། ཕྱིར་སླར་ཞུགས་ན་སྔོན་གཉེར་བའི་དུས་དེ་ལ་བརྟེན་དུ་ མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟ་བུས་སྔ་མ་ལ་བརྟེན་ཏེ། ཟོས་པའི་ཉེས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེ་མ་ཟོས་པའི་ཉེས་པར་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསོད་པ་སློང་བའི་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ་། །སྔ་རོལ་ན་ཡང་གང་ཡང་མ་བོས་པའོ་ཞེས་བ་ཟླ་བ་བཞིའི་ཚེ་སྦྱིན་པར་མ་བྱས་པའི་ཟས་བསླངས་ཏེ་ཟོས་ན་ཡང་བསོད་པ་སློང་ བའི་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།བོས་པ་བོས་པར་སྟོན་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བསླབ་པ་སྟོན་པ་ལས་བཟློག་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། མངོན་པར་ཤེས་པ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སློབ་པ་སྟོན་པའི་དགེ་སློང་དེ་ཤེས་པ་དང་ ལྡན་བར་བདག་གིས་ཤེས་ལ་སླར་བཟློག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

现在讲解关于受邀请而乞食的过失。'未受邀请不应乞食'等等，虽然前面已经讲过未受邀请不应乞食，但即便受到邀请也不要未受邀请就去乞食。
如果未约定时间且不期待时，应该前往准备食物的施主家，这是说如果施主邀请作客且不期待午时前来邀请的话，我们就应该前往他家。
如果时间来不及，也可以催促邀请，这是说如果午时来不及的话，我们自己应当催促快些邀请。
仅仅这些言语不会违背常规，这是说除了请愿等事务之外，临时性的事务如果前往该处且无违背，就要遵照经文所说的这些言语。
各自受邀请应当接受，这是说如果施主分别邀请僧众，也应前往。
为了消除僧众共同受邀时个人单独离开用餐不合适的疑虑，所以说'即便与僧众一同受邀也可以'，这是说即便是僧众受邀，单独离开用餐也无过失。
一切时间都可以，这是说即便是永久性的邀请也无不可，应当接受。
如何做才会构成超过邀请而乞食的过失呢？未设定限度的邀请，或者在其他地方，或者反复，或者过分，如果未受邀请而超过四个月忏悔就会吃到，这是说未设定'请在这段时间内前来'这样的时限，或者设定了时间限制说'请在这段时间内前来'，或者反复添加，或者诚心邀请等情况之外，如果超过四个月食用该施主的食物就会构成过失。
乞食为小过，这是说如同上述情况，未食用而乞食时构成小过。
病人无过，这是说病人在如上情况下即便乞食食用也无妨。
亲属也是，这是说在如上情况下，向亲属乞食也无妨。
流浪者与前者不同，这是说在施主邀请的四个月期间，比丘还俗后又重新出家，不应依据先前受邀的时间。
如此依据前者食用会构成什么过失呢？构成未食用的过失，这是说构成贪求乞食的过失。
之前也是任何未受邀请的，这是说在四个月期间乞食食用未施予的食物也会构成贪求乞食的过失。
以上讲解受邀请的情况。
如何做才会构成违背学处教导的过失呢？如'诱骗'等等。
什么是执着的想法呢？如果是明知，这是说如果自己知道那位教导学处的比丘具有智慧而违背，就会构成过失。

།མངོན་པར་ཤེས་པ་སུ་ཞེ་ན། ཟེར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གང་སྟོན་ཅིང་སྨྲ་བ་དེ་ལའོ། །ཅི་ངོན་པར་ཤེས་ཤེ་ན། བསླབ་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདུལ་བ་ལས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་མངོན་པར་ཤེས་པ་ནའོ། །གང་གིས་ལྟུང་བར་ བྱེད་ཅེ་ན།དགེ་སློང་གིས་འདིར་བསླབ་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེའམ། ཐོན་ཅིག་ཅེས་ཟེར་ན་མི་སློབ་བོ་ཞེས་ཉན་དུ་མི་ཐུབ་པས་བསྒོ་བ་ལ་མི་ཤེས་པར་ཁ་ཙས་ཟེར་ཞིང་བརྙས་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ཕ་རོལ་པོས་ཚིག་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་ན་ཆ་ཉན་དུ་མི་རུང་བས་ཁ་ཙས་ཟེར་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། ། མདོའི་ལ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་མདོ་ལས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་ཤེས་པ་ལ་ཁ་ཙས་ཟེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །བསླབ་པ་སྟོན་པ་ལས་བཟློག་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉན་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་གཉིས་རྩོད་པའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་དག་གྲོས་བྱེད་པ་ལ་ཞི་བར་འདོད་པ་མ་ཡིན་པར་ཉན ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་སློང་རྩོད་པ་སྡུམ་པའི་གྲོས་བྱེད་པ་ལ་ཞི་བར་འདོད་པ་མ་ཡིན་པས་ཉན་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལྟར་ཉན་པ་ལས་ཉེས་པའི་རིམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཚིག་གི་ཉི་ཚེ་ཐོས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཤེས་པ་དང་། དོན་ནི་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དོན་མ་ཐོས་ལ་ཚིག་ཐོས་པ་དང་དོན་ ཉིད་ཐོས་ན་ཉེས་བྱས་དང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།མཉན་ཏོ་ཅོག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཅི་ནས་དཀྲུགས་པར་བརྟུལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དཀྲུགས་པའི་ཚད་དུ་མཉན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དོན་གཞན་གྱི་ཆེད་དང་དབང་གིས་སྟེང་དུ་འབབ་པ་ལྟ་ན་འཕྲིགས་མ་ཐག་ཏུ་ཏིང་སྒྲའམ། སེ་གོལ་ ལམ།ལུད་པ་བསྩལ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་མ་སྦྲན་ཏམ། མ་འཕྲིགས་སམ། ཞི་བའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ཡང་ལྟུང་བ་གདོན་མི་ཟ་བར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་མཉན་པར་མ་བྱས་སམ་གྲོས་བྱེད་པར་མ་འཕྲིགས་སམ། སྡུམ་བར་དགའ་བ་མ་ཡིན་བས། གྲོས་བྱེད་པའི་སྟེང་དུ་བབ་ན་ཡང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །འཐབ་པ་ མི་སྦེད་ཅེས་པ་ནི་འཐབ་གཅུགས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།མི་མཉན་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་པ་ལ་ཉན་ཀྱང་མཉན་ཅིག་པའོ། །འདི་བསྐོར་ལ་འདུག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་པ་དེའི་མཐའ་བསྐོར་ལ་འཁོད་པ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གཅུགས་པའི་ནན་ཏན་མི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་པ་གཅུགས་པའི་ནན་ཏན་མ་ཆུད་ ཤིག་པའོ།།མཉན་བར་གཏོགས་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཚོགས་པ་འཇིག་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། །གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ལ་འདུས་པ་ལས་དགེ་སློང་ལ་མ་བྱས་པར་སོང་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱེད་པའི་ནང་དུ་བདག་ཀྱང་འོངས་པ་ལས་དགེ་སློང་ གཞན་བྱས་པར་དེའི་ནང་ནས་བྱུང་སྟེ།གུད་དུ་སོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ཙམ་དུ་སོང་བས་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཐོས་པའི་ཉེས་འཁོར་ལས་འདས་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལས་བྱེད་པའི་ཐ་སྙད་མི་ཐོས་པར་ཐལ་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྔ་རོལ་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ལ། ཐོས་པ་ལས་མ་འདས་ པ་ཚུན་ཆད་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།རིགས་པའི་དོན་མེད་པར་སོང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རིགས་པའི་དོན་ཆེད་པར་སོང་ན་དགེ་སློང་གཞན་བྱས་ཏེ་སོང་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །གསོལ་བ་བྱས་ཏེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་བྱས། ལས་ནི་མ་བྱས་པའི་སྐབས་སུ་སོང་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

如果问什么是明知，就是指对所说所讲的内容。如果问明知什么，就是学处，即是明知律部所说的学处。
如果问什么构成违犯，就是当比丘说'在此学习吧'或'出去'时，因为不能听从而对教诫不理解，出言讽刺并轻蔑，这就是说当对方比丘如此说时，因为不应该不听从而出言讽刺就构成违犯。
关于经部则是恶作，这是说对于经部所说的学处若出言讽刺则构成恶作。这是违背教授学处。
如果问怎样听闻会构成违犯，就是当两位比丘为争论而商议时，不想息事宁人而去听，等等。这是说当比丘们在商议调解争论时，因为不想息事宁人而去听就构成违犯。
如果问怎样听闻会构成过失的次第，就是仅仅听到语言无过失，了解其义则是根本，这是说没听到义理只听到语言，或听到义理本身则构成恶作和违犯。
如果问是否所有听闻都构成过失，就是要达到扰乱的程度，这是说要听到扰乱的程度才构成过失。
为了其他目的或因缘而恰巧遇到时，一听到就发出咳嗽声，或打响指，或吐痰等声音表示，或者没有遇到，或者不是为了息事宁人也必定构成违犯，这是说即使不是故意听闻或没有遇到商议，或者不喜欢调解，但若遇到商议也构成违犯。
不要制造争端是说不要挑起争斗。不要听闻是说即使有争斗也不要去听。不要围坐是说不要像围着那争斗而坐一样。不是说不要努力调解是说不要放弃调解争斗的努力。这是关于听闻的部分。
如果问怎样会构成破坏僧团的违犯，就是在集会作白等羯磨时，对比丘未作而离去等，这是说自己也来到僧团作白等羯磨中，而对其他比丘未作就从中出去另行离开则构成违犯。
如果问离开多远会构成违犯，就是超出听闻的界限则是根本，这是说直到听不到羯磨的言语才构成过失。之前是恶作，这是说在未超出听闻范围之内构成恶作。
若无正当理由而去是说如果有正当理由而去，即使对其他比丘未作而去也不构成过失。作白时是说在作白后、羯磨未作时离去则构成恶作。

།ཆོས་ མ་ཡིན་པའི་ལས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་མི་རིགས་པ་བྱེད་པའི་ནང་ནས་གུད་དུ་སོང་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཐོས་པའི་ཕྱོགས་འདའ་བར་མི་འདོད་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་བྱེད་པའི་ཐ་སྙད་ཀྱང་ཟླ་ལ་ཉན་བཞིན་དུ་གྲལ་ནས་འཕགས་པ་ཙམ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། ཚོགས་པ་འཇིག་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་མ་གུས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདུག་སོང་། མལ་ཆ་དང་། གནས་ཁང་ནོས་སྨྲོས་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལས་བཟློག་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་སྟོན་ན་ཆོས་ཀྱི་སྙད་མེད་ཅིང་མ་གུས་པར་འགལ་བ་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འདུག་སོང་ཞེའམ་མ འདུག་མ་འགྲོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཚུས་སྙད་པའི་དོན་བཞིན་དུ་མ་བྱེད་ཅིག་།རྣེགས་པའམ་མ་གུས་པར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་གྱིས་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་བསྒོ་བའི་བཀའ་བཅག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ ནི་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱི་ངག་བཅག་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཆོས་མ་ཡིན་པ་བསྒོ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མི་རིགས་པ་བསྒོ་བ་མ་མཉན་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །གཏམ་གྱི་བར་དུ་གཅོད་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོ་དང་དགེ་འདུན་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་བཙུན་པ་གཏམ་ཟེར་བའི་བར་དུ་གཅོད་ན་ ཡང་དག་བཅག་པ་དང་འདྲ་བས།ལྟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་འདུན་གྱིས་བསྐོས་པའི་སྣ་བོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་ལས་སུ་བསྐོས་པའི་དགེ་སློང་གི་ངག་བཅག་ན་ཡང་དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ་བཅག་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །སངས་རྒྱས་ནི་དགེ་འདུན་བཞིན་ཞེས་པ་ ནི་ཕྲན་ཚེགས་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་མི་རིགས་སོ་ཞེས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བཅག་ན་ཡང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།རྒྱལ་པོ་དང་དགྲ་བཅོམ་པ་དང་དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་གྱི་དག་མི་བཅག་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ངག་མ་གཅོག་ཤིག་པའོ། །མ་གུས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་ བྱས་པས་ཆང་འཐུང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན།མྱོས་པར་འཐུང་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ར་རོ་བར་འཐུང་བར་འགྱུར་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །བསྐོལ་ན་དེ་ལས་ཉམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་བསྐོལ་ན་དེའི་རོ་ཉམས་པར་སྟོན་པའོ། །སྦང་མ་དང་ཚིགས་མ་ཟོས་ན་དེར་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྦང་མ་དང་རྒུན་ཆང་གི་ ཚིགས་མ་ཟོས་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཕབས་ནི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ཕབས་ཟོས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །མྱོས་པར་འགྱུར་བའི་རྩ་བ། སྡོང་པོ། འདབ་མ་མེ་ཏོག་། འབྲས་བུ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། ར་རོ་བར་འགྱུར་བའི་རྩ་བ་ལ་སོགས་པ་ཟོས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །འཐུང་བ་ཆང་གི་ དྲི་དང་རོ་ནི་ཡོད་ལ་མྱོས་པར་མི་འགྱུར་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མྱོས་པར་ནི་མི་འགྱུར་ལ་ཆང་གི་དྲི་དང་རོ་ནི་ཡོད་པ་འཐུངས་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ཁ་དོག་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཆད་དང་འདྲ་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་རྒུན་ཆུ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟ་བུ་འཐུངས་ན་ཉེས་མེད་པའོ། །མཁུར་བར་འཇོག་པ་དང་ཡན་ལག་འཁྲུ་བ་ ནི་སྦྱོར་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཆང་མཁུར་བ་ན་འཇོག་པ་ཆང་གིས་ཡན་ལག་བཀྲུ་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ནད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ནད་པས་གོང་མ་ལྟར་བྱས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།

关于'非法行为'的说明是：从僧团中做不如法的事情中单独离开也将构成恶作罪。
关于'如果不想违背听闻的方向则无过'的说明是：在僧团做法事时，一边听着月亮，仅从行列中起身是无过的。
破坏集会。
如何做会构成不恭敬的堕罪呢？'坐下走'、'卧具'和'住处请说'等，对此相反等的意义，如果无有法的名义而不恭敬地违犯，即'坐下走'或'不要坐不要走'等，如果不按照所说的意义去做，傲慢或不恭敬地做则将构成堕罪。
'如果是比丘僧团则是根本'的说明是：违背僧团的教诫将构成堕罪。
'如果是亲教师和轨范师则是恶作'的说明是：违背亲教师和轨范师的话语也将构成恶作罪。
'非法教诫也是'的说明是：不听从不如法的教诫也将构成恶作罪。
'中断谈话也是如此'的说明是：如果中断亲教师和僧团等尊者的谈话，也与违背教诫相同，将依次构成堕罪等过失。
'僧团指派的引导者也是'的说明是：如果违背僧团指派做事的比丘的话语，也与违背僧团教诫相同。
'佛陀如同僧团'的说明是：如果说'这些小小的戒律不应该是世尊所说'而违背佛陀的教诫，也将构成堕罪。
'不要违背国王、阿罗汉和僧团上座的话'的说明是不要违背这些人的话语。
属于不恭敬。
如何做会构成饮酒的堕罪呢？'如果醉酒饮用'等的说明是：如果饮用会醉的将构成堕罪。
'如果煮过则失去那个'的说明是：如果煮过则失去那个味道。
'如果吃发酵物和酒糟则属于那个'的说明是：如果吃发酵物和葡萄酒渣也将构成堕罪。
'酵母是一半'的说明是：吃酵母将构成恶作罪。
'能致醉的根、茎、叶、花、果实等也是'的说明是：如果吃了能致醉的根等也将构成恶作罪。
'饮用有酒香和味但不会致醉的也是'的说明是：虽不会致醉但有酒香和味道的饮用也将构成恶作罪。
'仅有颜色相似的则无过'的说明是：如果饮用葡萄汁等这样的是无过的。
'含在口中和清洗肢体如同加行'的说明是：含酒在口中和用酒清洗肢体将构成恶作罪。
'病人则无过'的说明是：病人如上所做则无过。

།ཆང་འཐུང་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་དུས་མ་ཡིན་པར་འགྲོ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་ པ་ཡིན་ནོ་འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན།དུས་མ་ཡིན་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དུས་མ་ཡིན་པར་ཤེས་ན། གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་ཡོད་ལམ་བྱས་ནའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དུས་མ་ཡིན་པར་འགྲོ་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་ཡོད་ལ་དེ་བྱས་པར་སོང་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གར་སོང་བས་ཤེ་ན། གྲོང་དུ་འཇུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གྲོང་དུ་སོང་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟར་སོང་ངོ་ཅོག་གིས་སམ་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་བརྟད་པར་བྱ་བས་མ་ཐེབས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་དང་འཚོ་བའི་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་བརྟད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཐེབས་པར་སོང་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གུད་དུ འགྲོ་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་གཅིག་ཏུ་འགྲོ་བར་བྱས་ཏེ་སོང་བ་ལས་གྲོང་གཞན་དུ་འཕྱར་ཏེ་སོང་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་མེད་ན་དགེ་སློང་མ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་དུ་འགྲོ་བའི་ཕྱི་ནས་དགེ་སློང་ལ་བྱར་དགེ་སློང་མེད་ན་དགེ་སློང་མ་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཡང་ན་དགེ་ཚུལ་ལའོ་ཞེས་ པ་དང་དེ་ཡང་ན་དགེ་སློབ་མ་ལའོ་ཞེས་པ་དང་།དེ་ཡང་ན་དགེ་ཚུ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་མེད་ན་འོག་མ་ལ་རིམ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བརྡ་མི་ཕྲད་ན་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འོན་ཞིང་ལྐུགས་པ་དང་ལྷོ་བལ་ལྟ་བུ་བརྡ་མི་ཕྲད་པ་ལ་བྱས་པ་ནི་བྱས་ཤིང་བསྒོ་བར་མི་ཆུད་པའོ། །མཚམས་ཐ་ དད་པ་ན་འདུག་པ་དང་བཀར་བ་དང་།གཞན་གྱི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་འདུག་པ་ལྟ་བུ་ལ་བྱས་པའམ། བཀར་བའི་དགེ་སློང་ལ་བྱས་པའམ། ལྷ་སྦྱིན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་སོང་བ་ལྟ་བུ་ལ་བྱས་པ་ནི་བྱས་ཀྱང་མི་ཕན་པར་སྟོན་པའོ། །འཕྲུལ་གྱིས་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ ནི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་གྲོང་དུ་སོང་ན་མ་བྱས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།དུས་མ་ཡིན་པར་སྤྱོད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དུས་མ་ཡིན་པར་ཁྱིམ་བཞི་ལ་སོགས་པར་འགྲོ་ནའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་དྲོ་ཁྱིམ་བཞི་ལ་སོགས་པར་གྲོང་རྒྱུ་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །དེའི་ ངོར་དགེ་འདུན་སྤྱན་དྲངས་པ་ལས་ང་མ་འོངས་པའི་ཕྱིར་འདྲིམ་བ་ལ་མ་སྡོད་ཅིག་ཅེས་སྦྱིན་བདག་ལ་མ་བསྐོ་བར་གསུམ་ལ་སོགས་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ངོར་དགེ་འདུན་སྤྱི་སྤྱན་དྲངས་ལ་དགེ་འདུན་མ་བྱོན་གྱི་བར་དུ་བདག་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་སྦྱིན་བདག་ལ་སྙད་འདི་སྐད་དུ་མ་བསྒོ་ཞིང་གོང་གསུམ་ལ་སོགས པར་སོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཁྱིམ་དུ་སྤྱོད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་མཚན་མོ་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་འགྲོ་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། མ་ནངས་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནམ་མ་ནངས་པར་ཤེས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། སྐབས་གཞན་དུ་སྐྱ་རེངས་དང་པོ་ལ་བརྟེན་ན་འདི་ཡང་དེ་བཞིན་ནར་ཞེས་པའི་ཕྱིར། འདིར་སྐྱ་རེངས་ཐ་མ་ཤར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐྱ་རེངས་མ་ཤར་ཚུན་ཆད་ལ་བརྟེན་པར་སྟོན་པའོ། །སླས་འདུག་པའི་གནས་སུ་འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སླས་འདུག་པའི་ཁྱིམ་ཡིན་ན་། གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

饮酒。如何做会成为非时入聚落的过失呢？如所说等。何为执着想？即'非时中'，知道是非时才成为过失。'若有比丘而做'是指非时前往时若有比丘在而做了就成为过失。往何处呢？'入聚落'即进入聚落才成为过失。是否所有这样前往的都算呢？'若无障碍事由'即若无比丘生命危险等检查的因缘而前往才成为过失。'偏离而行是突吉罗'是指本应前往一个聚落却偏离到其他聚落去了就成为突吉罗罪。'若无比丘则比丘尼亦同'是指进入聚落后若无比丘可告知则告知比丘尼。'若无则沙弥'和'若无则式叉摩那'和'若无则沙弥尼'是指若无上者则依次告知下者。'若无法沟通则视为不存在'是指对于聋哑人或南蛮等无法沟通者做了也算作未告知。'处于不同界域中、被摈除者及属于他方者亦然'是指对于如在空中者、被摈除的比丘或如属于提婆达多一方的人做了也是无益。'神通则无过'是指以神通力入聚落则不告知也可以。
非时行。如何做会成为入俗家的过失呢？'非时入四俗家等'等，即午后游行四俗家等聚落时表明有过失。'为己请僧而未嘱托施主说我不来勿等待分配而往三处等'是指为自己请僧众，在僧众未到期间自己要外出时未对施主说这样的话就去了三处等就成为过失。
入俗家。如何做会成为夜晚入王宫的过失呢？如所说等。何为执着想？'未明时'即知道是未明时才成为过失。'在其他场合依初曙光，此亦同然'故'此处日出'是指依止未出现最后曙光为止。'若在有宝物处住'是指若是有宝物的住处才成为过失。

།དེ་མ་ཡིན བར་སོང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཉིན་བར་དེར་སོན་ལ་ནམ་སྲོ་སྟེ།སླར་ལོག་ན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ནུབ་རེའོ་ཞེས་པ་ནི་ནུབ་རེ་ལྟུང་བ་རེ་རེར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ཙམ་ཡན་ཆད་སླས་འདུག་པའི་ཁང་པར་གཏོགས་ཤེ་ན། དེའི་གཏན་པའི་ཐན་ཀོར་དེའི་དང་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཅད་ཅིང་དབྱེ་བའི་ཐན་ ཀོར་མ་གཏོགས་པ་ཡན་ཆད་དེའི་གནས་སུ་སྟོན་པའོ།།རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ནང་མཚམས་ཀྱང་འདི་ཡན་ཆད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་འགྲོ་བ་ནང་ མཚམས་དེ་འདས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དང་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འགྲོ་བ་དང་ནང་མཚམས་དེ་ཡན་ཆད་འདས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།གལ་ཏེ་དེའི་ཕྱིར་ནའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་འགྲོལ་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ནང་མཚམས་འདས་ན་གདོད་དེ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །འདིར་ནི་ཁ་ན་མ་ཐོབ་གཉིས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱས་ན་དུས་མ་ ཡིན་པར་འགྲོ་བ་དང་གཉིས་ཀྱིས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེར་སོང་ངོ་ཅོག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོ་སྲས་བློན་པོ་རྣམས་གདུལ་བའམ་བར་ཆད་ཀྱི་དབང་གིས་ནམ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བོས་པའམ་འདི་དག་གདུལ་བའམ་བར་ཆད་ཀྱི་དབང་གིས་དེར་སོང་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། ། མ་ཞུས་པར་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་མ་ཞུས་པར་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །མཚན་མོ་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་འགྲོ་བའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བསླབ་ཚིག་ལ་བརྙས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པ་ལན་གཉིས་མྱོང་ལ་འགྱོད་སེམས་མ་ཡིན་པར་འདོན་ན་འདི་ལྟ་བུའི ཆོས་ཀྱང་ཡོད་པ་ལྟ་བུ་ནི་བདག་གིས་ད་གདོད་ཤེས་སོ་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་ལ་སྨོད་པ་འགོག་པ་དང་མི་ཉན་པ་དང་བརྙས་པ་གསུམ་ཡོད་དེ།གཉིས་ནི་གུད་དུ་བཤད་ཟིན་པས་ན། འདིར་ནི་བརྙས་པའི་སྐད་དུ་ཟེར་ན་གདོད་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ལ་བྱའོ། །མཚན་ཐ་དད་པས་འདོན་པ་ན་ཐུན་མོང་བ་ཉེས་བྱས་ ཞེས་པ་ན་དགེ་སློང་མ་དང་ཐུན་མོང་བ་ལ་བསླབ་པ་ལ་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།མདོའི་བརྗོད་པ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མདོ་ལས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་ལ་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་བསླབ་པ་ཉི་ཚེ་ལྟ་བུ་ལ་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་བ་ནི་ཉེས་ མེད་པར་སྟོན་པའོ།།སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པ་ལ་ལེགས་པར་མི་ཉན་པ་སྐྱོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་ཉན་པ་གུས་པའི་དགེ་སློང་ལ་སྐྱོ་བ་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཐར་དག་ཆེར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བསླབ་ཚིག་གི་རྫས་ལ་བརྙས་པའོ།། །། ཁབ་རལ་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། བ་སོ་རུས་པ་ རྭ་ལས་ཁབ་རལ་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལས་ཁབ་རལ་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བྱས་པ་རྙེད་ཅིང་སྤྱོད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གཞན་བྱས་ཟིན་པ་རྙེད་དམ་སྤྱོད་པ་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

除此之外，'前往中途也是'的意思是，在白天到达那里后天黑，若返回时也同样构成过失。
'每夜'的意思是每夜各构成一次过失。
多远以内属于已经住下的房舍呢？'其门闩的界限是其第一'的意思是，指示除了门闩开关的界限以外都属于其住处。
'王宫和城市也同样如此'的意思是，指示王宫和城市的内界也是如此。
'王宫也是'和'在城市中是恶作'的意思是，指示前往王宫越过内界则构成堕罪，前往城市越过内界则构成恶作。
'如果为此'的意思是，前往王宫时越过城市内界才如此构成过失。
'此处有两种过失'的意思是，如此做则由非时行和两者而构成过失。
若问是否所有前往者都构成过失？'国王、王妃、王子、大臣等调伏或因障碍之故时'的意思是，被这些人召请或为调伏他们或因障碍之故前往则无过。
'未经请示不得入王宫'的意思是，不要未经请示就前往王宫。
夜晚前往王宫。
若问如何做会构成轻视学处的过失？'诵波罗提木叉已经两次经历，非悔心而诵时说此等法如今我才知道'的意思是，对波罗提木叉有诽谤、不听和轻视三种，其中两种已另外说明，此处若说出轻视的话语则构成过失。
'以别相诵时共同的是恶作'的意思是，指示对与比丘尼共同的学处说此话则构成恶作。
'诵经时也是'的意思是，对经中所说的学处说此话也构成恶作。
'不共的无过'的意思是，指示对仅属比丘尼的学处说此话则无过。
'对恭敬听诵波罗提木叉者应生厌离'的意思是，要以种种方便使恭敬听诵波罗提木叉的比丘生起厌离等。
轻视学处物。
若问制造针筒的过失如何？'用牛骨、象牙、兽角制造针筒或令人制造'等，若用所说名称的这些材料制造针筒或令人制造则构成过失。
'获得并使用已制成的则无过'的意思是，指示获得或使用他人已制成的则无过。

།བཅག་གམ་མ་རྨས་པར་བཤགས་ པ་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་ལྟུང་བ་འབྱུང་བ་འཆགས་པའི་ཚེ་བཅག་ཟིན་ཏམ་ཞེའམ་རྨས་ཀྱི་བར་དུ་འཆགས་སུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། མ་བཅག་བཤགས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མ་བཅག་གི་བར་དུ་བཤགས་སུ་ཟིན་ཀྱང་བཤགས་པར་མི་ཆུད་པའི་ཕྱིར་རོ། ། འོག་མ་ལྔ་ལ་ཡང་འདི་བཞིན་དུ་འཆད་དམ་ཞེས་པར་སྡེ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འོག་ནས་བསླབ་པ་རིམ་བཞིན་དུ་འབྱུང་བ་ཡང་བཅད་ཟིན་ཏམ་ཞེས་མ་རྨས་ཀྱི་བར་དུ་འཆགས་སུ་མ་གཞུག་ཤིག་པ་དང་། མ་བཅད་ན་བཤགས་སུ་ཟིན་ཀྱང་བཤགས་པར་མི་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ། །གཉིས་པ་ནི་བསྩལ་ཏམ་བས་སོ་ཞེས་པ ནི་ལྔའི་ནང་ནས་གཉིས་པ་ཤོས་བསྩལ་ཏམ་ཞེས་མ་རྨས་ཀྱི་བར་དུ་འཆགས་སུ་མི་གཞུག་ཅིང་བཤགས་ཀྱང་མི་ཕན་པར་སྟོན་པའོ།།ཁབ་རལ་བྱེད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་རྐང་པ་བྱེད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྐང་པ་ཐུང་བའི་ཁྲི་ལ་མི་ཉལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཇེ་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། །ཉལ་མལ་གྱི་ དྲུང་དང་ཐན་ཀོར་དུ་རྐང་པ་མི་བཀྲུ་ཞེས་པ་ཉལ་ཁྲིའི་དྲུང་དུ་རྐང་པ་མ་འཁྲུ་ཤིག་པའོ།།ལྷམ་ཡོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཉེས་པ་ཡང་ལྷམ་ཡོད་བཞིན་དུ་བྱས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་དུ་ན་སྔས་དང་འཕོངས་མ་གཏོགས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷམ་མེད་ན་ཉལ་ཁྲིའི་སྔས་དང་འཕོངས་ལོགས་སུ་ཁྲུས་ ཤིག་པའོ།།སྟན་མཐོན་པོ་དང་སྟན་ཆེན་པོ་ལ་མི་འདུག་། མི་ཉལ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུ་གང་ལས་ལྷག་པའི་ཁྲི་དང་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་སྟན་ལམ་འདུག་མ་ཉལ་ཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཁྱིམ་པའི་དེར་གཞན་མེད་ན་སྔ་མ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་དེ་ན་འདུག་ལ་རུང་བའི་ཁྲི་སྟན་གཞན་མེད་ན་ཁྲི་སྟན་འདི་ལྟ་བུ་ལ་ཡང་འདུག་ནི་འདུག་ལ་མ་ ཉལ་ཅིག་པའོ།།རྐང་རྟེན་བཅུག་ན་ཉལ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའི་རྐང་པ་ཐུང་དུའི་རྐང་རྟེན་བཅུག་ན། དེ་ལ་ཉལ་ཡང་བླ་བའོ། །ཉལ་བར་འགྱུར་བ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཁྲི་བརྩེགས་པ་ལ་མི་འདུག་ཅེས་པ་ནི་ཁྲི་བརྩེགས་པ་འདུག་ཤིག་པའོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཚད་ལས་ལྷག་པར་བྱས་སམ་ བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚད་ལས་ལྷག་པའི་ཁྲི་བྱས་སམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་ལས་གཞན་པའི་གསུམ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདིའི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པའི་གསུམ་པོ་ཡང་ཚད་ལས་ལྷག་པར་བྱས་སམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཚད་ལས་ལྷག་པའི་ཉེས་པ་ གང་ཞེ་ན།ཁྲི་དང་ཁྲིའུ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །འོག་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་ཡང་དགེ་འདུན་གྱི་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །གང་ཚད་ལས་ལྷག་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྐང་པའོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་ཁྲིའི་རྐང་པ་ཚད་ལས་ལྷག་ན་གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེའང་ཇི་ཙམ་མན་ཆད་ཅེ་ན། དེ་ནི་རྐང་པ་མི་གཞུག་པའི་ཕྱོགས་མ་གཏོགས་པར་ཁྲུ་གང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཁྲུ་གང་པོ་ཉིད་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སུམ་ཆའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཁྲུའི་སུམ་ཆ་ གཅིག་སྟེ་སོར་བརྒྱད་ལ་ཁྲུ་གང་དུ་སྟོན་པའོ།།འོག་མ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་འོག་མ་རྣམས་ཀྱང་ཁྲིའུ་ཚད་འདི་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །རྐང་པ་བྱེད་པའོ།

关于'不要在未打破或未损坏的情况下忏悔'的意思是：在忏悔过失时，不要在未打破或未损坏之前就让他忏悔。为什么要这样呢？因为未打破就不能成为忏悔，即使在未打破之前进行忏悔也不能算作有效的忏悔。
关于'对下面五条也是如此解释吗'的意思是：下文将依次出现的学处也是在未打破或未损坏之前不要让他忏悔，如果未打破，即使进行忏悔也不能算作有效的忏悔。
第二条是'是否已经给予'的意思是：在五条中的第二条，在未损坏之前不要让他忏悔，即使忏悔也无益。关于针的损坏。
如何做才构成脚座之过失呢？就是说'不卧于短脚床'等等。'不得在卧具旁和空地上洗脚'是指不要在床榻旁洗脚。'若有鞋'是指像上述过失，在有鞋的情况下才构成过失。'除了枕头和靠背之外'是指若无鞋，应在床的枕头和靠背处洗脚。
'不坐卧高座和大座'是指不要坐卧超过一肘高的床和宝座。'在居士家若无其他座位则可做前者'是指在居士家若无其他合适的座具，即使是这样的床座也可以坐但不要躺卧。
'若安装脚垫则可卧'是指若在短脚床上安装了脚垫，则可以躺卧。关于何为可卧，'不坐叠床'是指不要坐叠起的床。
何为构成过失呢？'若制作或令人制作超过尺寸则构成过失'。'第二之外的第三也是'是指此后出现的三条学处，若制作或令人制作超过尺寸也会构成过失。
什么是超过尺寸的过失呢？就是'在床和小床上'。'在僧团中'是指若是僧团所有才构成过失。'下面也是'是指此后出现的学处，若是僧团所有才构成过失。
什么样的超过尺寸会构成过失呢？'脚'是指床脚超过尺寸才构成过失。那么多少以下为适量呢？'除了不插入脚的部分外为一肘'。
一肘究竟是多少呢？'是善逝的三分之一'，即是佛陀手肘长度的三分之一，也就是八指宽为一肘。'下面诸条也是'是指下面的学处也要按照这个小床尺寸来衡量。关于制作脚座。

། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་སྐུད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཤིང་བལ་གྱིས་བྱུགས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་གྱི་མལ་ཆ་ཤིང་ བལ་གྱིས་བསྐུས་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།བདག་གམ་བསྐོས་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གིས་བསྐུས་ཀྱང་རུང་སྐུད་དུ་བཅུག་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གང་གི་བལ་ཞེ་ན། བལ་ནི་ལྔ་སྟེ་ཤལ་མ་ལའི་དང་ཨར་ཀའི་དང་ཨ་ཀ་ཤ་དག་གི་ཐུང་ན་ཕྱེད་དང་ལྕང་མའི་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ གི་བལ་ལ་བྱའོ།།སྐུད་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་གདིང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། གདིང་བས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གདིང་བ་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །འདིའི་ཚད་ནི་སྲིད་དུ་ཁྲུ་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་གདིང་བ་ཁྲུ་གསུམ་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཐུང་ ན་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཀྱིས་གླན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུ་གསུམ་ཐུང་སྟེ།མི་རུང་ན་ཁྲུ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཀྱིས་ཀློན་ཤིག་པའོ། །ཞེང་དུ་ཁྲུ་དོ་དང་སོར་བཅུ་དྲུག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཞེང་ཚད་འདི་ཙམ་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་བས་ཆུང་བ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ཞེང་གི་ཚད་འདི་བས་ཆུང་བ་ལ་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།འོག་མ་གཉིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་བསླབ་པ་གཉིས་ཀྱང་ཚད་ལས་ཆུང་བ་ལས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །གདིང་བར་གཏོགས་པའོ།། །། གཡན་པ་དགབ་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན་། གཡན་པ་དགབ་བ་ཉེས་པར་འགྱུར་པར་ སྟོན་པའོ།།དེའི་ཚད་སྟོན་པ་ནི། ཁྲུ་དྲུག་དང་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྲིད་དུ་ནི་ཁྲུ་དྲུག་། ཞེང་དུ་ཁྲུ་གསུམ་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཡན་པ་དགབ་པར་གཏོགས་པའོ།། །། དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་གྱི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ལས་ལྟུང་ བར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།དགུ་དང་གསུམ་དང་སོར་བཅོ་བརྒྱད་ཅེས་པ་ནི་དེའི་སྲིད་ཁྲུ་དགུ་ཞེང་ཁྲུ་གསུམ་དང་སོར་བཅོ་བརྒྱད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་དུ་གཏོགས་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གོས་བྱེད་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། སྟོན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཁྲུ་ལྔ་དང་གསུམ་གྱི་ན་ བཟའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ན་བཟའི་ཚད་ནི་འདི་ཙམ་སྟོན་པའོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ལུས་དེར་མེད་ལ་དེའི་ཚད་དམ་ལྷག་པའི་ཆོས་གོས་བྱས་སམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལུས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཚད་དུ་མེད་ལ་གོས་དེའི་ཚད་དམ་དེ་ལས་ལྷག་ པར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་མི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་གོས་མ་སྲེལ་ཅིག་པའོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ན་བཟར་གཏོགས་པའོ། །ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་རྫོགས་སོ།། །།ལྟུང་བ་རྣམས་དེ་དག་ལྟར་བསྟན་ནས། གྲོང་དང་ཁྱིམ་གྱི་ནང་ཉིད་དང་སློབ་པ་རྣམས་དང་དགོན་པ་ནི་ཞེས་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་སོ་སོར་བཤགས་པར་བྱ་བ་རྣམས་སྟོན་པ་ལས་དགེ་སློང་མ་ལས་བསོད་སྙོམས་བླངས་པའི་སོ་སོར་བཤགས་པ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི།འབྲིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལ་ཡང་འདུ་ཤེས་བརྩན་ནོ། །འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་གཉེན་མ་ཡིན་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་དང་།གཉེན་མ་ཡིན་པར་ཤེས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

如何做会成为线绳的堕罪呢？即'涂抹棉絮'等，说明涂抹僧团卧具以棉絮会成为堕罪。'自己或指使他人也是'，说明自己涂抹或让他人涂抹都会成为过失。
是什么棉絮呢？'棉絮有五种：木棉树的、阿尔卡树的、阿卡夏树的，最少一半，以及柳树的'，即指这些树的棉絮。这是关于线绳的内容。
如何做会成为敷具的堕罪呢？即'关于敷具'等，说明由敷具而成为过失。其尺寸是'长三肘'，即敷具要做成三肘长。'最短二肘半补缀'，即如果三肘太长，不合适时用二肘半补缀。'宽二肘十六指'，即宽度要做成这么大。'加持比这更小的成为恶作'，即加持比这个宽度更小的成为恶作罪。
'下面两个也是'，即下文将出现的两个学处，如果加持小于规定尺寸也会成为恶作罪。这是关于敷具的内容。
什么是痒疮衣的堕罪？说明痒疮衣会成为过失。其尺寸说明为'六肘和三肘'，即长度六肘，宽度三肘。这是关于痒疮衣的内容。
什么是雨浴衣的堕罪？即'关于雨浴衣'，说明由雨浴衣而成为堕罪。'九和三和十八指'，即其长九肘宽三肘又十八指。这是关于雨浴衣的内容。
如何做会成为制作如来衣的堕罪呢？即'佛陀的五肘和三肘的法衣'等，说明如来法衣的尺寸就是这么多。
什么是成为堕罪呢？'身体不是那个尺寸而制作或让人制作那个尺寸或更大的法衣'，即身体不是佛陀的尺寸而制作那个尺寸或更大的法衣时会成为堕罪。'不应持有'，即不要保留这样的衣服。这是关于如来法衣的内容。单独的堕罪到此结束。
在这样说明了堕罪之后，'村庄和住宅内以及有学和空闲处'，如《分别》中所说，在说明别解脱时，关于从比丘尼处接受施食的别解脱的说明是：'乞食'等，这里也要注意认知。
什么是要注意的认知呢？'对非亲属比丘尼'，即知道是比丘尼且非亲属时才会成为过失。

།ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདྲིམ་པ་མ་ཡིན་པར་ཉིད་ཀྱིས་སྦྱིན་པ་དང་། གྲོང་ན་འདུག་པ་ལ་བདག་གིས་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་བསླངས་ཏེ་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཉེན་མ་ཡིན་པའི་ དགེ་སློང་མས་བྲིམ་བ་མ་ཡིན་པར་གྲོང་དུ་ཟས་བྱིན་ལ།དགེ་སློང་ཉིད་ཀྱང་གྲོང་ན་འདུག་པས་བསླངས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དབྱར་མོ་ཐང་ནི་གྲོང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་མོ་ཐང་གྲོང་ལ་མ་གཏོགས་པས་ན་དེར་བླངས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་གི་གནས་ཀྱང་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་གནས་ཀྱང་གྲོང་མ་ཡིན་པས་ན།གོང་མ་བཞིན་དུ་ཉེས་མེད་པའོ། །ནམ་མཁའ་ནི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་གཅིག་ནམ་མཁའ་ལ་འདུག་ཅིང་སྦྱིན་ནམ་ལེན་པར་བྱེད་པ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །འཇིགས་པ་མེད་པར་བཞག་པ་བླངས་ན་ནི་དེ་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ མས་སྦྱིན་པར་བཤམས་ཏེ་བཞག་ནས་མོ་ཉིད་དེའི་དྲུང་དང་ཉེན་ཀོར་ན་འདུག་པ་ནི་བླངས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་དེ་དགེ་སློང་མ་ཉིད་ལས་བླངས་པ་མ་ཡིན་ཞིང་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་སློང་མ་ལས་བསོད་སྙོམས་བླངས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བཤགས་པ་དང་པོའོ།། །། བཤགས་པ་གཉིས་པའི་ཉེས་པ་ཅི་ལས་བྱེད་ཅེ་ན། འདི་ ལ་བཅའ་བའི་བྱིན་པ་བཏུང་བ་དང་།སྲན་ཚོད་དང་བཟའ་བ་དང་། ཡང་ཡང་ཉེས་པ་ལ་སོགས་པས། དགེ་སློང་དེ་ཉིད་དམ། གཞན་ལ་ངོས་མགྲོན་བྱེད་པ་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པ་ལས་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་འདི་སྐད་དུ་དགེ་སློང་དྲུང་ན་འདུག་པ་ལ་ངོས་མགྲོན་བྱས་སམ། གུད་ན་འདུག་པ་ལ་ངོས་ མགྲོན་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་མའོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། དེའི་ངོར་རམ་དེའི་གཉེན་མ་ཡིན་པར་བོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་དེའི་ངོར་དགེ་འདུན་སྤྱན་དྲངས་པའམ། དགེ་སློང་མ་དེའི་གཉེན་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་མ་དེ་གོང་མ་སྐད་དུ་བྱས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པར་ མི་འགྱུར་བའོ།།གྲལ་རིམས་སྟོན་པ་དང་མ་བྱིན་པ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་ནི་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གྲལ་རིམས་སྟོན་པ་དང་། མ་ཐོས་པ་ལ་འདིར་ཆད་ཀྱིས་གསོལ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ནི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་དེ་འགྱུར་ཞེ་ན། ཀྱེ་སྲིང་མོ་དགེ་སློང་འདི་དག་མ་ཟོས་ཀྱི་བར་དུ་སྡོད་ཅིག་ ཅེས་ལྷན་ཅིག་མི་ཟ་བས་ཀྱང་དགེ་སློང་གང་ཡང་རུང་བས།དེ་ལ་མ་བསྒོ་བར་གསུམ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་དེ་དེ་ལྟར་ངོས་མགྲོན་བྱེད་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་སུ་ཡང་རུང་བས་འདི་སྐད་དུ་མ་བསྒོ་ལ་གསུམ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ཟས་དེ་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བོས་པ་གར་ཟོས་ ཀྱང་རུང་སྟེ།ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཁྱིམ་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་དེ་ལྟར་ཟོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་མས་ན་ཇི་ལྟ་བུ་ལ་འདུག་པས་བསྐོས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་དེའི་ཚིག་གི་ཉེན་ཀོར་དུ་གྱུར་ན་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁང་ཐོག་དང་ཤིང་ལྟ་བུ་ སྨྲ་ཞིང་བསྒོ་བའི་ས་ནར་ཐ་མལ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་གྱི་གང་ཐ་མལ་ཅིང་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་ན་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྲེ་བའོ།།མ་ཡིན་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ས་ནར་ཐ་མལ་པ་མ་ཡིན་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།

如果问做什么会成为过失，答：非经分配而自取，以及在村中住时自己索取食物和嚼食而食用。这是指非亲属的比丘尼未经分配而在村中给予食物，比丘本人也在村中住时索取，就会构成过失。
'夏末时节不是村落'是指夏末时节不属于村落，因此即使在那里索取也不会构成过失。
'比丘住处也不是'是指比丘住处也不是村落，因此如上所述无过。
'空中则减半'是指一位比丘尼在空中停留并施予或接受时构成恶作。
'若取无畏处所放置之物则非如此'是指比丘尼摆设布施后放置，她本人在其附近停留时，即使取用也不算是从比丘尼本人处获取，这是说明无过。
这是第一条从比丘尼处获取乞食的忏悔。
关于第二条忏悔的过失从何而生？对此，给予嚼食、饮品、汤羹和食物等，比丘尼对该比丘或其他人一再作邀请，这是指比丘尼这样对在座的比丘或不在座的比丘发出邀请时会构成过失。
是否对所有比丘尼都会构成过失？'若为其面前或非其亲属而邀请则构成过失'，这是指在比丘尼面前邀请僧众，或由比丘尼的亲属邀请时，即使比丘尼如上所说行事也不会构成过失。
'指示座次和给予未给之物则包含在内'是指比丘指示座次，以及对未听到的人说'请在这里用餐'之类的话不会构成过失。
如何做会构成过失？'姊妹，在这些比丘未食之前请留下'，任何比丘在未告知不同食者的情况下，三人以上食用则构成过失。这是指当比丘尼如此邀请时，任何比丘未作此告知而三人以上食用该食物才构成过失。
被邀请者无论在何处用餐都会构成过失吗？'在俗家'，这是指在居士家中如此用餐才构成过失。
比丘尼在什么样的地方停留时告诫会构成过失？'若在其言语所及范围内则为根本'，这是指在屋顶和树木等非寻常说话告诫之处不会构成根本过失，而在寻常且现前之处则构成根本过失。
'若非如此则为恶作'是指在非寻常之处则构成恶作。

།དེ་ལྟ་བས་ན་འདྲི་བ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་ བུ་ཡིན་པས་བླ་འོག་ན་འཁོད་པའམ་གྲལ་གྱི་མགོའམ་མཇུག་ན་འཁོད་པས་དགེ་སློང་མ་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་པའི་ཕྱི་ནས་བསྒོའམ་མ་བསྒོ་ཞེས་གཅིག་ལ་གཅིག་འདྲི་བའི་ནན་ཏན་མ་ཆུང་ཤིག་པའོ།།འདིར་རྒན་རབས་ཀྱིས་མ་བྱས་ན་གསར་བུས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ལ་བསྒོ་བ་སུས་བསྒོ་ཡང་བླ་ བར་སྟོན་པའོ།།ངོས་མགྲོན་བྱེད་པ་མ་བཟློག་པར་ཟོས་པའི་བཤགས་པ་གཉིས་པའོ།། །། ཁྱིམ་དུ་བསླབ་པ་བཅས་པ་ན་སོ་སོར་བཤགས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་། ཁྱིམ་ཇི་ལྟ་བུར་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་བཅའ་བ་སྟོན་པ་ནི། དད་པ་བྱིན་པས་བྲེལ་བའི་ཁྱིམ་དུ་སྡོམ་པའི་བསླབ་པ་བཅའ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ། ཁྱིམ་པ་དད་པ་ཅན་སྦྱིན་པ་བྱེད་བྱེད་པས་གཞི་འདས་ཤིང་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་བྲེལ་བར་འགྱུར་བའི་ཁྱིམ་དུ་མི་འདོང་བར་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་ཆོས་ཤིག་པའོ། །གང་གིས་བཅའ་ཞེ་ན། གསོལ་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོལ་བས་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་ཆོས་ཤིག་པའོ། །དགྲོལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགྲོལ་བ་ཡང་གསོལ བས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཅའ་བ་དེའི་ཉམས་དྲོད་ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་བསླུས་པ་དང་སྟན་ཆ་སྤྱད་པ་དང་། ཆོས་བཤད་པ་རྣམས་བྱ་ཞེས་པ་ནི། དད་པ་དེ་དགེ་འདུན་མི་འདུ་བས་མི་དགའ་ན་དེའི་ཁྱིམ་དུ་བསལ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་སྟོང་པར་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་མི་དད་པ་དེའི་ཁྱིམ་ དུ་གོང་མ་ལྟར་འདོད་པའི་ཚེ།ཆུས་བསོད་སྙོམས་ལ་འདོང་བའི་ལམ་ཡོགས་སུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །འདི་བྱ་བ་དགེ་སློང་ན་བསོད་སྙོམས་ལས་ཁུར་བ་རངས་པ་མ་བྱིན་པ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལས་སླར་བསྐོར་བ་ལམ་ཡོགས་སུ་དེར་ཕྱིན་ཏེ། དེའི་བྱིས་པ་དག་ཟས་སློང་ན་ཁུར་བ་དང་རངས་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་ སོགས་པ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།འཐེན་ན་དགྲོལ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དེ་དགེ་འདུན་སྤྱན་འདྲེན་ཅིང་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་དགྲོལ་བར་གསོལ་ན་དེའི་གསོལ་བ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ཁྱིམ་དུ་བསླབ་པ་བཅས་ཤིག་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཁྱིམ་དུ་བསླབ་པ་བཅས་ལ་དེའི་སྔ་རོལ་དུ་བོས་པ་མ་ཡིན་པ་དང་། སྲུས་དང་ལ་ཕུག་དང་ལྡུམ་ལྟ་བུ་ཕོངས་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་གཏོགས་པར་བཅའ་བ་དང་། བཟའ་བ་བླངས་ཏེ་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་རྐྱེན་འདི་དག་ལྟ་བུ་མ་གཏོགས་པར་བསླབ་པ་བཅས་པའི་ཚེ་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་བླངས་ཏེ་ཟློས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱིམ་དུ་བསླབ་པ་འདྲལ་བ ལ་འཇུག་པའི་བཤེགས་པ་གསུམ་པའོ།། །། ནགས་ཉུལ་བར་གཏོགས་པའི་བཤགས་པ་སྟོན་པར་འདོད་པ་ནི། ནགས་ཉུལ་བའི་དགེ་སློང་ནི་བསྐོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགོན་པའི་འཇིགས་སར་ནགས་ཉུལ་བའི་དགེ་སློང་སྐོས་ཤིག་པའོ། །འདིས་དཔག་ཚད་ཕྱེད་ཁོར་ཡུག་ཏུ་བྱུལ་ཞེས་པ ནི་ནགས་ཉུལ་བར་བསྐོས་པ་དེས་ས་ཚོད་འདི་ཙམ་ཚུན་ཆད་ཉུལ་ཅིག་པའོ།།འཇིགས་པ་ལྟ་ན་དུད་བརྡ་གཏང་ཞེས་པ་ནི་བ་དན་བསྒྲེང་བའམ་འདམ་མའི་ཕུར་མ་ལམ་དུ་གཏོར་ཞེས་པ་ནི་རྐུན་པོའི་མགོ་ལོ་སྣང་ན་བྱ་གཏང་ཞིང་སྦྲན་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་འདོད་ན་གཡར་སུས་བྱིན་ཞེས་པ་ དང་གྲོགས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ནགས་ཉུལ་བ་དེ་ལ་གཡར་ཀྱང་སྦྱིན་ཞིང་གྲོགས་ཀྱང་སྐོས་ཤིག་པའོ།

因此，'应当勤于询问'是如上所述，无论是坐在上下位置或是行列的首尾，对于这些比丘尼是否已经告诫过或未告诫过，要互相询问且不可疏忽。
此处'如果长老不做则由新人做'是说明对比丘尼的告诫谁来做都可以。
这是第二条关于未阻止受请邀而食用的忏悔。
在俗家制定学处时成为应忏悔的过失。关于在何种俗家制定学处的规定，即'在因布施而困扰的俗家制定学处'，是指在因布施而耗尽财物、陷入困扰的信众之家，制定不得前往的学处规定。
如何制定呢？'以白法'，即以白法制定学处规定。'解除也是'是指解除也要以白法进行。
'了解制定的效果后，可以进行扫除、使用坐具和说法'是指，如果施主因僧众不来而不悦，就用这些方法去他家。
'不可空钵而入'是指当想如上所述去那不信之家时，不要在托钵途中空着钵而去。
'此事比丘从托钵中给予未给予的糕点和饼干'是指从托钵返回途中去到那里，如果他家的孩子们乞食，就给他们一些糕点和饼干等食物。
'如果请求则应解除'是指如果那个居士邀请僧众并请求解除学处规定，就按照他的请求去做。
如何做才会成为在俗家制定学处呢？'在俗家制定学处时，除了之前未受邀请的情况，以及萝卜、大蒜、蔬菜等缺乏的情况外，若取用硬食、软食而食用则犯'，即除了所说的这些情况外，在制定学处期间若取用硬食软食而食用，才构成过失。
这是第三条关于在俗家违犯学处的忏悔。
想要说明巡林相关的忏悔。'应当指派巡林比丘'等，是说在偏僻危险处要指派巡林比丘。
'此人应在半由旬范围内巡视'是指被指派的巡林者要在这个范围内巡视。
'见到危险时应发出烟信号'是指'升起旗帜或在路上撒放芦苇标记'，即看到盗贼踪迹时要发出信号并以这些方式示警。
'如果此人需要，应给予武器，也要指派同伴'是指要给那个巡林者武器，也要指派同伴。

།འབྲིད། འདུ་ཤེས་བརྩན་པ་གང་ཞེ་ན། ནགས་མ་བྱུལ་བར་ཐའི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནགས་མ་བྱུལ་བར་ཡང་ཤེས་ལ། འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་ པས་འདུ་ཤེས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།དགོན་པའི་ཀུན་དགའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་བླངས་ཏེ་ཟོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགོན་པའི་ལྷ་ཁང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་མནོས་ཤིང་ཟོས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བསྲུངས་ཟིན་ན་ཕྱེད་དུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་ནགས་ཉུལ་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་ འདི་ལྟར་བྱས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།འཇིགས་པའི་གནས་ལས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་གྱུར་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འཇིགས་པ་བཀོལ་ཏེ་ལོགས་ཤིག་ཏུ་བྱོལ་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ནགས་ཉུལ་བར་གཏོགས་པ་བཤགས་པ་བཞི་པའོ། །བཤགས་པ་རྣམས་རྫོགས་སོ།། །།སོ་སོར་ བཤགས་པའི་འོག་ཏུ་བསླབ་པ་རྣམས་འབྱུང་བས་ན་དེ་དག་སྡུད་ཅིང་སྟོན་པ་ནི།སྨད་གཡོགས་ཇི་ནས་ཀྱང་ཟླུམ་སྒོ་རེ་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཧ་ཅང་མི་རྩེང་། ཧ་ཅང་མི་གནར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྨད་གཡོགས་བགོ་བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་པུས་མོ་ལས་མི་མཐོ་ བ་ནི་མི་རྩེང་བའོ།།ལོང་བུ་ལས་མི་འདའ་བ་ནི་མི་གནར་བའོ། །གྲ་སྣ་ཤལ་ལྟར་མི་སྦྱང་ཞེས་པ་ནི་དེའི་མཐའ་མ་འམ་གྲ་གླང་པོའི་སྣ་ཤལ་ལྟར་མ་སྦྱང་ཤིག་པའོ། །མཐོས་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྐ་རགས་བཅིང་པ་ཡན་ཆད་ལས་མ་མཐོ་ཤིག་པའོ། །སྦྲུལ་ཐོད་ལྟར་གདེངས་ཀ་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྐ་གསེབ་དུ་བཅུག་པའི་ཐོག་མ་ཁེད་མ་ལྟ་བུ་དེ་སྦྲུལ་ཐོད་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དྲིལ་དྲིལ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྐ་གསེབ་དུ་བཅུག་པའི་ཐོག་མ་དྲིལ་དྲིལ་བར་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཆོས་གོས་ཀྱང་འདིའི་དང་པོ་གསུམ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བགོ་ཞེས་པ་ནི་སྨད་གཡོགས་ཟླུམ་ཞིང་མི་རྩེང་མི་ གནར་བ་བཞིན་དུ་ཆོས་གོས་ཀྱང་དེ་ལྟར་གྱོན་ཅིག་པའོ།།ལེགས་པར་བསྡམས་ཏེ་གྲོད་བར་དུ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་གཡོགས་སྒྲ་བསྐྱུངས། མ་ཡེངས་པའི་མིག་གཉའ་ཤིང་དུ་ལྟ་། མགོ་མི་བསྒྱུར། མི་བརྫེ་མི་གཟར། མ་བསྣོལ་། དཀྱུད། རྐང་བའི་བྲང་གིས་མི་འགྲོ། །གོམ་པའི་འཇལ་ ཐབས་མི་མཆོང་།ཙོག་བུར་མ་ཡིན། དཀུར་མི་བརྟེན། ལུས་མི་བསྒྱུར་དཔུང་པ་མི་བསྒྱུར་མགོ་མི་བསྒྱུར། ཕྲག་པ་མི་སྤྲད། ལག་པ་མི་སྤྲེལ་འདིར་མ་བསྡམས་པས་སྟན་ལ་མི་འདུག་།མ་བརྟགས་པར་མ་ཡིན། ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མི་དབབ། རྐང་བའི་སྟེང་དུ་རྐང་པ་མི་བཞག་བརླའི་སྟེང་ དུ་བརླས་མ་ཡིན།ལོང་བུའི་སྟེང་དུ་ལོང་བུས་མ་ཡིན། རྐང་པ་མི་བཤིག་།རྐང་པ་མི་དབྲལ། སྒྲེན་མོར་མ་ཡིན། ལག་པས་མཁུར་བ་ལ་མི་བརྟེན། སྟན་ཕྱི་ནུར་དུ་མི་ཕུལ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་གྲོང་བར་འགྲོ་བའི་སྤྱོད་ལམ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཐམས་ཅད་ དུ་བསོད་སྙོམས་ཤིན་ཏུ་གཟབས་ཏེ་བླང་ངོ་ཞེས་པ་ནས།ཁ་ད་ཆད་དུ་མ་ཡིན། སྲན་ཚོད་ཀྱི་ཁ་ད་ཆད་དུ་མ་ཡིན། ཐོད་རྒལ་མི་བྱ། བཟའ་བ་མ་འོངས་པར་སྣོད་མི་བཟེད། དེའི་སྟེང་དུ་མི་བཟེད་ཅེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་གྲོང་གང་དུ་ཡང་རུང་སྟེ་ཟས་བླང་བའི་ཐབས་འདི་ དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་འདྲིམ་བ་ཐལ་བའི་འོག་ཏུ་གདོད་འབོད་ཅིང་སློང་བར་མི་བྱ་བ་ནི་ཐོད་རྒལ་མི་བྱ་བའོ།

什么是坚固的想法呢？就是在未巡视森林之前就这样想，即使未巡视森林也知道，如果按照下文所说的去做就会成为过失。
怎样做会成为有想法的过失呢？就是在寺院外取用饮食，即在寺院外领受并食用饮食就会成为过失。
'已经守护就成为一半'是指在巡视森林之后这样做就成为恶作罪。
'从危险处转移到别处也是'是说从危险处逃到别处也会成为恶作罪。
这是属于巡视森林的第四忏悔。忏悔部分完毕。
在别解脱之后出现学处，因此汇集并说明这些：'穿裙时应当圆整'，'不要太高'，'不要太低'等等，这是说要这样穿裙的方法。
其中不高过膝盖是不太高，不低于踝骨是不太低。'不要像象鼻那样卷'是说不要像大象的鼻子那样卷其边缘。'不要太高'是说不要高过系带以上。
'不要像蛇头那样翘起'是说放入腰带的开头部分不要像蛇头那样。'不要卷曲'是说放入腰带的开头部分也不要卷曲。
'法衣也要像前三项那样穿'是说法衣也要像裙子那样圆整、不高不低地穿着。
'善加约束至腹部而行'是说要很好地遮盖，收敛声音，目不旁视注视轭木，不转头，不摇摆不倾斜，不交叉，不跨越，不用脚掌行走，不用步伐测量，不跳跃，不蹲坐，不倚靠臀部，不扭转身体不转动肩膀不转头，不耸肩，不摆动手臂，不约束不能坐于座位，不观察不可以，不能用全身着地，不能脚上加脚，不能大腿上加大腿，不能踝上加踝，不能分开脚，不能张开脚，不能赤身，不能用手撑颊，不能把座位向后推等，这些所说的都是说要按照这些所说的名称来规范在村中行走的威仪。
'在一切处都要非常谨慎地接受布施'乃至'不要在汤上，不要在菜汤上，不要跨越，食物未到不要举器，不要在其上举器'等所说的这些是说在寺院和村庄任何地方都要按这些方法接受食物。
其中'不要跨越'是说不要在施主走过之后才呼唤乞讨。

།ཕས་སྦྱིན་པ་ལྟ་བུའི་སྟེང་དུ་སྣོད་བཟེད་པ་ལྟ་བུ་མི་བྱ་བ་ནི། དེའི་སྟེང་དུ་མི་བཟེད་ཅེས་པའོ། །བསོད་སྙོམས་ལེགས་པར་གཟབས་ཏེ་བཟའ་ཞེས་པ་ནས་ཧ་ཅང་བརྩེགས་པ་ ཡང་མ་ཡིན་ཏེ་།ཧ་ཅང་ཆེ་བར་ཡང་མ་ཡིན། ཟས་ཁར་མ་ཕྱིན་པར་ཁ་མི་གདང་། ཡེབ་རྔམ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནད་ཀྱིས་སྲན་ཚོད་དང་སྲན་ཚོད་མ་གཡོགས་པར་མི་བྱ། བཅག་བཅག་མི་བྱ། ཐུ་ཐུ་མི་བྱ། ཧུ་ཧུ་མི་བྱ། ཕུ་ཕུ་མི་བྱ། ཁ་ན་ཟས་ཡོད་བཞིན་དུ་ཚིག་མི་དབྱུང་། ཉག་མ་ནས་མི་བཏུ། སྨད་པར་ མི་བྱ།མཁུར་བར་མི་སྤོ། ཁམ་ཚད་དུ་མི་བཅད། དཀན་མི་གཏོག་། ལྕེ་མི་དབྱུང་། མཆོད་རྟེན་ལྟ་བུ་བཤིག་བྱུང་མ་ཡིན། ལག་པ་དང་སྣོད་མི་ལྡག་། སྤྲུག་ཅིང་གཏོར་བར་མི་བྱ་སྣོད་ལ་འདུ་ཤེས་པར་རོ། །ཀླན་ཀ་བཙལ་བའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་གནན་པོའི་སྣོད་ལ་མི་ལྟ། ལག་པ་སྦགས་པས་ཆུ་ སྣོད་ལ་མི་བཟུང་།སྦགས་པའི་ཆུ་དགེ་སློང་ཐད་ན་པོ་ལ་མི་གཏོར། ཁྱིམ་བདག་ལ་མ་དྲིས་པར་དེའི་ཁྱིམ་དུ་མི་དོར་ལྷུང་བཟེད་ཀྱིས་སྙིགས་མ་མི་དོར། ལྷུང་བཟེད་ལན་གསུམ་དུ་བཤལ་ལ་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་ཀྱིས་བསྔགས་ཏེ་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཆུ་སྦྱིན། གཞི་མ་བཏིང་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་ བཟེད་མི་བཞག་།འགྲེང་ལ་བཀྲུ་བ་མ་ཡིན་གད་ཀ་དང་གཡང་ས་དང་བང་རིམ་ལ་འདི་གཉིས་མི་བྱ། བཞི་མདོར་མ་ཡིན། འཕྲོག་པའི་དྲག་པོར་རྒྱུན་བཟློག་སྟེ་མི་བཅུ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་ཟས་ཇི་ལྟར་བཟའ་བ་དང་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་ཇི་ལྟ་བ་རྣམས་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སྨད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཧ ཅང་ཁ་ཆེས་ཧ་ཅང་བསིལ་ཆེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཟས་ལ་ཁམ་ཆུ་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ།།ཁམ་ཚད་དུ་མི་བཅད་ཅེས་པ་ནི་སོ་འཕྲོ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སྣོད་ལ་འདུ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི་གུད་དུ་མ་གཡེང་བར་སྡེར་གྱི་རིམ་གྲོ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཤང་གཅི་ཡན་ཆད་ནི་ནད་པ་མ་ཡིན་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་བཤང་གཅི་ཞེས་ སྨོས་པ་ཡན་ཆད་ནད་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་འདི་དག་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེར་མི་ན་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འགྲེང་སྟེ་བཤང་གཅི་བྱ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་མི་ན་བ་ལ་ཞེས་བྱ་བར་མི་སྦྱར་གྱི་ནད་པ་མ་ཡིན་པས་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ལངས་པས་འདུག་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད། འདུག་པས་ཉལ་བ་ལ་མ་ཡིན། སྟན་དམའ་བ་ ལ་འདུག་པས་སྟན་མཐོན་པོ་ལ་འདུག་པ་ལ་མ་ཡིན།བཟང་ངན་ཀྱང་དེ་དག་བཞིན། མདུན་དུ་སོང་ལ་ཕྱིས་སྦྱིན་འོངས་པས་མ་ཡིན། ལམ་དང་ལམ་མ་ཡིན་པ་ཡང་ངོ་། །མགོ་བསྒྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་མ་ཡིན། གླང་པོ་དང་རྟ་དང་བཞོན་པ་དང་ཁྱོགས་དང་ཁྲི་དང་ཤིང་ལྷམ་གྱི་སྟེང་ན་གནས་པ་ལ་མ་ཡིན། ཞྭ་དང་མགོའི་རྒྱན་དང་གཙུག་ཏོར་དང་ཐོད་དང་ཕྲེང་བས་བཅིངས་པ་ལ་མ་ཡིན། གདུགས་དང་དབྱུག་པ་མཚོན་དང་རལ་གྱི་ལག་ཅན་པ་ལ་མ་ཡིན། གོ་གྱོན་པ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་ཆོས་མ་འཆད་ཅིག་པའོ། །འགྲེང་སྟེ་བཤང་གཅི་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནས། སྔོན་པོའི ས་ཕྱོགས་སུ་མ་ཡིན་མི་འདོར་མཆིལ་སྣབས་དང་།སྐྱུགས་པ་དང་། འབྱུང་བ་ཡང་ངོ་ཆུར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་མི་ན་བས་འདི་དག་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གློ་བུར་མ་གཏོགས་པར་མི་གང་ལས་ལྷག་པའི་ཤིང་ལ་མི་གཟེགས་ཞེས་པ་ནི་གཅན་གཟན་དང་རྐུན་ཆོམ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཐེབས་ ན་འདི་ཙམ་ལས་ལྷག་པའི་ཤིང་ལ་མ་འཛེག་ཤིག་པའོ།།བསླབ་པ་རྣམས་སོ།

不应像在施主面前那样举起钵盂。这就是'不要在其上举起'的意思。从'要好好地用心吃饭'开始，不要堆得太高，也不要太大。食物未到嘴边不要张口。不要为了贪吃而不顾病情吃豆汤和未加盖的豆汤。不要发出咀嚼声。不要发出吸吮声。不要发出呼呼声。不要发出吹气声。嘴里有食物时不要说话。不要挑拣食物。不要诽谤食物。不要把食物塞满腮帮。不要咬太大块。不要咳嗽。不要伸舌头。不要像破坏佛塔那样。不要舔手和器皿。不要抖动和撒落食物，要爱惜器皿。
不要为了挑剔而观察其他比丘的器皿。不要用沾污的手拿水器。不要把脏水泼向其他比丘。未经主人允许不要在其家中倒垃圾，不要用钵盂倒垃圾。应该将钵盂洗三遍，用偈颂赞叹后倒掉钵中的水。不要将钵盂放在未铺垫的地方。
不要站着洗钵，不要在悬崖边和台阶上做这两件事。不要在十字路口做这些。从'不要用力逆流'到'不要十人'所说的这些，都是教导如何用餐和如何照料钵盂的规矩。其中'不要诽谤'是指不要说食物太咸或太凉等，不要对食物说闲话。'不要咬太大块'是指不要咬一半留一半。'要爱惜器皿'是指不要分心，要好好照料餐具。
'直到大小便为止都是对非病人而言'是指从下文提到的'大小便'开始往上的这些规定都是针对非病人的，不要这样做。'由非病人'这句话，比如'站着大小便'等，不要理解为'对不生病的人'，而应理解为'由非病人'。
站着的人不要对坐着的人说法。坐着的人不要对躺着的人说法。坐在低座的人不要对坐在高座的人说法。好坏座位也是如此。走在前面的人不要回头说法。走在路上和非路上也是如此。不要对戴帽子等人说法。不要对骑象、骑马、乘车、坐轿、坐椅子和穿木屐的人说法。不要对戴帽子、头饰、发髻、头巾和花环的人说法。不要对持伞、拄杖、持武器和佩剑的人说法。不要对穿盔甲的人说法，这些都是说不要对这样的人说法。
从'不要站着大小便'到'不要在青草地上大小便，不要随地吐痰、呕吐物和脓血，也不要在水中'这些，都是说非病人不要这样做。'除非紧急情况，不要爬高过一人的树'是说除非遇到野兽、盗贼等紧急情况，不要爬超过这个高度的树。这些都是学处。

།དགེ་སློང་གི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ད་ནི་དགེ་སློང་མའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་སྟོན་ཏེ་རྟེན་ཐ་དད་པས་ན་བསམ་པའང་ཐ་དད། བསམ་བ་ཐ་དད་པས་ན་ཉེས་པའང་ཐ་དད། ཉེས་པ་ཐ་དད་པས་ན་བཅས་པའང་ཐ་དད་པའི་ ཕྱིར་དགེ་སློང་མའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་གུད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལ་དགེ་སློང་ཕ་དང་འདྲ་བ་ནི་དགེ་སློང་མ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་བསྟན་པ་ཡིན། མི་འདྲ་བ་ནི་ཀུན་སྤྱོད་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་མ་ལ་མེད་པ་དང་། འབྱིན་པ་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་མའི་ལྟུང་བར་འབབ་པ་དང་རེག་པ་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་མའི་ཕམ་པར་ལྷག་པ་ལྟ་ བུ་ལ་སོགས་པ་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་པར་ཞུགས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་བས་ན་མི་འདྲ་བའི་མཚམས་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། ཉེས་པ་དང་ལྡན་བའི་ཚིག་ཡན་ཆད་དགེ་སློང་མའི་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འོག་ནས་རྒྱས་པར་སྨྲ་བ་ལས་ཉམས་པ་དང་ལྡན་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ལ་མ་ཐུག་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་དགེ་སློང་མའི་བསླབ་ པ་ཤ་སྟག་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།མི་ཚངས་སྤྱོད་དང་མ་བྱིན་ལེན། །གསོད་དང་སྨྲ་བའང་དེ་དག་བཞིན། །རེག་པ་དང་ནི་ལུས་འདོར་དང་། །འཆབ་དང་རྣམ་པར་ཟློག་པའོ། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕས་ཕམ་པ་རྣམས་འབྱེད་ཅིང་སྟོན་ཏེ། དེ་ལ་མཚུངས་པའི་རྣམས་མིང་གིས་འབྱེད་པ་ནི་བཞིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རིམ་བཞིན་ དུ་སྔར་སྨོས་པ་བཞི་ནི་དགེ་སློང་ཕ་དང་ཐུན་མོང་བར་སྟོན་པའོ།།ཕྱི་མ་བཞི་མི་མཚུངས་པ་ནི་དགེ་སློང་རེག་ན་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བ་ནི་དགེ་སློང་མའི་ཕམ་པར་འགྱུར། ལུས་འདོར་བ་དགེ་སློང་ཕ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་སྦྱོར་བར་འགྱུར་བ་ནི་དགེ་སློང་མ་ལུས་འདོར་བའི་ཕམ་པར་འགྱུར། །དགེ་ སློང་ཕ་ཕས་ཕམ་པ་འཆབ་ན་ལྟུང་བའི་དགེ་སློང་མ་འཆབ་པའི་ཕམ་པར་འགྱུར།དགེ་སློང་ཕ་བཀར་བ་དང་མཐུན་པར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་ནི་དགེ་སློང་མའི་ཕམ་པར་འགྱུར་བ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་དེ་ལ་རེག་པའི་ཕམ་བར་འགྱུར་བ་གང་ཞེ་ན། བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འོག་ནས་རེག་པ་ཞེས་ འབྱུང་བ་དང་སྦྱར་རོ།།ཡན་ལག་གང་གིས་ཤེ་ན། མིག་དང་བུས་མོའི་བར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་གཉིས་ཀྱི་བར་རེག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་བདག་གིར་བྱེད་ཅེ་ན། རེག་པ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ་ལུས་དང་ལུས་རེག་པ་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ། །སུའི་རེག་པ་ཞེ་ན། སྐྱེས་པའི་འོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ།སྐྱེས་པའི་རེག་པ་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ། །ཇི་ལྟ་བུའི་བསམ་པས་ཤེ་ན། འཁྲིག་པའི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཁྲིག་པའི་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་སྐྱེས་པའི་རེག་པ་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ། །མིག་དང་བུས་མོའི་བར་མ་ཡིན་པ་ཡན་ཆད་གཞན་གྱིས་རེག་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཡན་ལག་ གཞན་གྱི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིག་ཡན་ཆད་བུས་མོ་མན་ཆད་ཀྱིས་རེག་པ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།སེམས་གཞན་གྱི་ན་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་འདོད་ཆགས་དང་མི་ལྡན་པའི་སེམས་ཀྱིས་རེག་ན་ཕམ་པར་སྨྲས་པ་ནི་སྦོམ་པོའོ། །སྦོམ་པོར་སྨྲས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འབྲི་བའོ། །ཅི་ཐམས་ཅད་དུའང་དེ་ལྟའམ་ ཞེ་ན།དེའི་ཚེ་སྐྱེས་པའང་དེ་ལ་ལྐུགས་པར་ངེས་ཤེས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྐྱེས་པ་ཆགས་ཤིང་ལྐུགས་པར་ནི་ཤེས་ལ་འདོད་ཆགས་མེད་པའི་བསམ་པས་རེག་ན་གདོད་སྦོམ་པོར་འབབ་པའོ།

比丘戒分别已圆满。现在开示比丘尼戒分别，由于所依不同，故意乐也不同。由于意乐不同，故过失也不同。由于过失不同，故制戒也不同，因此单独宣说比丘尼戒分别。其中与比丘相同的内容在比丘尼戒分别中宣说。不同的是如'行为'等比丘尼所没有的，以及如'出精'等成为比丘尼堕罪的，以及如'触摸'等成为比丘尼他胜罪等不同的差别。
因此，说明不同之处是：'具有过失的语句以上是比丘尼的'，即下文广说中直至'与失坏相应者为恶作'之前所说的都是比丘尼学处。
'非梵行、不与取、杀生以及妄语亦如是，触摸以及舍身，覆藏以及违逆'所说的他胜罪分别开示：其中相同的以名称分别即'四'，依次前面所说四条是与比丘共同的。
后四条不相同的是：比丘触摸成为僧残罪，而比丘尼则成为他胜罪；舍身对比丘是非梵行的方便，而比丘尼舍身则成为他胜罪；比丘覆藏他胜罪成为堕罪，而比丘尼覆藏则成为他胜罪；比丘随顺被摈除者的过失，而比丘尼则成为他胜罪。
其中触摸成为他胜罪是什么呢？'若接受'等，与下文'触摸'相配合。以何支分呢？'眼至膝间'，即这两者之间触摸成为过失。如何接受呢？所说'触摸'即身体相触而接受。触摸谁呢？'男子的'，即接受男子的触摸。以何等意乐呢？'以淫欲贪著'，即以淫欲贪著接受男子的触摸。
非眼至膝间以外其他触摸成为什么呢？'其他支分粗罪'，即眼以上膝以下触摸成为粗罪。'以其他心则减轻'即以无贪著心触摸，所说他胜罪减为粗罪，所说粗罪减为恶作。是否一切情况都如此呢？'彼时若确知男子对此亦愚痴'，即知道男子有贪著且愚痴，以无贪著心触摸才成为粗罪。

།མ་ཡིན་ན་དེ་ལས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པ་དེ་ལྐུགས་པ་མ་ཡིན་བར་ཤེས་པས་རེག་ན་སྦོམ་པོ་ལས་ཀྱང་འབྲི་སྟེ་ཉེས་ བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།བདག་གིར་མ་བྱས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་རེག་པར་མ་བྱས་པ་ལྟ་བུ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བུ་ལ་རེག་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བདག་གི་བུ་ལ་རེག་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །གཞན་ནི་བྱིས་པ་ལའང་མི་རེག་ཅེས་པ་ནི་བུ་མ་ཡིན་པ་གཞན་བྱིས་པ་ཡན་ཆད་ལའང་མ་རེག་ཤིག་པའོ། ། གོང་དུ་སྐྱེས་པ་ཞེས་སྨོས་པའོ་ཅོག་ལས་ཉེས་པ་རངས་པར་བྱེད་དམ་ཞེ་ན། འདོད་པ་དང་ལྡན་པ་ནི་བསྟེན་ནུས་པའི་སྐྱེས་པ་དང་ཚིག་དེའི་དོན་ཤེས་ན་རྫོགས་པར་བྱེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདོད་པ་དང་ལྡན་ནོ་ཅོག་བསྟེན་ནུས་པའི་སྐྱེས་པ་དང་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཚིག་གི་ཟུར་ཆ་ཤེས་པའི་ཡན་ལག་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ན་ཉེས་པ རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།སྐབས་འདིར་ནི་བསྟེན་ནུས་པའི་སྐྱེས་པ་དང་སྦྱར་རོ། །དེ་ལ་བསྟེན་མི་ནུས་པ་དང་གོས་ཀྱིས་བར་ཆོད་ན་ཉེས་པ་འབྲི་བ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནི་དགེ་སློང་ཕའི་རེག་པའི་ལྷག་མ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་། རེག་པའི་ཕས་ཕམ་པའོ།། །། ཇི་ལྟར་ ན་ཉལ་བའི་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།ལུས་འདོར་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་བོར་ཞིང་བཏང་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟ་བུའི་བསམ་པས་ཤེ་ན། འདོད་ཆགས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སུའི་ཐད་དུ་ཞེ་ན། བསྟེན་པ་མངོན་དུ་འོངས་པའི་སྐྱེས་པ་དེ་ལ་ཆགས་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉལ་པོ་བྱེད་ དུ་འོངས་པའི་སྐྱེས་པའི་ཐད་དུ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་ལུས་བོར་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་བོར་རོ་ཅོག་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། དེས་འཐོབ་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐྱེས་པ་དེས་སྤྱད་ཅིང་བྱར་ཡོད་པའི་སར་ལུས་བོར་ན་གདོད་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །ཆགས་ པ་དང་ཆགས་མར་སྟེག་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་མོས་གཉི་ག་ཆགས་པས་སེད་སེད་མོར་བྱེད་ཅིང་སྟེག་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།བཞུམ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བསེག་བསེག་པོར་བྱས་ཤིང་དྲུང་དུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་ན་བཅུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟར་བྱས་ནའང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །རྡིལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ ཉམས་གྱུར།བསྟེན་པ་ལ་རྔམ་ལ། ངོ་ཚ་མི་ཤེས་ཤིང་བརྟུན་ངས། རྐང་ལག་འདར། ཚིག་འཁྲུལ་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྡིལ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ་འདི་ལྟར་བྱེད་ནའང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བཏུས་པར་ཁས་ལེན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གར་བཏུས་པར་ཁས་ལེན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བརྡས་ ཤེས་པ་ནི་སྔ་དྲོའམ་ཕྱི་དྲོ་ཞེས་དུས་ཀྱིས་སྐད་སྦྱོར་ན་ཡང་སྦོམ་པོའོ།།མཚན་མས་ཤེས་པ་ནི་ང་གོས་འདི་ལྟ་བུ་གྱོན་ན་ཤོག་ཤིག་ཅེས་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མཚན་མས་བརྡ་སྐད་སྦྱོར་ན་ཡང་སྦོམ་པོའོ། །འདྲུལ་ཟགས་ལ་ཞུགས་པ་བདག་གིར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཕས་འདྲུལ་ཟགས་བྱེད་ཅིང་ འོངས་པ་ལ་དགའ་བར་བྱེད་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ལུས་འདོར་བའི་ཕས་ཕམ་པའོ།། །། ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་གང་བཅབས་པས་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མའི་ཕས་ཕམ་བ་བཅབས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕམ་བརྒྱད་གང་ཡང་རུང་ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་བར་དུ་བཅབས་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །བཅབས་ པའི་ཕས་ཕམ་པའོ།

如果不是这样的话，则更进一步说，如果知道那个男子不是哑巴而触摸，则从粗罪减轻为恶作罪。
所谓'未作为己有则无罪'，是说像是未故意触摸之类则无罪。
所谓'触摸儿子无罪'，是说触摸自己的儿子是无罪的。
所谓'其他即使是小孩也不能触摸'，是说除了儿子以外其他小孩以上都不要触摸。
对于上文所说的所有男子是否都构成完整的罪过呢？所谓'具有欲望者能够交合的男子，以及了解该语言含义则构成完整'，是说具有欲望且能够交合的男子，以及了解欲望语言暗示这两个要素才构成完整的罪过。
在这种情况下是指能够交合的男子。
对于不能交合者以及隔着衣服等减轻罪过等其他情况，应当如比丘触摸残余罪中所说那样理解。
以上是触摸波罗夷。
那么如何构成淫欲波罗夷呢？所谓'舍弃身体'等，是说舍弃放纵身体则构成波罗夷。
以什么样的心态呢？所谓'以贪欲'，是说对谁呢？所谓'对现前来交合的男子起贪著'，是说对前来行淫的男子以贪欲心舍弃身体才构成罪过。
凡是以贪心舍弃是否都构成罪过呢？所谓'由此获得时'，是说在该男子能够享用的处所舍弃身体才构成波罗夷。
所谓'贪著与被贪著相互勾引则粗罪'，是说男女双方以贪欲相互勾引则构成粗罪。
所谓'调情'，是说相互调情并靠近等行为称为调情，这样做也构成粗罪。
所谓'失态时'，是说举止改变、渴望交合、无惭无愧、手脚发抖、语无伦次等称为失态，这样做也构成粗罪。
所谓'答应约会时'，是说无论约在何处都构成粗罪。
以暗示理解是说以早晨或傍晚等时间暗示也是粗罪。
以标记理解是说像'我穿这样的衣服时你就来'等以标记暗示也是粗罪。
所谓'对已进入淫乱者作为己有'，是说对前来淫乱的男子生欢喜心也构成粗罪。
以上是舍弃身体波罗夷。
隐藏什么过失会构成波罗夷呢？所谓'隐藏比丘尼波罗夷时'，是说隐藏八波罗夷中任何一个一昼夜就构成波罗夷。
以上是隐藏波罗夷。

། །། ཇི་ལྟར་བྱས་པས་བཟློག་པའི་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བཀར་བའི་དགེ་སློང་གིས་གནོང་བ་བཀུར་བར་ཆད་ཅིང་ཕྱག་མི་བྱ་བར་འོས་པའི་སྡོམ་པ་བཅབས་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་བཟློག་པ་མི་གཏོང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕྱག་མི་བྱ་བར་དམ་ཡང་བཅས་ལ་བཀར་བའི་དགེ་སློང་གིས་གནོང་བགུར བར་ཡང་ཆད་པ་ལས་ཤེས་བཞིན་དུ་དེ་འཆགས་སུ་མ་སྟེར་ཅིང་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་གྱིས་བཟློག་པ་མི་གཏོང་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ།།གང་གི་ཚེ་ཕམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། དབྱེན་ལ་ཞུགས་པའི་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པ་གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་བཟློག་ན། མ་བཏུབ་པ་བཞིན་དུ་ ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བཟློག་པའི་ཕས་ཕམ་པའོ། །དགེ་སློང་མའི་ཕས་ཕམ་པ་རྣམས་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནི་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ཉི་ཤུ་སྟོན་ཏེ་དེ་ཡང་ཡོད་མེད་དང་ལྕི་ཡང་གི་ཁྱད་པར་དུ་འགྱུར་བ་ནི་འབྱིན་པ་དགེ་སློང་མའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དང་། རེག་པ་དགེ་སློང་མའི་ཕམ་པར་འགྱུར་ བ་དང་སྨྱེ་ཚིག་དགེ་སློང་མའི་སྟེག་པར་བསྡུས་ཏེ་སྦོམ་པོར་བསྟན་པ་ཀུན་སྤྱོད་སྐྱེས་པ་ལྟ་བུ་བདག་པོ་བྱེད་པ་ལས་འབྱུང་གི་བུད་མེད་ལྟ་བུ་བྲན་ཐབས་སུ་འདུག་པ་ལས་མི་འབྱུང་བས་ན།དགེ་སློང་མ་ལ་ཡེ་མེད་པ་དང་ཉམས་ཀྱིས་མི་ནུས་ཤིང་སྐྱེས་པ་ལྟར་ཁྱིམ་ལ་གདུ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཁང་པ་དང་གཙུག་ ལག་ཁང་གཉིས་ཀྱི་ལྷག་མ་མེད་པ་དང་སྨྱན་ལྟ་བུ་ཐུན་མོང་དུ་འདུག་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལ་ཐུན་མོང་བ་ནི་སྨྱན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨྱན་ནི་ཐུན་མོང་བས་ན་དགེ་སློང་མའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པར་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཕྲན་ཚེགས་ལས་སྨྱན་དང་འདྲ་བ་དག་ཅིག་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། དགེ་སློང་མ་ཁྱིམ་པའི་མངག་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་ཟླ་ལ་ཁྱིམ་པར་འགྲོ་བའི་རིགས་སོ་ཞེས་ཐ་སྙད་ཕལ་པོ་ཆེས་གྲོས་བཏབ་ན་སྦོམ་པོར་སྟོན་པའོ། །གཞན་སྨད་འཚོང་དུ་འཇུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་གཞན་སྨད་འཚོང་བཅུག་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །བྲན་མོ་གླར བཏང་བའང་དེར་མ་འདུས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བྲན་མོ་སྨད་འཚོང་བའི་གླར་བཏང་ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་མ་སྨྱན་བྱེད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ།། །། སྐུར་བའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། རྩ་བ་མེད་པ་དང་ཆས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ཕའི་སྐུར་བ་དང་འདྲ་བར་རྩ་བ་མེད་པ་དང་ཆས་སྐུར་ན་ལྷག་ མར་འགྱུར་བའོ།།སྐྱེས་པ་ལ་ནི་བུད་མེད། འདིར་ནི་སྐྱེས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་གཉིས་དགེ་སློང་ཕ་དང་མི་འདྲ་བར་དབྱེ་ན་དགེ་སློང་ཕ་འདི་དང་བུད་མེད་འདི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་དོ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ཐབ་མར་བུད་མེད་འདི་དང་སྐྱེས་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་ཏུ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་དོ་ཞེས་སྐུར་པ་འདེབས་པ་ ཙམ་ཞེས་ཁྱད་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ།།རྩ་བ་མེད་པ་དང་ཆས་སྐུར་བའོ།། །། ནོར་གང་གིས་འཚོ་བས་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཆུང་ཟད་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟས་དང་གོས་ལ་སོགས་པ་གང་ཅི་ཡང་རུང་སྟེ་བདག་གིར་བྱེད་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །དེའང་ཇི་ལྟ་བུས་ཤེ་ན། ཆགས་ པས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་ཆགས་པས་གོང་མ་ལྟ་བུ་བླངས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

如何做会成为违背僧团劝谏的波罗夷罪呢？被僧团驱摈的比丘尼，明知自己应当忏悔且不应受礼拜，却隐藏戒律，不听从劝谏。即被驱摈的比丘尼明知自己不应受礼拜且已被制定规矩，又应当忏悔，却明知故犯不肯忏悔，且不听从比丘尼僧团的劝谏，即构成波罗夷罪。
什么时候构成波罗夷罪呢？如同破和合僧那样。即如同破和合僧一样，经过白四羯磨劝谏，仍不听从即构成罪过。
这是违背僧团劝谏的波罗夷罪。比丘尼的波罗夷罪至此完毕。
接下来讲述比丘尼僧残二十条。其中有无和轻重的区别是：漏失对比丘尼来说是堕罪，身触对比丘尼来说是波罗夷罪，淫语对比丘尼来说归入摩触戒中为粗罪。这些行为如同男性作为主动方才会发生，而不会发生在如同女性作为从属方的情况下。
因此比丘尼完全没有、也无力如同男性那样管理家庭，所以没有关于房舍和寺院的僧残。如同媒介等共同居住等情况。
其中共同的是媒介。媒介是共同的，所以应当如比丘尼毗奈耶中所说的那样理解。
小事中类似媒介的归纳说明是：比丘尼为俗人传递信息是粗罪等。即比丘尼若与俗人约定见面时间，大众议论即构成粗罪。
若教唆他人卖淫即构成粗罪。
使用婢女赚取租金也同样包含在内，即让婢女卖淫赚钱也构成粗罪。
比丘尼作媒是僧残罪。
何为诽谤的僧残罪？无根据和捏造。即如同比丘的诽谤戒一样，无根据和捏造诽谤即构成僧残。
对男性是女人，这里是男人。这两者与比丘不同的区别是：比丘说'这个比丘和这个女人行不净行'，而比丘尼说'这个女人和某某男人行不净行'，仅此诽谤的差别。
这是无根据和捏造诽谤的僧残。
以何种财物养活自己会构成僧残罪呢？占为己有即使是少许。即任何食物、衣物等，占为己有即构成僧残。
以何种方式呢？以贪心。即比丘尼以贪心如上所述取用即构成罪过。

།སུ་ལས་ཤེ་ན། སྐྱེས་པ་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་། ཇི་ལྟ་བུའི་སྐྱེས་པ་ཞེ་ན། ཆགས་པས་སམ་མ་ཆགས་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྐྱེས་པ་ཆགས་ཀྱང་རུང་མ་ཆགས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དེ་ལས་བླངས་ན་ཉེས་པར་ འགྱུར་བའོ།།མ་ཆགས་པ་ལ་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པ་ཆགས་ལ་བུད་མེད་མ་ཆགས་པས་བླངས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །མ་ཆགས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པ་མ་ཆགས་ལ་བུད་མེད་ཆགས་པས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཆུང་ཟད་ལེན་པའོ། །ཇི་ལྟར་ན་ཆུང་ཟད་ལེན་དུ་བཅུག་ བའི་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན།ཆགས་པ་ལས་མ་ཆགས་པས་ཆུང་ཟད་བདག་གིར་བྱེད་པ་ཉེས་མེད་དོ་ཞེས་དགེ་སློང་མ་ལ་བསྒོ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཅག་ཉིད་མ་ཆགས་ན་ཕ་རོལ་ཆགས་པའི་རྫས་ཁྱེར་བ་ལྟ་ཅི་གནོད་ཅེས་ཆགས་པའི་རྫས་ལེན་དུ་བཅུག་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །ཆུང་ཟད་ལེན་དུ་ འཇུག་ནའོ།། །། འོག་མ་བཞི་ནི་དགེ་སློང་མ་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འདིའི་འོག་ནས་ཉིན་མཚན་འབྲེལ་བ་དང་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང་ཆུ་རྒལ་བ་བཞི་དགེ་སློང་མ་ཟླ་མེད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སུམ་ཆ་མེད་པ་ནི་དགེ་སློང་མའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ཁྲིམས་ཟླར་ཁྲིད་ན་སུམ་ཆ་གཅིག་མ་ཚང་བའི་ཕྱིར་ཉེས བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།སུམ་གཉིས་ནི་དགེ་ཚུལ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་མ་ཁྲིམས་ཟླར་ཁྲིད་ན་སུམ་གཉིས་མ་ཚང་བའི་ཕྱིར་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །མི་འདོད་པར་བྲལ་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མལ་གཡོགས་སུ་ཆེད་དུ་མ་བྱས་པར་ཁྲིམས་ཟླ་དང་བྲལ་བ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བར་ ཆད་ཀྱིས་ཐེབས་པའི་དབང་གིས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིམས་ཟླ་དང་བཤམ་ཞིང་བྱ་ར་དགེ་སློང་དང་འཚོ་བའི་བར་ཆད་འགྱུར་བའི་རྐྱེན་དྲག་པོས་བརྟད་པར་ཐེབས་ན་ཁྲིམས་ཟླ་མེད་པར་སོང་ཡང་བླ་བའོ།།ལྷག་མ་འདི་བཞི་གང་གིས་སྦྱོར་བ་དང་། གང་གི་རྩ་བར་འགྱུར་བ་སྟོན་པ་ནི། དུས་སུ་གཏོགས་པ་ ནི་ཐ་མའི་སྔ་རོལ་དུ་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དུས་སུ་གཏོགས་སོ་ཅོག་དུས་ཐ་མ་ལ་ཐུག་པའི་སྔ་རོལ་ཀུན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།ཉི་མ་ནུབ་པ་ནི་ཉིན་པར་གྱི་མཐའོ་ཞེས་པ་ནི་ཉིན་པར་གྱི་མཐའ་ཉི་མ་ནུབ་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །སྤྱིར་ཁོང་འཐུལ་བའི་མཚན་ཉིད་དེ་ལྟར་བསྟེན་ནས་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་ ད་སྟོན་པ་ལ་མཚན་མོ་འབྲལ་བའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན།མཚན་མོ་དབྱར་མོ་ཐང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལུས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་གཅིག་རངས་པ་དབྱར་མོ་ཐང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལུས་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །མཚན་མོ་འབྲལ་བའོ།། །། ཉིན་པར་འབྲལ་བའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། ཉིན་མོའི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ ཉིན་གཅིག་རངས་པར་དབྱར་མོ་ཐང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལུས་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།དེའི་འབྲེལ་བ་སྟོན་པ་ནི། མུ་གེ་བྱུང་བའི་ཚེ་གཉེན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འབྲེལ་ཅིང་འགྲོ་བའི་སྡོམ་པ་ཐོབ་པ་ནི་གཅིག་པུ་ཟས་ཀྱི་ཕྱིར་གཉེན་གྱི་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མུ་གེ་བྱུང་གཉེན་དང་འབྲེལ་བར་དགེ་ འདུན་གྱིས་གནང་བ་འབྱིན་ན་ཉིན་པར་གཅིག་པུ་སོང་ཡང་བླ་བའོ།།དེ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་དགེ་འདུན་གྱིས་ཀྱང་གནང་བ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །ཉིན་པར་འབྲེལ་བའོ།། །། ལམ་དུ་འགྲོ་བའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། ལམ་དུ་འགྲོ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཅིག་པུ་ལམ་དུ་ཞུགས་ན་རྒྱང་གྲགས་གཅིག་ གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།ལམ་དུ་འཇུག་པའོ།

向谁呢？从男人处，如何的男人呢？有贪欲或无贪欲的男人。即从有贪欲或无贪欲的男人处取得都将成为过失。
'对无贪者为粗罪'是指男人有贪而女人无贪取得时成为粗罪。
'无贪时为恶作'是指男人无贪而女人有贪时显示为恶作。
取少许。如何成为取少许的残余罪呢？'从有贪者处无贪者取少许无过'如是告诫比丘尼。即自己无贪时，取他人有贪之物有何妨碍，如是令取有贪之物时成为残余罪。令取少许。
下面四条是'无比丘尼时'，是指此下昼夜相连、行于道路、渡水四条，无比丘尼为伴时成为过失。
'无三分之一者是比丘尼'是指带比丘尼为戒友时，因缺三分之一而显示成为恶作。
'三分之二是沙弥尼'是指带沙弥尼为戒友时，因缺三分之二而成为粗罪。
'非故意分离则无过'是指非故意在住处与戒友分离时显示无过。
'因遭遇障碍亦然'是指与戒友同住时，因守护比丘和生活的强烈障碍因缘所迫时，即使无戒友而去也可以。
显示此四种残余罪由何加行及何根本而成：'属于时分者，是最后之前的加行'，是指凡属时分者，在最后时刻之前皆显示为恶作。
'日落是白天的终点'是指显示日落是白天的终点。
总的说明了违犯的性质后，显示各别性质。何为夜间分离的残余罪？'夜间在夏坊外留宿'，即一整夜在夏坊外留宿时成为残余罪。夜间分离。
何为昼间分离的残余罪？'白天'，即整日在夏坊外留宿时成为残余罪。
显示其关联：'饥荒时与亲属同行得戒，独自为食往亲属家'，即饥荒时僧团允许与亲属相连时，白天独自前往也可以。
'应给予'是指此时僧团也应给予开许。昼间相连。
何为行于道路的残余罪？'行于道路'，即独自入道路时，一拘卢舍即成为过失。入道路。

། །། རྒལ་བའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། གཙང་པོའི་ཕ་རོལ་དུ་རྒལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཙང་པོའི་ཕ་རོལ་དུ་རྒལ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་རྒལ་བས་ཤེ་ན། རྐྱལ་ཏེ་ཕ་རོལ་དུ་ཕྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཚུན་ཆང་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་ གྱི་འགྲམ་དུ་ཕྱིན་པ་ཚུན་ཆད་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ཡུར་ཆུ་རྒལ་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཡུར་ཆུ་ལ་སོགས་པ་ཆུ་བྲན་ལ་རྐྱལ་ཏེ་རྒལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཆུ་རྒལ་བའོ།། །། རབ་ཏུ་འབྱིན་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་བ་གང་ཞེ་ན། རབ་ཏུ་འབྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ ནོ།།ཇི་ལྟར་རབ་ཏུ་ཕྱུང་བས་ཤེ་ན། རྩོགས་པས་བཅད། བདག་པོས་བཏང་། རྒྱལ་པོས་གསད་པར་གནང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུའི་ཁྲིན་ཅན་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སུལ་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་ན། མཁན་མོ་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུའི་མཁན་ མོ་བྱེད་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེའང་ཇི་ལྟ་བུས་མཁན་མོ་བྱེད་ཅེ་ན། འདི་ལྟར་ཤེས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་ལྟ་བུའི་གཡོ་སྐྱོན་དང་ལྡན་པར་ཤེས་པ་མཁན་མོ་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །རབ་ཏུ་འབྱིན་ནའོ།། །། ཇི་ལྟར་ཤི་བའི་ནོར་འདས་པས་ལྷག་མར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཤི་བའི་ནོར་ འདས་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ཡིན་ཏེ་ཤི་བའི་ནོར་ཁུངས་མར་ལས་པ་བདས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།དེའི་འབྲེལ་པ་སྟོན་པ་ནི། དགེ་འདུན་གྱིས་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཤི་བའི་ནོར་དགེ་འདུན་མངའ་བ་འདས་པ་ནི་ཉེས་མེད། དེ་ལྟ་བུའོ་ཅོག་བླའམ་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་ཚེགས་ཆུང་ནའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་གོས་ཀྱི་ཟོད་སྐུར་ཏེ་འོངས་པ་ལྟ་བུ་མཚར་པོ་ཆེར་འདའ་ཞིང་བརྩད་མི་དགོས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་གདོད་དགེ་འདུན་གྱི་འདས་ཀྱང་བླ་བའོ།།དེད་པའོ།། །། ཚངས་པར་བྱེད་པའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཚངས་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཀར་བའི་དགེ་སློང་མ་སྤྱིས་ཚངས་པར་ བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ཁ་ཅིག་འདུས་ཏེ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་དོང་ནས་ཆད་པ་འདྲ་ཞིང་ཚངས་པར་བྱེད་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།ཚངས་པར་བྱེད་པའོ།། །། གཏོང་བའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། དཀོན་མཆོག་གཏོང་ཞེས་པ་དང་འདི་དང་དགེ་སྦྱོང་གཞན་པར་འགྲས་ཏེ་ཚངས་པར་སྤྱད་པ་སྤྱོད་དོ་ཞེས་པའི་ཆོག་ལ་ ཞུས་པ་མི་གཏོང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་དང་འཐབ་པ་དང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གཏོང་ཞིང་སྙད་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་བ་མ་གཏོང་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།དེ་གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པ་མ་བཏང་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་ བ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།།འོག་མ་དག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསླབ་པ་རྣམས་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པ་མི་གཏོང་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །གཏོང་བའོ།། །། འཐབ་གཅུགས་མི་ཉན་པའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་རྣམས་ལ་འདོད་པ་ ལ་སོགས་པས་འགྲོ་ཞེས་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་གཅུགས་ཤིང་བསྡུས་པའི་དགེ་སློང་མ་ལ་འདི་སྐད་དུ་ཁ་ཚས་ཟེར་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ།།གོང་མ་སྐད་དུ་ཁ་ཚས་ཟེར་བ་གང་གི་ཚེ་ན། དགེ་སློང་མ་དང་འཐབ། མཚང་འདྲུ་། རྩོད། མི་འདུམ་པར་སྨྲ་བ་རྣམས་མི་གཏོང་ ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟར་རྩོད་པ་ལས་གཅུགས་པ་མི་གཏོང་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།

什么是渡河的残余罪？就是渡过河流到对岸。如果渡过河流到对岸就会构成违犯。如何渡河呢？就是游泳到达对岸。'直到对岸为粗罪'是指到达对岸之前都构成粗罪。'渡过水渠为恶作'是指游泳渡过水渠等小水流时构成恶作罪。以上是关于渡河。
什么是剃度而构成僧残罪？就是为他人剃度等。如何剃度呢？'被债主追讨，被主人放弃，被国王判处死刑者'，为这样的人剃度就会构成违犯。什么时候构成违犯？'当做亲教师时'，即为这样的人做亲教师才构成违犯。那么什么样的亲教师会违犯呢？'如此知道时'，即明知对方有上述过失而仍做亲教师就会构成违犯。以上是关于剃度。
如何追讨亡者财物构成僧残？'追讨亡者财物'等，即追讨亡者的合法财物就会构成违犯。关于这一点的补充说明是：'僧团无过'，即追讨属于僧团的亡者财物无过。那么这类事都可以吗？'如果容易得到时'，即像衣物包裹这样容易取得且不需争讨的程度，僧团追讨也是可以的。以上是关于追讨。
什么是和解的僧残？'在界外和解'，即被驱摈的比丘尼不能普遍和解，而是有些人聚集后到界外去，像是惩罚一样进行和解就构成僧残。以上是关于和解。
什么是舍弃的僧残？'舍弃三宝'和'我要与其他沙门修梵行'这样的话被劝谏不舍弃时，即比丘尼争吵时舍弃三宝并说这样的话不肯舍弃就构成僧残。这是在什么时候呢？'如同参与僧团分裂时'，即表明如同参与僧团分裂不舍弃会构成僧残一样。'下面的也是'是指下文出现的学处如果参与僧团分裂不舍弃也会同样构成违犯。以上是关于舍弃。
什么是争吵不听劝的僧残？'对比丘尼们说以贪欲等而行'等，即对被劝诫的比丘尼这样说就构成僧残。上述这样说话是在什么时候？'与比丘尼争吵、揭短、诤论、说不和话时不舍弃'，即在这些争吵情况下不舍弃劝诫才构成违犯。

།དེ་ལ་འཐབ་ཅེས་པ་ནི་ཚིག་ངན་པས་འདྲེ་བའོ། །མཚང་འདྲུ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་དང་ངག་གིས་ཕ་རོལ་གྱི་ཉེས་པ་བརྗོད་ཅིང་འབྱིན་པའོ། །རྩོད་ཅེས་པ་ནི་འཁོན་པའོ། །མི་འདུམ་ཞེས་པ་ནི་ཞལ་ ཆེར་སྐྱེ་བའོ།།འཐབ་མོ་བྱེད་པའོ།། །། བུད་མེད་འགྲིལ་པའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། འགྲིལ་བ་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འགྲིལ་བར་མཛའ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སུ་དང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་དང་གཡེངས་འཆུམ། རྡིལ་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟོས་ཤིང་ རྡིལ་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་བར་འགྲིལ་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ།དགེ་སློང་མ་ཞེས་སྨོས་པ་ནི་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི་དགེ་སློང་ལ་སོགས་པ་དང་འགྲིལ་ན་ཡང་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལ་ཐུན་མོང་བ་ནི་སྨྱན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨྱན་ནི་ཐུན་མོང་བས་ན་དགེ་སློང་མའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པར་བསྟན་པ་བཞིན་ དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཕྲན་ཚེགས་ལས་སྨྱན་དང་། དགེ་སློང་མ་དང་འགྲིལ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། འགྲིལ་དུ་བཅུག་པའི་ལྷག་མ་གང་ཞེ་ན། དེ་དང་འགྲིལ་འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འགྲིལ་བར་མཛའ་བ་གྱིས་ཤིག་ཅེས་འགྲིལ་ན་བཅུག་ན་ལྷག་མར་འགྱུར་བའོ། །འཇུག་ པའོ།། །། དབྱེན་ལ་སོགས་པའི་ལྷག་མ་བཞི་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་ཡིར་གཏོགས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་སོགས་པ་བཞིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་དང་དེའི་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་དང་རིགས་སུན་འབྱིན་པ་དང་བཀའ་བློ་མི་བདེ་བ་བཞི་ནི་དགེ་སློང་མའི་བསླབ་པའི་ཁོངས་སུ་འང གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་ལྷག་མ་རྫོགས་སོ།། །།ད་ནི་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་སྟེ་དེའང་དགེ་སློང་ཕ་དང་ཐུན་མོང་བ་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ལས་ཐུན་མོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཇེ་སྟོན་པ་ནི་བཅུའོ་ཞེས་པ་ནི་གསེར་དངུལ་མཚན་མ་བཏབ་པ། ཉོ་ཚོང་། ལྷན་པ་མེད་པ། ཐག་པ་གཉིས། འཕྲོག་པ་བསྔོས་པ། བཞག་པར་གཏོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དང་པོའི་བཅུ་ཕུང་གཅིག་རིལ་གྱིས་ཐུན་མོང་བ་དང་མིང་གིས་སྨོས་པ་དེ་རྣམས་ཐུན་མོང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་འཁྲུ་བའི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི། དགེ་སློང་གི་འཁྲུ་བ་ལ་སོགས པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་དུ་སྐྱེས་པ་འདིར་བུད་མེད་དང་སྐྱེས་པའོ་ཞེས་པ་དེ་ནི་འཁྲུ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་མི་སྦྱོར་བར་བསྟན་པ་ནི་དེ་ལས་ལེན་པ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་ལས་གོས་བླངས་སམ་ཁྱེར་ན་སྤང་བར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་མ་ལ་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་ལ་བྱིན་ནས་འཕྲོག་པ་འདྲ་བར་དགེ་ སློང་མ་བྱིན་ནས་ཕྲོགས་ན་ཡང་སྤང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་བཅུ་ཕུང་གཉིས་པའི་སྲིན་བལ་རྨེལ་ཞེས་པའི་བར་དུ་རིམ་བཞིན་དུ་སྨོས་པ་བདུན་དང་བཅུ་ཕུང་ཐ་མ་ལས་ལྷུང་བཟེད་འཆང་དང་བརྟད་པའི་ཆོ་ག་དང་དགོན་པའི་འབྲལ་བ་དང་རས་ཆེན་བཞི་དང་འདི་རྣམས་དགེ་སློང་མ་བསླབ་པ་ལ་མ་གཏོགས་པར་ སྟོན་པའོ།།ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་འདིའི་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི་ལྷའི་རྟེན་མི་གཙང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མུ་སྟེགས་པའམ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་ཐོགས་ཤིང་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་ལྟ་བུར་གྲོང་རྒྱུ་བའི་བོན་མོ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

其中'斗'是指用恶语争吵。'揭短'是指用身语揭露他人过失。'争'是指结怨。'不和'是指引起大的纷争，即打斗。
女人交媾的残余罪过是什么呢？就是'若行交媾'等。若喜好交媾则成过失。与谁呢？与比丘尼和放逸者。'成为交媾因缘'是指，若因食而成为交媾因缘则成过失。说'比丘尼'只是举例而已，若与比丘等交媾也成残余罪。其中共同的是'若淫乱'，淫乱是共同的，应当如比丘尼别解脱中所说的那样理解。小事中属于淫乱和与比丘尼交媾。
使人交媾的残余罪过是什么呢？就是'与其交媾而住'，若说'你们要喜好交媾'而使人交媾，则成残余罪。入。
破僧等四种残余罪是什么呢？'属于比丘尼的是破僧等四种'，是说破僧、随顺破僧者、污家、违逆不受劝四种也属于比丘尼学处。比丘尼僧残罪完。
现在说舍堕罪，这也分为与比丘共同的和不共同的。其中说明共同的特征是'十种'，即标记金银、买卖、无补丁、两种线、夺取、分配、存放等也属于共同的，是说第一个十种全部共同，以及那些明确提到名称的是共同的。
其中又说明洗涤的差别是'比丘的洗涤等'，上文说男子，此处说男女，这是说不与洗涤等相应。'从其取'是说从比丘处取或拿衣物则成舍堕。'给予比丘尼'是说如同从比丘处给予后夺取一样，若给予比丘尼后夺取也成舍堕。
其中第二个十种从'纺蚕丝'到依次提到的七种，以及最后十种中的持钵、诤事法、离开阿兰若和四种大布，这些说明不属于比丘尼学处。
小事中所说的附带说明是'神像不净'，是说不要像外道或世间人那样携带粗大神像如兜率天等在村中游行。

།ཐུན་མོང་བ་མ་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི། ལྷག་མ་ལྷུང་བཟེད་ཉིན་གཅིག་འདས་པར་བཅང་ནའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་བུད་མེད་ཡོ་བྱད་ལ་གདུ་བའི་སྤྱིར་ལྷུང་བཟེད་ལྷག་པ་ཞག་གཅིག་ལས་འདས་པར་བཅངས་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་གསུངས་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་འཆང་བའོ།། །། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཅིང་ཐོག་མའི་ཉིན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ།དང་པོ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའམ་དང་པོ་མའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནས་ཞག་བཅོ་ལྔ་ཞིང་ཆོས་གོས་ལྔ་ལན་རེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བྱིན་གྱིས་མི་རློབ་པའོ།། །། གག་ཕྱུང་བས་སྤང་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དཔྱིད་ཟླར་བའི་ཉི་མ་ཐ་མ་ཚུན་ཆད་ དུ་བརྟད་པ་ཕྱུང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་གཏན་པ་བྲུབས་ནས་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་ཉའི་བར་དུ་ཟླ་བ་ལྔ་ལོན་ཏེ་དབྱུང་བའི་རིགས་པ་ལས་དེའི་སྔ་རོལ་དུ་ཕྱུང་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་མ་རྐུན་པོས་ཕྲོགས་པའི་ཕྱིར་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་ཐེབས་ ཏེ་གོས་མེད་པར་ཤུགས་པའི་ཕྱིར་གདིང་བ་སྔར་ཕྱུང་བ་ལ་ནི་ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།གཏན་པ་འབྱིན་པའོ།། །། མི་འབྱིན་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། མི་འབྱིན་བ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་ཉ་ལ་གཏན་པ་མ་ཕྱུང་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེར་ཞེས་པ་ནི་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་ཉིན་པར་ཉིད་ལ་མ་ཕྱུང་ན་ ཉེས་པར་སྟོན་པའོ།།གཏན་པ་མི་འབྱིན་པའོ།། །། རིན་པོ་ཆེ་སློང་བའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན། གསེར་དང་དངུལ་སློང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བསླངས་ཏེ་རྙེད་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །གོང་དུ་གསེར་དངུལ་དང་མཚན་མ་མཚན་མ་བཏབ་ཅེས་སྨོས་པ་ནི་བསླངས་པའི་ གསེར་དངུལ་མ་ཡིན་པ་ལ་བྱའོ།།ཆོས་ཀྱི་དོན་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་བསླངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་ཡང་མི་འགྱུར་རོ། ། རིན་པོ་ཆེ་བླང་བའོ།། །། ཇི་ལྟ་བུས་གོས་ཀྱི་སྤང་བ་ཞེ་ན། གོས་གཞན་གྱི་ཕྱིར་རྙེད་པ་ལྟོ་ཟས་སུ་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོས་གླེགས་བམ་འདྲི་བ་ལ་སོགས་པ་དོན་ཆེད་གཞན་གྱི་ཕྱིར་རྙེད་ པ་ལས་ལྟོ་ཟས་སུ་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམས་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།གོས་ཟ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། གོས་ལ་སོགས་པ་ཟ་བའི་སྤང་བ་གསུམ་གང་ཞེ་ན་རིམ་བཞིན་དུ་སྟོན་པ་ནི། གོས་དང་སྟན་དང་དབྱར་མོ་ཐང་གི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་གསུམ་དུ་བྱ་བའི་ རྙེད་པ་ལྟོ་ཟས་སུ་བྱ་བར་སེམས་ཤིང་བསྒྱུར་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གང་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་གསུམ་གང་གི་ཕྱིར་རྙེད་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཟས་སུ་སྦྱར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །གོས་ལ་སོགས་པ་ཟ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། བདག་གིས་བསླངས་ལ་ཁ་རྔམ་བྱེད་པའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་ཕལ་པོ་ཆེའི་ཕྱིར་བསླངས་ཏེ་བདག་གིར་བསྔོ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་བཞི་ལ་སོགས་པ་མང་པོའི་ཕྱིར་བསླངས་པའི་རྫས་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱེར་ཞིང་ཁ་རྔམ་བྱས་ན་སྤང་བར་སྟོན་པའོ། དགེ་སློང་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་བསླངས་པ་བདག་གིར་བྱེད་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ལབ་པོ ཆེའི་ཁ་རྔམ་བྱེད་པའོ།

非共通的教法是：'若持有多余钵具超过一日则犯戒'，这是指比丘尼对于生活用具，如果持有多余的钵具超过一天，则构成舍堕罪。这是关于持有钵具的戒条。
什么是加持舍堕？'若每半月初日不加持则犯戒'，这是指从最初受具足戒或最初加持开始，每十五天应当一次加持五件法衣，如果不加持则构成舍堕罪。这是关于不加持的戒条。
什么是提前收起的舍堕？'若在春季第一月最后一日之前收起则犯戒'，这是指从秋季中月十五日铺设坐具，到春季第一月十五日为止，应满五个月才能收起，如果在此之前收起则构成舍堕罪。'若比丘尼因被盗贼抢劫则无过'，这是指比丘尼若遭遇盗贼而无衣可穿，因此提前收起坐具则不构成过失。这是关于收起坐具的戒条。
什么是不收起的违犯？'若不收起则犯戒'，这是指在春季第一月十五日不收起坐具也构成违犯。'当日'是指若在春季第一月当天不收起则构成过失。这是关于不收起坐具的戒条。
什么是乞求珍宝的舍堕？'若乞求金银则犯戒'，这是指乞求这些明确提到的物品并获得则构成舍堕罪。前文提到的'金银及有标记的'是指非乞求所得的金银。即使为了佛法的缘故而乞求也不能免除过失。这是关于接受珍宝的戒条。
什么样的衣物构成舍堕？'若将为其他用途所得之物用作食物则犯戒'，这是指将为衣物、经典抄写等其他用途所得之物，心想用作食物则构成舍堕罪。这是关于挪用衣物的戒条。
什么是关于衣物等三种挪用的舍堕？依次说明是：'衣物、坐具和夏季用具也是如此'，这是指将这三种明确提到的物品所得用作食物而改变用途，则构成舍堕罪。'任何一种'是指为上述三种任何一种所得而用作食物都构成违犯。这是关于挪用衣物等的戒条。
什么是自己乞求后据为己有的舍堕？'若为众多比丘尼乞求后据为己有则犯戒'，这是指为四位或更多比丘尼乞求所得之物，自己占有并据为己有则构成舍堕罪。若为比丘等乞求后据为己有则构成突吉罗罪。这是关于据为己有的戒条。

།གཞན་ཡང་ཁ་རྔམ་བྱེད་པའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་གྱི་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་འདི་སྙེད་ཅིག་ཅེས་གྲངས་ཆད་པ་ནི་མེད་ཀྱི་དགེ་འདུན་སྤྱིའི་ཕྱིར་བསླངས་པ་བདག་གིར་བྱེད་ན་ཡང་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་རྔམ་བྱེད་པའོ།། །། འགྲོལ་ བའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན།ཚིག་བདག་གིར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བཅིངས་པ་འགྲོལ་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་གཙུག་ཕུད་དགའ་ལྡན་གྱིས་ཚོང་དཔོན་གྱི་བུ་ལ་སྨན་ཐུམ་འགྲོལ་དུ་བཅུག་པ་ལྟ་བུར་ཚིག་བདག་གིར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨན་ཐུམ་ལ་སོགས་པ་འགྲོལ་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་ བའོ།།འགྲོལ་བའོ།། །། གོས་ལྕི་བའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན། སྲང་བརྒྱ་ལ་སོགས་པ་དང་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་ཉི་ཤུ་ལ་སོགས་པ་རི་བའི་གོས་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྕིད་སྲང་བརྒྱ་ཡོད་ལ་རིན་ཀཱར་ཥཱ་པ་ཎ་ཉི་ཤུ་ལ་སོགས་པ་རི་བ་ཙམ་གྱི་གོས་བདག་གིར་བྱས་ན་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ ལ་བརྗེ་བ་དང་རུང་བ་གཞན་དུ་བསྒྱུར་བའི་ཕྱིར་སྲེལ་བ་ནི་ཉེས་མེད།གོས་ལྕི་བ་སྤྱོད་པའོ།། །། གོས་ཡང་བའི་སྤང་བ་གང་ཞེ་ན། སྲང་ལྔའི་མཐའ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལྕིད་ནི་སྲང་ལྔ་ཙམ་ལ་རི་ཐང་ནི་ཀཱ་ར་ཥཱ་པ་ཎ་ཉི་ཤུ་ལ་སོགས་པ་རིབ་བདག་གིར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། བུད་མེད་འཇོ་བ་ལ་སྲིད་ཅིང་དྲགས་ངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གོས་ཡང་བ་སྤྱོད་པའོ། །སྤང་བ་རྫོགས་སོ།། །།ད་ནི་དགེ་སློང་མའི་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་བརྒྱ་བརྒྱད་ཅུ་ཡོད་པ་སྟོན་པ་ལ་དགེ་སློང་ཕ་དང་ཐུན་མོང་བ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གྲངས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ནི་དགེ་སློང་ཕ་དང ཐུན་མོང་བར་སྟོན་པའོ།།དགེ་སློང་མས་བསླབ་པ་ལ་མ་གཏོགས་པ་གང་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི། མ་བསྐོས་པ་ལ་སོགས་པ་བཅུ་དང་འབྱིན་པ་དང་ཡང་ཡང་དང་བསོད་པ་དང་འདུག་པ་དང་འགྲེང་བ་དང་སྟེར་བ་མ་ཡིན་པ་དང་མ་ཚང་བ་དང་རས་ཆེན་རྣམས་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་ བསྐོས་པར་ཆོས་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པའི་བཅུ་ཕུང་གཅིག་རིལ་དང་འབྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་བརྒྱད་དགེ་སློང་མས་བསྲུང་བ་ལ་མ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།

其他，什么是威胁性舍堕呢？即'僧团中也是'，这是指虽然没有确定僧团的具体数量，但如果为了僧团整体而索取并据为己有，也将构成舍堕罪。这是威胁僧团的舍堕。
什么是解开的舍堕呢？即'为了据为己有而令人解开系缚'，就像比丘尼顶髻喜乐令商主之子解开药包那样，为了据为己有而令人解开药包等物，将构成舍堕罪。这是解开的舍堕。
什么是重衣的舍堕呢？即'据为己有价值百两或二十迦利沙波拿等的衣服'，这是指如果据为己有重量达百两且价值二十迦利沙波拿等的衣服，将构成舍堕罪。为了交换或转为其他适用物而出售则无过。这是使用重衣的舍堕。
什么是轻衣的舍堕呢？即'五两为限也是'，这是指重量仅五两但价值二十迦利沙波拿等的衣服，如果据为己有将构成舍堕罪。为什么这样规定呢？因为女性容易贪求并过分执着。这是使用轻衣的舍堕。舍堕部分完毕。
现在开始说明比丘尼一百八十条独特戒律。首先说明与比丘共同的戒律：'七十二条'，这表明有七十二条是与比丘共同的戒律。
说明比丘尼不用遵守的戒律是：'除了未受请而说法等十条、出精、反复、赞叹、坐、站立、不予、不足、大布'，这是说明除了未受请说法等十条为一组，以及出精等八条具体列举的戒条，比丘尼不必遵守这些戒律。

།ཅིའི་ཕྱིར་མ་གཏོགས་ཤེ་ན། དགེ་སློང་མས་དགེ་སློང་ཕ་ལ་ཆོས་སྟོན་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་མ་བསྐོས་པར་ འཆད་པ་ཡང་མི་འབྱུང་།དེ་ལྟར་འདའ་བ་མེད་པས་ན་ཉི་མ་ནུབ་ནུབ་ཏུ་འཆད་པ་དང་ཟས་ཅུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་སྟོན་ཏོ་ཞེས་པའི་སྐུར་བ་ཡང་མི་འབྱུང་བ་དང་ཆོས་གོས་སྦྱིན་པ་དང་ཆོས་གོས་འདྲུབ་པ་ཡང་དགེ་སློང་བཙུན་པའི་གནས་ཡིན་བས་ན། འདི་གཉིས་དགེ་སློང་མས་བྱས་སུ་ཟིན་ཀྱང་མི་ རིགས་པར་མི་འགྱུར་བ་དང་ལམ་དང་གྲུར་འདུག་པ་བུད་མེད་ཡོང་གིས་མཐུ་ཆུང་བའི་ཕྱིར་གཞན་གྱི་ཟླ་ལ་སོང་ཡང་དཔྱས་སུ་མི་འགྱུར་བ་དང་དབེན་པ་ན་འདུག་པ་དགེ་སློང་ཕས་བསྲུང་བ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་དང་དགེ་སློང་ཕས་ཤོམ་དུ་བཅུག་སྟེ་ཟོས་པ་མི་རིགས་པ་མེད་པས་དགེ་སློང་མའི ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་དང་འབྱིན་པ་འདི་ལ་མ་གཏོགས་པ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་དང་ཡང་ཡང་གི་ཟས་དགེ་སློང་མ་ལ་འབུལ་བ་ཉུང་བའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་མ་བསླབ་པ་ལ་གཏོགས་པ་དང་ཟས་བསོད་པ་སློང་བ་བཤགས་པའི་ནང་ནས་འབྱུང་བ་དང་།བུད་མེད་རང་བཞིན་གྱིས་སྤྱི་དམན་པའི་ཕྱིར་གཉེན་གནས་ན་ འདུག་ཅིང་འགྲེང་མི་སྲིད་པ་དང་བུད་མེད་རང་བཞིན་གྱིས་རྩེག་ལོ་ཆེ་བའི་ཕྱིར་མ་བྱིན་པའི་གོས་ལ་ཐུག་ཐུབ་དུ་སྤྱོད་མི་སྲིད་པ་དང་མ་ཚང་བར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཆོ་ག་འོག་ནས་འབྱུང་བ་དང་རས་ཆེན་འཆང་དུ་ཡོང་གིས་མ་གནང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།། དེ་ལ་དགེ་སློང་མ་ཉི་ཚེ་བསླབ་པ་ལ་ཡང་བསླབ་ པ་མ་བསླབས་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དང་ལོ་རེ་བཞིན་རབ་ཏུ་འབྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཅིག་ནི་དགེ་སློང་ཕལ་ཡེ་མེད་པ་དང་།འབྱིན་པ་ལྟ་བུ་མི་འདྲ་བ་དང་ཁྲིག་ཅིག་ལ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རེག་པར་ཉལ་བ་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་ཕའི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དང་། རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཆང་བུ་བུ་གར་འཇུག་པ་ན་ཕས་ཕམ་ པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལྷག་མའི་ཉེས་པར་འགྲེ་བ་དང་།སྒོག་པ་ཟ་བ་དང་། གསང་བའི་སྤུ་འདྲེག་པ་དང་། སྟེན་པ་ལ་ཐལ་མོས་འཚོག་པ་ལྟ་བུ་ཁ་ཅིག་ནི་ཉེས་པ་འབྲི་བར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་འདིར་ཐོ་བུད་ཙམ་དུ་བསྟན་གྱི་རྒྱས་པར་ནི་འདུལ་བ་རྣམ་པར་སྨྲ་བ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་ དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་།ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་འདིའི་སྐབས་སུ་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི། རབ་ཏུ་བྱུང་མ་ལ་ཟས་བྱིན་དུ་རུང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་དགེ་སློང་མ་ལ་དགེ་སློང་ཕས་ཟས་སྦྱིན་ཡང་འགལ་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཆུང་མ་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུང་མ་ལ་ཡང་ ཟས་བྱིན་ཡང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།དེས་བླང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་དེ་དག་གིས་ཟས་བྱིན་ན་ཟོས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །བུ་ཆུང་ངུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བ་མི་སྤང་ཞེས་པ་ནི་མལ་མི་ཐུབ་པའི་བུ་ཆུང་རུམ་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་མའོ་ཅོག་གིས་སམ་ཞེ་ན། སྡོམ་པ་ཐོབ་བས་སོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་སྡོམ་པ་ཐོབ་པའི་དགེ་སློང་མས་གོང་མ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཡང་སྡོམ་པ་བྱིན་པའི་རིགས་སམ་མི་རིགས་ཤེ་ན། འདི་ལ་བྱིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བུ་ཆུང་ངུ་ཡོད་པ་དེ་ལྟ་བུ་ལ་སྡོམ་པ་བྱིན་ཅིག་པའོ།

若问为何不包括，因比丘尼对比丘说法是不可能的，所以未受委派而说法的情况也不会发生。
由于这样不会违犯，所以也不会发生日落时说法和为了一点食物而说法的诽谤，以及施予法衣和缝制法衣也是比丘尊者的事，所以即使比丘尼做了这两件事也不会成为不如法。
在路上和船上停留时，因为女人力量弱小，即使与他人同行也不会受到轻视。
独处时不像比丘那样需要守护，这将在下文中说明。
比丘令其准备而食用也无不如法，所以不会成为比丘尼的过失。
除了这个出罪，其他将在下文中说明。
因为供养比丘尼再再食物的情况较少，所以比丘尼属于学处。
乞求美食将在忏悔中说明。
因为女人本性低下，所以在亲属处不可能坐立。
因为女人本性爱好装饰，所以不可能随意使用未经给予的衣物。
不完整的受具足戒仪轨将在下文中说明。
以及从未允许持用大布等原因。
关于仅是比丘尼的学处，有未学学处而受具足戒，每年出家等一些是比丘完全没有的。
如出罪等不相同的，以及与异性一起触摸而卧等对比丘来说成为恶作的。
如将红花子插入孔穴时对比丘来说成为波罗夷的粗罪，对比丘尼来说则成为僧残罪的。
如食用葱蒜、剃除隐密处毛发、用手掌打击胸部等一些则成为减轻的过失等，这里只是略略提示，详细内容应当如《毗奈耶分别说》中所说般了知。
在这个场合顺便说明《小事》中所说的是：'可以给出家女众食物'等，是说明比丘给予出家比丘尼食物也无违犯。
'对妻子也是'是说给妻子食物也可以。
'她们接受也是'是说那些女人给予食物时食用也可以。
'不应舍弃与小孩一起睡'是说让不能自己睡觉的小孩在身边。
若问是所有比丘尼吗？'是得戒者'，即得戒的比丘尼如上所说而行。
若问是否适合授予戒律，'对此应授予'，即对有小孩的这种人要授予戒律。

།ད་ནི་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལ་མ་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པ་ ལ་མ་ཚང་བ་འཇོག་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན།རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རབ་ཏུ་འབྱིན་ཅིང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །གང་གི་ཚེ་དེ་ལྟར་འགྱུར་ཞེ་ན། ལོ་བཅུ་གཉིས་སུ་མ་ཚང་ལ་གོང་མ་ལྟར་བྱེད་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བཅུ་ གཉིས་སུ་མ་ཚང་བ་དེ་སུ་ཞེ་ན།ཉིད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཁན་མོ་ཉིད་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ལོ་བཅུ་གཉིས་སུ་མ་ཚང་ནའོ། །མ་ཚང་བ་འཇོག་བའོ།། །། སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པར་འཁོར་འཇོག་པའི་ལྟུང་བ་སྟོན་པའི་ཐོག་མར་འཁོར་བཅང་བའི་ཆོ་ག་ཇེ་སྟོན་པ་ནི་འཁོར་དང་ ཚད་མེད་པའི་འཁོར་འཆང་བའི་སྡོམ་པ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོང་འཁོར་དང་ཚད་མེད་པའི་འཁོར་སྲེལ་དུ་དབང་བའི་སྡོམ་པ་ཕོག་ཤིག་པའོ།།ཇི་ལྟ་བུ་དཔོག་ཅེ་ན། དེ་འཇོག་ནུས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་གཡོག་ལ་སོགས་པ་འཁོར་འཇོག་ཅིང་སྲེལ་ནུས་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟ་བུའི་གནང་བ་ ཕོག་ཤིག་པའོ།།འཇོག་ནུས་པ་ཉི་ཚེ་ལའམ་ཞེ་ན། བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ཀྱང་ལོ་གྲངས་འདི་སྙེད་ཀྱང་ལོན་ལ་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་ཀྱང་ཡོད་ན་གདོང་གནང་བ་ཕོག་ཤིག་པའོ། །གཞན་གྱིས་མི་གསོལ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་ བུའི་རྣམ་གཉིས་མེད་པར་འཁོར་སྲེལ་བའི་གསོལ་བའང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།འཁོར་སྲེལ་བའི་ལྟུང་བ་ཉིད་སྟོན་པ་ནི། སྡོམ་པ་སྔ་མ་ཐོབ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཁོར་སྲེལ་བའི་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་བར་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ངམ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱས་པས་ ཤེ་ན།འཁོར་འཇོག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པར་འཁོར་འཇོག་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པར་འཇོག་པའོ།། །། ཚད་མེད་པའི་འཁོར་འཇོག་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ཚད་མེད་བའི་འཁོར་ཕྱི་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཕྱི་མའི་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་པར་འཁོར་ ཚད་མེད་པར་འཇོག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཚད་མེད་པ་འཇོག་པའོ།། །།[#་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། བག་མར་སོང་བ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ཚུན་ཚད་དུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བག་མར་སོང་བ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་ན་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་རིགས་ པ་ལས་སྔན་ན་ཚོགས་སུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།ལོ་བཅུ་གཉིས་མ་ལོན་བར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་ནའོ། །གཞན་ཡང་ལྟུང་བ་འགྱུར་བ་ནི། གཞན་ནི་ལོ་ཉི་ཤུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བག་མ་མ་བྱས་པ་ལོ་ཉི་ཤུ་ལོན་ནས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་རིགས་པ་ལས་སྔན་ ཚོགས་སུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདིའི་ཆོ་ག་གཞན་ནི་དགེ་སློང་ཕའི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་བཤད་པའི་ཚེ་རྒྱས་པར་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །ལོ་ཉི་ཤུ་མ་ལོན་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའོ།། །། ཚིག་ཟློ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། བསླབ་པ་མ་བྱིན་བར་མཁན་མོ་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་དགེ་སློབ་མའི་ཁྲིམས་མ་ཕོག་པར་ལྟང་ཀམ་དུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་མཁན་མོ་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཚིག་ཟློ་བའོ།

现在讲解不包含在七十二条中的堕罪。什么是未满年龄授戒的堕罪？即'为人剃度出家和授具足戒'，为人剃度出家并授具足戒时将构成堕罪。
何时会构成这样的过失呢？未满十二岁而如上行事时将构成过失。
这个'未满十二岁'指的是谁呢？'自己受具足戒'，即亲教师自己受具足戒未满十二年。这就是未满年龄授戒的堕罪。
关于未得戒律而摄受眷属的堕罪，首先讲解摄受眷属的仪轨：'授予摄受眷属和无量眷属的戒律'等，即授予可以摄受眷属和无量眷属的戒律。
如何授予呢？'能够摄受者'，即能够照顾病人等眷属并能够摄受者，才能如上授予许可。
是否仅限于能够摄受者呢？'受具足戒满十二年者'，即不仅受具足戒而且年限已满，并具备如上功德者才能授予许可。
'他人不得请求'，即没有如上两种条件者不得请求摄受眷属。
关于摄受眷属的堕罪本身：'得先前戒律者'，即未得摄受眷属戒律而为人剃度出家或授具足戒将构成堕罪。
如何构成呢？'摄受眷属时'，即未得戒律而摄受眷属时才构成过失。这就是未得戒律而摄受的堕罪。
什么是摄受无量眷属的堕罪呢？'后者无量眷属也是'，即未得后者戒律而摄受无量眷属时将构成堕罪。这就是摄受无量眷属的堕罪。
什么是授具足戒的堕罪呢？'已为人妻者未满十二年授具足戒'，即已为人妻者应当满十二年才能授具足戒，若提前在僧团中授具足戒将构成堕罪。
未满十二年授具足戒。其他构成堕罪的情况是：'其他者二十年'，即未曾为人妻者应当满二十年才能授具足戒，若提前在僧团中授具足戒将构成堕罪。
此中其他仪轨在讲解比丘受具足戒时已详细说明。这就是未满二十年授具足戒的堕罪。
什么是重复言说的堕罪呢？'未授学处而作亲教师'，即未授予式叉摩那戒而擅自作为受具足戒的亲教师将构成堕罪。这就是重复言说的堕罪。

། །། མ་བསླབས་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། འདི་མ་སྤྱད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་དགེ་སློང་མའི་བསླབ་པ་མ་བསླབས་པར་བསྙེན་པར་ རྫོགས་པར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།བསླབ་པ་མ་བསླབས་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའོ།། །། བསླབས་ཀྱང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མ་བྱས་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། སྤྱད་ཀྱང་མ་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་དགེ་སློབ་མའི་བསླབ་པ་བསླབས་ཀྱང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མ་བྱས་ན་ལྟུང་བར་ འགྱུར་བའོ།།རྐྱེན་གྱིས་བཙལ་ཏེ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་བར་ནི་ཉེས་མེད། བསླབ་པ་སྤྱད་ཀྱང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་མ་བྱས་པའོ།། །། ཆོས་འཚོང་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ཇི་སྟེ་ང་ལ་གོས་བྱིན་ན་ཁྱོད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ལ་ཟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ནོར་གསུངས་ཤིང་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཆོས་འཚོང་བའོ།། །། རྣམ་པར་སླུ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། མཐུན་བར་སྟན་ལ་ཁྱིམ་པའི་བྱ་བ་བརྟུལ་བ་དང་རབ་ཏུ་མ་ཕྱུང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐེམ་མོ་གཽ་ཏ་མས་ཡུགས་ས་ མོ་གཞོན་ནུ་བསླུས་པ་ལྟ་བུར་སྔར་རབ་ཏུ་དབྱུང་བླ་བ་སྐད་དུ་བྱས་ལ་དེས་སོ་ནམ་བཏང་ནས་ཆས་ཏེ་འོངས་པ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མ་བྱས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།རྣམ་པ་གཞན་གྱིས་བསླུས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ། ། སླུ་བའོ།། །། རྒྱུད་མང་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། རེ་རེ་ཞིང་རབ་ ཏུ་འབྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལོ་རེ་མི་རེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ལོ་རེས་བཅད་ཅིང་འབྱིན་པ་ནི་ཉེས་མེད། རྒྱུད་མང་པོའོ།། །། མ་གནང་བ་སྡུད་པའི་ལྟུང་བ་ནི་བདག་པོས་མ་གནང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་ཐབ་ཀྱིས་མ་བཏང་བའི་བུད་མེད་རབ་ཏུ་འབྱུང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །མ་ གནང་བ་སྡུད་པའོ།། །། སྐྱོན་ཅན་སྡུད་པའི་ལྟུང་བ་རྣམ་པ་བཞི་ནི། གཡེམ་སྤྱོད་པ། སྦྲུམ་པ། མྱ་ངམ་གྱིས་ཉེན་པ། འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ཀྱང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུར་རབ་ཏུ་ཕྱུང་བ་བས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། ། སྐྱོན་ཅན་སྡུད་པར་གཏོགས་པའོ།། །། གཡེལ་བར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བའི་རྣམ་པ་བཞི་ལ། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མི་སྡུད་ནའོ་ཞེས་པ་དང་བར་དུ་གཅོད་པ་མཐོང་ན་སེལ་བར་མི་བྱེད་པ་ཞེས་པ་དང་སློབ་བར་མི་བྱེད་པ་ཞེས་པ་དང་ནད་པའི་རིམ་གྲོ་མི་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་འདི དག་ལྟར་གཡེལ་ཞིང་ནན་ཏན་དང་རིམ་གྲོ་མི་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཉེ་གནས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་སློབ་མ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་ཉེ་གནས་ལ་གཡེལ་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཟླ་བ་སྟོན་པའོ། །གཡེལ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། འཕྱོན་མ་བསྟེན་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ཉིད་ཀྱི་སྟེན་པའི་ནང་དུ་རྒྱ་སྐྱེགས་ ཀྱི་ཆང་བུ་འཇུག་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཆང་བུ་ཉིད་ཀྱི་འཛག་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།རྒྱ་སྐྱེགས་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་རྣམ་པ་གང་གིས་ཀྱང་རུང་། གཞན་འཇུག་ཏུ་བཅུག་ན་ནི་ཕས་ཕམ་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ།

什么是未学而令受具足戒的堕罪？即'若未修学此'，是指未经二年学习比丘尼学处而令受具足戒即成堕罪。这是未学而令受具足戒。
什么是虽已学习但未令受具足戒的堕罪？即'虽已修学但未授予'，是指虽已学习二年式叉摩那学处但未令受具足戒即成堕罪。因缘所致而未受具足戒则无过。这是虽学习但未令受具足戒。
什么是贩卖佛法的堕罪？即'若对欲受具足戒者说：如果你给我衣服，我就令你受具足戒'，是指向欲受具足戒者等提及财物并如此说即成堕罪。这是贩卖佛法。
什么是欺骗的堕罪？即'若允诺出家但令其从事在家事务而不予出家'，如乔答摩比丘尼欺骗年轻的优伽娑女一样，先说要令其出家，她放弃农活前来，却不予受具足戒即成堕罪。以其他方式欺骗则为恶作。这是欺骗。
什么是频繁的堕罪？即'若逐一出家'，是指每年度化一人出家即成堕罪。若按年限间隔度化则无过。这是频繁。
未经允许摄受的堕罪是'若未经主人允许'，是指未经丈夫允许而令其妻子出家即成堕罪。这是未经允许摄受。
摄受有过患者的四种堕罪是：'虽令行淫者、孕妇、染疾者、好争吵者受具足戒'，是指令此等所列名称者出家并受具足戒即成堕罪。这是属于摄受有过患者。
属于懈怠的四种堕罪是：'不摄受出家者和受具足戒者'、'见有障碍而不排除'、'不教导'、'不照料病人'，是指如此懈怠而不精进照料即成堕罪。'亲教师也'是说不仅对弟子，对亲教师懈怠也成堕罪，这是举例说明。这是属于懈怠。
什么是亲近淫女的堕罪？即'于自身入红花丸'等，是指将红花丸置入自身下体即成堕罪。红花仅是举例，用任何方式都一样。若令他人置入则成他胜罪的粗罪。

།རྒྱུན་ལས་བཟློག་ཅིང་མི་བཟེད་ཅེས་པ་ནས་འདི་ནི་དཔེར་ཟད་ དོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་བྱུང་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་དགའ་བ་བདག་གིར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྒྱུན་ལས་བཟློག་ཅིང་བཟེད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །མངལ་གྱི་སྒོར་ཁུ་བ་མི་བླུགས་ཞེས་པ་ནི་སྦེད་མ་ལྟ་བུར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །རྐེད་ཆིངས་ཀྱིས་ལྟོ་བ་ མི་བཅིང་ཞེས་པ་དང་།ནུ་ཆིངས་ཀྱིས་ནུས་པ་ཡིན་ན་ཞེས་པ་དང་བདེ་བར་བྱེད་པའི་བར་ཚངས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་ཕྲ་བར་འདོད་པས་རྐེད་ཆིངས་ཀྱིས་ལྟོ་བཅིངས་པ་དང་ནུ་རློ་བར་འདོད་པའི་ཕྱིར་ནུ་ཆིངས་ཀྱིས་འཆིང་བ་དང་ནུ་བར་ཡངས་འདོད་པའི་ཕྱིར་བར་ཚངས་འཇུག་པ་རྣམས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདི་ནི་ དཔེར་ཟད་དོ་ཞེས་པ་ནི་རྐེད་ཆིངས་དང་ནུ་ཆིངས་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་ཐག་སྲད་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་གང་གིས་ཀྱང་ལྟོ་དང་ནུ་འཆིང་བ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།འཕྱོན་མ་བསྟེན་པའོ།། །། འཕྱོན་མ་བསྟེན་པ་དང་འདྲ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། མཚན་གྱི་ནང་དུ་སོར་མོའི་ཚིགས་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་འཁྲུ་ནའོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་འཛག་བྱེད་ཀྱི་ནང་དུ་ཚིགས་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་འཇུག་ཅིང་འཁྲུ་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ།།འཕྱོན་མ་བསྟེན་པ་དང་འདྲ་བའོ།། །། འཕྱོན་མ་བསྟེན་པར་འཐེར་བ་ལྟ་བུར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། འདིར་ཐལ་མོས་རྡོབ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཛག་བྱེད་ལ་ཐལ་མོས་རྡེབ་ན་ཡང་ལྟུང་ བར་འགྱུར་བའོ།།འཕྱོན་མ་བསྟེན་པས་འཐེར་བ་ལྟ་བུར་བྱེད་པའོ།། །། སྟེན་པའི་ཆོ་གར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དེའི་སྤུ་འདྲེག་པར་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་གྱི་སྤུ་བྲེགས་སམ་འདྲེག་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །སྟེན་པའི་ཆོ་གར་བྱེད་པའོ།། །། རེག་ པར་མི་བྱ་བ་དང་འདྲེ་བར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་བཅུ་གཅིག་གཅིག་བར་དུ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་ཏོ།།དེ་ལ་རེག་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པ་དང་རེག་པར་བྱ་བའི་མི་རིགས་པ་ལས་དེ་དང་འདྲེན་ལྟུང་བར་འགྱུར། དེ་དག་གི་དང་པོ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། སྐྱབས་ཡོད་པར་ཁྱིམ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་བསྟེན་ནུས་པའི་སྐྱེས་པ་དང་སྐྱབས་ཡོད་པར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདུག་ན་ལྟུང་བའོ།།སྐྱབས་གང་ཞེ་ན། རྩིག་པ་ཤིང་ཏགས་གོས། ཐིབས་པོ། མུན་པ་རྣམས་དེར་འགྲུབ་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གིས་སྐྱབས་ན་དེར་འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ། །ལྟུང་བ་གཉིས་པོ་གང་ ཞེ་ན།དགེ་སློང་དང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་ལྟ་བུའི་སྐྱབས་ཡོད་པར་དགེ་སློང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་ན་ལྟུང་བའོ། །གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། བླ་གབ་མེད་པར་སྔ་མ་དང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བླ་གབ་མེད་པར་ཁྱིམ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་ན་ཡང་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །བཞི་པ་གང་ཞེ་ན། ཕྱི་མ་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་བླ་གབ་མེད་པར་ལྷན་ཅིག་འཁོད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདི་གཉིས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དང་དགེ་སློང་ཟླས་འགྲོགས་ན་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་གནས་ན་འཁོད་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །དགེ་སློང་མ་ཕྱི་ བཞིན་དུ་འབྲང་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ཟླ་དང་འགྲོགས་ཤིང་གོང་མ་ལྟ་བུའི་གནས་ན་འཁོད་ན་ཡང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

从'违反常规且不应该'到'这仅是比喻'之间所说的内容是出自小事，说明会构成恶作罪。对此，为了据为己有而违反常规且接受的话，就会构成恶作罪。
'不得将精液注入产门'是说不要做像隐藏一样的事。
'不得用腰带束缚腹部'，'如果用胸带束缚乳房'，以及'不得在中间塞入使人舒适之物'，这是说因为想要腰部纤细而用腰带束腰，因为想要乳房丰满而用胸带束缚，因为想要胸部宽阔而在中间塞入物品，这些都不要做。
'这仅是比喻'是说腰带和胸带只是举例，无论用绳子等任何方式都不要束缚腹部和乳房。
与嫖妓相关。
什么是与嫖妓相似的堕罪？'如果在性器内清洗超过两个指节'，这是说如果在排泄器官内插入并清洗超过两个指节就会构成堕罪。
与嫖妓相似。
什么是与嫖妓相似的拍打行为的堕罪？'此处用手掌拍打'，这是说如果用手掌拍打排泄器官也会构成堕罪。
与嫖妓相似的拍打行为。
什么是进行嫖妓仪式的堕罪？'剃除或令人剃除其毛发'，这是说剃除或令人剃除性器毛发会构成堕罪。
进行嫖妓仪式。
接下来合并解说与不应触摸相关的十一种堕罪。其中'不应触摸'是说与男子接触不适当会构成堕罪。
其中第一种是什么？'在有遮蔽处与居士共处'，这是说与有能力发生关系的男子在有遮蔽处共处会构成堕罪。
什么是遮蔽？'墙壁、木栅、衣物、茂密处、黑暗处都构成遮蔽'，这是说列举的这些名称都构成遮蔽。
第二种堕罪是什么？'与比丘'，这是说在如上所述的遮蔽处与比丘共处会构成堕罪。
第三种是什么？'在无遮盖处与前者'，这是说在无遮盖处与居士共处也会构成堕罪。
第四种是什么？'后者也是'，这是说与比丘在无遮盖处共处会构成堕罪。
'这两种与第二种在一起则无过'，这是说如果与居士和比丘作伴，即使在如上所述的处所共处也不会构成过失。
'与跟随的比丘尼在一起也是如此'，这是说与比丘尼作伴，在如上所述的处所共处也不会有过失。

།ལྔ་པ་གང་ཞེ་ན། ཁྱིམ་པའི་རྣ་བར་བཤུབ་ཅིང་སྤྲིང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དོན་ཡོད་ཀྱང་རུང་མེད་ཀྱང་རུང་མདུན་རྒྱབ་དང་གཡས་གཡོན་གང་ ནས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཁྱིམ་པའི་རྣ་བར་བཤུབ་ཅིང་སྨྲ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དྲུག་པ་གང་ཞེ་ན། འདི་བཞིན་དུ་ལེན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་པ་ལ་གོང་མ་ལྟར་བཤུབས་པ་ལེན་ཅིང་ཉན་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བདུན་པ་གང་ཞེ་ན་དགེ་སློང་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་བཞིན་དུ་དགེ་སློང་ གི་རྣ་བར་བཤུབས་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།བརྒྱད་པ་གང་ཞེ་ན། དེ་ལས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེས་བཤུབས་ཤིང་བསྒོ་བ་ཉན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཁྱིམ་པ་དང་དགེ་སློང་ཐ་དད་དུ་ཕྱི་བ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ཡིན་པས་ཉེས་པ་རངས་པར་ མི་འགྱུར་དུ་རེ་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར་རོ།།དགུ་པ་གང་ཞེ་ན། ཁྱིམ་པ་ལས་རིག་པ་ནོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་པ་དེའི་ཚིག་བདག་གིར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཙུག་ལག་ལ་སོགས་པ་དེ་ལས་ནོད་ཅིང་ལེན་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བཅུ་པ་གང་ཞེ་ན། འདི་ལས་དེ་ཀློག་ཏུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ།དགེ་སློང་མ་ལས་གཙུག་ལག་ལ་སོགས་པ་རིག་པ་གཞན་ནོད་དུ་བཅུག་ཅིང་སློབ་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བཅུ་གཅིག་པ་གང་ཞེ་ན་རྨ་བཅིངས་ཤིང་རྒྱུས་འགྲོལ་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨན་པ་ལྟ་བུ་ལ་ཆགས་པའི་ཕྱིར་རྨ་བཀབ་ཅིང་བཅིངས་ན་ལྷོད་ཆེས་ཤེའམ་དམ་ཆེས་ ཞེས་འགྲོལ་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་བདེན་བའི་དོན་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་རྒྱུ་བྱས་ན་ཉེས་པར་འགྱུར་གྱི་སྙིང་ནས་དམ་ལྷོད་ཁྱེར་ཏེ་དེ་སྐད་དུ་ཟེར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །རེག་པར་མི་བྱ་བ་དང་འདྲེ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། བཙས་པ་ལ་གདུ་བའི་ལྟུང་ བ་གང་ཞེ་ན།རྒྱུད་སྲེལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞན་གྱི་བུ་པང་པར་ལེན་ཅིང་འཚོ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བཙས་པ་ལ་གདུ་བའོ།། །། གོང་པོ་ནན་གྱིས་གླགས་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་ནི་གསུམ་སྟེ་དེ་ལ་དང་པོ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཁྱིམ་པ་ལ་མ་ཞུས་པར་ཁྱིམ་པའི་ཞག་ལོན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ ཁྱིམ་པ་གཞན་གྱི་དེར་དགོངས་པའི་ཚེ་བདག་ལ་གཡར་རས་ཀྱིས་འཚོས་ཤིག་ཆོས་ཁྱིམ་བདག་ལ་མ་བསྙད་པར་ནུབ་གཅིག་འདས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།བུད་མེད་ཀྱི་ཁར་ལས་ན་དེ་ལ་མ་ལུས་ཀྱང་སླ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་དེའི་དབང་བུད་མེད་ཀྱི་ཁར་རག་ལས་པ་ཞིག་ན་ཁྱིམ་བདག་ལ་མ་དྲིས་ཀྱང་ ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།གཉིས་པ་གང་ཞེ་ན། འཁྲན་ས་མ་གཏོགས་པར་མཚན་འདས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གང་འདུག་པའི་ཉེན་ཀོར་ན་ལྐག་ལྐོག་དང་སྐྱབས་ཡོད་པ་རྣམས་མ་བྱུལ་ཏམ་སམ་བཀྲུས་པར་མཚན་འདས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ མ་གཞན་མེད་པར་གནས་ཁང་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་གྲོགས་མེད་པར་གནས་ཁང་དུ་ཞག་གཅིག་ལོན་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཉམས་ཉེས་ལ་སོགས་པར་འགྱུར་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཟླ་དེ་བབས་སམ་ཤིང་ཆད་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་ཉེས་བྱུང་ནས་གཅིག་པུ་ལུས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པར་ སྟོན་པའོ།།གོང་པོ་ནན་གྱིས་གླགས་སྤང་བའོ།། །། ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་དང་ནུབ་གཅིག་ལ་མཐངས་སྤྲད་ཅིང་ཉལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྲི་གཅིག་ལ་མཐངས་སྤྲད་ཅིང་ཉལ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།

第五是什么呢？就是'在居士耳边私语传话'，不论有意义或无意义，从前后左右任何方向，在居士耳边私语说话都将构成违犯。
第六是什么呢？就是'如此接受'，若从居士那里如前所述接受私语并听从，也将构成违犯。
第七是什么呢？就是'对比丘'，如前所述若对比丘耳语，也将构成违犯。
第八是什么呢？就是'从其'，若听从其私语和指示也将构成违犯。
为什么要将居士和比丘分开说明呢？因为比丘是修梵行者，为了避免他们认为过失轻微的想法。
第九是什么呢？就是'从居士处接受知识'，若为了接受其言论而从其处接受经典等知识，将构成违犯。
第十是什么呢？就是'令其从此诵读'，若令比丘尼从他人处接受经典等其他知识并学习，也将构成违犯。
第十一是什么呢？就是'包扎伤口并令其解开'，若因贪恋如医生等而包扎伤口，并令其检查是否太松或太紧而解开，将构成违犯。
因此，'真实意图则无过'是指如前所述若为此目的则构成过失，但若是发自内心检查松紧而如此说则无过失。这属于不应触碰和亲近的范畴。
关于照看新生儿的违犯是什么呢？就是'照料'，若抱着他人的孩子并照看，将构成违犯。这是关于照看新生儿的内容。
关于强行留宿的违犯有三种，其中第一是什么呢？就是'未经居士允许在居士家过夜'，若在他人家中过夜时，未向主人说明'请借宿一晚'而度过一夜，将构成违犯。
'若由女性做主则不必告知也可以'是指若该家由女性做主，即使不问家主也无过失。
第二是什么呢？就是'除厕所外度过夜晚'，若未检查或打扫自己所在周围有隐蔽处和遮蔽物的地方就度过夜晚，将构成违犯。
第三是什么呢？就是'无其他比丘尼时在住处'，若比丘尼独自无伴在住处过夜，将构成违犯。
'若发生损坏等情况则无过'是指若遇月事或柴火用尽等损坏情况而独自留下则无过失。这是关于强行留宿的内容。
关于同宿的违犯是什么呢？就是'与比丘尼同一夜共处一床'，若与比丘尼同床而眠将构成违犯。

།དུ་མ་ཡང་རུང་ཚད་ཐུར་ལ་སོགས་པས་བར་ཚངས་བྱས་ ཤིང་ཡན་ལག་རེག་ཀྱང་མྱོང་བར་མི་བྱེད་པར་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་ན་མི་བསྐྱོད་པའི་ཁྲི་དང་ཐལ་མལ་པ་དང་བཏིང་བ་རྣམས་ཉེས་མེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དུ་མ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་ཀྱང་རུང་སྟེ་ཐབས་འདི་ལྟར་བྱས་ན་ཁྲིའམ་མལ་དང་ལོ་མ་ཡན་ཆད་གང་ལ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་ཡང་བླ་བའོ།།ཡོད་ན་ཉེས་ བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའམ་མལ་ལ་སོགས་པ་གུད་ན་ཡོད་ཅིང་ཉལ་དུ་རུང་བ་ལས་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཏེ་ཅིག་ཅར་དུ་ཉལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།ལོངས་པར་གནས་པ་དགག་པའོ།། །། བྱི་དོར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་བརྒྱད་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མ་བདག་གི་ཡན་ལག་ འདྲིལ་དུ་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་བདག་གི་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་འདྲིལ་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ལྷག་མ་བདུན་ནི་དགེ་སློབ་མ་ཡང་ཞེས་པ་དང་དགེ་ཚུལ་མ་ཡང་ཞེས་པ་དང་ཁྱིམ་མི་མོ་ཡང་ཞེས་པ་དང་མུ་སྟེགས་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་ཆུས་སྐུད་དུ་བཅུག་ན་ ཡང་ཞེས་པ་དང་ཉིད་ཀྱི་ཡན་ལག་དྲི་ཞིམ་པའི་རྫས་ཀྱིས་དྲིལ་ནའོ་ཞེས་པ་དང་ཚིགས་སམ་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་འདྲིལ་དུ་བཅུག་པ་དང་ཆུས་སྐུད་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་སྐུད་ཅིང་འདྲིལ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་སྟེ་གྲངས་ནི་རིམ་བཞིན་དུ་སྦྱོར་རོ།། བྱི་བདར་བྱེད་པར་གཏོགས་པའོ།། །། ཆུའི་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ལག་སྦྲེལ་ཅིར་ཁྲུས་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟར་བྱེད་ཅིང་ཁྲུས་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཆུའི་ལོངས་སྤྱོད་པའོ།། །། སྒེག་པར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་དྲུག་གང་ཞེ་ན། སྒེག་པའི་ཕྱིར་ཨུ་ཤི་རས འཆད་ནའོ་ཞེས་པ་དང་སོ་མངས་དང་ཆང་ཤད་དང་གསུམ་ཆར་དང་སྐྲ་བརྙན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་ཁྱིམ་པའི་རྒྱན་ཐོགས་ནའོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལ་གྲངས་ནི་རྩཝ་ཨུ་ཤི་རས་སྐྲ་འཆད་པ་དང་སོ་མངས་ཀྱིས་འཆད་པ་དང་ཆང་ཤད་ཀྱིས་འཆད་ པ་དང་དེ་གསུམ་ཆར་གྱིས་འཆད་པ་དང་སྐྲ་བརྙན་འཇུག་པ་དང་གདུ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཁྱིམ་པའི་རྒྱན་ཐོགས་པ་རྣམས་སོ།།སྒེག་པར་གཏོགས་པའོ།། །། དགའ་བར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་གསུམ་ཡོད་པ་ལས་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། གར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཅི་བྱེད་ཅེ་ན། ཡན་ལག་གང་གིས་ ཀྱང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨིན་མ་བསྒུལ་བ་ཡན་ཆད་ཡན་ལག་གང་གིས་ཀྱང་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།གཉིས་གང་ཞེ་ན་གླུ་ལེན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ལྟ་བུའི་གླུ་བླངས་པས་ཤེ་ན། དེར་བསམས་ན་དབྱངས་བསྒྱུར་བ་ཡན་ཆད་གང་གིས་ཀྱང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གླུ་བླངས་པར་བསམས་ན་དབྱངས་ཡན་ ཆད་ཀྱང་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། རོལ་མོའི་སྤྱད་ཀྱིས་རོལ་མོ་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རོལ་མོའི་ཆ་སྤྱད་ཀྱིས་རོལ་མོ་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དགའ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། ཡོ་ལང་བྱེད་པར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་ཡང་གསུམ་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། གདུགས་ སྤྱད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཆང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྤྱད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྲི་ན་ལྟུང་བའོ།།གཉིས་པ་གང་ཞེ་ན། ལྷམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྤྱད་པའི་ཕྱིར་ལྷམ་སྲེལ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།

虽然多人也可以，用绳子等做间隔并且即使肢体接触也不感受，如果保持正念，则不动佛座位和普通座位以及铺具等无过失。这是说即使多人一起坐也可以，如果用这样的方法，则座位或卧具和树叶等任何一起躺卧都可以。
如果有则成恶作，这是说座位或卧具等在旁边有且可以躺卧时，如果像前面那样做而同时躺卧则成为恶作。禁止长时间停留。
在清洁方面有八种堕罪，第一个是什么呢？比丘尼让人按摩自己的肢体，这就是说比丘尼让人按摩自己身体的肢体则成为堕罪。
其余七个是：式叉摩那也是，沙弥尼也是，在家女也是，外道女也是，让人用水擦洗也是，用香料擦拭自己的肢体，关节也是。这些是说让这些提到名字的比丘尼等人按摩，或用水擦洗等这些擦洗按摩则成为堕罪，数目依次配对。属于清洁部分。
关于用水的堕罪是什么呢？手牵手一起洗浴，这就是说如此做而洗浴则成为堕罪。属于用水部分。
属于装饰的六种堕罪是什么呢？为了装饰用乌尸罗草梳头，以及用檀香、酒糟和三者都用，以及假发也是，戴在家人的装饰品，这些是说如果像这些提到名字的那样做则成为堕罪。
其中数目是：用乌尸罗草梳头，用檀香梳头，用酒糟梳头，用这三者都梳头，戴假发，戴手镯等在家人的装饰品。属于装饰部分。
属于娱乐的三种堕罪中第一个是什么呢？跳舞。用什么做呢？任何肢体都可以，这是说从眉毛动作以上任何肢体都表示可以。
第二个是什么呢？唱歌。什么样的唱歌呢？如果有此想则从改变音调以上任何都可以，这是说如果想要唱歌则从音调以上也成为过失。
第三个是什么呢？用乐器演奏音乐，这是说用乐器演奏音乐则成为堕罪。属于娱乐部分。
属于放逸的堕罪也有三种，第一个是什么呢？为了自己使用而持有伞，这是说为了自己使用而保存则成为堕罪。
第二个是什么呢？鞋子也是，这是说为了自己使用而保存鞋子则成为堕罪。

།ལྷམ་སྲེལ་ནོ་ཅོག་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། དབྱར་མོ་ཐང་གི་མལ་ ཆ་སྦ་བའི་ཕྱིར་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་མལ་ཆ་ལ་རིམ་གྲོ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལྷམ་གྱོན་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན་ཁྲིའུའི་ཀུན་སྤྱོད་མེད་པར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྲིའུའི་སྟེང་དུ་འདུག་ཅིང་སྟམ་པ་ཡང་གིས་ཕན་ཚུན་དུ་སྦེད་པ་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་ལྟར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཡོ་ ལང་བྱེད་པར་གཏོགས་པའོ།། །། སྤྱི་བརྩན་བས་ཐབས་ཀྱིས་གནོན་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ཁྱིམ་པའི་དེར་མ་བདར་བར་སྟན་ལ་འདུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟར་བྱེད་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །སྤྱི་བརྩན་བའི་ཐབས་ཀྱིས་གནོན་པའོ།། །། རྗེས་ངན་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ཆོས པའི་ཚེ་ཁྱིམ་པའི་སྟན་ཆ་སྤྱད་ནས་ཁྱིམ་པ་ལ་མ་སྦྲན་བར་བོར་ཏེ་སོང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་འཆད་པའི་ཚེ་ཁྱིམ་པའི་སྟན་ཆ་སྤྱོད་སྤྱོད་པ་ལས་སླར་འགྲོ་བའི་ཚེ་དེ་དག་ལ་མ་སྦྲན་བར་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་ལྟ་བུར་བྱེད་ཅིང་སྟན་བོར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ཙམ་དུ་སོང་བས་ལྟུང་ཞེ་ན། དེའི་ཉེ་ སྤྱོད་བཏང་བའི་ཐབས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདོམ་བཞི་བཅུ་དགུ་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་སྤྱོད་འདས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།རྗེས་ངན་བྱེད་པའོ།། །། ཁྱིམ་པའི་ཤེས་ཉེན་དུ་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་གསུམ་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། སྐུད་པ་འཁལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྣམས་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། ། རྣམས་བྱེད་དོ་ཅོག་གིས་སམ་ཞེ་ན། རྒྱ་ཅང་དང་ལྕག་ཕོད་ཀྱི་ཕྱིར་དབེན་པར་ན་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་བྱེད་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །འདི་སྐབས་སུ་ལྟུང་བ་གཞན་ཡང་བླ་ཐབས་སུ་སྟོན་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་ཚོགས་ཀྱི་གོས་བདག་གིར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཙུན་མོ་ཕྲེང་བྱེད་མས་དགེ་འདུན མའི་སྤྱིར་ཟླ་མཚན་བཟེད་པའི་རྒྱུར་གོས་ཕལ་པོ་ཆེ་བྱིན་པ་དགའ་ལྡན་མས་ཁ་རྔམ་བྱས་པ་ལྟ་བུར་ཁྱེར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དང་།ཟས་འཚོང་ཞིང་བསྒྱུར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བླ་ཐབས་སུ་ཟླ་ལ་བསྟན་པའི་ལྟུང་བ་གཉིས་བསྟན་ཟིན་ནས་དཀྱུས་མ་གཉིས་པ་སྟོན་པ་ནི། ཁྱིམ་པའི་སོ་ནམ་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཏུབ་ཅིང་འཐབ་པ་དང་མལ་བྱེད་པ་དང་ལྷམ་དང་ཁྲུས་རས་སྟོབས་པ་དང་ཁྱིམ་ཕྱག་ཅིང་ཆག་ཆག་འདེབས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི་ཆང་གི་ལས་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་ཆང་འཚོང་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་ཆང་འཚོང་བ་དང་ཆང་འཚོང་བ་བྱེད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།དཀྱུས་མ་གསུམ་པ་ནི་རྗེན་པ་བཙོས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཡོས་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །འདིའི་ཚད་ནི་གོང་དུ་སྲ་སྙི་ལས་སུམ་ཆ་སུམ་གཉིས་ཚོས་པ་དང་ལྷག་རེ་བསྣུན་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་རིག་པར་བྱའོ། །བཙོས་ སོ་ཅོག་གིས་ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན།དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་དང་། སློབ་དཔོན་དང་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་ནི་ཕྱོགས་དབེན་པར་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་གི་ཕྱིར་དབེན་པར་སོང་སྟེ་གཡོས་བྱེད་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །ཁྱིམ་པའི་ཤེས་ཉེན་དུ་གཏོགས་པའོ།

如果问及穿鞋是否都会成为过失，由于是为了收藏夏天草地的卧具，所以无过失，即为了照料卧具而穿鞋是无过失的。
第三是什么呢？就是'如果不遵守小座椅的规矩'，即在小座椅上坐着，并且像大德喜乐天那样互相遮掩两腿，就会构成堕罪。这属于放逸行为。
傲慢压制的堕罪是什么呢？'如果在居士家未扫地就坐在坐垫上'，如果这样做就会构成堕罪。这是傲慢压制。
造作恶行的堕罪是什么呢？'说法时使用居士的坐具后，未告知居士就丢弃离去'，即说法时使用居士的坐具，之后离开时未告知他们，像大德喜乐天那样丢弃坐具就会构成堕罪。
走多远会构成堕罪呢？'超出其附近活动范围'，即超过四十九肘等附近活动范围就会构成堕罪。这是造作恶行。
在居士生计方面的三种堕罪中，第一是什么呢？'如果纺线'就会构成堕罪。
是所有纺线都会构成过失吗？'为了缝补僧衣和腰带，在僻静处则无过失'，即仅为这些目的而做是无过失的。
在此处还附带说明其他堕罪：'如果占为己有比丘尼众的衣物'，即如果像喜乐天尼那样占取璎珞比丘尼为比丘尼众布施的大量经期用布，就会构成堕罪；如果买卖食物也会构成堕罪。附带说明的两种堕罪已经讲完，现在讲述正文第二条：
'居士的农事也是'，即砍伐、打架、整理床铺、施予鞋子和浴巾、打扫房屋和洒水等，如果做这些就会构成堕罪。
顺便说明小品中出现的：'不应做酒的事'和'不应卖酒'，即说明卖酒和使人卖酒会构成恶作。
正文第三条是'如果煮生食'就会构成堕罪。这个标准如同前面所说的软硬程度三分之二熟和多添一些等情况一样理解。
是所有煮食都会构成过失吗？'为了比丘僧众、师长和梵行同修，在僻静处则无过失'，即为了这些人在僻静处煮食是无过失的。这是属于居士生计方面的。

། །། ལྟོ་ འདུན་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན།ཟོས་ཏེ་སྟན་ཡངས་ནས་ཟ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་ལྟ་བུར་བསོད་སྙོམས་བླངས་པའི་ཟས་འཆག་པའི་ལམ་ཀར་བཞག་ལ་ཕར་སོང་ཚུར་སོང་བའི་ལམ་ཡོགས་སུ་ལེན་ཅིང་ཟ་བ་ལྟ་བུར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ལྟོ་འདུན་བྱེད་པའོ།། །། འདུས་པར་དྲིང་བའི་ ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན།སྒོག་སྐྱ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཟོས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཀེའུ་དང་བཙོང་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར། འདུས་པར་དྲི་ང་བར་ཟ་བའོ།། །། བསླབ་པ་ཉམས་པར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་གསུམ་ཡོད་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། ཟླ་མཚན་གྱི་གཞི་མ་བཅངས་ནའོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་ཟླ་མཚན་བཟེད་པའི་གཞི་མ་བཅངས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།སྐུད་པས་རྟོད་ན་གནས་སོ་ཞེས་པ་དང་འདི་དུས་དུས་སུ་བཀྲུ་བ་དང་བཙོ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་གཉིས་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་སྟེ་གཞི་དེའི་ཆོ་ག་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཉིས་པ་གང་ཞེ་ན། ཆུ་རས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་ཁྲུས་རས་ཤིང་ལྟ་བུ་མ་བཅངས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ཆེད་དུ་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། ཁྲུས་པ་ལ་འཁྲུར་བཅུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོས་ལ་མི་སྡུག་པ་ཆགས་ཤིང་རེག་པ་གཞན་གྱིས་མཐོང་ན་འཕྱས་སུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་འཁྲུར་བཅུག་ ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཟླ་བ་ཉམས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ལ་མ་གུས་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སྦྱོང་གི་གོས་ཁྱིམ་པས་གོན་པའི་ཕྱིར་བྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གི་གོས་ཁྱིམ་པ་བགོ་བའི་ཕྱིར་བྱིན་ན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ལ་མ་གུས་པ་ཡིན་པས་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། ། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ལ་མ་གུས་པར་གཏོགས་པའོ།། །། རྒྱལ་མཚན་བརྗེ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་དང་སྦྱར་མ་བརྗེ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་གོས་སྦྱར་མ་བྱིན་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཀྱི་བརྗེ་ན་ལྟུང་བར་སྟོན་པའོ། །རྒྱལ་མཚན་བརྗེ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། སེར་སྣ་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་ལྔ་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ གང་ཞེ་ན།བསྔགས་པ་ལ་འཇུར་གེགས་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་གཞན་ལ་ཕ་རོལ་གཞན་གྱིས་བསྔགས་པའི་ཚེ་དེ་ལ་འགྲན་ཅིང་སྔོགས་སུ་མི་སྟེར་བའི་འཇུར་གེགས་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ལྷག་མ་གཞན་ནི་ཁྱིམ་དང་གནས་དང་རྙེད་པ་དང་ཆོས་ལ་འཇུར་གེགས་བྱེད་པ་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་བཞི་ལ་ཕྲག་དོག་དང་འཇུར་གེགས་བྱེད་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཕྲག་དོག་བྱེད་པར་གཏོགས་པའོ།། །། འབྱིན་པའི་ལྟུང་བ་རྣམ་གཉིས་ལས་སྔ་མ་སྟོན་པ་ནི། དགེ་སློང་མའི་དབྱར་མོ་ཐང་ནས་འབྱིན་ནའོ་ཞེས་པ་དང་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ན་ཇི་ལྟར་ ཡང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ལ་དབྱར་མོ་ཐང་ནས་འབྱིན་ན་ཐབས་ཅིས་ཕྱུང་ཡང་རུང་སྟེ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་ནི་ཁྱིམ་དུ་སྔར་འོངས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་སྔར་ལྷགས་ཤིང་འཁོད་པ་རྣམས་གཙེས་ནས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་བཏོན་ཅིང་ཕྱུང་ན་ཡང་ལྟུང་བར་ འགྱུར་བའོ།།འབྱིན་པར་གཏོགས་པའོ།། །། འཚེ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། མཐོང་བ་ངན་པ་ལ་སོགས་པས་གླེངས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཐོང་བ་དང་ཐོས་པ་དང་དོགས་པ་རྣམས་གཏན་ལ་མ་བབ་པར་གྱ་ཚོམ་དུ་གླེངས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །བསྐུལ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

什么是贪食的过失？即'吃完饭后又从宽敞座位上吃'，比如在类似兜率天的地方，把乞得的食物放在经行道上，来回走动时拿起来吃，这样做就会构成过失。这是关于贪食的过失。
什么是食用有异味的过失？即'食用大蒜'，食用就会构成过失。食用韭菜和葱等其他食物则构成恶作罪。这是关于食用有异味的过失。
有关违犯学处的过失有三种，第一种是什么？即'不持月经垫'，不持接经血的垫子就会构成过失。'用线系住则可以'以及'这要定期洗涤和煮沸'这两条出自杂事，是关于这个物品的仪轨规定。第二种是什么？即'沐浴布亦然'，不持类似沐浴布这样的物品就会构成过失。'要持有这个'是说要特意准备这样的物品。第三种是什么？即'让洗衣人洗'，如果衣服上沾有不净物，被他人看到会成为笑柄，因此让他人洗就会构成过失。这是关于违犯学处的过失。
什么是不敬法幢的过失？即'将出家人的衣服给在家人穿着'，如果将比丘的衣服给在家人穿，因为这是对法幢不敬，所以说会构成过失。这是关于不敬法幢的过失。
什么是更换法幢的过失？即'与比丘交换缝制的衣服'，赠送缝制的法衣无过，但交换就会构成过失。这是关于更换法幢的过失。
吝啬的过失有五种，第一种是什么？即'对赞叹设置障碍'，当他人赞叹其他比丘尼时，与之竞争并且吝啬不给予赞叹，设置障碍就会构成过失。其余的'对住处、住所、利养和法也设置障碍'，对这四种明确提到的事物心生嫉妒并设置障碍也会构成过失。这是关于吝啬的过失。
驱逐的过失有两种，先说第一种：'从比丘尼的夏安居处驱逐'以及'若是比丘尼则不论用何方法'，如果是比丘尼，不论用什么方法将其从夏安居处驱逐出去都会构成过失。第二种是'对先到家中者亦然'，如果对先到在家人家中并安住的人们加以伤害并驱赶到外面去，也会构成过失。这是关于驱逐的过失。
什么是伤害的过失？即'以恶见等事诽谤'，如果对所见、所闻、所疑之事未经确定就轻率地诽谤，就会构成过失。教唆他人也同样如此。

།འཚེ་བར་ གཏོགས་པའོ།། །། རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་བསམ་པ་ལས་ལོག་པར་སྟོན་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། མནར་འདོར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མནར་འདོར་ན་ལྟུང་བའོ། །ལོག་པར་སྟོན་པར་གཏོགས་པའོ།། །། བཟེ་རེ་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ཁྲོས་པས་བདག་ལ་རྡེག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། བཟེ་རེའི་རྣམ པའོ།། །། བླ་མ་ལ་སྡོལ་བར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་གསུམ་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་མའི་ཚོགས་ལ་འཕྱ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་ལ་གཡོ་སྒྱུ་དང་གཅམ་གསག་གིས་འཚོའི་ཞེ་འམ་མི་མཁས་མི་གསལ་ཏེ་ལྟུང་བ་དང་མི་ལྟུང་བའང་མི་ཤེས་སོ ཞེའམ་འདི་དག་ལ་བྱིན་ཞིང་བསྟི་སྟང་བྱས་ཏེའང་ཇི་རུང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དཔྱས་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་གང་ཞེ་ན། གཤེན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འཚོ་བའི་ཕྱིར་བྲེགས་སོ་ཞེའམ་མུ་གེའི་ཕྱིར་བྲགས་སོ་ཞེའམ་སྡིག་པའི་ལག་ཅན་ཞེའམ་གདོལ་པ་ཞེའམ་གཡོ་ཅན་ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པས་གཤེ་ན་ཡང་ལྟུང་བའོ།།གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། འཁོར་གྱི་ཐུ་བོ་ལ་ཆུས་གཏོར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ལ་ཆུས་གཏོར་ན་ལྟུང་བའོ། །བརྒྱལ་བ་ལ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུའི་ཚེ་ནི་ཆུས་གཏོར་ཀྱང་བླ་བའོ། །དགེ་སློང་ལ་མཆིལ་མས་མི་གདབ་ཅེས་པ་ནས། འདུག་ པའི་འོག་ཏུ་ཞུ་བར་བྱ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།འདི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ་མི་སྤྱོ་ཞེས་པ་ནི་ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་རྣམས་ལ་མ་གཤེ་ཤིག་པའོ། །གཉིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ལ་འཕྱ་བ་དང་གཤེ་བ་གཉི་ག་མ་བྱེད་ ཅིག་པའོ།།དགེ་སྦྱོང་གི་མདུན་དུ་སྤྱོད་ཡུལ་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་ནི་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་ལྟ་བུར་འཕགས་པ་འོད་སྲུངས་བསོད་སྙོམས་ལ་འགྲོ་བའི་མདུན་སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཟམ་མི་བརྟན་པ་ལ་དགེ་སློང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་གྱིས་འཕགས་པ་འོད་ སྲུངས་ཆུར་བོར་བ་ལྟ་བུར་ཕམ་པ་མི་བརྟན་པ་ལ་སྒྲེང་ཞིང་མ་འདོང་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་མཐོང་མ་ཐག་ཏུ་སྟན་ལས་འཕགས་ཅེས་པ་དང་འདུག་ནས་འདི་དག་འགྲེང་བ་ལ་འདུག་ཅེས་བསྒོ་ཞེས་པ་དང་འདུག་པའི་འོག་ཏུ་མ་བྱས་ན་ཞུ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་པ་ལ་དགེ་སློང་མས་ཕུ་དུད་ བྱ་བ་དང་དགེ་སློང་ཕས་དགེ་སློང་མ་ལ་མདོང་སོལ་བྱ་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བླ་མར་གྱུར་པ་ལ་སྡོལ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། འཁྲུག་པ་ལ་གཡེལ་བའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། ནུས་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལ་དགེ་སློང་མའི་འཐབ་མོ་ཞི་བར་མ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་ སློང་མ་རྩོད་ཅིང་འཐབ་པ་བདག་གིས་ཞི་བར་ནུས་ལ་མ་གཅུགས་ཤིང་ཞི་བར་མ་བྱས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འཁྲུགས་པ་ལ་གཡེལ་བའོ།། །། གྲོས་ལ་བཞད་གད་དུ་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དད་པའི་སྨན་མ་འབུལ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་ལྟ་བུ་སྔ་དེ་ཉིན་བར་གྱི་དད་པ་ དེར་ཟད་དོ་ཞེས་ཟེར་ཞིང་དད་པའི་སྨན་མི་འབུལ་བར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གྲོས་ལ་བཞད་གད་བྱེད་པའོ།

属于伤害。关于违背出家意愿而教导的过失是什么？就是所谓的遗弃，遗弃即为过失。属于错误教导。
关于嘲笑的过失是什么？就是所谓的因愤怒而打自己。这是嘲笑的情形。
关于对上师不敬的过失有三种，第一种是什么？就是所谓的讥讽比丘尼众，即以虚伪谄媚的方式对比丘尼僧团说'你们活着'或'不聪明不明白，连什么是犯戒什么不是犯戒都不知道'或'给予你们恭敬又有什么用'等等言语讥讽即构成过失。
第二种是什么？就是所谓的辱骂，即说'为了活命而剃度'或'因饥荒而剃度'或说'罪恶之人'或说'贱民'或说'虚伪之人'等等言语辱骂也是过失。
第三种是什么？就是所谓的向众中上首泼水，即向比丘泼水是过失。'对昏迷者无过'是说在这种情况下泼水是可以的。从'不可向比丘吐唾'到'坐下后应请示'之间所说的这些是出自琐事，表明是恶作。
'不可轻视出家人'是说不要辱骂释迦牟尼的修行者们。'二者亦同'是说对这些出家人既不要讥讽也不要辱骂。
'不可在沙门面前行不当行为'是说不要像胖妇欢喜那样在大迦叶尊者去化缘时在其面前行不当行为。'不可与比丘同行于不稳固的桥'是说不要像胖妇欢喜把大迦叶尊者推入水中那样在不稳固处挑衅行走。
'见到比丘即起座'和'坐下后告诫这些站立者请坐'以及'坐下后若未做应请示'是说比丘尼对比丘应行礼拜之礼，比丘对比丘尼应给予关照，应按这些方式行事。属于对上师不敬。
关于对争吵置之不理的过失是什么？就是所谓的在自己有能力的情况下未平息比丘尼之间的争斗，即自己有能力调解比丘尼之间的争吵斗殴却不去劝阻平息，即构成过失。这是对争吵置之不理。
关于嘲笑建议的过失是什么？就是所谓的不供养信施之药，即像胖妇欢喜那样说'昨天的信心到此为止'而不供养信施之药即构成过失。这是嘲笑建议。

།ལྕི་བའི་ཆོས་ཉམས་པའི་ལྟུང་བ་གསུམ་སྟོན་པའི་ཟླ་ལ་དེ་དང་འདྲ་བའི་ལྟུང་བ་གཅིག་ཀྱང་སྟོན་ཏེ་དེ་ལ་ལྕི་བའི་ཆོས་ཉམས་པའི་ལྟུང་བ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་ དགེ་སློང་ཕ་ལས་ལུང་དང་རྗེས་སུ་བསྟན་པ་མྱོང་བར་མི་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་དགེ་སློང་ཕ་ལས་བསམ་གཏན་གྱི་ལུང་དང་བྱ་བ་དང་མི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གདམས་པ་མི་མཉན་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་ཕ་མེད་པར་གསོ་སྦྱིན་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་འདི་ནི་དེ་དང་འདྲ་བ་ཟླ་ལ་ བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ཕ་ལས་གོས་སྦྱིན་གྱི་དད་པ་མ་མནོས་པར་གསོ་སྦྱིན་བྱེད་ན་དགེ་སློང་ཕ་མེད་པར་གསོ་སྦྱིན་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་གང་ཞེ་ན། དགེ་སློང་ཕ་མེད་པའི་གནས་སུ་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ཐམས་ཅད་མེད་ པའང་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་གསོ་སྦྱིན་དང་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་མི་བྱེད་པར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། དབྱར་ལོན་པ་དགེ་འདུན་གཉིས་ལས་གནས་གསུམ་གྱིས་མི་འབྱུང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་ཀར་མཐོང་བ་དང་དོགས་པའི་ གནས་གསུམ་བདག་གི་སྐབས་ཕྱེས་དགེ་འདུན་སྡེ་གཉིས་ཀྱིས་གླེང་དུ་གསོལ་ཞེས་སྐབས་མ་ཕྱེ་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ལྕི་བའི་ཆོས་ལས་འདའ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། ཕ་རོལ་ཕུང་བར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གསུམ་ཡོད་པའི་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། དབུལ་པོ་གཏན་པ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ནའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་གཏན་པའི་ཆོས་གོས་མི་དབུལ་ཞིང་གཞི་ངན་པ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་གང་ཞེ་ན། བག་ཡངས་པའི་ཕྱིར་གཏན་པ་དབྱུང་ཞིང་འདུ་བ་མི་སྟེར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མ་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་ཐེབས་པ་གོས་མེད་པ་ལྟ་ བུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་གཏན་པ་དབྱུང་བའི་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་འདུར་མི་བཏུབ་པའི་དད་པ་མི་སྟེར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། གོས་འགོད་པའི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་གོས་འགོད་པའི་ཚེ་ཡང་འདུར་མི་བཏུབ་པ་འམ་དད་པ་མི་ སྟེར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདི་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་གཞན་ཡང་རྙེད་པ་འགོད་པའོ་ཅོག་ནའང་འདི་ལྟར་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལེན་མི་འདོད་ན་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལ་སོགས་པའི་བགོ་སྐལ་མི་འདོད་ན་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ལྟུང་བར་ཡང་མི་འགྱུར་བའོ། །ཕ་རོལ་ ཕུང་བར་བྱེད་པར་གཏོགས་པའོ།།དབྱར་མོ་ཐང་མི་ཕྱུག་པར་བྱེད་པའི་ལྟུང་བ་གང་ཞེ་ན། དབྱར་མོ་ཐང་མ་གཏད་པར་སོང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་དབྱར་མོ་ཐང་དེའི་གཞི་ལ་མི་འདུག་པར་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་གནས་ཁང་དང་དེའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་དགེ་སློང་མ་མེད་ན་ཡང་དགེ་ཚུལ་ཡན་ ཆད་ལ་མ་གཏད་པར་ཐལ་བྱུང་དུ་ལངས་ཏེ་སོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཇི་ཙམ་དུ་སོང་བས་ཤེ་ན། ཉེ་སྤྱོད་བཏང་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་མོ་ཐང་གི་གོ་རེ་ལོང་གི་གནས་བཏང་སྟེ་སོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དབྱར་མོ་ཐང་གླར་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་མོ་ཐང་གི་ཁྱིམ་པ་ ལ་གླར་མ་གཏོད་ཤིག་པ་སྟེ།འདི་དང་འོག་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལས་འབྱུང་བར་སྟོན་པའོ།

讲述重法损坏堕罪三种及与之相似的一种堕罪。其中第一个重法损坏堕罪是什么呢？'每半月不从比丘处领受教导和指示'，即每半月不从比丘处聆听禅定的教导以及应做不应做等教诲时，将构成堕罪。
'无比丘时行布萨'是与上述相似的月份所说的，即未从比丘处获得布萨许可而行布萨，称为无比丘时行布萨，将构成堕罪。
第二个是什么呢？'在无比丘处所入安居'，即即使有比丘，若不行布萨和羯磨等法事而入安居，将构成堕罪。
第三个是什么呢？'安居结束时不从二部僧伽处以三处求出罪'，即安居结束时，未向二部僧伽开启自己所见、所疑三处过失的请求，将构成堕罪。以上属于违背重法类。
损害他人的堕罪有三种，其中第一个是什么呢？'令贫者织布'，即令贫苦者织造僧团的法衣布料时，将构成堕罪。
第二个是什么呢？'为宽松而抽织具不给集会'，即为遭遇盗贼而无衣等比丘尼抽出织具时，不给予集会许可，将构成堕罪。
第三个是什么呢？'为布施衣物时亦然'，即在僧团布施衣物时，也不给予集会许可，将构成堕罪。这只是举例，若对其他利养分配也如此行事，将构成堕罪。
'若不愿受取则不算'是指若不愿接受衣物等分配，则不会如上述般构成堕罪。以上属于损害他人类。
关于损坏夏末安居处的堕罪是什么呢？'未交付夏末安居处而离去'，即自己不住在该夏末安居处基地而外出时，若无比丘尼，也未将住处及其用具交付给沙弥以上者就贸然离去，将构成堕罪。
离去多远才算呢？'舍弃近用处'，即离开夏末安居处围墙范围，将构成堕罪。
'夏末安居处不得出租'是指不要将夏末安居处出租给在家人。这条和后面将出现的规定都是出自小事中所说的。

།ཁྱིམ་གྱི་དངོས་པོ་དང་ཚོང་ཁང་གི་དངོས་པོ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་འཁོར་གྱི་ཁྱིམ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གཙང་ཁང་གླར་བཏང་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །དབྱར་ མོ་ཐང་མི་ཕྱུག་པར་བྱེད་པར་གཏོགས་པའོ།། །། རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་བཞི་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། དབྱར་ནི་ཁོངས་སུ་ལྗོངས་རྒྱུ་བ་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་ཚེ་དོན་གྱི་ཕྱིར་ཞག་བདུན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལྟ་བུ་མ་གཏོགས་པ་ཡུལ་རྒྱུ་ཞིང གུད་དུ་སོང་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་རོ།། བར་ཆད་ཉེ་བར་འོངས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བར་ཆད་བརྒྱད་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་ཏེ་སོང་བ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན། གཉིས་པ་ནི་དབྱར་ལོན་ནས་དེ་མི་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་ཚུལ་ན་གནས་བའི་ཟླ་བ་གྲངས་ཚང་ནས་གུད་དུ་མི་འགྲོ་ བར་གཞི་ལ་འདུག་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདིའང་རྐྱེན་དང་ནི་སྦྱོར་རོ། །གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་འཁོར་གྱིས་དོགས་སྤྱོད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རྒྱལ་པོ་གཞན་གྱི་འཁོར་དང་དཔུང་གིས་འཇིགས་བཞིན་དུ་ཐུག་ཐུབ་དུ་བྱས་ཏེ་སོང་ན་ལྟུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་འདུམ་བའི་ཚེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ རྒྱལ་པོ་གཉིས་པ་དུམ་བྱས་ནས་ཕན་ཚུན་གྱི་མི་ཡུལ་འཁོར་དུ་འདུལ་ཞིང་འོངས་ན་སོད་ཅིག་ཅེས་ནང་ཁྲིམས་སུ་བཅས་པ་ཡོད་བཞིན་དུ་དེར་སོང་ནའང་ལྟུང་བའོ།།རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། སྨྲ་བར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་བ་གཉིས་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། ལྷ་ཁང་ལ་ སོགས་པ་དང་མུ་སྟེགས་པའི་གནས་སུ་སོང་ནས་འགྱེད་པར་བྱེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མུ་སྟེགས་པའི་ལྷ་ཁང་དང་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་མུ་སྟེགས་པའི་གནས་སུ་སོང་ལ་འགྱེད་པ་ལྟ་བུའི་རྩོད་པ་ཆེན་པོ་བྱེད་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་ནི་དྲི་བའི་སྐབས་མ་ཕྱེ་བར་འདྲི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ འདྲི་བའི་ཐབས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་མ་བྱས་པར་འདྲིན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ།།འདྲི་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། སྟན་བཏིང་ལ་ཀུན་དགའ་བར་བྱས་ནས་གཞུང་ལ་བརྩོན་བ་དྲི་སྟེ་སྐབས་གསོལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྟེན་ལ་བཞག་ཅིང་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ཇེ་བྱས་ནས་སྡེ་སྣོད་ གསུམ་གྱི་གཞུང་གང་ལ་བརྩོན་པ་དྲིས་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་བདག་ཇི་འདོད་པ་དྲི་བའི་སྐབས་གསོལ་ཅིག་པའོ།།སྨྲ་བར་གཏོགས་པའོ།། །། བཤང་གཅིར་གཏོགས་པའི་ལྟུང་པ་གསུམ་ཡོད་པ་ལ་དང་པོ་གང་ཞེ་ན། ཕྱི་རོལ་གྱི་རས་གཅིག་པུ་འགྲོ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ནི་དབྱར་མོ་ ཐང་གི་ཕྱི་རའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འདུག་ལ་གཅིག་པུ་གྲོགས་མེད་པར་སོང་ན་ལྟུང་བའོ།།གཉིས་པ་ནི་སྔོན་པོ་ལ་བཤང་གཅི་འདོར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ནད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་ཐམས་ཅད་སྔོན་པོས་ཁེབས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་ལྟ་བུ་དང་ཐམས་ཅད་སྔོན་པོས་ཁེབས་ན་སྔོན་པོའི་ སྟེང་དུ་བཤང་གཅི་བྱས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།གསུམ་པ་གང་ཞེ་ན། ཕྱི་རའི་བྱང་སྟད་མ་བརྟགས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཤང་གཅི་འདོར་བའི་བྱང་སྟད་དུ་མ་བལྟས་པར་བཤང་གཅི་བྱས་ན་ལྟུང་བའོ། །ཕྱི་ར་པུ་ཤུས་བསྐོར་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱང་སྟད་དུ་བལྟར་ བུ་ཤུས་བསྐོར་བ་ཞིག་ན་མ་བལྟས་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།

所谓'不是家庭物品和商店物品'，是指出租寺院周边的房屋和寺院的净室也会构成违犯。这属于夏安居期间使人不富裕的规定。
在行走和不行走方面有四种违犯，第一种是什么呢？即'夏安居期间在境内游行'，是指在夏安居期间，除了为了某些事情而加持七日之类的情况外，如果游行各地、外出，就会构成违犯。'遇到障碍则无过'是指因八种障碍中任何一种原因而外出则无过失。
第二种是'夏安居结束后不行走'，是指夏安居期间住满规定的月数后，不外出而停留在原地就会构成违犯。这也要结合具体因缘。
第三种是什么呢？'在王宫周边有疑虑时行走'，是指在害怕其他国王的随从和军队的情况下，仍然冒险前往就会构成违犯。'和解时也是如此'是指当两个国王达成和解后，如果在双方地区往来时有规定说'不要来往'的情况下仍然前往，也会构成违犯。这些属于行走和不行走的规定。
在言语方面有两种违犯，第一种是什么呢？'到寺庙等处和外道住处争论'，是指到外道的寺庙、王宫和外道的住处进行诸如争吵等大的争论就会构成违犯。
第二种是'未开启提问机会就提问'，是指未按照下文所说的提问方式就提问会构成违犯。如何进行提问呢？'铺设座位，令人欢喜后询问经典，请求开许'，是指安排座位，以恭敬等方式询问三藏中哪部经典精进修学，然后请求开许自己想要提问的机会。这些属于言语方面的规定。
在大小便方面有三种违犯，第一种是什么呢？'独自去外面的厕所'，是指在夏安居期间独自一人没有同伴去外面的厕所就会构成违犯。
第二种是'在绿色植物上大小便'。'病人无过'和'如果全部被绿色覆盖也是如此'是指对于病人等，以及如果全部被绿色植物覆盖的情况下在绿色植物上大小便也是可以的。
第三种是什么呢？'不检查厕所的北面'，是指在大小便时不察看北面就大小便会构成违犯。'厕所被荆棘包围则无过'是指如果外面的北面被荆棘包围，即使不察看也可以。

།མི་གཙང་བར་རྡོ་མི་འཕང་ཞེས་པ་ནི་འཕགས་པ་འོད་སྲུངས་ལ་སྦོམ་མོ་དགའ་ལྡན་མས་ཆལ་པས་གཏོར་བ་ལྟ་བུར་མི་གཙང་བའི་ནང་དུ་རྡོ་འཕེན་ཅིང་གཞན་ལ་ཆལ་པ་འཐོར་བས་འཚེ་བ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །བཤང་ གཅིར་གཏོགས་པའོ།།ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་རྫོགས་སོ།། །།སོ་སོར་བཤགས་པ་བཅུ་གཅིག་ལ་འོ་མའི་བཤགས་པ་གང་ཞེ་ན། གཞན་གྱི་ཁྱིམ་ནས་བདག་གི་ཕྱིར་འོ་མ་བླངས་ཏེ་འཐུངས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གི་ཕྱིར་འོ་མ་བསླངས་ཏེ་འཐུངས་ན་ཉེས་མེད་བར་འགྱུར་བའོ། །རྟག་པར་ཡང་དེ་ ལྟའམ་ཞེ་ན།ནད་པ་མ་ཡིན་པས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་པ་མ་ཡིན་བས་བསླངས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །སློང་བ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་སློང་བའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ། །སོ་སོར་བཤགས་པ་དགུ་ཅིག་ཅར་དུ་སྟོན་པ་ནི། ཞོ་མར་སར་འབྲུ་མར་སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་ཤ་ཉ་ཤ་སྐམ་ རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དགུ་ཟོས་ན་ལྟུང་བ་རེ་རེར་སྟོན་པའོ།།གཞན་བསླང་ལ་གཞན་རྙེད་པ་ནི་མི་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་བསོད་པ་བཅུ་བསླངས་པ་དང་རྙེད་པ་ཐ་དད་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ལྟུང་བ་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །ངན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བསོད་པ་བསླངས་ལ་ངན་པ་ རྙེད་ན་ཡང་མི་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།།དེར་གཏོགས་པ་རྙེད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ངན་པ་བསླངས་ལ་བཟང་པོ་རྙེད་ན་ཡང་མི་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་གཉིས་སློང་བའི་ཚེ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེ་ནི་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །སྦྱིན་བར་གཉེན་མ་ཡིན་ལ་ཁྱིམ་པ་ཡིན་བ་དང་ཅི་བདེར་གཉེན་མ་ཡིན་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནི་བསོད་པའི་ལྟུང་བ་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།། བཅུ་གཅིག་པ་གང་ཞེ་ན། སེང་གེའི་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་བདག་སེང་གེའི་སྡེ་དཔོན་ལས་སྡོམ་པ་བཅས་པའི་ལྟུང་བ་བཞི་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སོ་སོར་བཤགས་ པའོ།། །།ད་ནི་མང་པོ་བསླབ་པ་རྣམས་ལས་ཐུན་མོང་བ་མ་ཡིན་པའི་བསླབ་པ་སྟོན་པ་ནི། ཤམ་ཐབས་སྟ་ཟུར་གྱི་ཐད་ཀར་མི་བགོ་ཞེས་པ་དང་། ཆགས་པ་ཁྱིམ་པའི་དེར་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཤམ་ཐབས་ཀྱི་ཁྱེད་མ་མ་འདའ་མ་ཤིག་པ་དང་སུལ་ཆགས་པའི་ཁྱིམ་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་བའོ། ། དགེ་སློང་ཕའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་སྟན་ལ་ལུས་ཀྱི་ལྗིད་ཀྱིས་མི་འདུག་ཅེས་པ་དང་རྩཝ་སྔོན་པོའི་ཕྱོགས་སུ་བཤང་གཅི་མི་བྱ་ཞེས་པ་གཉིས་མ་གཏོགས་པའི་ལྷག་མ་གཞན་ཐམས་ཅད་ཐུན་མོང་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བསླབ་པ་རྣམས་སོ། །དགེ་སློང་མའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་མདོ རྫོགས་སོ།། །།ཞུས་པ་ལས་ལྟུང་བ་སོ་སོར་ངེས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྟུང་བ་ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བ་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་དོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ན་སོ་སོའི་ངེས་པའི་ལྟུང་བ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པ་རྣམས་སོ། །ཐམས་ཅད་འགྲོ་བ་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་ནི་ཕལ་ཆེར་རྣམ་པར འབྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བ་རྒྱས་པར་སྨྲ་བ་འདིར་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ།

关于'不要向不净处投石'是指像尊者迦叶被妓女欢喜女用污物泼洒那样，不要向不净处投石并用污物泼洒他人而作伤害。这属于大小便部分。小罪完。
在十一种别悔中，什么是牛奶忏悔？就是从他人家中为自己索取牛奶饮用。如果为自己索取牛奶饮用就会构成过失。是否总是如此呢？因为不是病人。即非病人索取才构成过失。'索取是恶作'是指在最初索取时显示为恶作。
同时显示九种别悔：'酸奶、酥油、芝麻油、蜂蜜、糖、肉、鱼、干肉等'，即指出这九种提到名字的食物，食用每一种都构成一次过失。'索取一物得另一物也不减少'是指上述提到的十种食物，即使索取和得到的不同，过失也是一样。'劣质的也是'是指索取美食得到劣质食物也不减少过失。'得到相关的也是'是指索取劣质食物得到美食也不减少过失。
这两种情况索取时会如何？'那是恶作'。'施主非亲属而是在家人，随意非亲属'等其他情况，应当如上述所说的食物过失那样理解。
什么是第十一？'狮子的'即是从居士狮子将军处制定的四种过失，应当了知。别悔完。
现在从诸多学处中显示不共学处：'不要斜着穿裙'和'不要去有贪著的在家人处'，即不要让裙子歪斜，不要去有贪欲的居家。'比丘的'是指除了'不要以身体重量坐在在家人的座位上'和'不要在青草处大小便'这两条以外，其余全部是共同的，应当了知。学处完。比丘尼毗奈耶经完。
在《问经》中出现'个别确定的过失相和遍及一切的共相'时，个别确定的过失是指上面详细分析显示的波罗夷等。遍及一切的共相是指在广说的《毗奈耶分别》中出现的内容，这里是简要显示。

། དེ་ལ་ཞིག་པ་དང་མ་སྐྱེས་པ་ཉེས་པ་དང་ལྡན་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་ངོ་བོ་ཞིག་ཅིང་སླར་བཅོས་སུ་མེད་དེ་ཚེ་འདི་ལ་ཕལ་ཆེར་འཕགས་པའི་ལམ་མི་སྐྱེ་ཞིང་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ལས་འབྱུང་སྟེ་ཉོན་མོངས་པའི་ ཕྱོགས་རྒྱལ་བས་ན་ཕས་ཕམ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ་ཞིག་པ་དང་རྐྱེན་གྱིས་བསྐལ་པས་ན་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་སློང་གི་ངོ་བོ་མ་སྐྱེས་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཕས་ཕམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་པ་དང་ལྡན་བར་གྱུར་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་གཞག་གོ།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། ཞིག་ཀྱང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཡིན་བས་ཉེས་པ་ རྣམས་དགེ་སློང་གཞན་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བའི་རིགས་པ་ཉམས་པའི་ཕྱི་རངས་པ་མ་ཡིན་བར་དགར་བ་དང་སྡོམ་པ་དང་པོ་ནས་མ་སྐྱེས་པ་ལ་གོ་ཉེས་བྱས་དང་ལྡན་བ་བསྒྲུབ་ཏུའང་མི་རུང་བ་འདྲ་མོད་ཀྱི་རབ་ཏུ་བྱུང་བར་ཁས་བླངས་ཤིང་ཁྱིམ་པའི་མཚན་མ་བཏང་བས་ན་སྡོམ་པ་ཡོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་སྡོམ་པ་མེད པ་ཡང་མ་ཡིན་བའི་ཕྱིར་ཉེས་བྱས་སུ་གཟུགས་པ་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་བོ།།མ་སྐྱེས་པས་ཉེས་པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་བསྒྲུབས་ན་ཁྱིམ་པ་ལྟ་བུ་སྡོམ་པ་ཐོག་མ་ནས་སྐྱེས་པས་ཉེས་པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་ཅིའི་ཕྱིར་མི་སྒྲུབ་ཅེ་ན། ཁྱིམ་པས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་ཁས་བླངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་ མཚན་ཉིད་ཀྱིས་བླངས་ཏེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཁས་བླངས་པའི་ཉེས་པ་ཡང་ཉེས་སུ་འགྱུར་བའི་རིགས་སོ་ཞེས་པའི་ལན་དུ་ད་ནི་བདག་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའམ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ་བར་ཁས་མི་འཆེ་བའི་རིགས་སོ།།དེ་སྟེ་ཁས་འཆེ་ན་ཡང་སྡོམ་པ་ཡོད་པར་ཡང་མི་རུང་སྡོམ་པ་མེད་པར་ཡང་མི་རུང་ བར་དུ་འབྱུང་བ་མ་ཡིན་གྱི།བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པ་ཕལ་ཆེར་འཕེལ་ལོ་ཞེས་བྱ་བའི་ནང་དུ་གཏོགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞིག་པ་དང་མ་སྐྱེས་པས་ཉེས་པ་ཉེས་བྱས་སུ་གདགས་པ་ནི་གཞུང་ལས་ཀྱང་རྐུན་བུར་གནས་པ་དང་ཐོག་ནས་བསྐྲད་པ་དང་། མ་ནིང་དང་དགེ་སློང་མ་ བསླུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་འབྱུང་ངོ་།།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བས་མནོས་པ་ལ་འདས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་ཚུལ་མ་དང་དགེ་སློང་མ་ཉིད་ཀྱིས་བསླབ་པ་ལས་འདས་པ་ཡང་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། ། ཉིད་ཀྱིས་མནོས་པ་ལས་འདས་པ་ནི་དེ་ལྟར་ཡིན་ན་དེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་ལས་འདས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱོགས་ནི་ཡིད་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་དག་གི་སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་དངོས་སུ་མནོས་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་དེ་འདྲ་བའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་རྣམས་ལས་འདས་པ་ནི་ཡིད་ཀྱིས་མི་བྱ་བར་དམ བཅས་པ་ལས་སློན་བའི་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་དེའི་ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་མ་ཡིན་པ་གང་ཞེ་ན། འཆང་བ་འབྲེལ་བ་མེ་ལ་རེག་པ་དང་། །བཏང་ནས་ཟ་དང་ས་བོན་འཇོམས་པ་དང་། །སྔོན་པོའི་ཕྱོགས་སུ་མི་གཙང་འདོར་བ་དང་། །ཤིང་ལ་འཛེག་པ་རྣམས་ནི་དགེ་སློབ་མའི། །དགེ་ཚུལ་ གཉིས་ཀྱང་རིན་ཆེན་རེག་པ་དང་།།བཞག་པ་ཟོས་དང་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པ། །ས་དང་སྐྱེ་བ་ཉམས་པར་བྱེད་པ་དང་། །མདོར་གཏོགས་མནོས་པ་དག་རྣམས་མ་གཏོགས་པའོ།

关于破戒和未得戒体者具有过失即为突吉罗的问题，是指比丘的本体已经破坏且无法恢复，此生大多无法生起圣道，从解脱中退失，因为被烦恼方面战胜，所以称为他胜罪。由于破坏和因缘隔阻，沙弥和比丘的本体未生起这两者具有他胜罪等过失，应当判定为突吉罗。
为什么如此呢？虽然已破戒但因为曾经受具足戒，所以过失应当与其他比丘相同的道理已经失坏，外道不是这样安立的。对于从一开始就未生起戒体者，虽然似乎不应成立具有突吉罗过失，但因为已经承认出家且舍弃了在家相，所以既非有戒体也非无戒体，因此通过这两种方式成立为突吉罗。
如果未得戒体者的过失也成立为突吉罗，那么像在家人这样从一开始就未生起戒体者的过失为什么不成立为突吉罗呢？因为在家人未承诺出家。那么，具有（出家）相而承诺出家者的过失也应成为过失，对此回答是：现在不应承认自己是具足戒或出家者。
即使承认，也不应是有戒体，也不应是无戒体，不是处于中间，因为属于'大多增长非福德'的范畴。破戒者和未得戒体者的过失判定为突吉罗，经文中也说：'盗住者、从一开始被驱逐者、黄门、欺骗比丘尼者等，成为突吉罗。'
'未受具足戒的出家者违犯所受持的也是'，这是说明未受具足戒的出家者即沙弥、沙弥尼和式叉摩那违犯学处也成为突吉罗。
如果亲自受持后违犯是这样的话，那么违犯属于这一方面的将成为什么呢？其方面是意业，这是说他们虽然没有直接受持不杀生等，但违犯属于这类方面的，是显示违犯意业所立誓言的突吉罗。
关于这其中什么是属于这一方面和不属于这一方面的问题：'储存、接触、碰触火、留存后食用、损坏种子、在青草处大小便、爬树等是式叉摩那的。两类沙弥也是触摸宝物、存放、食用、未作净施、损坏土地和植物，除了属于经中所受持的那些。'

།དབྱར་ཚེ་ལྷན་ཅིག་གནས་པ་དང་། །གསོ་སྦྱིན་འབྱུང་བ་ཅིག་ཅར་བ། །འདི་དག་ལ་སོགས་དེ་ཡིས་གནོས་ པའི་ཕྱོགས།།མཚན་མ་དང་ནི་སློང་བ་དང་། །སྣོད་དང་སྤྱོད་དང་འཕྱོ་བ་དང་། །འདོད་དང་གནོད་དང་གནས་པ་དང་། །མི་གུས་མི་སྦྱོང་རྣམས་ཀྱི་དངོས། །ཞེས་འབྱུང་བ་རྣམས་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་བསྡུས་པའི་ཚིགས་བཅད་དེ་འགྲེལ་ཏེ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་པའི་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་བཅང་ བའོ།།འབྲེལ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་སོ། །མེ་ལ་རེག་ཅེས་པ་ནི་དངོས་བཏང་ནས་ཟ་ཞེས་པ་ནི་མི་བཟའ་བར་ཆད་དེ་བཏང་བ་ལས་ཡང་སླར་ཟ་ནའོ། །ས་བོན་འཇོམས་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཆོ་ག་མ་བྱས་པའི་ས་བོན་དང་ཤིང་ཐོག་ལ་སོགས་འཇོམས་པའོ། །སྔོན་པོའི་ཕྱོགས་སུ་མི་གཙང་བ་འདོར་ ཞེས་པ་ནི་དངོས་སོ།། ཤིང་ལ་འཇོག་ཅེས་པ་ནི་མི་གང་ལས་ལྷག་པ་འཛེག་པའོ། །དགེ་སློབ་མའི་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་དེ་དག་དགེ་སློབ་མའི་བསླབ་པ་མ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །དགེ་ཚུལ་གཉིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་དེ་དག་དགེ་ཚུལ་གཉིས་ཀྱི་བསླབ་པ་ལ་ཡང་མ་གཏོགས་ པའོ།།དེ་གཉིས་ཀྱི་བསླབ་པ་ལ་མ་གཏོགས་པ་དེར་ཡང་མ་ཟད་པ་ནི་རིན་ཆེན་རེག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །བཞག་པ་ཟ་ཞེས་པ་ནི་བཞག་པའི་ཟས་སུ་གྱུར་པ་ལ་བྱའོ། །བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་ཟའོ་། །ས་ཞེས་པ་ནི་ས་བརྐོ་བའོ། །སྐྱེ་བ་ཉམས་པར་བྱེད་ ཅེས་པ་ནི་ཤིང་ལ་སོགས་པ་གཅོད་པའོ།།མདོར་གཏོགས་པ་མནོས་པ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མའི་སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོར་གཏོགས་པ་སྲོག་མི་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གིས་མནོས་པའོ། །མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་འཆང་བ་ནས་མནོས་ཞེས་པ་འདི་ཡན་ཆད་ཀྱི་བར་དུ་སྨོས་པ་ རྣམས་དགེ་སློབ་མ་དང་དགེ་ཚུལ་གཉིས་ཀྱི་བསླབ་པའི་ཕྱོགས་ལ་མ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།དབྱར་ཚེ་ལྷན་ཅིག་ནས་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ཟླ་བ་གསུམ་གནས་གཅིག་ན་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་ནའོ། །གསོ་སྦྱིན་དང་འབྱུང་བ་ཅིག་ཅར་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་བྱུང་བ་ཡང་ཅིག་ཅར་བྱ་བའོ། ། འདི་དག་ལ་སོགས་པ་མནོས་པའི་ཕྱོགས་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ལ་སོགས་པ་ནི་མནོས་པའི་ཕྱོགས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པའི་ཁོངས་སུ་ནི་མཚན་མ་ལ་སོགས་པ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་སྡུད་དེ། དེ་ལ་མཚན་མ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མཚན་མ་བླང ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཁྱིམ་པའི་མཚན་མ་དང་མུ་སྟེགས་པའི་མཚན་མ་བླངས་ན་མཚན་མ་བླངས་པ་དེ་ཉིད་ལས་ཉམས་པ་སྟེ། བཤགས་པའི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་རོ། །རྔ་བལ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མི་རུང་བ་དང་། གསོ་ཀྱི་ཚད་ལྷག་ཆད་དུ་གྱུར་པ་དང་། སེན་མོ་མ་གནང་བའི་དབྱིབས་ སུ་གཅོད་པ་དང་།སྐྲ་ཆན་པས་འདྲེག་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་དེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་ལས་ཉམས་པ་སྟེ། ཡིད་ཀྱི་བཤགས་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་ཟངས་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པ་དང་། ཚད་ཆེ་ཆུང་དུ་གྱུར་པ་དང་། ཁ་དོག་སྐྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དེའི་ཕྱོགས་ལས་ཉམས་པའོ། ། སློང་བ་དང་སྣོད་ཅེས་པ་ནི་གཉེན་མ་ཡིན་པ་ལས་སོ། ། གོས་སློང་བ་དང་བ་སོ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཁབ་རལ་བྱེད་པ་ཡང་། གསེར་དངུལ་ལེན་པའི་ཕྱོགས་སོ། །སྤྱོད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཆང་འཐུང་བ་དང་དུས་མ་ཡིན་བར་ཟ་བ་སྤྱོད་པ་དེ། དེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་ནི སྒོག་བཙོང་ལ་སོགས་པ་ཟ་བའོ།

夏季共同居住和布萨同时进行，这些等等是由此所损害的方面。标志和乞求，器物和行为和游荡，贪欲和损害和居住，不恭敬不修持等的事物。如是所说的这些。对此，总结的偈颂解释为：'持有'是指持有多余的衣服和钵。'系缚'是指法衣。'触火'是指舍弃后食用是指不应食用而舍弃后又再次食用。'损坏种子'是指未作净法仪式的种子和果实等的损坏。'向青色方位抛弃不净物'是指实际行为。'置于树上'是指攀爬超过一人高度。'式叉摩那'是指上述这些不属于式叉摩那学处。'二种沙弥'也是指上述这些也不属于二种沙弥的学处。
不仅不属于他们二者的学处，而且还有'触摸珍宝'等。'食用已置之物'是指对已放置的食物而言。'未作授受'是指未经授受而食用。'土地'是指挖掘土地。'损坏生物'是指砍伐树木等。'属于经中所受持'是指比丘和比丘尼别解脱经中所包含的不杀生等那些所受持的。'不属于'是指从持有直到受持这之间所说的这些不属于式叉摩那和二种沙弥学处的开示。
'夏季共住'是指夏季三个月在同一处所共同居住。'布萨和出罪同时'是指布萨和出罪也要同时进行。'这些等等受持的方面'是指夏季共同居住等是受持的方面的开示。'等等'所包含的是标志等下文所出现的内容，其中'标志'是指受持出家的标志，若受持在家人的标志和外道的标志，则从所受持的标志本身退失，成为应忏悔的恶作。羊毛等不适宜的，衣服尺寸过大或不足，指甲修剪成未经允许的形状，用编发刀剃发等，是从其方面所属而退失，为意念忏悔。钵用铜等制成，尺寸过大或过小，颜色发白等也是从其方面退失。'乞求和器物'是指从非亲属处。乞求衣物和用牛骨等制作针匣等，也是取金银的方面。'行为'是指饮酒和非时食用的行为，属于其方面的是食用葱蒜等。

།འཕྱོ་བ་ཞེས་པ་ནི་གླུ་གར་ལ་སོགས་པ་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་ནི་རྒྱུག་ཅིང་མཆོང་བ་དང་ཆུར་རྩེ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །འདོད་པ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་སྟེ་དེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པའི་འབྱིན་པ་དང་རེག་པ་དང་སྨྱེ་ཚིག་ལ་སོགས་ པའོ།།ཁྱིམ་རྩིག་པའང་དེའི་ཕྱོགས་སོ། །གནོད་པའི་དངོས་ཞེས་པ་ནི། དབྱེན་ལ་འཇུག་པ་གསུམ་དང་སྐུར་བ་དང་། །ཚིག་རྩུབ་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །གནས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་སྤངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ན་ཆོས་ལ་མ་གུས་པ་དང་། དགེ་འདུན་ལ་མ་གུས་པ་སྟེ། སྐྱབས་སུ་སོང་བ་དང་འགལ་པའོ། །ཁྱིམ་པའམ་མུ་སྟེགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ན། མ་ཆགས་པ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་འབྲལ་བའི་ཕྱོགས་སོ། །མཚན་ཐ་དད་པ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་ན་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕྱོགས་སོ་མ་གུས་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་དང་དཀོན མཆོག་གསུམ་ལ་མ་གུས་ན་སྡོམ་པ་འཇིག་པའི་ཕྱོགས་སོ།།གནས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ལ་མ་གུས་ན་གནས་མེད་པས་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་། ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གི་ལོངས་སྤྱོད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་འཇིག་པའི་ཕྱོགས་སོ། །མཁན་པོ་ལ་མ་གུས་ན། དང་པོར་ མཁན་པོར་ཁས་བླངས་པའི་ཕྱོགས་འཇིག་གོ།།གནས་ལ་མ་གཏོགས་པའི་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་གཞན་ལ་མ་གུས་ན། ཡང་གནས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ལ་མ་གུས་བ་བཞིན་ནོ། །མི་སྦྱོང་བ་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་མི་བྱེད་ཅིང་གནས་མེད་པར་འདུག་པ་སྟེ། བདག་གི་ ཚུལ་ཁྲིམས་མི་སྦྱོང་བས་ན་སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་འཇིག་པའི་ཕྱོགས་སོ།།དངོས་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་ལྟ་བུ་སྟེ། མཚན་མ་མན་ཆད་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལན་རེ་རེ་དང་སྦྱར་བའོ། །བསླབ་པ་བྱིན་འདྲའོ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་བྱིན་པ་དེ་དགེ་སློང་ཕལ་དང་འདྲ་བས་ན་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་དམ། དབྱེན་ལ་སོགས་ པ་བྱེད་ན་ཕམ་པ་དང་ལྷག་མ་ལ་སོགས་པ་ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།རྡེག་པ་སྡིག་པ་དང་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་པ་དང་འབྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་ལ་བྱས་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་བསླབ་པ་བྱིན་པ་ལ་བྱས་ན་ཡང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བསླབ་པ་བྱིན་མ་ཡང་ དགེ་སློང་མ་དང་འདྲའོ།།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་དེས་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་དང་མཚུངས་སམ་ཞེ་ན། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་བཞིན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གཞན་གྱི་ཐད་ན་ནི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་བཞིན་ཏེ། བྱིན་ལེན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་བ་ཅིག་ཅར་དུ་ཀློག་པ་དང་། གནས་ ངན་ལེན་དང་།བླ་མའི་ཆོས་སྙོད་པ་རྣམས་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལས་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་བསླབ་པ་བྱིན་པ་ལས་ཀྱང་ལྟུང་བར་འགྱུར་རོ། །བསླབ་པ་བྱིན་པས་ཐུག་ཐུབ་དུ་བླངས་པ་དང་བཞག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེར་ མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རུས་གཅིག་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐད་ཀར་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་འདྲ་བ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་སྟེ།ཞུས་པ་ལས་ཀྱང་དགེ་སློང་གིས་བཞག་པ་ནི་རྒྱུ་གསུམ་ལས་འགྱུར་ཏེ། བདག་གིས་བཞག་པ་དང་། དགེ་སློང་གིས་བཞག་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱིས་བཞག་པའོ།

'跳舞'是指跳舞唱歌等行为，属于这一类的还有奔跑跳跃和戏水等。
'欲望'是指不净行为，属于这一类的还有射精、触摸和淫秽语言等。建造房屋也属于这一类。
'有害之事'是指三种破和合僧、诽谤和粗语等。
'住处'是指与被僧团驱逐者共住则是对法不恭敬和对僧团不恭敬，这与皈依相违背。
与在家人或外道共住，因为与无执著相违背，所以是违背一切戒律的方面。与异性共住则是不净行的方面。
'不恭敬'是指对佛陀和三宝不恭敬则是破坏戒律的方面。
对住处阿阇黎不恭敬则因无住处而无法与梵行者共住，也无法享用法和财物，因此是破坏一切戒律的方面。
对和尚不恭敬，则是破坏最初承认和尚的方面。
对除住处外的其他梵行者不恭敬，则如同对住处阿阇黎不恭敬一样。
'不修习'是指不行布萨和出罪而无住处安住，因为不净化自己的戒律，所以是破坏一切戒律的方面。
'事'是指如因，上述从相开始的每一项都要与此相配。
'如同学处羯磨'是指受学处羯磨者与普通比丘相同，若行不净行或破和合僧等，则依次成为波罗夷、僧残等五篇罪过。
打骂、诽谤、怀疑、诽谤和射精等，如对比丘造成堕罪一样，对受学处羯磨者也会造成堕罪。
同样，受学处羯磨的比丘尼也与比丘尼相同。
若问是否在一切方面都与普通比丘相同，'如同未受具足戒者'是说对其他比丘而言如同未受具足戒者，
从未受具足戒者那里受取、同宿、同时诵经、了解恶行和宣说上人法等，如同从未受具足戒者那里造成堕罪一样，从受学处羯磨者那里也会造成堕罪。
受学处羯磨者直接拿取和放置等过失不会成为普通比丘的过失。
'非彼'是指对同姓者而言不同于未受具足戒者，经中也说比丘舍戒有三种因缘：自己舍戒、比丘舍戒和僧团舍戒。

། དགེ་སློང་མའི་ཡང་དེ་བཞིན། བསླབ་བ་བྱིན་བའི་བཞག་པ་ནི་བཞི་སྟེ། བདག་གིས་བཞག་པ་དང་བསླབ་པ་བྱིན་པས་བཞག་པ་དང་དགེ་སློང་དང་དགེ་འདུན་གྱིས་བཞག་པ་དང་བཞིའོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དགེ་སློང་མ་ལས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སློབ་པའི་ཐད་ཀར་ཡང་བསླབ་པ བྱིན་མ་དེ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་འདྲ་བ་མ་ཡིན་ཏེ་ཞུས་པ་ལས་ཀྱང་དགེ་སློབ་མའི་བཞག་པ་ནི་ལྔ་སྟེ།བདག་གིས་བཞག་པ་དང་དགེ་སློང་མ་དང་བསླབ་པ་བྱིན་མ་དང་དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་འདུན་གྱིས་བཞག་པའོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ་ནི་དགེ་སློང་ གི་འདུ་ཤེས་རྙེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གིས་བྱོལ་སོང་ལ་སོགས་པ་འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་རྒྱུད་དུ་སྤྲུལ་ཏེ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་བསླབ་པ་ལས་འདའ་བ་སྤྱོད་པ་ན་བདག་དགེ་སློང་ཡིན་བའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་ན་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་གང་བྱས་པ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།། མ་རྙེད་ན་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་སྤྲུལ་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་དུ་འདུ་ཤེས་མེད་ན་ཉེས་པ་ན་རེས་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ། །ཚིག་སྔ་མའི་སྦྱོར་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་ཚེ་མ་བྱིན་བར་ལེན་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཚེ་རྐུས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་ཚུལ་གྱི་ཚེ་རྐུ་བ་ལ སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ལ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེ།རྐུར་བཏང་བས་བརྐུས་ན་འབྲི་བའི་ཕྱིར་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུར་སྟོན་པའོ། །མཆོག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེ་རྐུན་ལག་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ནས་དགེ་ཚུལ་དང་ཁྱིམ་པར་བབས་པའི་ཚེ་ཡང་གོང་མ་བཞིན་དུ་ དགེ་སློང་གི་སྦྱོར་བ་སྦོམ་པོ་དང་དགེ་ཚུལ་དུ་བབས་པའི་ཉེས་བྱས་དང་ཁྱིམ་པའི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།རྫས་ཀྱང་བཀག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མ་གནང་ཞིང་བཀག་པའི་རྫས་ལས་ན་གཅིག་གིས་སྤར་ཏེ་བྱས་པ་ལྟ་བུ་ཡང་མ་གནང་བར་བཀག་པ་ཉིད་དང་འདྲ་བ་སྟེ། བལ་ནག་པོ་དང་སྲིན་བལ་དུ་བསྲེས་ནས་ སྟན་བྱས་ན་བལ་ནག་པོ་ལས་བྱས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུའོ།།མཚུངས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གང་མ་གནང་བའི་རྫས་ལས་ལྷག་པ་དང་འདྲ་ཞིང་རིན་ཐང་མཉམ་པ་དང་བསྲེས་ན་ཡང་གོང་མ་བཞིན་དུ་མ་གནང་བར་བཀག་པ་དང་ཉེས་པ་འདྲ་བར་སྟོན་པ་སྟེ། སྲིན་བལ་དང་འདྲ་བ་པ་ཏུ་རྣ་དང་དུ་ གུ་ལ་ལ་སོགས་པ་དང་བལ་ནག་པོར་བསྲེས་པ་ལྟ་བུའོ།།མཚན་གྱུར་པ་ནི་དེའི་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་མོས་སུ་མཚན་གྱུར་ན་གར་གྱུར་པ་དེའི་གཞི་ལས་ཉེས་པ་ལྕི་ཡང་དུ་བརྩི་བར་སྟོན་པ་སྟེ། དགེ་སློང་འབྱིན་པའི་ལྷག་མ་བྱེད་པར་སྦྱོར་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་མར་གྱུར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དང་དགེ་ སློང་མས་ལུས་འདོར་བར་སྦྱོར་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུའོ།།སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་བསླབ་པ་ཐུན་མོང་བ་ནི་མཚན་གྱུར་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པའི་སོ་ནའོ།

比丘尼也是如此。授学法的安立有四种，即：自己安立、授学法者安立、比丘和僧团安立这四种，因为经中如是说。
'比丘尼也是'这句话是指，在学法者方面，授学法女并非与未受具足戒者相同，因为在《问经》中也说：'学法女的安立有五种：自己安立、比丘尼安立、授学法女安立、比丘安立和僧团安立'。
'化现为其他众生形态时具有比丘想则'这句话是指，比丘化现为旁生等其他众生形态而行不净行等违背学处的行为时，如果具有'我是比丘'的认知，则依照所作的不净行等产生相应的过失。
'若无则减轻'这句话是指，在如是化现时若无比丘想则说明过失减轻一等。
'前语的加行也是'这句话是指，如在居士时作不与取的加行，出家时若偷盗则成恶作；或在沙弥时作偷盗等加行，受具足戒时若遣人偷盗则减轻为粗罪等情况。
'殊胜者亦然'这句话是指，在受具足戒时作偷盗等加行，后来堕为沙弥或居士时，也如前所说，比丘的加行成粗罪，堕为沙弥时成恶作，成为居士则无过失。
'物品也禁止'这句话是指，对于未开许而禁止的物品，即使掺入一部分制作，也如同未开许而禁止一样，比如将黑羊毛与蚕丝混合制作坐具，则成为用黑羊毛制作的堕罪。
'相等者亦然'这句话是指，若将未开许的物品与等量且性质相似的物品混合，也如前所说同样被禁止且过失相同，比如将与蚕丝相似的帕图那、都古拉等与黑羊毛混合的情况。
'转变性别者以其为基'这句话是指，若男女转变性别，则依据所转变后的基础来计算过失的轻重，比如比丘在造作出精的残余罪的加行时转变为比丘尼则成堕罪，比丘尼在造作舍身的加行时转变为比丘则成粗罪等情况。
杀生等共同学处，即使转变性别也依原来的程度计算过失。

།ཧ་ཅང་ཐུལ་བ་དེ་འགྲེལ་བ་ནི། གང་སྦྱོར་བ་ནི་འབྲི་བའི་དོན་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་མ་གྱུར་པའི་ ཚེ་ཉེས་པ་ཆུང་དུར་སྦྱོར་བ་བྱེད་པའི་མོད་ལ་མཚན་གྱུར་ན་ཉེས་པ་ཆུང་དུར་སྦྱོར་བ་དེའི་སོ་ན་འདུག་པ་སྦྱར་གྱི་མཚན་གྱུར་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་ལྷག་པར་མི་སྦྱོར་ཏེ།དགེ་སློང་གཉིས་ཁྲི་གཅིག་ལ་མཐངས་སྤྲད་ཅིང་ཉལ་ཉལ་བ་ལས་མཚན་གྱུར་ན་ཉེས་བྱས་ཀྱི་སོ་ན་བཞག་གི་། དགེ་སློང་མའི་ ལྟུང་བ་མི་སྦྱོར་རོ།།བྱས་པ་ནི་དེའི་དོན་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་ནི་མཚན་མ་གྱུར་པའི་ཚེ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བའི་ཉེས་པ་བྱས་པ་ལས་མཚན་གྱུར་ན་ཉེས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སོ་ན་གནས་མོད་ཀྱི་མིང་གིས་རིས་པ་གཞན་དུ་འགྱུར་ཏེ། དགེ་སློང་མ་རེག་པའི་ཕམ་པ་བྱུང་བ་ལས་མཚན་གྱུར་ན་དགེ་སློང་ཕ་སྐྱེས་པ་གཞན་ ལ་རེག་པའི་སྦོམ་པོར་གྱུར་པ་དང་ད་དགེ་སློང་མ་ལུས་བོར་བའི་ཕམ་པ་བྱུང་བ་ལས་མཚན་གྱུར་ན་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་།བཅབས་པའི་ཕམ་པ་བྱུང་བ་ལས་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན་མཚན་ཐ་དད་པའི་ཉེས་པ་བཅབས་པའི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དང་། བཟློག་ པའི་ཕམ་པ་བྱས་ནས་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན་བཀར་བའི་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དང་།དགེ་སློང་མ་ཕས་ཕམ་བའི་སྦྱོར་བའི་སྦོམ་པོ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་མཚན་གྱུར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་དང་དགེ་སློང་ཕ་འབྱིན་པའི་ལྷག་མ་བྱུང་ནས་དགེ་སློང་མར་གྱུར་ན་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ དང་།དགེ་སློང་མས་ཅུང་ཟད་བླངས་པའི་ལྷག་མ་བྱུང་ནས་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེའི་འགྲེལ་པ་ནི། འབྲི་བ་ནི་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་གཞན་གྱི་ཚེ་ཉེས་པ་ཆུང་ངུ་བྱས་པ་མཚན་གྱུར་ན་དེ་ལས་ལྷག་པར་མི་སྦྱར་གྱི་དེ་ཉིད་ཀྱི་སོ་ན་འདུག་པ་སྟེ། དགེ་ སློང་མས་ཁུ་བ་ཕྱུང་བའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན།དགེ་སློང་ཕའི་ལྷག་མར་མི་སྦྱར་གྱི། དགེ་སློང་མའི་ལྟུང་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སོ་ན་བཞག་པ་སྟོན་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟར་ཞེ་ན་རྟེན་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་བསམ་པའང་ཐ་དད་བསམ་པ་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པའང་ཐ་དད་དེ། དགེ་སློང་མའི་རྟེན་དང་ བསམ་པ་དང་ཉེས་པ་དང་དེ་དགེ་སློང་ཕའི་རྟེན་དང་བསམ་པ་དང་ཉེས་པར་མི་སྦྱར་བའི་ཕྱིར་རོ།།ཞག་བཅུ་མ་ཚང་བའི་ཤས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་ལྷག་པའི་ལྷུང་བཟེད་བསྲེལ་བ་ཞག་བཅུ་མ་ཚང་བའི་སྐབས་སུ་མཚན་གྱུར་ན་ཉིན་ཞག་གཅིག་ཅིག་བཅང་བའི་ཤས་སམ་ཆར་གཏོགས་པར་སྟོན་ པའོ།།འཇིག་པ་ནི་ཞིང་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཞིང་མ་ཡིན་ན་མཚན་ཐ་དད་པའི་ཚེ་ཉེས་པ་བྱས་པ་རྣམས་ཡལ་ཞིང་འཇིག་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དགེ་སློང་མའི་ཚེ་གནང་བ་མ་ཐོབ་པར་འཁོར་བཅངས་པ་དང་བསླབ་པ་མ་བྱིན་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དང་། བསླབ་པ་མ་བསླབས་པར་བསྙེན་པར་ རྫོགས་པར་བྱས་པ་དང་།ཤམ་ཐབས་སྟ་ཟུར་གྱི་ཐད་ཀར་བགོས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་བྱས་པ་ལས་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན་ཉེས་པ་འདི་དག་གི་ཞིང་མ་ཡིན་བའི་ཕྱིར། སྔོན་གྱི་ཉེས་པ་དེ་དག་འཇིག་ཅིང་མེད་པ་དང་དགེ་སློང་ཕ་ཀུན་སྤྱོད་པ་སྡོག་པའི་ལྷག་མ་བྱུང་ ནས་དགེ་སློང་མར་གྱུར་ན་དེའི་ཞིང་མ་ཡིན་བའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་དེ་འཇིག་ཅིང་ཡལ་བར་གྱུར་བ་ལྟ་བུའོ།

对于'极为调伏'的解释是：所谓'任何结合即是写作的意义'，是指在性别未转变时，以较小的过失来结合，当性别转变时，那个较小过失的结合仍然存在，但不会因性别转变而增加过失。例如，两位比丘共用一张床并躺卧时，如果性别转变，仍保持在突吉罗的范畴，而不会转为比丘尼的堕罪。
'所作即是其本义'是指在性别未转变时所造的过失，在性别转变后仍保持该过失的性质，但依名称类别会有所改变。例如，比丘尼犯触摸波罗夷后性别转变，则变成比丘对其他男性触摸的粗罪；比丘尼舍身波罗夷后性别转变，则变成不净行粗罪；隐藏波罗夷后转为比丘，则变成隐藏异性过失的突吉罗；造作违逆波罗夷后转为比丘，则变成随顺被摈除的堕罪。
比丘尼波罗夷的预备粗罪，在性别转变后也同样变成突吉罗；比丘出精僧残后转为比丘尼则成为堕罪；比丘尼稍有取用僧残后转为比丘则成为突吉罗等等。
其解释是：'写作即是本身'，是指在另一性别时造作小过失，性别转变后不会增加过失，而是保持原状。例如，比丘尼出精后转为比丘，不会转为比丘的僧残，而是保持比丘尼的原罪。
为什么会这样呢？因为所依不同，思维也不同，思维不同故过失也不同。比丘尼的所依、思维和过失，不能转为比丘的所依、思维和过失。
'未满十日之分'是指比丘存放多余钵具未满十日期间性别转变，则归属于可持有一日一夜的范畴。
'非田则灭'是指在非田时，异性别所造过失会消失湮灭。例如，比丘尼未得许可蓄养眷属、未授学处而受具足戒、未学学处而受具足戒、裙子齐整穿着等过失，转为比丘后，因为这些过失的田地已不存在，故先前的过失消失湮灭。又如比丘犯随顺恶行僧残后转为比丘尼，因为非其田地，故该过失消失湮灭。

།བཅབས་པའི་ཉེས་པའང་དེས་མི་སློན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བཅབས་པའི་ཉེས་པའང་ཞིང་མ་ཡིན་ན་འཇིག་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མས་ལྷག་མ་བཅབས་པ་ལས། དགེ་ སློང་མར་གྱུར་ན་བཅབས་པའི་ཉེས་པ་དེ་ཞིང་མ་ཡིན་བར་ཟད་པའི་ཕྱིར་འཇིག་པ་ལྟ་བུ་དང་།དགེ་སློང་མས་ཅུང་ཟད་བླངས་པའི་ལྷག་མ་བྱུང་ནས་བཅབས་པ་ཡང་དགེ་སློང་ཕར་གྱུར་ན་དེའི་ཞིང་མ་ཡིན་བའི་ཕྱིར་བཅབས་པའི་ཉེས་པ་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུའོ། །མགུ་བ་སྤྱོད་པ་ནི་ དོན་མེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་མཚན་ཐ་དད་པའི་མགུ་བ་སྤྱོད་སྤྱོད་པ་ལས་མཚན་གྱུར་ན་མཚན་ཐ་དད་ཅིང་མགུ་བའི་ཞག་གྲངས་མི་འདྲ་བའི་ཕྱིར་སྔོན་སྤྱོད་སྤྱོད་པའི་མགུ་བ་དེ་སྤང་བ་དབུལ་ཞིང་གདོད་གཞི་ནས་བསླང་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། འདིའི་ཆོ་ག་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ་མཚན་ཐ་དད་པའི་ཚུལ་དང་།ཆོ་ག་གཞན་དུ་གྱུར་ཅིང་རྗེས་པས་ན་དགེ་སློང་ཕ་ལས་གྱུར་ན་ནི་ཞག་བཅོ་ལྔའི་བར་དུ་དགེ་འདུན་སྡེ་གཉིས་ལ་མགུ་བ་བྱེ་། དགེ་སློང་མ་ལས་གྱུར་ན་ནི་ཞག་དྲུག་གི་བར་དུ་དགེ་སློང་ཕའི་དགེ་འདུན་མགུ་བར་བྱ་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་ཚེ་ཉིད་ བས་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་པ་བྱེད་པའི་ཚེ་དངོས་ཉིད་གང་ཡིན་བ་ལས་ཉེས་པའི་དམིགས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ།དགྲ་བཅོམ་པ་ཡིན་བའི་ཚེ་གསད་པར་བཤགས་ལ་དགྲ་བཅོམ་པའི་ཚེ་བསད་ན། ནམ་བསད་པའི་ཚེ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཉིད་ཡིན་པས། ཕས་ཕམ་ བ་དང་།མཚམས་མེད་པ་གཉི་གར་འགྱུར་བ་དང་། དགྲ་མ་བཅོམ་པའི་ཚེ་མཚོན་གྱིས་བསྣུན་བའི་འོག་ཏུ་དགྲ་བཅོམ་བར་གྱུར་ཏེ་ཤིན་ནམ་བསྣུན་བའི་ཚེ་དགྲ་བཅོམ་བ་མ་ཡིན་བས་ཕས་ཕམ་བར་ཟད་ཀྱི་མཚམས་མེད་པར་མི་འགྱུར་བ་དང་། སྐྱེས་པ་ལ་རེག་པར་བརྩམས་པ་ དང་།དེ་བུད་མེད་དུ་གྱུར་པ་ལ་རེག་པའི་ལྷག་མར་འགྱུར་བ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བུད་མེད་ལ་རེག་པར་བརྩལ་བ་ལས་སྐྱེས་པར་གྱུར་པ་ལ་རེག་ན་རེག་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། བུད་མེད་ལ་རེག་པར་བརྩལ་བ་ལས་བདག་ཉིད་མཚན་གྱུར་ཏེ་རེག་ན་རེག་པ་ཕས་ཕམ་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་སློང་མས་རེག་བར་བརྩལ་བ་ལས་བདག་ཉིད་སྐྱེས་པར་གྱུར་ཏེ། རེག་ན་རེག་པ་དགེ་འདུན་ལྷག་མའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་སློང་མས་རེག་པར་བརྩལ་བ་ལས་དེ་ཉིད་མཚན་གྱུར་པ་རེག་པ་ཕས་ཕམ་པའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་སློང་ལ་རྡེག་པར་བྱས་པ་ལས་བུད་མེད་དུ་གྱུར་པ ལས་བསྣུན་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པར་སྟོན་པའོ།།གཞན་ལས་སྐྱེས་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་མ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕམ་ལམ་རྒྱུད་ལྔ་པ་གང་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་དངོས་ཉིད་དེའི་རྒྱུད་དང་མི་སྦྱར་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་ཏེ། ཕ་མ་བྱོལ་སོང་ལས་བཙས་པའི་མི་བསད་དམ། དེའི་ནོར་བརྐུས་ན་མིའི་ རྒྱུད་མ་ཡིན་བ་མ་ཡིན་ཏེ།ཕས་ཕམ་པར་འགྱུར་བ་དང་། ཕ་མ་མི་ལས་སྐྱེས་པའི་བྱོལ་སོང་ངམ་མི་མ་ཡིན་པ་ཞིག་ན་ཡང་དེ་བསད་ཅིང་དེའི་ནོར་བརྐུས་པ་སྦོམ་པོ་དང་། ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ལམ་རྒྱུད་ལྔ་ཀུན་འདི་བཞིན་དུ་བསྣོལ་བར་བྱའོ།

所说'隐藏的过失也不是不会消失'意思是：隐藏的过失即使不是其对境也不是不会消失，比如比丘尼隐藏余罪后，若成为比丘，因为不再是其对境故隐藏的过失会消失；又如比丘尼取了少许而生余罪并隐藏，若成为比丘，因为不是其对境故隐藏的过失会消失。
'悦意行为无意义'是说：在不同性别的悦意行为中若转变性别，因为性别不同且悦意日数不同的缘故，应当舍弃之前所行的悦意行为，从根本重新开始。
若问为何如此？'因为其仪轨已改变'，即因为不同性别的规则和仪轨改变的缘故，若从比丘转变，则应在十五日内向两部僧众行悦意；若从比丘尼转变，则应在六日内向比丘僧众行悦意。
'即以当时所为'是说：杀生等过失以造作时的实际情况作为过失的所缘，比如杀阿罗汉时，若其当时是阿罗汉，则成为波罗夷罪和无间罪两者；若在未成阿罗汉时用武器伤害，之后成为阿罗汉而死亡，因为伤害时不是阿罗汉，所以只是波罗夷罪而不成无间罪。
又如开始触摸男人，而其变成女人时则成为余罪；同样，开始触摸女人而其变成男人时则成为触摸粗罪；开始触摸女人而自己转变性别时则成为触摸波罗夷粗罪；比丘尼开始触摸而自己变成男人时则成为触摸僧残粗罪；比丘尼开始触摸而其人转变性别时则成为触摸波罗夷粗罪；对比丘打击而其变成女人时则成为恶作等。
'非不是从他处所生之类'是说：无论是哪一种五趣，都必须与其实际种类相联系，比如杀害或偷盗从旁生父母所生的人，也不是非人类，会成为波罗夷；若杀害或偷盗从人父母所生的旁生或非人，则成为粗罪和堕罪等，五趣都应如此类推。

།འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་ཚུལ་དུ་རྫུས་ཀྱང་ བསད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མི་ལས་འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་གཟུགས་སུ་སྤྲུལ་ཀྱང་བསད་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བ།མི་ལས་བྱོལ་སོང་གི་གཟུགས་སུ་སྤྲུལ་བའམ་མི་མ་ཡིན་དུ་སྤྲུལ་པ་བསད་ན་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བྱོལ་སོང་དང་མི་མ་ཡིན་བ་ལས་མིར་སྤྲུལ་པ་བསད་ན་སྦྱོར་བའི་ཚེ་འདུ་ཤེས་ ཀྱི་དབང་གིས་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་།བསད་པའི་ཚེ་སྦོམ་པོ་དང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། མི་ངོ་ནོར་བ་ནི་རྒྱུད་གཞན་ཡིན་བས་ནོར་བ་བཙན་གྱི་འདི་ནི་རྒྱུད་གཅིག་ལས་གཟུགས་སྤྲུལ་པ་ཙམ་དུ་ཟད་པས་ན་མིའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་ཀྱང་རུང་མེད་ཀྱང་རུང་སྟེ་རྩ་བའི་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ། ། དཔེར་ན་དགེ་སློང་སུ་ཏ་ཡ་ནའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་འདྲའོ། །གནས་གཞན་དུ་འགྲུབ་ཀྱང་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མི་ཐ་མལ་པའི་ཚེ་བསད་པར་བཤམས་པ་ལས་རྒྱུན་ཏུ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པའི་གནས་གཞན་དུ་གྲུབ་པ་བསད་ན་གཞན་དུ་གྱུར་ཅིང་རྗེས་པའི་ཕྱིར་མི་ཕམ་དུ་རེ་བ་སེལ་བར སྟོན་པ་སྟེ།དེ་ལྟར་གནས་གྱུར་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་རྒྱུད་གཅིག་པའི་ཕྱིར་ཕས་ཕམ་པར་འགྱུར་བའོ། །ཁྲིན་དེ་ལ་མ་གཏོགས་པར་གྱུར་བ་ནི་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པའི་ཁྲིན་དེ་ལ་མ་གཏོགས་པར་གཞན་དུ་གྱུར་ཅིང་འཕོས་ན་ཉེས་ཁྲིན་གྱི་དམིགས་དེ་ཡལ་ཞིང་ཆད་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དངོས་སུ་ནི་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་ལོ་དྲུག་མ་ལོན་བར་གདིང་བ་བརྩམས་པ་ལས་བབས་ཏེ་སླར་ཞུགས་པའམ་དགེ་སློང་མས་འདི་ལྟར་བརྩམས་པའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་ཕར་མཚན་གྱུར་ན་སྔོན་གྱི་ཉེས་པ་དེ་ལ་མ་གཏོགས་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་སྔོན་གྱི་ཉེས་པ་དེ་ནི་ཆད་དེ་མེད་ཀྱི་གདོད་རྩོམ་པའི་ཚུལ་དང་སྦྱོར བ་སྟོན་པའོ།།བཏང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུར་གདིང་བའམ་ཁང་པ་བརྩམས་པ་ལས་མི་བྱ་བར་ཆད་དེ་བཏང་བ་ལས་ཡང་དེའི་འཕྲོ་ནས་བཟུང་སྟེ་རྩོམ་ན་སྔོན་གྱི་ཉེས་པ་དང་མི་སྦྱོར་གྱི་ཕྱིས་ནམ་རྩོམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལས་འགྲེར་བར་སྟོན་པའོ། །དངོས་པོ་གཅིག་ལས་བཅས་པ་དུ་མ་པ་ ནི་དེ་ཉིད་དུ་ཉེས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དངོས་པོ་གཅིག་ལས་བཅས་པ་དུ་མ་འདོམ་ན་བཅས་པའི་གྲངས་དུ་ཡོད་པ་བཞིན་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཡང་ཡིན་ལ་བཀར་བ་ཡང་ཡིན་བ་དང་།ནུབ་གསུམ་དུ་ཉལ་ན་བསྙེན་བར་མ་རྫོགས་པ་དང་། བཀར་བ་བཅར་བ་གཉི་གའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་ བ་དང་།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ནུབ་གཉིས་ཉལ་ལ་གསུམ་པའི་ནུབ་མོ་བུད་མེད་དང་ཁྱིམ་གཅིག་ཏུ་ཉལ་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་། ནུབ་གསུམ་དུ་ཉལ་བ་དང་། བུད་མེད་དང་ནུབ་གཅིག་རངས་པར་ཉལ་བ་གཉི་གའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དང་། སྐྱོན་ནས་འབོད་པ་ལྟ་བུ་དངོས་ཉིད་དེ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ ན་ཤེས་བཞིན་དང་སྐྱོན་ནས་འབོད་པ་གཉི་གའི་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའོ།

虽然变化为其他众生的形态而杀害，是指从人变化为其他众生形态而杀害也成为他胜罪，从人变化为旁生形态或非人形态而杀害也成为他胜罪。同样，从旁生和非人变化为人而杀害，在行为时因认知而成为粗罪，在杀害时成为粗罪和堕罪，就像认错人是因为是不同相续，而这种变化只是在同一相续中变化形态而已，所以无论有无人的认知都成为根本罪。
例如比丘苏达耶那的故事一样。虽然成就其他境界也非他者，是指杀害凡夫时，若其已成就预流果等阿罗汉的其他境界而杀害，虽然转变为其他，也说明不能期望不成为他胜罪，即使如此转变境界，因为是同一相续，所以成为他胜罪。
除彼罪相外转变则断，是指除了罪相外若转变迁移到其他，则说明罪相消失断绝，实际上是指比丘在未满六年而开始制作坐具后退出再进入，或比丘尼如此开始后转变为比丘性别，因为转变为不属于前罪，所以前罪断绝不存在，重新开始行为方式和加行。
舍弃也是如此，是指如上例制作坐具或房舍时停止不做而舍弃后，若从其未完成处继续开始，则不与前罪相连，而是说明从后来何时开始即从其加行算起。
一事制多戒即彼成罪，是指从一个事物制定多条戒律时，说明随有几条戒律就成为几条罪，如既是未受具足戒又是被驱逐者，若同宿三夜则成为未受具足戒和被驱逐两者的堕罪，与未受具足戒同宿二夜，第三夜与女人同一房间同宿，则成为未受具足戒、同宿三夜和与女人同宿一夜两者的堕罪，如诽谤等若实际并非如此，则成为故意和诽谤两者的堕罪等等。

།དེའི་བག་ནི་དེར་གཏོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་རྣམས་སོ་སོའི་རིགས་རིགས་སུ་བསྡུ་ཞིང་བག་བག་ལ་གློན་བར་སྟོན་པ་སྟེ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཉེས་པ་ལྕི་བ་གཅིག་གིས་འཁོར་དུ་འབྱིན་པ་དང་། རེག་པ་དང་། སྨྱེ་ཚིག་དང་ཀུན་སྤྱོད་དུ་སྔོགས་པ་དང་། སྨྱན་དང་གཉེན་མ་ཡིན་པའི་དགེ་སློང་མ་ལ་གོས་རྙིང་པ་འཁྲུར་བཅུག་པ་དང་དེ་ལས་གོས་ལེན་པ་དང་། དེ་ལ་རྨེལ་དུ་བཅུག་པ་དང་། རིག་པའི་སྐྱེས་པ་མེད་པར་ཚིག་ལྔ་འམ་དྲུག་ལས་ལྷག་པར་འཆད་པ་དང་། མ་བསྐོས་པ་ལ་སོགས་པར སྟོན་པ་བཅུ་དང་སྨྱན་གནས་ན་འགྲེང་ཞིང་འདུག་པ་དང་གཅེར་བུ་མ་ལ་བྱིན་པ་དང་།ཁྱིམ་གཅིག་ཏུ་ཉལ་བ་དང་། སྐྱེས་པ་མེད་པར་ལྷན་ཅིག་ལམ་དུ་འགྲོགས་པ་དང་། དུས་མ་ཡིན་པར་གྲོང་དུ་འཇུག་པ་དང་། གཉེན་མ་ཡིན་བའི་དགེ་སློང་ལས་གྲོང་བར་དུ་ཟས་ལེན་ཅིང་ཟ་བ་དང་། དགེ་སློང་ མས་ཤོམ་དུ་བཅུག་པ་དང་།ཤིན་ཏུ་བསྡམས་ཏེ་གྲོང་དུ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནས། སྟན་ལ་མ་གཉར་བར་འདུག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་བསྡུ་བར་སྟོན་པའོ། །མ་བྱིན་བར་ལེན་པའི་བག་ཏུ་གཏོགས་པ་ནི་མ་བསྟབས་པའི་སྟན་ལ་འདུག་པ་དང་། བྱིན་ནས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་སྤྱོད་པ་དང་། བསྔོ་བ་དང་། འབྱིན་པ་དང་། སྦེད་པ་དང་། རྐུན་པོ་དང་འགྲོགས་པ་རྣམས་སོ། །མི་གསོད་པའི་བག་ཏུ་གཏོགས་པ་ནི་རྩོད་པའི་དངོས་པོ་མི་གཏོང་བ་དང་། ས་བོན་དང་སྐྱེ་བ་འཇོམས་པ་དང་། འཚེ་བ་དང་། ལུས་ཀྱིས་ཉལ་ཞིང་གནོན་པ་དང་། ཁྲི་རྐང་པ་འབྱུང་བླ་བ་ལ་འདུག་པ་དང་། སྲོག་ཆགས དང་བཅས་པའི་ཆུ་སྤྱོད་པ་དང་།གཡུལ་མྱོང་བར་བྱེད་པ་དང་། འཇོག་པ་དང་། གཟས་པ་དང་། ཟན་གཅོད་པ་དང་། བྱོལ་སོང་གསོད་པ་དང་། ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བ་དང་། ག་ག་ཚིལ་བྱེད་པ་དང་། བསྡིགས་པ་དང་། རྐོ་བ་རྣམས་སོ། །མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བའི་བག་ཏུ་གཏོགས་པ་ནི་སྐུར་ པ་དང་འདོད་པ་ལ་སོགས་པ་འགྲོའོ་ཞེས་ཟེར་ཞིང་གཤེས་པའི་ཁ་བསྡུས་ཤིང་བདག་གིར་བསྔོས་ཞེས་ཟེར་བ་དང་།དཔྱས་དང་གཞོགས་དཔྱས་བྱེད་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་དང་བརྫུན་ཕལ་དང་བདེན་ཡང་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བ་རྣམས་སོ། །དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་གྱི་བག་ཏུ་གཏོགས་པ་ནི་ཕྲ་མ་དང་དགེ་ འདུན་གྱི་ལས་སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་པ་དང་།དད་པ་ཕུལ་བ་སླར་ལེན་པ་དང་། ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་པྱོལ་བ་དང་། གནས་ངན་ལེན་བརྗོད་པ་དང་། བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། འདུས་ཤིང་ཟ་བ་དང་། སྤངས་པ་སྡུད་པ་རྣམས་སོ། །ངག་དཀའ་བའི་བག་ནི་སློབ་པ་སྟོན་པ་ལ་བརྙས་པ་ དང་མ་གུས་པའོ།།གཞག་པ་ལྟུང་བའི་བག་ནི་ནང་དུ་བཙོས་པ་དང་ནང་དུ་ལུས་པ་དང་། དགེ་སློང་གི་བཙོས་པ་སྤྱོད་པའོ། །མཐའ་མ་ཡིན་བའི་ཕྱུང་ངོ་ཅོག་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའོ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕས་ཕམ་པར་ཕྱུང་བ་མ་ཡིན་བའི་ཁུ་བ་ཕྱུང་ངོ་ཅོག་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་སྟོན་པ་ སྟེ།སྤྱད་མི་བཟོད་པ་དང་མགོའི་དུམ་བུར་སྤྱོད་ཅིང་འབྱིན་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའོ།

关于'其类别是属于彼'这句话，是指将过失分别归类，并说明各类别的过失，即：
由一个不净行的重大过失而导致的随从过失，以及触摸、淫秽语言和不当行为，对非亲属的比丘尼让其洗旧衣以及从其处取衣，让其梳理毛织物，在无知识男子在场时说超过五六句话，对未受任命者等的十种教导，在病人处站立，对裸体女子布施，在同一住处同宿，无男子陪同时同行，非时入村，从非亲属比丘处取食并食用，让比丘尼准备食物，'极为谨慎地入村'乃至'未铺垫而坐'等，这些都归为一类。
不与取类别包括：在未经允许的座位上坐，得到后任意使用，回向、舍弃、隐藏，以及与盗贼同行等。
杀生类别包括：不舍弃诤事、损害种子与生物、伤害、以身压卧、坐在有虫的床脚上、使用有生物的水、体验战斗、放置、伤害、断人饮食、杀害动物、散布怀疑、嬉戏、恐吓以及挖掘等。
宣说过人法类别包括：诽谤并说'贪欲等将去'这样的恶语，说'已集中并回向自己'，讥讽和旁敲侧击，破和合僧、说谎以及虽是真实但宣说过人法等。
破和合僧类别包括：离间语、对僧团事务懈怠、收回已施之物、做法事时逃避、谈论恶行、轻视学处、聚集饮食以及接纳被摈除者等。
恶语类别是指对教导学人无礼和不恭敬。
所制学处类别是指在寺内煮食、在寺内留宿，以及食用比丘所煮之食。
'非究竟的一切出精都是僧残'这句话是指，除了不净行波罗夷以外的一切出精都判为僧残，如对不堪忍受者和头部残缺者行淫出精等。

།དུ་མས་བྱས་པའི་འབྲས་བུ་ནི་ཉེས་པར་མི་སྡོམ་ཞེས་པ་ནི་བྱ་བ་དུ་མས་བཙལ་ཅིང་སོ་སོར་སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་ཏེ་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་བརྩི་བར་སྟོན་པ་སྟེ་རིན་ཐང་མ་ཚང་བ་ཉུང་ཟད་ཉུང་ཟད་ནས་ བརྐུས་ན་ཕམ་བར་མི་འགྱུར་བ་དང་ཚད་ལས་ཆུང་བའི་ཁང་པ་དུ་མ་བརྩིགས་པ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་ཏེ་ཚད་ལས་ལྷག་པའི་ཉེས་པར་བརྩི་བ་མ་ཡིན་པ་དང་།ཞག་བཅུའི་ཁོངས་སུ་གོས་ལྷག་པ་གུད་དུ་སྤངས་ཤིང་བཏང་བ་དུ་མ་ཞིག་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་གཅིག་ཏུ་མི་བསྡོམ་པ་དང་། བལ་རྒྱང་གྲགས་ གཅིག་གི་བཞི་ཆ་འམ་ལྔ་ཆ་ཙམ་དུ་ཁྱེར་བ་དུ་མ་བསྡོམས་ཏེ་རྒྱང་གྲགས་ལས་འདས་པའི་ལྟུང་བར་མི་བསྡོམ་པ་དང་།ཞག་གྲངས་ཐོ་ཚེར་གནས་པ་རྣམས་བསྡོམས་ཏེ་ཞག་དྲུག་གི་འབྲལ་བར་མི་བརྩི་བ་དང་། རྐང་ལག་ལན་དུ་མར་བཀྲུས་པ་བསྡོམས་ཏེ་། ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་ཀྱི་ཁྲུས་བྱས་པར་མི་བརྩི་བ་ ལྟ་བུའོ།།ཕྱེད་ཟིན་པ་ལས་བྱས་པ་ནི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མའི་ཁ་བསླང་བ་འམ་འཕྲོ་ནས་བཟུང་བ་ཉེས་པ་རངས་པ་མ་ཡིན་བར་སྟོན་པ་སྟེ་བདག་གིས་སྔར་ཁ་ཅིག་བཀྲུས་པའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་མ་འཁྲུར་བཅུག་པ་དང་། འཚེད་ཅིང་འཆག་པ་དང་རྨེལ་བ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བལ་དང་སྲིན་བལ་དང་བལ་ ནག་པོ་ཉི་ཚེའི་སྟན་བརྩམས་ཟིན་པའི་འཕྲོ་ནས་སློང་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་འབྲི་བ་སྟེ་ཉེས་བྱས་སུ་སྟོན་པའོ།།འབྲི་བའི་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་ནི་འབྲི་བའི་ཤས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་ལ་སོགས་པ་རྩ་བའི་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་ལས་ཆུང་བ་སྦོམ་པོ་ལ་སོགས་པས་སྐུར་ན་འབྲི་བའི་ཉེས་པ་སྟེ་ཉེས་བྱས་ལྟ་བུར་ འགྱུར་བའོ་།།ཐེ་ཚོམ་ཟ་བཞིན་དུ་འཇུག་པའོ་ཆོག་ནི་ཆེད་དུ་བསམས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མ་ཡིན་པ་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན། དགྲ་བཅོམ་པ་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་སྙམ་དུ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་བཞིན་དུ་གང་ཡིན་ཡང་བླ་ཞེས་མདའ་འཕངས་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པས་བསད་ན་ཤི་བའི་དངོས་གང་ཡིན་པ་བཞིན་དུ་ཉེས་པར་ འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།སྦྱོར་བ་ནི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ་ཞེས་པ་ནི་དོན་དེ་ཉིད་མ་ཡིན་ལ་འདུ་ཤེས་སྦྱོར་ན་འདུ་ཤེས་དེ་སྦྱོར་བའི་ཡན་ལག་དུ་སྟོན་པ་སྟེ། དངོས་སུ་ནི་བྱོལ་སོང་ལ་མིའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་གསོད་ན་སྦྱོར་བའི་ཚེ་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། མི་མ་ཡིན་པ་ལ་མིར་འདུ་ཤེས་ ན་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་ལ་ཡང་འདི་བཞིན་དུ་སྦྱར་རོ།།ཆེད་དུ་བྱ་བ་ནི་དེ་ཉིད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆེད་དུའང་བསམས་ལ་དངོས་པོའང་དེ་ཉིད་ཡིན་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པ་སྟེ་མི་གཉིས་ལ་འཁོད་པ་གཅིག་གསོད་པར་འཕང་འཕང་བ་ལས་གཅིག་ལ་ཕོག་པ་དང་། དགྲ་བཅོམ་པ་དང་། ཕ་མ་གསོད་པར་བཤམས་བཤམས་པ་ལས་དགྲ་བཅོམ་པ་དང་། ཕ་མ་མ་ཡིན་པ་གསོད་པ་དང་། མི་གསད་པར་བྱ་བྱ་བ་ལས་མི་མ་ཡིན་གསོད་པ་དང་། བྱོལ་སོང་གསད་པར་བྱ་བྱ་བ་ལས་མི་གསོད་པ་ལྟ་བུ་བསམས་པ་དང་དངོས་སུ་འགལ་བ་མ་ཡིན་ན་གདོད་ཉེས་པར་སྟོན པའོ།དེ་འགྲེལ་བ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་ཁུ་བ་འབྱིན་པ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བུད་མེད་དེ་ནོར་ཏེ་མི་ཚངས་སྤྱད་པ་དང་ཁུ་བ་དབྱུང་བའི་གནས་ནོར་ཏེ་ཕྱུང་བ་ལྟ་བུ་ནི་དགའ་བའི་ཉམས་མྱོང་བར་འདྲ་བའི་ཕྱིར་མདོ་གོང་མ་ལྟ་བུ་དང་སྦྱར་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།

关于'由多种行为造成的结果不计为过失'是指由多种行为所寻求并各自进行的行为，不能合并计为一个过失，比如从不同处偷取少量不足价值的物品不构成他胜罪，建造多个未超过规定尺寸的房屋也不能合并计算为超过尺寸的过失，在十日之内多次舍弃多余衣物也不能合并计算，
多次携带四分之一或五分之一由旬的距离也不能合并计算为超过一由旬的过失，多次计算住宿日数也不能合并计为六日离宿的过失，多次洗手脚也不能合并计算为洗浴及腰以上部位。
'从已完成一半的事物所作为是一半'是指从前面未完成的部分或从中途开始的不计为完整过失，比如自己先洗了一部分后让比丘尼洗，煮、捣、磨，以及从已开始制作羊毛、棉花、黑羊毛坐具的中途继续等类似情况，都只计为作恶。
'减轻的过失是减轻的部分'是指相比他胜罪等根本过失较轻的粗罪等诽谤时，成为减轻的过失即作恶。
'带着怀疑而行动即是故意'是指怀疑'是不是非人？是不是阿罗汉？'等情况下，认为不管是什么都无所谓而射箭等方式杀死，会根据实际死亡对象构成相应的过失。
'加行是认知的支分'是指对非此对象产生错误认知时，该认知成为加行的支分，实际上如对畜生起人想而杀时，在加行时成为粗罪，对非人起人想时也成为粗罪等，未与取也同样适用此理。
'所为即是彼本身'是指既有意图又是该对象本身时才构成完整过失，比如射箭要杀两人中的一人而击中其中一人，欲杀阿罗汉和父母而杀了非阿罗汉和非父母，欲杀人而杀了非人，欲杀畜生而杀了人等情况，只有当意图与实际不相违时才构成过失。
其解释'非梵行和射精则不是'是指错认女人而行非梵行，或错认射精部位而射精等情况，由于有相似的快感体验，不能按照上述方式处理。

།མི་བདེ་བ་ཐོས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ བརྫུན་སྨྲས་ན་ཉན་པ་ནོར་ཀྱང་མི་བརྩན་བར་སྟོན་པ་སྟེ་ལྷ་སྦྱིན་ལ་བརྫུན་བྱའོ་བར་བསམས་ཏེ་སྨྲས་པ་ལས་མི་སྦྱིན་ལ་སྨྲས་ཏེ་ནོར་བ་ལྟ་བུ་གང་ལ་སྨྲས་སུ་ཟིན་ཀྱང་འདུ་ཤེས་བཅབས་པའི་བརྫུན་དུ་འདྲ་བས་ན་བརྫུན་སྨྲ་བའི་ཡུལ་ནོར་བ་ཡང་མདོ་གོང་མ་དང་སྦྱར་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཡན་ལག་ ཐམས་ཅད་གཟུང་དུ་ཡོད་པར་འོས་པ་ནི་བསྟེན་པར་བཟོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་རེག་པ་ལྟ་བུ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུད་དུ་ཡོད་ཅིང་ལུས་ཀྱི་རྐྱེན་དུ་བབ་ན་བསྟེན་བཟོད་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཕྱི་མ་ནི་གཞན་ན་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་འདི་ནས་རྒྱས་པར་སྨྲ་བ་རྫོགས་ པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་དཀྱུས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་མ་ཡིན་ན་ཉེས་པ་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལས་ཡང་དུ་མས་བསྐལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་འང་གོང་མ་བཞིན་དུ་རྩིས་མགོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་སྟེ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་ལས་ཡན་ལག་རེ་རེས་མ་ཚང་ན་ན་རེ་འབྲི་བར་འགྱུར། ཡན་ལག་ཕལ་ ཆེར་མ་ཚང་ན་འབྲི་བ་ལས་ཀྱང་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།།མི་ལས་བབ་པོ་སོང་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པའི་གཞི་མིའི་བུད་མེད་ལས་བཅའ་སྟེ་གསུངས་པ་རྣམས་བྱོལ་སོང་ལ་བྱས་ཤིང་སྤྱད་ན་ཡང་ན་རེས་འབྲི་བར་སྟོན་པ་སྟེ་མ་ཡིན་གྱི་བུད་མེད་ལ་རེག་ན་ལྷག་མའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། བྱོལ་སོང་མོ་ལ་རེག་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་སྨྱེ་ཚིག་དང་ཀུན་སྤྱོད་སྨྲ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དེ་ལྟར་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ནི་མ་གཏོགས་སོ། །འཕྲུལ་གྱི་ཆོས་ཅན་མ་ཡིན་ལ་རེག་པ་ན་མ་གཏོགས་པ་ནི་ཡན་ལག་གོ་ཞེས་པ་ནི་རེག་པའི་ཚེ་མ གཏོགས་པ་སྨྱེ་ཚིག་དང་ཀུན་སྤྱོད་ལ་སོགས་པར་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ལ་བྱས་ན་གདོད་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།མ་ཉམས་པ་ལ་རེག་ནའོ་ཞེས་པ་རྨ་ལ་སོགས་པའི་ནད་ཀྱིས་ཉམས་པ་ལ་རེག་ན་དགེ་སློང་ཕ་ནི་ལྷག་མའི་སྦོམ་པོའོ་། །དགེ་སློང་མའི་ནི་ཕལ་བའི་སྦོམ་པོར་ འགྱུར་བ་དང་།རེག་པར་བྱ་བ་དང་རེག་པ་གཉི་ག་ཉམས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འབྲི་བ་ལྟ་བུར་སྟོན་པའོ། །ག་ག་ཚིལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ག་ག་ཚིལ་བྱེད་པ་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་ཡ་རེ་ཉམས་པ་གཉི་ག་ཉམས་ན་འབྲི་བ་དང་འབྲི་བའི་ཡང་འབྲི་བ་སྟོན་པའོ། །སེན་མོ་རྣོ་ཤ་མེད་པའི་རུས་པས་ སྤུ་རྣམས་ནི་གཞན་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུར་རེག་གམ་ག་ག་ཚིལ་བྱེད་ན་གོང་དུ་མ་ཉམས་པ་ཞེས་སྨོས་པ་ལས་གཞན་པ་སྟེ་ཉམས་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།

关于'听到不悦之事也是'的解释：这是说明即使说妄语时听者有误解也不能轻视。比如本想对天授说谎却错对人授说了，不管对谁说，由于有隐瞒认知的意图，都同样构成妄语，因此即使说妄语的对象有误，也不能与上述经文相违背。
关于'所有肢体都应当被把握且适合依止'的解释：像非梵行和触摸等，所有肢体都能够把握且身体条件合适时可以依止，因此成为完整的过失。
关于'后者则减轻'的解释：从这里到广说结束所提到的内容，如果不像正文中出现的那样，则说明过失会减轻。
关于'若更多要素缺失则更轻'的解释：这也如上所述是作为计数的开端来说明，即对于下文所说的内容，每缺少一个要素就减轻一次，如果大部分要素缺失，则比减轻还要更轻。
关于'若对非人所为也是'的解释：对于学处中针对人类女性制定的规定，如果对畜生行为并实施，也是逐次减轻的意思。比如触摸非人女性是残余罪的粗罪，触摸雌性畜生则成为恶作，同样地，对于调情语和不当行为等也应当如此理解。其中非梵行除外。
关于'除了对无幻化法者触摸外都是支分'的解释：说明除了触摸时以外，调情语和不当行为等对无幻化者所为才成为要素。
关于'触摸未损坏者'的解释：说明如果触摸被疮等疾病损坏的人，比丘成为残余罪的粗罪，比丘尼成为普通粗罪；如果触摸者和被触摸者双方都受损，则减轻为恶作。
关于'搔痒也是'的解释：说明搔痒也与上述相同，一方受损或双方受损时会减轻或更轻。
关于'指甲、锐器、无肉骨头、毛发等如其他'的解释：说明用这些名称提到的东西触摸或搔痒时，与上述'未损坏'相反，即与受损的情况相同。

།མིའི་རྒྱུད་ནི་གཙིགས་པར་བྱ་བའོ་ཞེས་པའི་མིའི་རྒྱུད་ལས་བསླབ་པར་བཙས་པ་རྣམས་མི་ཡིན་ན་ གདོད་ཚིགས་སུ་རུང་ཞིང་ཉེས་པ་རངས་པར་འགྱུར་གྱི་མ་ཡིན་པ་ལ་རེག་པ་དང་།སྨྱེ་ཚིག་སྨྲ་བ་དང་། གཡོག་ཏུ་བསྔགས་པ་དང་། གོས་སློང་བ་དང་། སྔར་འཕྲིགས་ནས་སློང་བ་དང་། མཚན་མ་བཏབ་པའི་ཁེ་སྤོགས་པ་དང་། ཉོ་ཚོང་དང་། སྐུད་པ་སློང་བ་དང་། འདིས་རེག་པའི་སྐྱེས་པ་བྱས་ཏེ་ཆོས་སྟོན་པ་དང་། མཉམ་དུ་ཀློག་པ་དང་། གནས་ངན་ལེན་དང་། མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བ་དང་། སྐྱབས་ཡོད་པ་ན་འདུག་པ་དང་། བསོད་སྙོམས་ལན་གཉིས་དང་ཐུན་མོང་གི་གནས་དང་ལྷུང་བཟེད་གཉིས་སམ་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་བླངས་པ་དང་། བསོད་པ་ལས་སློང་བ་དང་། སྨྱེན་གནས་གཉིས་དང་། ཁྱིམ་གཅིག་ཏུ་ཉལ་བ་དང་། ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང་། སྒོ་གཏན་ལས་འདས་པ་རྣམས་བྱས་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །རང་བཞིན་ཉམས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སེམས་འཁྲུགས་པ་དང་། སྨྱོས་པ་དང་ནད་ཀྱིས གཟིར་ན་མི་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཤེས་པ་མི་གསལ་བའི་ཕྱིར་གཙིགས་པར་མི་རུང་ཞིང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ།སྨྱན་གྱིས་མནོས་པ་དང་། བསྙད་པ་དང་། སླར་སློས་པ་རྣམས་དང་རྩ་བ་མེད་པ་དང་ཆས་སྐུར་བ་དང་། མཚན་མ་བཏབ་པའི་ཁེ་སྤོགས་པ་དང་། ཉོ་ ཚོང་དང་སྐྱོན་ནས་འབོད་པ་དང་།རྩོད་པ་ཞི་བའི་སྐྱོ་སྡོགས་བྱེད་པ་དང་། འདིས་རིག་པའི་སྐྱེས་པ་བྱས་ཏེ་ཆོས་སྟོན་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཀློག་པ་དང་། མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བ་དང་རྙེད་པ་བདག་གིར་བསྔོས་སོ་ཞེས་བསྒྱུར་བ་དང་། བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། དཔྱས་དང་ གཞོགས་དཔྱས་བྱེད་པ་དང་།ཚིག་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། འབྱིན་པ་དང་དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པ་དང་། ཟས་ཅུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་སྐུར་པ་དང་། ཆོས་གོས་བྱིན་ཞིང་བྱེད་པ་དང་། དགེ་སློང་མ་དང་ལམ་དང་གྲུར་འགྲོ་བ་དང་། དབེན་པ་ན་འདུག་པ་དང་། བོས་པ་ཟ་བ་དང་། ཐུན་ མོང་གི་གནས་སུ་ཟ་བ་གཉིས་ཟ་བ་དང་།སྨྱན་གནས་གཉིས་དང་གཡུལ་ལྟ་བ་དང་བསྡིགས་པ་དང་། ཡོ་བྱད་སྦེད་པ་དང་། བྱིན་ནས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་། སྐུར་བ་དང་། རྐུན་པོ་འགྲོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །མ་ནིང་དང་མཚན་གཉིས་ཀྱང་དེ་ བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མ་ནིང་དང་མཚན་གཉིས་ཀྱང་གོང་དུ་སྨོས་པའི་རང་བཞིན་ཉམས་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པ་སྟེ།གཞན་གྱི་ཉམས་སུ་དེའི་ལུས་ཀྱི་རོ་དང་འདྲ། དེའི་སེམས་ནི་བསླབ་པ་དང་འདྲ་བར་སྣང་བའི་ཕྱིར་ཏེ། མ་ནིང་དང་མཚན་གཉིས་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་གོས་བསླངས་སམ། དེས་བཏགས་སམ། དེའི་སྨྱན་གནས་ན་འདུག་ཅིང་འགྲེང་ངམ། དེ་ལ་རྡེག་ཅིང་གཟས་པས་ཁྱིམ་དུ་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ལམ། ལྷན་ཅིག་ཏུ་འགྲོགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །རེག་པ་ནི་གཙིགས་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གཙིགས་པ་མ་ཡིན་ལ། སྨྱེ ཚིག་ལ་སོགས་པ་སྨྲས་ཤིང་བྱས་པ་ནི་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་གྱི་རེག་པ་ནི་གཙིགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།སྨྱོས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་རེག་ན་བདེ་བ་རེག་དུ་བཏུབ་པས་ཉེས་པ་རངས་པར་དོགས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་སྟོན་པ་སྟེ། གཙིགས་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་རེག་པ་ཡང་འབྲི་བར་སྟོན་པའོ།

关于'人类种姓应当重视'这句话，对于从人类种姓中学习戒律的人来说，如果是人类则应当重视且会产生完整的过失，而对于非人类，即使触摸、说粗语、称赞为仆从、乞求衣物、先前约定后乞求、取走已做标记的利益、买卖、乞求线、以触摸作为因缘说法、一同诵读、说过失、对人说上人法、住在有庇护处、两次乞食、共用住处和多取两三个以上的钵、从赞美中乞求、两次斋戒、在一家睡觉、在路上同行、超越门闩等行为，也不会产生完整的过失。
所谓'非自性损坏'是指：即使是人类，如果心神错乱、发疯、被病痛折磨，由于意识不清晰，就不应当重视且不会产生完整的过失。这是指：被醉酒所困、生病、康复等情况下，以及无根据诽谤、取走已做标记的利益、买卖、以过失呼唤、调解争议、以触摸作为因缘说法、一同诵读、对人说上人法、将所得归为己有、轻视戒律、嘲笑和讽刺、轻视言语、驱逐、对比丘尼说法、因少许食物而诽谤、给予并制作法衣、与比丘尼同行路途或乘船、独处、应邀食用、在共用处所两次用餐、两次斋戒、观看战争、恐吓、藏匿用具、给予后相互争执、诽谤、与盗贼为伴等行为，也不会产生完整的过失。
所谓'黄门和双性人也是如此'是指：黄门和双性人也如上述自性损坏的情况相同。这是因为他们的身体状况如同他人的尸体，他们的心虽然似乎与戒律相应。因此，在黄门和双性人家中乞求衣物，或由他们织造，或在他们的斋处住立，或打击伤害他们而在家中同宿，或与他们同行等，都不会产生完整的过失。
所谓'触摸如同重视'是指：对于不应重视的人说粗语等行为不会产生完整的过失，但触摸则如同重视一般。这是为了消除对于触摸发疯等人可能产生适宜触摸的快感而产生完整过失的疑虑而说明的，表明触摸不应重视的人也会减轻过失。

། ཕྱིའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་། མ་སྐྱེས་ཤིང་ཉམས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་ཕྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཅག་མ་ཡིན་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་བདག་ཅག་གི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ་ཡང་མ་སྐྱེས་ཤིང་ཉམས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་ཕྱེད་ཡིན་བར་སྟོན་པ་སྟེ། འདི་དག་ལས་གོས་བླངས་སམ། འདི་དག སྦྱིན་བདག་དང་ཕོ་ཉ་དང་ཞལ་ཏ་ཡིན་ནམ།དེ་དག་གིས་ཐུན་མོང་དུ་གཙིགས་པའི་གནས་སུ་ཟ་མ་གཉིས་ཟོས་སམ་དེ་དག་དང་ཁེ་སྤོགས་དང་ཉོ་ཚོང་བྱས་སམ་ལྷུང་བཟེད་གཉིས་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་བླངས་སམ་སྨེན་གནས་ན་འདུག་ཅིང་འགྲེང་ངམ་དེ་དག་གི་ཁྱིམ་དུ་ཟན་བཅད་ པ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མ་ཉམས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བསླབ་པ་བཅས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པར་ཡང་རྫོགས་ལ། དགེ་སློང་གི་ ངོ་བོ་ལས་ཀྱང་མ་གྱུར་ཏེ་བསླབ་པ་མ་ཉམས་ན་གདོད་བསླབ་པའི་རྟེན་དུ་རུང་བར་སྟོན་པ་སྟེ།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་། ཉམས་པ་གོས་འཁྲུར་བཅུག་གམ། དེ་ལས་གོས་བླངས་སམ། བྱིན་ནས་ཕྲོགས་སམ། སྐྱོན་ནས་བོས་སམ། ཕྲ་མ་དང་སྐྱོ་སྡོགས་དང་། གནས་ངན་ ལེན་དང་།མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བ་དང་། དེ་དག་གི་རྙེད་པ་ལོག་པར་བསྔོས་སོ་ཞེས་སྐུར་བ་དང་། དེ་དག་བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་དཔྱས་དང་གཞོགས་དཔྱས་བྱེད་པ་དང་། ཚིག་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། དེ་དག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་ན་མལ་ཆ་གདིང་བ་མི་བརྟུལ་བ་དང་། དགེ་ འདུན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་དེ་དག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་དགེ་སློང་འབྱིན་པ་དང་།རྐང་པ་འབྱུང་བ་དང་ཟླ་བའི་ཁྲི་ལ་འདུག་པ་དང་། ཉམས་པའི་དགེ་སློང་མ་ལ་ཆོས་སྟོན་པ་ཟས་ཅུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་སྟོན་ཏོ་ཞེས་སྐུར་པ་དང་། ཆོས་གོས་བྱིན་ཞིང་བྱེད་པ་དང་། ལམ་ དང་གྲུར་འགྲོགས་པ་དང་།དབེན་པ་ན་འདུག་པ་དང་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པ་དང་། རྡེག་པ་དང་གཟས་པ་དང་། གནས་ངན་ལེན་འཆབ་པ་དང་། ཟས་གཅོད་པ་དང་། དད་པ་སླར་ལེན་པ་དང་། ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བ་དང་། ག་ག་ཚིལ་བྱེད་པ་དང་། བསྡིགས་པ་དང་། ཡོ་བྱད་ སྦེད་པ་དང་།བྱིན་ནས་ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་། སྐུར་པ་དང་། བསླབ་པ་བསྟན་ན་མི་ཉན་པ་དང་། རྩོད་པ་ཞི་བར་བྱེད་པ་ལ་ཉན་རྣ་བྱེད་པ་དང་། གྲོང་བར་དུ་བསོད་སྙོམས་ལེན་པ་དང་ངོས་མགྲོན་བྱེད་པ་མ་བཟློག་པར་ཟོས་པ་རྣམས་བྱས་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། ། མཚན་དང་ཁས་བླངས་པ་ནི་ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་འགྲུབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མཚན་གཅིག་པ་དང་ཁས་བླངས་པའི་ཕྱོགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་རང་རང་གི་འཁོར་ཏམ་ཕྱོགས་ལས་བསླབ་པའི་རྟེན་དུ་འགྱུར་གྱི། དེ་མ་ཡིན་པ་ལས་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ་སྐྱོན་ནས་སྨྲ་བ་དང་། ཕྲ་མ་བྱེད་པ་དང སྐྱོ་སྔོགས་བྱེད་པ་དང་།ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཀློག་པ་དང་། གནས་ངན་ལེན་བརྗོད་པ་དང་། ལོག་པར་བསྔོས་སོ་ཞེས་སྐུར་བ་དང་། འབྱིན་པ་དང་བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། མལ་ཆ་མི་བརྟུལ་བར་འགྲོ་བ་དང་། རྐང་པ་འབྱུང་བླ་བའི་ཁྲི་ལ་འདུག་པ་དང་། ཆོས་གོས་ བྱིན་ཞིང་བྱས་པ་དང་།རྡེག་ཅིང་གཟས་པ་ལ་སོགས་པའོ།

关于'外部出家者以及未生起而退失者是在家人的一半'这句话，是指除我们以外的出家者和我们的出家者中未生起而退失者是在家人的一半，这表明：从这些人那里取衣物，或者这些人是施主、使者和管事，或者在他们共同重要的场所吃两顿饭，或者与他们做买卖交易，或者接受超过两三个钵，或者在他们面前站立，或者在他们家中断食等，都将构成恶作罪。
关于'具足戒未退失者是比丘和比丘尼的'这句话，是指依据比丘和比丘尼制定的学处是沙弥和比丘尼的，即已经受具足戒，但尚未成为比丘的本质，且未退失学处时，才适合作为学处的所依。
若令未受具足戒者和退失者洗衣，或从其处取衣，或给予后夺回，或诽谤呼喊，或搬弄是非和诽谤，或说过失，或对凡人说上人法，或诬告他们侵占利养，或轻视他们的学处，或嘲笑讥讽，或轻视言语，或在他们的寺院不收拾卧具，或在僧团寺院中将比丘从他们的寺院中驱逐，或伸脚，或坐月经座，或对退失戒的比丘尼说法被诬告为为了一点食物而说法，或给予并制作法衣，或同行于路途和船上，
或独处，或令其从事，或打击威胁，或隐藏过失，或断绝饮食，或收回信仰，或散布怀疑，或嬉笑，或恐吓，或藏匿用具，或给予后相互争执，或诽谤，或说学处时不听从，或对解决争议时窃听，或在村落间化缘，或未阻止请客而食用，这些行为虽然做了也不会成为严重的过失。
关于'性别和承诺是在自己一方成立的'这句话，是指同性别者和承诺的一方，各自的眷属或一方才能成为学处的所依，而非其他方。这表明：诽谤、搬弄是非、诽谤、一起诵读、说过失、诬告侵占、驱逐、轻视学处、不收拾卧具而离开、伸脚、坐月经座、给予并制作法衣、打击威胁等。

།དེར་གཏོགས་པ་ལས་ཁྱིམ་པ་ནི་འབྲི་བའི་མཚན་མ་ཅན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བསླབ་པ་བཅས་པ་རྣམས་ཁྱིམ་པ་ལ་བྱས་ཤིང་བསྒྲུབས་ན་ཡང་ཉེས་པའི་ཤས་ཡོད་པར་སྟོན་པ་སྟེ། ཁྱིམ་པ་ལ་རྩ་བ་མེད་པ་དང་། ཆས་སྐུར་བ་དང་། སྐྱོན་ནས་འབོད་ཅིང་ཕྲ་མ་ཟེར་བ་དང་། འཕྱ་བ་དང་། ཁྱིམ་པའི་མལ་ཆ་མ་བརྟུལ་བར་སོང་བ་དང་། ཁྱིམ་པ་འབྱིན་པ་དང་། དེ་ལ་རྡེག་ཅིང་བསྡིགས་པ་དང་། ཟན་གཅོད་ཅིང་ཐེ་ཚོམ་སྐུར་བ་དང་། ག་ག་ཚིལ་བྱེད་པ་ལ སོགས་པ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།མི་མ་ཡིན་གྱི་ཁྱིམ་པ་ལ་འདི་དག་བྱས་པ་ནི་འབྲི་བའི་ཡང་འབྲི་བར་འགྱུར་རོ། །རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་རྫས་ནི་རུང་བ་དང་ཚད་ལ་བབ་པ་ལ་སོགས་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་རྫས་ལ་བརྟེན་ཏེ་བསླབ་པ་བཅས་པ་རྣམས་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་རྫས་ རུང་ཞིང་ཚད་ལ་བབ་པ་ཞིག་ན་གདོད་བསླབ་པ་བཅས་པ་གཞན་དུ་འགྱུར་གྱི་དེ་མ་ཡིན་ན།དེ་ལྟར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ། རྔ་བལ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པའི་གོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་བྲལ་བ་དང་དེ་ལྟ་བུ་ཞག་བཅུ་ལས་ལྷག་པར་བཅངས་པ་དང་། གཉེན་མ་ཡིན་ བའི་དགེ་སློང་མ་འཁྲུར་བཅུག་པ་དང་།འདི་ལྟ་བུ་དེ་ལས་བླངས་པ་དང་། སྲིན་བལ་དང་གསོ་མ་ལ་སོགས་པར་བསྲེགས་པ་དང་། སོ་མ་བཏང་བ་དང་མ་བཙོས་པའི་ལྷུང་བཟེད་ཞག་བཅུ་ལས་འདས་པར་བཅངས་པ་དང་འཐག་ཏུ་བཅུག་པ་དང་། ཁ་ཆོས་ བྱེད་པ་དང་།བྱིན་ནས་ཕྲོགས་པ་དང་། གསེར་དངུལ་གྱི་ཁབ་རལ་དང་། ཁྲི་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་བྱས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །བདག་གི་དོན་ཏམ་ཆེད་དང་ལྡན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཆེད་མ་ཡིན་ན་ཕ་རོལ་གཞན་གྱི་ཕྱིར་སྨྱེ་ཚིག་དང་། གཡོག་ཏུ་ བསྔགས་པ་དང་འཁྲུ་ཞིང་རྨེལ་བཅུག་པ་གོས་སློང་ཞིང་ལྷུང་བཟེད་ཚོལ་བ་དང་།སྲིན་བལ་གྱི་སྟན་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །བརྗོད་པ་ན་དོན་གོ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་ལས་བཅས་པའི་བསླབ་པ་རྣམས་ནི་ཕ་རོལ་གྱིས་དོན་གོ་ན་གདོད་ ཉེས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ།གཉིད་ལོག་པ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་དང་། གླེན་པ་དང་། འོན་པ་དང་། སྐད་མི་ཤེས་པ་རྣམས་ལ་སྨྱེན་ཚིག་དང་བསྡོགས་པ་དང་། མཚན་མ་བཏབ་པ་ཁེ་སྤོགས་བྱེད་པ་འཐག་ཏུ་འཇུག་པ་དང་། སྐྱོན་ནས་འབོད་པ་དང་ཕྲ་མ་ཟེར་བ་དང་། སྐྱོ་ སྡོགས་བྱེད་པ་དང་།ཆོས་འཆད་པ་དང་། ཀློག་པ་དང་། ལོག་པར་བསྔོས་སོ་ཞེས་སྐུར་བ་དང་། བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། དཔྱས་དང་གཞོགས་དཔྱས་བྱེད་པ་དང་། ཚིག་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པ་དང་། ཟས་ཅུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་སྐུར་བ་དང་། ཐེ་ཚོམ་ སྐུར་པ་དང་།བསླབ་པ་སྟོན་པ་ལ་ཁ་ཚས་ཟེར་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཀྱང་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།

关于'属于在家人的是具有减损相'这句话，是指依止比丘和比丘尼而制定的学处，若对在家人实施和完成，也会有过失的成分，这表明：对在家人无根据诽谤、污蔑、以过失呼喊并搬弄是非、嘲笑、未经允许使用在家人的卧具、驱逐在家人、对其打击恐吓、断绝饮食并投以怀疑、讥笑等行为都将成为突吉罗罪。
对非人的在家人做这些事，则成为减损中的减损。
'出家人的物品是在适合且达到标准等情况下'这句话，是指依止出家人物品而制定的学处，是在出家人的物品适合且达到标准时才成为其他学处，若不是这样则不会如此。这表明：离开加持过的羊毛等制成的衣物，持有此类物品超过十天，让非亲属的比丘尼洗涤，从其处获取这类物品，焚烧蚕丝和生丝等，未经处理和未煮过的钵盂持有超过十天，令人织造，修饰，给予后夺回，金银针锥，床座等，即使做了这些也不会成为完全的过失。
'为自己的利益或具有目的'这句话，是指若不是为了自己而是为了他人说恶语，称赞为仆从，令人洗涤和染色，乞求衣物和寻找钵盂，制作蚕丝坐具等，不会成为完全的过失。
'说时若理解意义'这句话，是指由言语表达而制定的学处，只有当对方理解其意义时才会成为过失，这表明：对睡眠者、入定者、愚者、聋者、不懂语言者说恶语、威胁、做记号、欺骗、令织造、以过失呼喊、搬弄是非、讥讽、说法、诵读、诽谤说'邪命'、轻视学处、嘲笑和旁敲侧击、轻视言语、教导比丘尼、诽谤说'为了一点食物'、投以怀疑、对教授学处者说'你在说什么'等，即使做了这些也不会成为完全的过失。

།གསོད་པ་དང་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འཕྲོགས་པ་མ་གཏོགས་པ་ནི་སྨྲ་ནུས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་གཉིས་ནི་སྨྲ་མི་ཤེས་པའི་གླེན་ལྐུགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་དུ་བཅུག་ན་ཡང་ཉེས་པར་ འགྱུར་གྱི།སྨྲ་བ་ལས་བཅས་པའི་བསླབ་པ་གཞན་ནི་སྨྲ་ཤེས་པ་ལ་བྱས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། ལྐུགས་པ་ལ་རྩ་བ་མེད་པ་ཆས་སྐུར་ཏམ་མཚན་མ་ཅན་གྱི་ཁེ་སྤོགས་དང་། ཉོ་ཚོང་བྱེད་དམ་འཐག་ཏུ་བཅུག་གམ་སྐྱོན་སྨྲ་ཞིང་ཕྲ་མ་ཟེར་རམ། སྐྱོ་སྡོགས་དང་སྟོན་ཅིང་ཀློག་ པ་དང་།མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བ་དང་། ལོག་པར་བསྔོས་སོ་ཞེས་སྐུར་པ་དང་། བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། དཔྱས་དང་གཞོགས་དཔྱས་བྱེད་པ་དང་། དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ནོད་པ་ནི་དེ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་བྱ་བ་འདི་མི་བྱའོ་ཞེས་དམ་འཆའ་བའམ། བསླབ་ པ་ནོད་པ་ནི་སྨྲ་ནུས་ན་གདོད་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་སྐྱེའི།སྨྲ་མ་ནུས་ན་མི་སྐྱེའོ་ཞེས་བྱ་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །སྣོད་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་བསླབ་པ་རྣམས་སྨྲས་པའི་དོན་གོ་ཞིང་སྨྲ་བའི་སྣོད་ཡིན་ན། གདོད་སྨྲ་བའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ནི་གོང་དུའང་བསྟན་ ན་བསླས་ཅི་དགོས་ཤེ་ན།དོན་དུ་ནི་གོང་མ་དང་ཐ་དད་མེད་མོད་ཀྱི། སྨྲས་པ་རྣམས་དོན་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞིང་སྨྲ་བའི་རྐྱེན་དུ་བབ་པ་ཞིག་ན། གདོད་ཉེས་པ་རངས་པར་སྟོན་པའོ། །བཤམས་ཤིང་མཐོལ་བའི་བྱེ་བྲག་གསལ་པོར་དབྱེ་བར་དགོས་པའི་ཕྱིར་ཡང་འདི་སྐད་དུ་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། ། ཚིག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱ་བའི་བསླབ་པ་རྣམས་ཡི་གེའམ། ལག་བརྡས་མ་ཡིན་གྱི་ངག་གམ་ཚིག་ཏུ་ཕྱུང་ན་གདོད་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པ་སྟེ། ཡི་གེའམ་ལག་བརྡས་སྨྱེ་ཚིག་དང་བསྔགས་པ་དང་། རྩ་བ་མེད་པ་དང་། ཆས་སྐུར་བ་དང་། འཁྲུ་བ་དང་། ལེན་པ་དང་། གོས་སློང་བ་དང་། འཐག་ཏུ་འཇུག་པ་དང་། འཕྲོག་པ་དང་། བརྫུན་དང་། སྐྱོན་ནས་འབོད་པ་དང་། ཕྲ་མ་ཟེར་བ་ལ་སོགས་པའོ། །བདག་གིས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གིས་སྨྲས་པའི་ཚིག་ཡིན་ན་གདོད་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བ་སྟེ། སྨྱེ་ཚིག་དང་བསྔགས་པ་ལ་སོགས་པ གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་སྨྲས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ།།བདག་དང་ལྡན་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་མ་གུད་ཅིག་འདི་སྐད་དུ་ཟེར་རོ་ཞེས་ཁུངས་གུད་དུ་ཕྱུང་བའམ། བདག་ཉིད་མ་སྨོས་ན་ཉེས་པ་རངས་པར་མི་འགྱུར་གྱི་བདག་ཉིད་སྨོས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ་ཁུངས་ གཞན་དུ་ཕྱུང་ཞིང་སྨྱེ་ཚིག་དང་བསྔགས་པ་དང་།གོས་འཁྲུ་བ་དང་། བླངས་པ་དང་། གོས་སློང་བ་དང་། ལྷུང་བཟེད་འཚོལ་བ་དང་། འཐག་ཏུ་བཅུག་པ་དང་། འཕྲོག་པ་དང་། སྐྱོན་ནས་འབོད་པ་དང་། སྐྱོ་སྡོགས་དང་། འཆད་པ་དང་གནས་ངན་ལེན་བརྗོད་ པ་དང་།མི་ལས་བླ་མའི་ཆོས་སྨྲ་བ་དང་། བསླབ་པ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་དང་། ལོག་པར་བསྔོས་སོ་ཞེས་སྐུར་བ་དང་། ཤིང་གཅོད་པ་དང་། དཔྱས་དང་གཞོགས་དཔྱས་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཉིད་ཀྱིས་ཞལ་ཏ་བྱས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གསོད་པ་དང་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ འཕྲོགས་པ་མ་གཏོགས་པར་གཞན་ཐམས་ཅད་ཉིད་ཀྱིས་ཞལ་ཏར་བྱས་ཏེ་བསྒྲུབས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ།ཤིང་གཅོད་པ་དང་། ཕ་གུ་རིམ་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་བརྩིགས་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ལེན་ཅིང་ལེན་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཤིང་བལ་གྱིས་སྐུད་པ་ལ་སོགས་པའོ།

除了杀生和为自己抢夺之外，能说则成，这是指这两种情况即使让不会说话的愚笨哑巴等人去做也会构成过失。
其他与说话有关的学处，则是对能说话的人做了才构成过失，比如对哑巴无中生有诽谤或带有特征的欺骗，或让其做买卖或织布，或说人过失进行离间，或讲经说法，或说人间胜法，或诽谤说邪命供养，或轻视学处，或讽刺挖苦，或对比丘尼说法等。
'对他不是受持'是指立誓说'做这个不做那个'，或受持学处，是在能说话时才生起善与不善，若不能说话则不生起，这是说明无有。
'若是法器'是指能理解所说学处的含义且是说话的法器，才构成说话的支分要素。
若问既然上文已说明为何还要重复？虽然意义上与上文并无不同，但说明所说之事并非无义且是说话的因缘时，才构成完整的过失。
为了清楚区分陈设与忏悔的差别，所以又这样说。
'以语言'是指所说的学处不是用文字或手势，而是用语言或词句表达才构成支分要素，比如用文字或手势表达诽谤语和赞叹，无中生有和诽谤，洗衣和接受，乞衣和令织，抢夺和妄语，呼骂和离间等。
'由自己'是指由自己说出的话语才构成支分要素，即诽谤语和赞叹等上文所说的内容说出才构成过失。
'与自己相关时'是指不是说别人如是说，引用他人为来源，或不提及自己则不构成完整的过失，提及自己才构成过失，比如引用他人来源而说诽谤语和赞叹，洗衣和接受，乞衣和寻钵，令织和抢夺，呼骂和讽刺，说法和说过失，说人间胜法，轻视学处，诽谤说邪命供养，砍伐树木，讽刺挖苦等。
'亲自吩咐时'是指除了杀生和为自己抢夺之外，其他一切亲自吩咐而做才构成过失，比如砍伐树木，建造超过三层砖墙，接受或令人接受珍宝，用棉花纺线等。

། ཕལ་ཆེར་རྣམ་པར་འབྱེད་པར་གཏོགས་པའི་རྒྱས་པར་སྨྲས་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་སོགས་པར་གཏོགས་པ་རྣམས་དེ་ལྟར་རྒྱས་པར་བསྟན་ཟིན་ནས། ད་ནི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་རྣམས་སྟོན་ཏོ། །དེ་ལ་དང་པོ་ཉིད་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་དངོས་པོ་ཇེ་སྟོན་ཏེ། དེ་ལ་ཡང ཞི་བ་དང་།འདུ་བའི་གསོ་སྦྱིན་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་དེ། གཙོ་བོ་ཡིན་བ་དང་། བླ་མའི་ཕྱིར་ཞི་བའི་གསོ་སྦྱིན་དང་པོར་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། སྤྱོད་ཡུལ་ལ་ཞུགས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མི་སྒོམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བསོད་སྙོམས་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་ཞུགས་པ་གླང་པོ་ལ་སོགས་དང་ ཐུག་ཕྲད་དུ་འགྱུར་ཞིང་།ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་ལ་གཅོད་པའི་ཕྱིར་རྣལ་འབྱོར་མ་སྒོམ་ཤིག་པའོ། །འདྲུལ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་ཁང་དང་། ལམ་ཀ་ལ་སོགས་པ་འདྲུལ་ཟག་ཏུ་འགྱུར་བའི་གནས་སུའང་མ་སྒོམ་ཤིག་པའོ། །གཡེང་བ་དང་མི་བསྒྲུངས་པ་དང་འཕྱ་བ་རྣམས་ སྤང་བའི་ཚིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་འདི་ངག་ལྟ་བུའང་སྤོངས་ལ།རྣལ་འབྱོར་སྒོམས་ཤིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་གཡེང་བ་ནི་ཅ་ཅོ་དང་འདུ་འཛི་མང་པོའི་གནས་སོ། །མི་བསྒྲུངས་པ་ནི་གཅན་གཟན་ལ་སོགས་པ་མི་བསྒྲུངས་པ་རྒྱུ་བའི་སའོ། །འཕྱ་བ་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་ཁྱེར་དང་ཉེ་ཞེས་ དཔྱས་སུ་འགྱུར་བའི་སའོ།།གནས་དེ་དག་བཀོལ་ནས་གར་སྒོམ་ཞེ་ན། སྤོང་བའི་ཁང་པ་བརྩིགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་ལྟ་བས་ན་སྤོང་བའི་ཁང་པ་ཆེད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཁང་པའི་དབྱིབས་ཇི་ལྟ་བུ་བྱ་ཞེ་ན། གནས་ཁང་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བར་ཁང་ངོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་ཁང་བུ་ཕར་ལྟ་ཚུར་ལྟ་བའི་བར་དུ་བར་ཁང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ལྔའམ་དྲུག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བར་ཁང་དུ་ལྟ་བའི་གནས་ཁང་ངོས་གཅིག་ཀྱང་ལྔ་ལྔའམ་དྲུག་དྲུག་ཙམ་དུ་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། གོང་མ་ཉུང་ན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྒོ་དང་སྒོ་འཕར་དང་སྒྲ་མི་འབྱུང་བ་དང་ དྲང་བའི་ཐབས་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་ལ་མིང་གིས་སྨོས་པ་བསྔོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སུམ་ཆ་གཅིག་བཀོལ་བར་སྐུར་ཁུང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྩིག་པའི་སུམ་གཉིས་མར་བོར་སུམ་ཆ་གཅིག་ཡར་ལུས་པའི་སྐབས་སུ་སྐར་ཁུང་ཐོད་ཅིག་པའོ། །ཕྱི་ རུབ་ལ་ནང་ཡངས་ན་དགེའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐར་ཁུང་གི་དབྱིབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཤར་བུ་དང་སྒོ་འཕར་དང་རྐེད་གཏན་དང་གཟེར་གཏན་དང་ཟུང་དང་ར་རྐང་གི་དབྱུག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ནང་དུ་ཕུག་རོན་ལ་སོགས་པ་མི་དགྱེ་བའི་ཕྱིར་ཤར་བུ་དང་། སྒོ་འཕར་དང་། གཏན་ པ་དང་གཅད་ཅིང་དབྱེ་བའི་ར་རྐང་དག་ཀྱང་ཤོམས་ཤིག་པའོ།།ཁང་པར་མི་ཤོང་ན་སྟེང་དུ་ཡང་ཏོག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མང་སྟེ་མི་ཤོང་ན་ཡང་ཐོག་ཀྱང་འདི་བཞིན་དུ་བརྩིགས་ཤིག་པའོ། །འཛེག་པའི་ཕྱིར་སྐས་ཀྱང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མི་ལྟུང་བའི་ཕྱིར་མུ་སྐོར་ཡང་བྱ་ཞེས་པ་ དང་།དེ་དག་མི་འཁྲུལ་བར་ལྕགས་གཟེར་གྱིས་གདབ་ཅེས་པ་ནི་ཡང་ཐོག་བརྩིགས་ན་ཐེམ་སྐས་དང་མུ་སྐོར་དག་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྤོང་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྐང་པ་འམ་གནས་ཁང་དང་ར་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བའི་ཁང་པ་གོང་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རྒྱབ་དུ་ཁང་པའམ་ཁང་ཕྲན་དང་ར་བར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།སྒོ་བྱང་སྟད་དུ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བར་ཁང་དུ་ལྟ་བའི་གནས་ཁང་རྣམས་སྒོ་བྱང་སྟད་དུ་བབ་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

属于广说分别的内容已经结束。在讲完了分别等内容之后，现在开始讲述属于事的内容。首先讲说布萨事，其中有寂静和集会两种布萨。因为是主要的和殊胜的缘故，首先讲说寂静布萨。
'进入境界时不修瑜伽'等，是说在乞食等境界中行走时会遇到大象等，为了不妨碍所作事业，不要修瑜伽。'不在污秽处'是说不要在门廊、道路等污秽之处修行。
'应当远离散乱、不安全和讥讽之处'，是说应当远离这些地方而修习瑜伽。其中散乱处是指喧闹嘈杂之处；不安全处是指野兽等出没之地；讥讽处是指靠近城市容易遭受讥笑之处。
若问在避开这些地方后应在何处修行，则说'应建造静处房舍'等，即应当专门建造静处房舍。
若问房舍形状如何，则说'两个住处之间应有中间房'，即在两个对向的房间之间应建造中间房。
'五间或六间亦可'是说面向中间房的一面可以建五间或六间房舍，如果上面的数量少，就这样建造。
'门、门扇、无声响及正直方便亦然'是说房舍应当按照这些名称所说的那样建造。
'留出三分之一处开天窗'是说墙体下部占三分之二，上部留出三分之一处开天窗。
'外窄内宽为妙'是说天窗应当如此形状。
'竹帘、门扇、门闩、门栓、门轴及门框杆亦然'是说为了防止鸽子等进入，应当安装竹帘、门扇、门闩、门栓以及开关用的门框杆等。
'房内若容纳不下，上面亦可加盖'是说若比丘众多容纳不下，也可以按此方式加盖楼层。
'为了上下应设梯子'、'为防跌落应设栏杆'以及'应用铁钉固定以防松动'是说若建造楼层，也应设置台阶、栏杆等。
'静处外应有廊房或小屋和围墙'是说在上述静处房舍后面应建造房舍或小屋和围墙。
'门不应朝北'是说面向中间房的住处门不要开在北面。

།སྒོ་གང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བའི་ཁང་པ་དེའི་སྒོ་གང་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཕུག་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བའི་གནས་ཁང་ན་ཕུག་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེར་འདུག་པའི་འཇིམ་ སྟེགས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་ངམ་ཕུག་གི་ནང་དུ་དགེ་སློང་འཁོད་པའི་ས་འཇིམ་སྟེགས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྲིའུ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་འཁོད་པའི་ས་ཁྲིའུར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེའི་ངོས་བཞི་ཁྲུ་རེ་ཁོར་ཡུག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའུ་ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་དུ་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ་ངོས་འཇིག་ཅིང་ཡང་ཁྲུ་རེར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།བརྟག་པ་ནི་ལྔ་སྟེ་གྲེས་མ་གསོ་མ་བལ་བ་ཛ་ལྷས་མ་བསྭ་། ཚལ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའུ་བརྟག་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་གང་ཡང་རུང་བས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེར་རློད་ཅན་གདིང་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའུ་དེའི་སྟེང་དུ་སྟན་རློད་ཅན་ཐིང་ཤིག་པའོ། །མཐོའི་འཁོར་ ལྷག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའུའི་སྟེང་དུ་གདིང་བའི་སྟན་རློད་ཅན་དེ་མཐའ་ཁོར་ཡུག་དུ་ཁྲིའུ་ལས་མཐོ་གང་གིས་ལྷག་པར་བྱས་ན་བཟང་བར་སྟོན་པའོ།།ར་ཀ་དང་ཀཱ་ཤ་དང་ལྕང་མ་དང་ཤུ་དག་དང་། ཤལ་མ་ལའི་རྣམས་ཀྱི་བལ་གྱིས་དགང་ཞེས་པ་ནི་སྟན་རློད་ཅན་དུ་བྱ་བའི་ནང་ཚངས་མིང་གིས་སྨོས་ པ་འདི་དག་གང་ཡང་རུང་བས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བལ་ལམ་ཤ་ནའམ་ཤིང་བལ་ལམ་རས་རོས་སམ་ལོ་མ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་སྟན་གྱི་རློད་འདི་དག་གིས་བྱས་ཀྱང་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །བཀོད་པ་བཞིན་དུ་གནས་པར་སྐབས་སྐབས་སུ་བྱ་རྗེས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རློད་དམ་ནང་ཚངས་དེ་དག་ངོས་ གཅིག་ཏུ་སྙིག་ཅིང་མི་འདྲུག་པར་བྱ་རྗེས་ལྟ་བུའི་སྐུད་ནན་གྱིས་ནོན་ཅིག་པའོ།།གཉིད་འོང་ན་བུམ་བུ་གདགས་ཞེས་པ་ནི་སྒོམ་པ་གཉིད་འོང་ན་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ལ་བུམ་བུ་ལྟ་བུར་བྱས་པ་ཐོགས་ཤིག་པའོ། །གར་གདགས་ཤེ་ན། སྐུད་པས་རྣ་བ་ལ་དཔྱངས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྐུད་པས་ཐོགས་ལ་རྣ་བ་ལ་ དཔྱངས་ཤིག་པའོ།།ཤིག་གིས་མི་དྲག་པར་གཟུགས་ཞེས་པ་ནི་ཡུར་བ་ལ་ཡང་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་སྣད་པའི་ཕྱིར་ཁ་ད་ཆད་དུ་བྱ་ཞིང་ར་དས་དཀྲི་ཞེས་པ་ནི་མ་སྣད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཤིང་དེའི་ཐོག་མའང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཕོ་ལོང་འཕངས་ཞེས་པ་ནི་ཡུར་བ་ལ་ཡང་ ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སླར་དྲང་བའི་ཕྱིར་སྐུད་པས་གདགས་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་ལོང་དེ་ལ་སྲད་བུ་རིང་པོས་ཐོགས་ཤིག་པའོ། །མདུན་དུ་མེ་མར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཡུར་བ་ལ་ཡང་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྐང་པ་དབབ་ཅེས་པ་དང་། ཡ་གཅིག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡུར་ཏེ་མི་རུང་ ན་རྐང་པ་ལ་གཅིག་དབབ་པའམ་གཉི་ག་དབབ་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཅག་ཅེས་པ་ནི་ཡང་ན་ཆོགས་ཤིག་པའོ། །མི་འཁྱིམ་པའི་ཕྱིར་བྲིང་ལ་སྦུ་བུ་གདགས་པའམ་སྐུད་པས་གདགས་ཤིང་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་འཆག་པའི་ཚེ་ཕན་ཚུན་དུ་འཁྱར་ཏེ་ལམ་མི་ཐུབ་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།ལྷམ་བགོ་ཤིང་མི་བཅག་ཅེས་པ་ནི་རྐོ་ལོང་དུ་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྐང་པ་ལ་རྡུལ་མི་འགོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དྲེའུ་རྔོག་གདིང་ཞེས་པ་ནི་ཕན་ཚུན་འཆག་པའི་གཅལ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྤོང་བའི་རྐང་པ་ཞག་གསུམ་ཞིང་བསྐུ་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བ་ལས་ཆེ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ ཀྱང་མ་རློན་ན་ཉལ་ཞེས་པ་ནི་ཡུར་བ་ལ་ཐབས་གོང་མ་ལྟར་བྱ་སྟེ་འང་མ་སློན་ན་ཉོལ་ཅིག་པའོ།།སྒོ་གཅད་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་བའི་སྒོ་ཆོད་ཅིག་པའོ།

'门如何做'是指修行的房子的门要做好。
'洞穴也'是指修行处所要开凿洞穴。
'其中坐的泥座也'是指在住处或洞穴内比丘所坐的泥制座位要做好。
'小座也'是指或者要做坐处的小座。
'其四边各一肘周匝'是指小座大小的尺寸，四边要各做一肘。
'观察有五种：草绳、新的、羊毛、茅草、神的'是指小座观察以名称所说的这些任何一种都可以。
'其上铺垫具'是指在小座上要铺设垫具。
'边缘高出'是指在小座上铺设的垫具，周边要比小座高出一拃为好。
'用拉卡草、迦舍草、柳条、白芷、木棉等的绒毛填充'是指做垫具的内填，以名称所说的这些任何一种都可以。
'羊毛或麻或木棉或布片或树叶等也可'是指垫具的填充也可用这些材料。
'按照布置要间隔缝制'是指填充物或内填不要堆在一边，要像缝制一样用线压实。
'如有睡意要挂瓶'是指禅修时如有睡意，要在木等上做成瓶状悬挂。
'问在何处挂？用线悬于耳边'是指用线系住挂在耳边。
'虱子不严重时插入'是指对痒处也要这样处理。
'为不受损，要截断头部并用布包裹'是指为了不受损，木头的顶端也要这样处理。
'投掷圆木'是指对痒处也要用这种方法。
'为了收回要系线'是指在圆木上要系长线。
'前面放置灯'是指对痒处也要用这种方法。
'放下脚'和'一边也可'是指如果痒得受不了，可以放下一只脚或两只脚。
'折断'是指或者要折断。
'为不摇晃，要在柄上安装管子或系线插入'是指行走时左右摇晃不能保持直线时要用这种方法。
'穿鞋不要折断'是指为了不会绊倒。
'为使脚不沾尘，要铺驴毛毯'是指要这样处理来回行走的地面。
'修行者的脚每三天涂油'是指为了更好地修行。
'即便如此仍不适时就躺下'是指对痒处用上述方法处理后仍不适时就躺下。
'关门后'是指躺下时要关门。

།ལོགས་ཀྱིས་ཕབ་སྟེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལོགས་ཀྱིས་ཕབ་སྟེ་འང་ཉོལ་ཅིག་པའོ། །སྤོང་བའི་ཞལ་ཏ་བ་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བ་རྣམས་ ཀྱི་རིམ་གྲོ་བྱེད་པའང་སྐོས་ཤིག་པའོ།།དེའི་ཚུལ་ནི་ལངས་ནས་གདབ་ཅིང་ཕྱག་པ་དང་། ལྕི་གསར་གྱིས་བསྐུ་བ་རྣམས་བྱ་ཞེས་པ་དང་སྟན་གདིང་ཞེས་པ་དང་སྣམ་ཕྱིས་ཕྱག་ཅེས་པ་དང་། གདབ་པ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། ཕྱི་བའི་བོང་སྐོམ་དང་ཆུ་གཞག་ཅེས་པ་ནི་སྤོང་བའི་ཞལ་ ཏ་པར་བསྐོས་པ་དེས་མིང་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གྱིས་ཤིག་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་གཎྜཱི་བརྡུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བསྡུ་བའི་གཎྜཱི་རྡུངས་ཤིག་པའོ།།འདིའི་གནས་ནི་ཁང་ཐོག་གོ་ཞེས་པ་ནི་གཎྜཱི་དེ་བརྡུང་བའི་ས་ཁང་ཐོག་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་གཎྜཱི་བརྡུང་བའི་ཐབས་ནི། དགེ་ འདུན་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་ན་རྒྱུད་གསུམ་དང་ཏོག་ཏུ་སྤེལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་འདུན་བསྡུ་བའི་གཎྜཱི་འདི་རྒྱུད་གསུམ་གྱི་འོག་ཏུ་ཏོག་གསུམ་རྡུངས་ཤིག་པའོ། །ལས་ཀྱི་ཕྱིར་ན་རྒྱུད་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ལས་སུ་བསྒོ་བའི་ཕྱིར་བསྡུ་ན་རྒྱུད་གཅིག་གི་འོག་ཏུ་ཏོག་གསུམ་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། བསླབ་པའི་རྒྱུད་གསུམ་དང་ཏོག་གཉིས་སོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ལས་སུ་བསྐོས་པའི་གཎྜཱི་ནི་རྒྱུད་གསུམ་གྱི་འོག་ཏུ་ཏོག་གཉིས་ཀྱིས་མཇུག་གཅད་དོ་བར་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པའོ། ཤིབ་བསྐུར་བའི་ཕྱིར་ན་རྡུམ་པོར་རོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་སུམ་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། དེར་མཇུག གཅད་དེ་ཕྱིས་མི་སྡུད་པའོ།།བསླབ་པ་གཅིག་དང་ཏོག་གོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལ་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་ནི་རྒྱུད་གཅིག་དང་ཏོག་གཅིག་བྱའོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་པར་སྟོན་པའོ། །སྤོང་བ་པའི་ཕྱིར་ཁར་གསིལ་ལོ་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བ་རྣམས་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་ནི་ཁར་གསིལ་གསིལ་ཀྱང་བླ་བར་སྟོན་པའོ། །གཎྜཱི་ཆུང་ངུ་ཞེས་ ཀྱང་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་ནི་སྤོང་བ་རྣམས་བསྡུ་བ་གཎྜཱི་ཆུང་དུས་བསྡུའོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད་པར་སྟོན་པའོ།།བརྟད་ན་འདོད་བྱར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡེ་འདྲོག་ཅིག་བྱུང་ན་གཎྜཱི་འདོད་བྱར་དུ་རྡུངས་ཤིག་པའོ། །ཟས་ལ་བསྡུ་བའི་ནེ་གཎྜཱི་དང་གཎྜཱི་ཆུང་ངུ་གཉིག་བརྡུང་ཞེས་པ་ནི་དྲོ་ཁ་ གཎྜཱི་ཆེ་ཆུང་གཉི་ག་རྡུངས་ཤིག་པའོ།།ཆུང་ཟད་བསྡད་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གཎྜཱི་ཆུང་ངུ་སྔར་བརྡུངས་ནས་དུས་ཐག་གི་ཙམ་གྱིས་བཅད་པའི་འོག་ཏུ་གདོད་གཎྜཱི་ཆེན་པོ་རྡུངས་ཤིག་པའོ། །འདུ་བ་ཆེན་པོའི་ཚེ་གཎྜཱི་འདུ་བ་མི་འགྲུབ་ན་དུང་བསྡོམས་ལ་བུས་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་སྟོན་ནམ་ཡོ་ལང་ཆེན་པོ་གཡོས་ པའི་ཚེ་དགེ་འདུན་ཕལ་ཆེར་བསྡུ་དགོས་ལ་གཎྜཱི་ཙམ་གྱིས་མ་ཐོས་ཤིང་མ་འདུས་ན་དུང་གཉིས་བསྡོམས་ལ་བུས་ཤིག་པའོ།།རྔ་བརྡུང་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ན་རྔ་རྡུངས་ཤིག་པའོ། །གཎྜཱི་རྣ་ལ་མི་གཟན་ཞེས་པ་ནི་གཎྜཱི་ཐོས་ནས་བླ་ཁྱད་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མི་མྱུར་བ་མ་ཡིན་ན་ཞེས་པ་ནི་གཎྜཱི་ཐོས་ནས་ཡུན་རིང་མོ་ ཞིག་གིས་བཅད་དེ།གདོད་འདུ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་གྱི་ཐོས་མ་ཐག་ཏུ་དེའི་མོད་ལ་འདུས་ཤིག་པའོ། །དགོས་པའི་དུས་ཀྱི་འཐེབ་ཡོད་པར་ཇི་བདེར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདུས་པ་ལས་འགྱེས་པའི་ཐབས་བསོད་སྙོམས་ལ་འདོང་ཞིང་ལྷུང་བཟེད་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པའི་འཐེབ་ཡོད་པར་བྱས་ལ་ཇི་བདེར་ ཞེས་ཞལ་ཏ་པས་སྙོད་ཅིག་པའོ།

'分别降伏也'是指分别降伏后也要躺下。
'任命净人执事'是指要任命管理净人的执事。
其方式是起立后要洒扫、擦拭、涂抹新粪等，以及铺设坐具、擦拭毛巾等，还有洒扫等工作，以及放置净人用的水瓶和水等，这些都是被任命的净人执事要做的工作。
'敲打犍稚'是指为了集合僧众而敲打犍稚。
'其处在屋顶'是指要在屋顶上敲打犍稚。
关于敲打犍稚的方法：为了集合僧众时要'三声后加顶音'等，即为集合僧众的犍稚要在三声之后加三个顶音。
'为了羯磨时一声'是指为了宣布羯磨事而集合时要在一声之后加三个顶音。
'有些说学处三声加两个顶音'是指有些阿阇黎解释说为羯磨任命而敲打的犍稚要在三声之后以两个顶音结束。
'为了遣散时要断续'是指敲到三分之二处就停止，之后不再集合。
'一学处加顶音'是指有些阿阇黎也解释说要敲一声加一个顶音。
'为了净人用腰铃'是指为了集合净人也可以摇动腰铃。
'有些说小犍稚'是指有些阿阇黎解释说集合净人时用小犍稚。
'紧急时随意'是指如果发生紧急情况可以随意敲打犍稚。
'用餐集合时敲打犍稚和小犍稚两种'是指早餐时要敲打大小两种犍稚。
'稍等后'是指先敲小犍稚，间隔一段时间后再敲大犍稚。
'大集会时如果犍稚集合不成就合吹法螺'是指在法会或发生重大事件时需要集合大多数僧众，如果仅靠犍稚声音听不到或未能集合，就要合吹两个法螺。
'敲鼓'是指或者敲鼓。
'不可对犍稚声置之不理'是指听到犍稚声后不要无视。
'若非迟缓'是指听到犍稚声后不要过很长时间才来集合，而是要一听到就立即集合。
'在所需时间之外要适当安排'是指执事要适当安排集会解散后的其他事务，如去化缘、洗钵等的时间。

།རྒྱུད་གསུམ་བྱས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུད་གསུམ་བཀླགས་ནས་གདོད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་ལྷག་པར་རན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུད་གསུམ་ཡང་ཇི་རན་དུ་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །སྦྱིན་བ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གདུགས་ཚོད་ལས་འགྱེས་པའི་ཚེ་སྦྱིན་པའི་ཚིགས་བཅད་ ཀྱང་ལྷོགས་ཤིག་པའོ།།འདིའང་རན་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་བའི་ཚིགས་བཅད་ཀྱང་མི་མང་མི་ཉུང་བར་རན་པར་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །ཞལ་ཏ་པ་ཕྱིས་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། འོང་བའི་ཚེ་ཐོག་མར་རོ་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བའི་ཁང་པ་ནས་འགྱེས་ཤིང་འདུ་བའམ་ཁྱིམ་པའི་མཆོད་སྟོན་ལ་འདོང་ཞིང་ འདུ་བའི་ཚེ་ཞལ་ཏ་པ་སྔ་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་ཅིག་ན་ལྡེ་མིག་གི་སྐུངས་བསྟན་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་སྟོན་ལས་སླར་འདོང་བའི་ཚེ་ཞལ་ཏ་པ་གུད་དུ་དོན་གཉེར་ཅིང་བྲེལ་ན་སྤོང་བ་རྣམས་ལ་ལྡེ་མིག་སྐུངས་སྟོན་ཅིག་པའོ། །གསོ་སྦྱིན་གྱི་དངོས་པོ་ཞི་ གནས་ཀྱི་གསོ་སྦྱིན་དུ་གཏོགས་པའོ།། །།ཞི་གནས་ཀྱི་གསོ་སྦྱིན་དེ་ལྟར་བསྟན་ཟིན་ནས། འདུ་བའི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་གནས་དང་པོ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། གསོ་སྦྱིན་གྱི་གནས་བཤམ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོ་སྦྱིན་གྱི་གནས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གནས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཡོང་གིས་སྐྱེས་པའམ་བྱས་པའམ ཟིན་པའི་གནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གང་ཡང་གནས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་ཡོང་གིས་སྐྱོས་པ་ཞེས་པ་ནི་དང་འདུ་བའི་སྐལ་བ་འབྱུང་བ་ནས་སྨན་གཞོང་ངམ་སྡིང་བུ་ལ་སོགས་པ་ཡོང་གིས་གྲུབ་ཟིན་པའོ། །བྱས་ཞེས་པ་ནི་མིས་ཆེད་དུ་བྱས་པའོ། །ཟིན་ཅེས་ པ་ནི་གང་ལས་སུ་བྱར་རུང་བའི་གནས་སོ།།ཕྱི་རོལ་འདོམ་གང་གི་ཉེ་སྤྱོད་དང་བཅས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་འགང་ཐག་པ་མ་ཡིན་གྱི། ཕྱི་རོལ་འདོམ་གང་ཙམ་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱང་ཡོད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་མ་དད་བཞིན་དུའང་དེ་ལྟ་བུའི་ གནས་བྱ་འམ་ཞེ་ན།དགེ་འདུན་འདུན་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་དད་དམ་འདུན་ན་གདོད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེའི་གནས་ཡིན་གྱི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པའི་གནས་མ་ཡིན་པར་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། གནས་དེ་ནི་ལས་གཞན་གྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ ཏེ་གནས་དེར་གསོ་སྦྱིན་ཉི་ཚེར་བྱ་བ་མ་ཟད་ཀྱི་ལས་གཞན་གྱི་ཡང་གནས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།མཚམས་བཅད་ཞེས་པ་དང་། དཔག་ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་ཚུན་ཆད་ཀྱི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། བྲག་རྩིག་པ་ཀ་བ་ཤིང་རབ་གད་པ། ལམ་པོ་ཆེ་ཁྲོན་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་སོ་སོར་ མཚན་མ་ཚུགས་པ་ལ་རྒྱུས་ཤེས་པའི་དགེ་སློང་གིས་བསྟན་པའི་མཚན་མ་དགེ་འདུན་གྱི་མདུན་དུ་བརྗོད་ཅིང་ལས་བྱ་ཞེས་པ་དང་།སྡོམ་པ་བཅས་ན་འདིར་གོས་མི་བྲལ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཆེན་པོ་བཅད་ལ་མི་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པ་བཅས་ན་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པའི་ འབྲལ་བ་ཉེས་པ་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཔག་ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་ཚུན་ཆད་དུ་ཤིང་ལ་སོགས་བ་རྟིང་ཟུག་ཏུ་འདུག་པ་ལ་མཚོན་གཟུགས་ཤིང་མཚམས་བཅད་པ་དང་།མི་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པ་ཆེད་དུ་ཆོས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆེད་དུ་འགེན་ཕག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་ དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་བྱ་བའི་ས་འགེན་ཕག་གིས་གནས་གཅིག་གུད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།

所谓'做三遍诵读'是指诵读三遍后再做。'要适量地做'是指三遍诵读也要适量地读诵。'应当解说布施'是指在午斋散去时也要诵读布施偈颂。'这也要适量'是指布施偈颂也要不多不少适量地诵读。
'执事者后行'和'来时在前'是指从布萨堂散去和集合，或去俗家供养会和集合时，执事者要这样安排先后而行。'如果遇到这样的因缘就指示钥匙藏处'是指从供养会返回时，如果执事者另有急事，就要向僧众指示钥匙藏处。
布萨事属于寂静布萨。寂静布萨如是说已，现在开始说明集会布萨的第一处所。'布置布萨处所'是指要准备布萨处所。什么样的处所呢？'自然形成或人工建造或已成之处所'，这是说明这些提到的任何一处都可以作为处所。
其中'自然形成'是指从最初集会时就有的天然洞窟或高地等自然形成的处所。'建造'是指人为特意建造的。'已成'是指任何可以作为处所使用的地方。
'外围一寻之便利处'是指上述处所不是孤立的，还要有一寻左右的便利设施。如果问是否在僧众不同意的情况下也要这样准备处所？'僧众同意'是说要在僧众全体同意后才能准备。
为了消除这只是布萨时的处所而不是说戒等其他事项处所的疑虑，'此处所也可用于其他羯磨'是说此处所不仅可用于布萨，也可用于其他羯磨。
'结界'和'三由旬半以内'以及'以岩石、墙壁、柱子、树木、篱笆、大路、水井等各方标志，由熟悉地形的比丘在僧众前说明标志并作羯磨'，以及'若制定不离宿戒则于此不离衣'和'应如是作'，这是说为了在大界内制定不离宿戒后，为避免离衣等过失，应在三由旬半以内以树木等固定标志为记，结立界相并特别制定不离衣戒。
'为一切事设置厕所'是指为布萨和说戒等一切羯磨事，要另外设置一处厕所。

།སྔ་མ་མ་བཀྲོལ་བར་བཅད་པ་གཞན་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་མ་བཀྲལ་བར་མཚམས་ཕྱི་མ་བཅད་ཀྱང་མཚམས་སུ་ མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།མཚམས་དགྲོལ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བས་ན་མཚམས་སྔ་མ་ཁྲོལ་ཅིག་པའོ། །ཚིག་གཅིག་གིས་མཚམས་གཉིས་དགྲོལ་ཞིང་བཅད་དུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་གཉིས་ཅིག་ཅར་དུ་བཅད་ཅིང་དགྲོལ་ན་མཚམས་ཀྱི་བར་ཐག་པའམ་རེ་ལྡེས་སྦྲེངས་ལ་ཕན་ཚུན་གྱི་ཐ་མར་ སོ་སོའི་དགེ་འདུན་འཁོད་ཅིང་ལས་བྱེད་པ་དབུས་སུ་འདུག་སྟེ་བཅད་ཅིང་དགྲོལ་བའི་སྙད་ཅིག་ཅར་དུ་བྱས་ན་གཅོད་དགྲོལ་གྱི་ལས་ཅིག་ཅར་དུ་འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ།།མཚམས་མ་བཅད་པའི་གནས་སུ་ལས་བྱས་ན་རྩིག་པ་མཚམས་སོ་ཞེས་པ་ན་འགེན་ཕག་གི་གནས་སུ་བྱས་པ་མེད་དེ་ལས་ གང་ན་བྱེད་པའི་རྩིག་པས་བཟང་ཞིང་དབྱེ་བར་སྟོན་པའོ།།ཡང་ན་ཝའི་ཆུ་འདྲེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་པ་ལ་ཝ་ཡོད་པ་ཞིག་ན་ཕྱི་རོལ་ཝའི་ཆུ་འདྲེས་ཚུན་ཆད་མཚམས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །གྲོང་ནི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་མཐས་སོ་ཞེས་པ་དང་དགོན་པར་ན་ཕྱོགས་རེ་རྒྱང་གྲགས་རེའོ་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་ན་ ལས་བྱེད་པའི་མཚམས་ན་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱིས་བཟུང་།དགོན་པར་ལས་བྱེད་པའི་མཚམས་ནི་རྒྱང་གྲགས་ཁོར་ཡུག་གིས་བཟུང་བར་སྟོན་པའོ། །གསོ་སྦྱིན་གྱི་དངོས་པོའི་གནས་སུ་གཏོགས་པའོ།། །།ད་ནི་འདུ་བའི་གསོ་སྦྱིན་དུ་གཏོགས་པ་སྟོན་ཏེ། དད་པས་དུལ་བ་ལས་སུ་བྱའོ་ཅོག་ ཀྱང་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་དང་པོ་ཉིད་དུ་དད་པ་འབུལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་ཇེ་སྟོན་པ་ནི།དད་པ་ཕུལ་ན་དེས་འདུ་བ་འགྲུབ་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་ཟག་གི་དད་པས་ཕུལ་བ་དང་དགེ་འདུན་དུ་འདུས་ཤིང་ལྷན་ཅིག་པར་འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ། །ཐམས་ཅད་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། མཚམས་གཅོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚམས་གཅོད་པའི་ཚེ་ནི་དགེ་སློང་ཐམས་ཅད་ངོས་མ་ཆོགས་ན། དད་པ་ཕུལ་བ་ལས་སུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །བསླབ་པ་བྱིན་པ་ལས་དེ་བླང་དུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་བྱིན་པ་ལས་ཀྱང་དད་པ་བླད་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་དག་ཇི་ལྟར བསམས་ཏེ་བླང་ཞེ་ན།དེ་ལས་དགེ་སློང་ཕར་འདུ་ཤེས་བཞག་ནས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དེ་ལ་དགེ་སློང་རངས་པ་ཡིན་བར་འདུ་ཤེས་བཞག་ནས་དད་པ་ལོང་ཤིག་པའོ། །སྦྱིན་པ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་བྱིན་པ་དེ་ལ་དད་པ་བསྐུར་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །སྨྱོན་པར་སྡོམ་པ་བཅས་ན་མི་ཁོམ་ བར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་སྨོས་ན།སྨྱོན་པ་ཡིན་པར་དགེ་འདུན་གྱི་སྡོམ་པ་བཅས་ན་ནི་མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་འདུག་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་དགེ་འདུན་ལས་ལ་གཅོད་པར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ཡོངས་སུ་དག་པ་ཕུལ་ན་མི་གཅིག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཡོངས་སུ་དག་ པ་ཕུལ་བས་ཀྱང་དགེ་འདུན་དང་གཅིག་བར་འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ།།གང་ལ་གཅིག་པར་འགྲུབ་ཅེ་ན། གསོ་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་པ་དང་། འབྱུང་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཚེ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཕུལ་བས་གཅིག་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ཕུལ་ནའོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་བདག་ལ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་ནི་མ་མཆིས་ཏེ་ཡོངས་སུ་དག་གོ་ཞེས་དག་པ་ཕུལ་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་རུང་བའོ།།དེ་གཉིས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་དང་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཕུལ་ན་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

关于'未解除前一界相则不能生起其他'的意思是说，在大界等前一界相未解除之前，即使划定后一界相也不能成为有效界相。
'应解除界相'的意思是因此应当解除前一界相。
'以一句话可以解除并划定两个界相'的意思是，如果同时划定和解除两个界相时，在界相之间用绳子或标记连接，在两端各自安置僧众，羯磨师位于中间，同时进行划定和解除的表述，则可同时完成划定和解除的羯磨。
关于'在未划定界相的地方行羯磨时，墙壁为界相'的意思是，在猪圈的地方未作羯磨，羯磨所在处以墙壁为界限的意思。
又'水沟为界'的意思是，对于有水沟的房屋而言，外部水沟所及之处为界相。
'村庄以邻近使用处为界，旷野则每方一由旬'的意思是，在村庄行羯磨时以邻近使用处为界限，在旷野行羯磨时则以周围一由旬为界限。
这是属于布萨事项的内容。
现在讲述属于集会布萨的内容：为使信心调伏者所作一切羯磨都能成就，首先讲述授予信任等仪轨：
'授予信任则集会成就'等的意思是，个人授予信任且僧众集会即可共同成就。
问：是否一切都如此？'划定界相则不然'的意思是，在划定界相时，如果不是所有比丘都到场，仅凭授予信任是不能进行羯磨的。
'从已授学处者处可以接受'的意思是从已受学处者处也需要接受信任。
问：应当如何考虑接受这些？'对彼等应视为比丘而接受'的意思是应将他们视为正常比丘而接受信任。
'但不能授予'的意思是不能将信任授予给已受学处者。
'若对狂人作羯磨则不成为障碍'的意思是，若某比丘发狂，僧众作出他是狂人的羯磨后，即使他在界内，也不会对僧众羯磨构成障碍。
'若授予清净则不相违'的意思是通过授予清净也可与僧众和合。
问：与什么和合？'布萨'以及'出罪时也是'的意思是在布萨和出罪时授予清净可以和合。
'授予彼时'的意思是说'我无遮难法，清净'这样授予清净时才如上所说可以。
'应作这两者'的意思是授予信任和清净后应当进行布萨和出罪的羯磨。

།རྣམ་པ་དེ་གཉིས་དགེ་འདུན་གྱིས་བླང་དུ་རུང་ངམ་ མི་རུང་ཞེ་ན།ཆོ་ག་འདི་ལྡོམ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དད་པ་དང་ཡོངས་སུ་དད་པ་ཕུལ་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་དེ་ལོང་ཤིག་པའོ། །སྡེ་སྡེའི་དད་པ་ལ་སོགས་པ་བསྲུལ་ཏེ་ལས་བྱ་བ་མི་རིགས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་ན་སྡེ་སྡེར་བཅད་ཅིང་ལས་བྱེད་ན། དེ་དག་ གི་དད་པ་དང་།ཡོངས་སུ་དག་པ་ཕན་ཚུན་དུ་བསྲུལ་ཏེ་ལས་བྱས་ན་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཚིག་ཅིག་ཅར་དུ་བརྩམས་ལ་མཉམ་དུ་བརྗོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་འབུལ་བ་དང་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཅིག་ཅར་དུ་བརྗོད་པ་དང་ཁར་བ་དང་དྲ་བའི་སྡོམ་པ་གཅིག་ཏུ་དབོག་ཏུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། ། གཅིག་པར་དུ་མའི་བླངས་ན་རུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཅིག་ཅིག་གིས་གང་ཟག་དུ་མའི་དད་པ་བླང་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །དུ་ཙམ་བླང་དུ་རུང་ཞེ་ན། འདིར་འཐོན་ནུས་པའི་དྲོད་ཀྱིས་གཟུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དུའི་དད་པ་འབུལ་ནུས་པ་དེའི་དྲོད་ཀྱིས་གཟུང་གི་གྲངས་ཆད་པ་མེད་པའོ། །དེ་འབུལ མི་ནུས་ན་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་ལྟ་བུས་དད་པ་འབུལ་བ་ནི་ཚིག་མ་རྫོགས་ཀྱང་བླ་བ་སྟེ་ཇི་ལྟར་ཕུལ་ཡང་རུང་བའོ།།ལུས་ཀྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལག་བརྡའམ་མགོ་འཚོག་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་དད་པ་ཕུལ་བར་ཆུད་པའོ། །ཇི་ལྟར་ཡང་མ་ནུས་ན་དགེ་འདུན་དེར་ འདོང་བའམ་དེ་ཁྱོགས་ལ་བླང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་དེ་ལག་བརྡའམ་མགོ་འཆོག་པ་ཙམ་ཡང་མི་ནུས་ན་དགེ་འདུན་ཉིད་དེར་དོང་ལ་གསོ་སྦྱིན་གྱི་གནས་སུ་ཁྱོགས་ལ་བླང་བ་ཅིག་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་དག་ཁྱེར་ལ་མི་རྒྱུག་ཅེས་པ་དང་། དྲག་ཤུལ་མི་བྱ་མི་མཆོང་ཞེས་པ་དང་། ཕྱི་རོལ་དུ་མི་ བརྒལ་ཞེས་པ་དང་།རྐང་བཞག་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ནམ་མཁའ་ལ་མི་འདུག་ཅེས་པ་དང་། ཕྱི་རོལ་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྐས་ཀྱི་ཐེམ་པ་བཀོལ་ཞིང་མི་བརྒལ་ཞེས་པ་དང་། ཐེམ་སྐས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཆུ་མགྲིན་པ་ནུབ་པར་མི་འབོག་ཅེས་པ་དང་། གཉིད་དང་ མཉམ་པར་འཇོག་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་དད་པ་བླངས་ནས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གཡེང་བ་མི་སྨོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་གཡེལ་བའམ་དད་པ་བླངས་ནས་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ལྟར་བྱེད་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་སྨོད་ཅིག་པའོ། །དད་པ་བླངས་ནས་སུ་ལ་དབུལ་ ཞེ་ན།དགེ་སློང་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་དད་པ་བླངས་ནས་དགེ་སློང་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །དགེ་འདུན་ལའོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་བླངས་པ་དགེ་འདུན་ལ་དབུལ་དགོས་སོ་ཞེས་པར་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པའོ། །དད་པ་དབུལ་བའི་ཚིག་ཏུ་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། བཙུན་པ་དག་དགོངས་ ཤིག་ཅེས་བརྩམས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དད་པ་དབུལ་བའི་ཚིག་གི་མགོ་ན་ན་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་མ་ཕྱིན་པར་དུས་བྱས་སམ་ཁྱིམ་པ་ལ་སོགས་པར་ཁས་བླངས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་བླངས་ནས་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་མ་ཕྱིན་པའི་བར་མ་དོར་ཤི་འམ་ཁྱིམ་པར་བབས་ན། དད་པ་བླངས་པར་མི་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ། །ཕྱི་ནས་བླངས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་ཕྱིན་ནས་ཤི་བ་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་རྣམས་ལྟར་གྱུར་ན་ནི་དད་པ་བླངས་པར་ཆུད་པར་སྟོན་པའོ།

关于这两种情况僧团是否可以接受呢？这是说要遵守这个仪轨，如果供养信物和清净物，僧团就应该接受。
说'不应该混合各部的信物等来做羯磨'，是指在同一界内分成不同部分做羯磨时，他们的信物和清净物相互混合来做羯磨也是可以的。
说'同时开始并一起宣说'，是指可以同时宣说供养信物和清净物，以及可以一起授予迦絺那衣和织物的戒。
说'一人可以接受多人的'，是指一位比丘可以接受多人的信物。
如果问可以接受多少？'以能承担的程度为准'，是指比丘能接受多少人的信物就以那个程度为准，没有固定数量。
说'如果不能供养则如何做都可以'，是指像病人这样的人供养信物时，即使话语不完整也可以，无论如何供养都可以。
说'也可以用身体'，是指仅用手势或点头也算是供养信物。
说'如果这样也不能，僧团应该去那里或者用担架接受'，是指如果连手势或点头都做不到，僧团就应该亲自去那里，在布萨的地方用担架接受。
说'不要带着这些奔跑'、'不要粗暴行为不要跳跃'、'不要越过外面'、'不是多脚'、'不要停在空中'、'也不要在外面'、'不要踩着梯子台阶越过'、'也不是梯台'、'不要在没过脖子的水中授予'、'不要在睡眠和等持时做'这些，是指接受信物后不要做这些提到的行为。
说'不是不呵责放逸'，是指如果对戒律放逸或接受信物后做了上述那些行为，僧团应该呵责。
如果问接受信物后应该供养给谁？说'应告知比丘'，是指接受信物后应该供养给比丘。
说'有些人说是僧团'，是指有些阿阇黎解释说接受的信物应该供养给僧团。
如果问供养信物的用语应该如何说？说'应该以『大德们请听』开始'，是指供养信物的话语开头应该这样说。
说'未进入僧团内就去世或受持在家等身份则不算'，是指接受信物后在未进入僧团之前死亡或还俗，则不算接受信物。
说'之后接受的'，是指进入僧团后死亡等如上述情况，则算是接受信物。

།བཅོ་ལྔའི་ཚེ་གཞན་གྱིས་དགེ་སློང་བཟུང་ན་དགེ་སློང་འདི་ངེད་དང་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ཡིན གྱིས་ཐོང་ཤིག་ཅེས་དེ་ལ་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་དགེ་སློང་ཕ་རོལ་གྱིས་ཟིན་ན་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ལ་མ་བཏང་ཤིག་པའོ།།མ་བཏང་ན་འདི་ངེད་ཅག་དང་བྱ་བ་ཅུང་ཟད་ཡོད་ཀྱིས་ཞེས་སྔ་མ་དང་བཅས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་དོན་ཆེད་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡོད་ཀྱིས་ཞེས་ཇིར་དགོངས་པའི་དམིགས་སྟོན་ ལ་སཱུ་ཏྲ་གོང་དུ་སྨོས་པའི་ཚིག་དང་བཅས་ཏེ་སྨོས་ལ་མ་བཀྲི་ཤིག་པའོ།།འོན་ཀྱང་འགེན་ཕག་ཏུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བྱས་ཏེའང་འཕྲིགས་ན་འགེན་ཕག་གི་གནས་སུ་དེང་ལ་གསོ་སྦྱིན་ལ་སོགས་པའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟིན་ནས་ཀྱང་འདི་གཏོང་བའི་ཕྱིར་དྲིང་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་ལ་ སོགས་པའི་ལས་ཟིན་ནས།དགེ་སློང་གཞན་གྱིས་ཁྲིད་པ་དེའི་དང་རོགས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཙོམ་ཚོར་ན་མི་དུ་མ་ངར་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གསོ་སྦྱིན་བྱེད་པའི་ཚེ་ཕྱི་རོལ་ནས་གསེག་ཤང་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་གྲག་གམ་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་འོང་བའི་གཙོམ་ཚོར་ན། དགེ་འདུན་ གྱི་ལས་དེ་སྐལ་ཅིག་མི་འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ།།ཐ་དད་ཀྱང་བླ་བར་བསམས་ཏེ་ལས་བྱས་ན་སྤོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཁ་ཅིག་མ་འོངས་ཤིང་དད་པ་མ་བླངས་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་སོ་སོར་དགའ་བས་གུད་དུ་ལས་བྱས་ན་སྤོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཐེ་ཚོམ་མམ་ངེས་པར་དབགས་ན་ཉེས་ པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་གང་ཡང་རུང་སྟེ་རུང་ངམ་མི་རུང་སྙམ་དུ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་བཞིན་པའམ།མི་རུང་བར་ཤེས་བཞིན་དུ་བྱས་ན་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །འོལ་བྱི་མ་ཡིན་པར་སྙིང་ནས་བཙལ་ན་དག་པར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་ནས་ བཙལ་ཏེ་མ་རྙེད་པའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་ལུས་པར་འགྱུར་ན་ཡང་།སྐལ་བའི་ཉེས་པ་མེད་པའོ། །བཙལ་ཞིང་བོད་པ་དང་སྣང་ཡེལ་ཅན་ནས་བལྟས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་བཙལ་ན་གདོང་སྙིང་ནས་བཙལ་བ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །གསོ་སྦྱིན་གྱི་ དངོས་བོ་འདུ་བར་གཏོགས་པའོ།། །།ད་ནི་འདུ་བའི་གསོ་སྦྱིན་ཉིད་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་སྟོན་ཏེ། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་བཅོ་ལྔའི་གསོ་སྦྱིན་སོ་སོར་ཐར་པ་གདོན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་བའི་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འབྱུང་བ་ན་འདི་མ་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ ནས་འབྱུང་བའི་ཚེ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ཉིད་ཀྱིས་གསོ་སྦྱིན་དུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་གུད་དུ་གསོ་སྦྱིན་བྱ་མི་དགོས་པའོ།།གསོལ་པ་དང་གླན་ནན་དང་པོར་བརྩམས་ལ་གདོན་ཅེས་པ་ནི་དང་པོར་དགེ་འདུན་གོ་བར་བྱ་བ་དང་། བདག་ཅག་གསོ་སྦྱིན་བྱས། སུ་ལ་ཉེས་པ་ཡོད་པ་ནི་ མཐོལ་ཅིག་།མེད་པ་ནི་མ་སྨྲ་བར་འདུག་ཤིག་། མི་སྨྲ་ན་བདག་གིས་དེ་བཞིན་དུ་འཛིན་ཏོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་གླན་ནན་ཇེ་སྨོས་པའི་འོག་ཏུ་གདོད་སོ་སོར་ཐར་པ་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །གླེང་གཞི་གདོན་པ་ནི་ཚིག་ཏུ་བསྙད་པས་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནི་གླེང་གཞི་ནི་སྡན་ཆད་གསན་གྲང་ཞེས་ཁུངས་དབྱུང་དུ་མི་ བས་ན་གླེང་གཞི་ཉིད་ལྷོགས་ཤིག་པའོ།།གསོལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལ་བསྒོ་བ་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་ཚིག་ཏུ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ།

十五日时若他人抓住比丘，对其说'此比丘与我等同修梵行，请放了他'这是指布萨时若其他比丘被抓住，应如此说而不要放走。
若不放，则说'此人与我等有些事务'连同前面的话，这是指有这样的缘由，如所想的指示与上述经文一起说而不要带走。
然而说'应到偏僻处'是指即便如此做了仍被抓住，则到偏僻处做布萨等羯磨。
抓住后也为放他而问，是指布萨等羯磨结束后，要协助被其他比丘带走的那位。
若听到动静则多人会散去，是指僧众行布萨时，若从外面听到竹子等声响或某比丘来临的动静，表示僧众的羯磨暂时无法完成。
若明知分开仍执意行羯磨则犯粗罪，是指明知某些比丘未到且未取得同意，却故意分开行羯磨则成粗罪。
怀疑或确知不当做则不能无过，是指对任何学处，若怀疑是否适当，或明知不当却仍做则不能无过。
若非敷衍而是用心寻找则清净，是指从其他处寻找未得后，若有某比丘留在界内，也无遗漏之过。
寻找并呼唤且从显眼处观看，是指用这些方法寻找才算是用心寻找。
布萨事属于集会。
现在说明如何举行集会布萨：每半月十五日应诵布萨戒经，是指每半月应举行诵戒布萨。
出现时此非未成就，是指从僧团出走时，因出走本身即成为布萨，故不需另行布萨。
先作白羯磨然后诵经，是指首先告知僧众，我等行布萨，有过者忏悔，无过者默然。若默然，我即如是认定等白羯磨如是说后，才诵波罗提木叉。
诵因缘则以言说成就，是指因缘不用问'已经听过了吗'，而是直接诵因缘。
白羯磨亦然，是指对僧众的告白也如上同样用语言说出。

།ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གསན་གྲང་ཞེས་བསྒོ་བ་བྱས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གླེང་གཞི་དང་ལ་སོགས་པ་མ་གཏོགས་པར་ཕས་ཕམ་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གཞན་ནི་ སྡན་ཆད་གསན་གྲང་ཞེས་ཁུངས་ཕྱུང་ཡང་བླ་བར་སྟོན་པའོ།།སྡེ་ནི་བརྟུལ་ན་རྫོགས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔ་གང་ལ་བབ་པ་དེའི་ཚིག་ཁ་ཅིག་བསྙད་ཟིན་ཏེ་བརྟུལ་ན་ཐལ་བྱུང་མཇུག་ཏུ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །གཞི་ཆ་ལ་ཐུག་ན་མཐའ་སྟགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པའི་གཞི་གསུམ་ཐལ་ཕན་ ཆད་ནི་གསན་གྲང་ཞེས་བྱ་བར་མི་རུང་གི་ཐལ་བྱུང་མཇུག་ཏུ་ཕྱིན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདིར་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་ཚེ་ཚུལ་རྗེས་སུ་བརྟག་ཅེས་པ་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་ཚེ་བདག་གི་ཉེས་པ་ཞིག་ཏུ་སོམས་ཤིག་པའོ། །འདུར་ཆ་བ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་མ་འདུས་པའི་སྔ་རོལ་ནས་གོང་མ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ཀུན་ཏུའང་རྗེས་ཆོད་ན་གཉེན་པོ་བྱས་ཏེ་འདུ་ཞེས་པ་ནི་ལས་གང་བྱེད་ཀྱང་རུང་སྟེ། བདག་གིས་ཉེས་པར་ཚོར་བ་རྣམས་བཤགས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གཉེན་པོ་བྱས་ན་གདོད་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་འདུས་ཤིག་པའོ། །བཀད་ནས་དྲན་ནམ་ཐེ་ཚོམ་ན་གནན་པོ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན གྱི་ནང་དུ་འདུས་ཏེ་བཀད་ནས་ཉེས་བྱུང་བར་གསལ་པོར་དྲན་ནས་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་ན་ཐད་ན་འདུག་པའི་དགེ་སློང་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།ལས་བྱེད་པ་ནི་སེམས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི། སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པས་དེ་ལྟར་དྲན་ན་ལན་ཅིག་སོམས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །བཅོ་ལྔའི་ཚེ་ བདག་འབའ་ཞིག་དེ་དང་མི་ལྡན་པར་ཤེས་ན་གཅུགས་པའི་ཡིད་བཞོ་ཞིང་དྲང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སྤྱིས་སྨེལ་བདག་གཅིག་པུ་གཙང་ན་བདག་དང་གང་བཤེས་པའི་ཡིད་བཞོ་ཞིང་འཆགས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།ཡིད་བཞོ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་གང་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་བྱེད་པ་ གོ་ཅིར་འགྱུར།ཉེས་པ་ཅན་མོད་ཅེ་ན། འོན་ཚེ་དང་ལྡན་པས་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་བྱས་ཤིང་། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཉེས་པ་ཅན་དུ་མ་གྱུར་ཏམ། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དེ་ནི་ཁོ་བོ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི། དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་བྱས་སོ་ཞེ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ལྟ་ཇི་བྱེད་པ་བྱེད་དུ་ཟད་ ཀྱིས།ཉིད་ཀྱིས་ཉེས་པ་ཆོས་བཞིན་དུ་ཆོས་ཤིག་བཞོས་ཤིག་མ་རྣམས་བྲང་མིག་ལམ་དུ་བབ་པར་འཆགས་སུ་ཆུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐབས་དང་སྙད་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ལ་འཆགས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །འདི་དག་མི་བཏུབ་པ་ལྟ་ན་མི་གླེང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱར་མི་བཏུབ་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ གཞི་ལ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་རིལ་གྱིས་སྨྱེ་བ་གསོ་སྦྱིན་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་བཅོ་ལྔའི་ཚེ་ཐམས་ཅད་ཉེས་པ་ཅན་དུ་ཤེས་སམ། ཐེ་ཚོམ་ན་བདག་ཅག་བཅོས་པའི་ཕྱིར་གནས་གཞན་དུ་བཤགས་པ་ལེན་ཅིང་བསྒྲུབ་པ་བཏང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐབས་དེ་བཞིན་དུ་དགེ་སློང་འགའ་གུད་དུ་ འཆགས་སུ་ཐོང་ལ་དེ་སླར་འཁོར་ན་དེ་ལ་ཀུན་གྱིས་ཤོག་ཤིག་པའོ།།མ་གྲུབ་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གསོལ་བ་ལ་གདུ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱར་ཡང་མ་གྲུབ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཡང་མ་གཡེལ་ཅིག་པའོ། །བཞི་ཚུན་ཆད་འང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བྱ་བ་ནི་སོ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ བཞི་ཚུན་ཆད་དེ་གསུམ་ཙམ་འཁོད་ན་ཡང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བྱི་བདར་ལ་སོགས་པ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

关于'其余的请听一下'这样告知也可以的意思是：除了犯罪事实等内容外，其他如波罗夷等内容今后请听一下这样说出来也可以的意思。
关于'如果违犯了某一类则完整'的意思是：对于五类过失中的任何一类，如果已经说了一些内容而违犯了，那么就要完整地说出来。
关于'如果涉及到基础部分则要完整'的意思是：别解脱的三个基础部分之后就不能说'请听一下'，而是要完整地说出来。
关于'在此半月时要观察行为'的意思是：在半月时要思考自己的过失。
关于'从集会开始'的意思是：从僧众未集会之前就要像前面那样做。
关于'在所有场合如果后悔了就要做对治后参加'的意思是：无论做什么法事，如果对自己察觉到的过失忏悔并加持对治后才可以参加僧众集会。
关于'坐下后如果记得或怀疑就向对治加持'的意思是：在僧众中坐下后，如果清楚地记得或怀疑有过失，就要向身边的比丘请求加持。
关于'做法事时要用心'的意思是：诵读别解脱时如果这样记得，就要思考一次并请求加持。
关于'十五日时如果知道只有自己不具足则要谦虚地忏悔'的意思是：如果僧众都清净只有自己一人不清净，就要谦虚地忏悔。
至于如何谦虚忏悔：'具寿，做这样这样的事情会怎么样？不是有过失吗？'如果说：'具寿做了这样这样的事情，具寿不是有过失吗？具寿这不仅是我一个人，所有僧众都做了。'就要说：'具寿，僧众都这样做是他们的事，你要如法地忏悔自己的过失，要诚恳地忏悔。'这就是说要用这些方便和说辞来忏悔。
关于'如果这些不合适就不要提'的意思是：如果不适合像前面那样做，就放在一边。
关于'僧众都有过失时布萨如何进行'：如果在十五日时知道或怀疑所有人都有过失，为了忏悔我们要到其他地方接受忏悔并放弃修行，就是说要让一些比丘单独去忏悔，等他们回来后大家都要向他们忏悔。
关于'如果不成功就要专注于加持的祈请'的意思是：如果像前面那样做也不成功，也不要放弃加持。
关于'直至四人以下寺院事务也要做'的意思是：即使只有三人左右，也要做打扫寺院等下面将要提到的事情。

།བྱི་བདར་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་སྟན་གདིང་བ་མི་བཏང་ཞེས་པ་དང་། ཕྱག་དར་ཆག་ཆག་ལྕི་བ་གསར་གྱིས་བྱུག་པར་བྱ་བ་དང་སེང་གེའི་སྟན་དང་སྟན་གདིང་ བ་དང་།མེ་མར་དང་། ཆོས་བསྟན་པ་བྱས་ཏེ་སྣང་ཡེལ་ཆེ་བར་བྱུང་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་བལྟ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ནོ། །དགེ་སློང་འོང་བ་མཐོང་ན་ཀྱེ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་ངེད་དགེ་འདུན་གྱི་བཅོ་ལྔའི་གསོ་སྦྱིན་ནམ་ཚུལ་ནས་བྱུང་ལབ་ལ་བབ་ཀྱིས་མྱུར་དུ་རིངས་པར་ཤོག་ཤིག་ཅེས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གུད་ ནས་འོང་བ་མཐོང་ན་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཞིར་མ་ཚང་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་བཞིར་མ་ཚང་ན་གསོ་སྦྱིན་བྱར་མེད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །དུས་ཀྱི་བར་དུ་བསྡད་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱ་རེངས་སྔོན་པོ་ཤར་གྱི་བར་དུ་བསྡད་དེ་མེད་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། གཅིག་པོ་ན་འདུག་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཅིག་པོ་ཞིག་ན་འདུག་ལ་རྒྱུད་གསུམ་དང་བྱིན་བ་བཤད་པ་བྱས་ནས། དེང་དགེ་འདུན་གྱི་བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔའི་གསོ་སྦྱིན་ཏེ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་ཡང་བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔའི་གསོ་སྦྱིན་ཡིན་བ་ལས་མ་ལྡན་པས་ན། ནམ་དགེ་འདུན་ལྡན་པའི་ཚེ་གསོ སྦྱིན་བྱའོ།།བདག་ལ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱང་མེད་དེ་གཙང་ངོ་བར་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཟུང་ཤིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྙད་ཀར་དབྱུང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་གྱིས་ཤིག་བའོ། །གཞན་ཡོད་ན་དེའི་མདུན་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་ཡོད་ན་ཟླའི་མདུན་དུ་གོང་གོང་པོར་འདུག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། ། གསུམ་ན་བཀད་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་གསུམ་ཡོད་ན་བཀད་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །འབྱུང་བ་ན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བཞིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཚེ་ཡང་བཞི་ལས་མེད་ན་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །གནས་དེ་ནས་སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ་འདོན་པ་མེད་པར་ཤེས་ན་གསོ་སྦྱིན་ལ་མི་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་སོ སོར་ཐར་པ་མི་འདོན་པའི་གནས་ན་གསོ་སྦྱིན་ལ་མ་སྡོད་ཅིག་པའོ།།གང་དུ་འདི་ལས་འདའ་བ་དེར་ཚུལ་དུ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་གང་ན་གསོ་སྦྱིན་མི་བྱེད་པའི་གནས་དེར་ཚུལ་དུ་མ་འཇུག་ཤིག་པའོ། །ཕྱི་མ་ལས་སྔ་མའི་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་མི་བསྲུང་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་མི་བྱེད་ན་ཚུལ་སྔ་མའང་དྲོལ་ཅིག་ པའོ།།དེ་ཡང་ཟླ་བ་གཉིས་ལས་ལྷག་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཕྱི་མར་ཞུགས་ནའང་དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་ཟླ་བ་གཉིས་ཀ་ལས་གཞིར་མ་འདུག་ཤིག་པའོ། །གཞི་དེ་ནས་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པ་མེད་ན། གུད་ནས་གཉེར་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན་དངོས་པོ་ལས་རྙེད་པ་གཡོག་རྣམས་ཀུན་སྦྱིན་པས་འདོན་པ་ བཙལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་རྣམས་ཁུད་པར་སྦྱིན་པས་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པར་ཚོལ་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་དངོས་པོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་སོ། །ལས་ཞེས་པ་ནི་ལས་སུ་མི་བསྐོ་བའོ། །རྙེད་པ་ཞེས་པ་ནི་གོས་དང་བསོད་སྙོམས་ལ་སོགས་པ་ལྷག་པར་སྦྱིན་པའོ། །གཡོག་ཅེས་པ་ནི་དངོས་སུ་ ཟད།མདོ་འཛིན་པ་འོང་ན་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་ལ་སོགས་པས་བསུ་ཞེས་པ་ནི་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་འོང་ན་ཐབས་འདི་ལྟར་བསུ་ཤིག་པའོ། །འདུལ་བ་དང་མ་མོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདུལ་བ་དང་མ་མོ་འཛིན་པ་འོང་ན་གོང་མ་ལྟར་བསུ་ཤིག་པའོ། །ཅི་ཙམ་དུ་བསུ་ཞེ་ན། དཔག་ ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ས་ཚོད་དུ་བསུ་ཤིག་པའོ།

如何进行清扫呢？不要铺设坐垫，用新粪涂抹地面，要铺设狮子座和坐垫，要有酥油灯，讲说佛法，使环境明亮，要观察四方。
见到比丘来时，应说：'具寿们，我们僧团的十五日布萨或者从戒律中出现，请迅速快来。'这是说见到比丘从外面来时要这样说。
若不足四人则应加持，这是说若不足四人则不能举行布萨，应当加持。
要待到时间，这是说要待到天亮前的蓝色曙光出现为止，若没有则应如前所说。
一人独坐时，这是说一位比丘独自坐着，诵三遍并作加持说：'今日是僧团的十四或十五布萨日，我某某也是十四或十五布萨日，因不具足，待僧团具足时当行布萨。我无遮障之法且清净，愿诸天也要记住。'等等要说出这些话并作加持。
若有他人则在其前，这是说若有同伴则在同伴面前依次而坐并加持。
三人时列坐，这是说有三人时要排列而坐并加持。
出时也同样以四人，这是说从戒律中出时也是四人以下要加持。
若知道该处无人诵《别解脱经》则不应住布萨，这是说在不诵《别解脱经》的地方不要住布萨。
于何处违此则不入戒，这是说在何处不行布萨，则不要入那里的戒律。
后者不守前者之戒，这是说若不行布萨则前戒也要舍弃。
且不超过两个月，这是说即使入后戒时也不要在这种情况下停留超过两个月。
若该处无人诵《别解脱经》，如何从外寻求方法呢？以财物、差事、所得及侍者等一切布施来寻求诵经者，这是说要以这些作为布施来寻求《别解脱经》诵经者。
其中'财物'是指住处，'差事'是指不委派工作，'所得'是指额外布施衣服、饮食等，'侍者'是指实物。
经持者来时应以伞盖、胜幢、幡幢等迎接，这是说持经者等来时要如此方式迎接。
律藏和本母也是如此，这是说持律藏和本母者来时也如前述般迎接。
迎接多远呢？二由旬半，这是说要迎接这么远的距离。

།མ་ནུས་ན་རྒྱང་གྲགས་ལྔར་རོ་ཞེས་པ་དང་། གསུམ་མམ་དཔག་ཚད་ཕྱེད་དམ། རྒྱང་གྲགས་སམ་རྒྱང་གྲགས་ཕྱེད་དམ། དག་རར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མ་ནུས་ན་འདི་ཙམ་དུའང་བསུ་ཤིག་པའོ། །ཁ་གསག་གིས་བསུ་ཞིང་ལྷུང་ བཟེད་དང་ཆོས་གོས་བླང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གུད་ནས་འོང་བ་ལ་མི་གསག་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྲུས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་ཡང་ཐང་བསྐྱེད་ཅེས་པ་དང་། ཆོས་བསྙད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་རྣམས་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་གུད་ནས་འོང་བ་དེ་ལ་བསྟི་སྟང་དང་ཡོ་ལང་འདི་ལྟར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་འགྲན་པ་ལ་འདི་སྟོན་པ་འཛིན་པ་ཞེས་བསྒོ་ཞེས་པ་འདུལ་བ་འཛིན་པ་དེ་ལ་ཁ་ཅིག་མ་གུས་ཤིང་འགྲན་བྱེད་པ་ཡོད་ན་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །དེའི་ཉིན་པར་བདག་གི་གནས་ན་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བྱེད་ན་མ་བྱས་བར་གུད་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་ ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་དང་།གསོ་སྦྱིན་བྱེད་པའི་ཉིན་བར་དེ་དག་མ་བྱས་པར་ལམ་དུ་མ་འཇུག་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟ་བུ་རྙེད་དམ་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་ལས་ཐར་རམ། ཚུལ་དམ་པ་ཅན་དང་ཕྲད་པའི་དོ་གལ་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་བ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་ཡོད་ན་ནི་དེའི་ཉིན་པར་གུད་དུ་སོང་ བླ་བ་སྟེ་དེ་ལྟ་རྙེད་ཅེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་གུད་དུའང་རྙེད་པའོ།།འཐབ་ཀྲོལ་ཚན་ལས་མཐར་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ལས་བྱོལ་བའོ། །ཚུལ་དམ་པ་ཅན་དང་ཕྲད་ཅེས་པ་ནི་མཁས་ཤིང་དགེ་བའི་དགེ་སློང་དང་ཕྲད་ནའོ། །དགེ་སློང་ཚུལ་དམ་པ་ཅན་གྱི་ཐད་ནས་དགེ་སློང་ འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་གྱི་ནང་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་།གྲོགས་མེད་དམ་བརྟད་པའི་རྐྱེན་མེད་དམ་ལུས་དང་སེམས་བག་ཡངས་པའི་སེམས་ཀྱིས་མ་ཡིན་བར་དགེ་སློང་ཡོད་པ་ནས་དགེ་སློང་མེད་པར་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་རྐྱེན་འདི་དག་ལྟ་བུས་མ་ཐེབས་ན་དགེ་སློང་དང་གསོ་སྦྱིན་མེད་པའི་གནས་སུ་མ་འགྲོ་ཤིག་ པའོ།།གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་མ་ཟིན་པར་གནས་པ་འགྲོར་མི་གནང་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་མ་ཟིན་པར་དེའི་ཁར་བབ་པའི་ཉིན་པར་སློབ་མའམ་ཉེ་གནས་གུད་དུ་མ་དགྱེ་ཤིག་པའོ། །རྐྱེན་དེ་དང་འདྲ་བ་ཞིག་ན་དམ་པའི་ཚུལ་དང་སྟོན་པར་ལྡན་པའི་གནས་བསྟན་ཅིང་དེར་དགོངས་སུ་ གཞུག་ཅེས་པ་ནི་སློབ་མའམ་ཉེ་གནས་དེ་གུད་དུ་མི་འགྲོར་མི་རུང་ན།དགེ་ཚུལ་དམ་པ་དང་ལྡན་པ་དང་གནས་བཟང་པོ་གང་ན་ཡོད་པ་དེར་དྲོ་དགོངས་དང་གཞི་འདེབས་པར་ཐོང་ཤིག་པའོ། །དེའི་སྨྲས་པ་ལས་མི་འགལ་ཞེས་པ་ནི་མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་གྱིས་གཏམས་པ་དེ་བཞིན་དུ་དེས་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ཕྱིས་འོངས་པ་ཕྱིར་འདི་གཉིས་སླར་བསླས་སུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་དགེ་སློང་ཕྱིས་ལྷགས་པའི་ངོར་བསླས་ཀྱང་བླ་བའོ། །མི་བསླས་སུ་ཡང་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན། ཡང་དག་པར་བྱས་ན་གར་དགར་ཟད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལས་སྔ་མ་ལས་ལེགས་པར་བྱས་ན་ཇི་དགར་ཟད་པའོ། །ཚུངས པར་སྤྱོད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཞི་བར་འདྲ་ལ་གོང་མ་ལྟར་སྔ་ཕྱི་ཁྱེར་རམ།འགྲོན་པར་འདྲ་ལ་གོང་མ་ལྟར་སྔ་ཕྱི་ཁྱེར་ཡང་སླར་བསླས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཅིག་ཤོས་པོས་མཐུན་པ་གསལ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱིས་འོངས་པ་དག་གིས་སྔ་མ་རྣམས་འདུ་བར་གསོལ་ཅིག་པའོ།

如果不能做到，则应在五俱卢舍处迎接，或三俱卢舍，或半由旬，或一俱卢舍，或半俱卢舍，或在寺院门口迎接，这是说如果不能做到更远距离，至少要在这些距离处迎接。
所谓'用恭敬语迎接并取钵与法衣'，是说对从外来的比丘要这样恭敬地迎接。
所谓'应沐浴'、'僧众也应休息'以及'也应讲法'等，是说对持律者等从外来的比丘应当如此恭敬招待。
所谓'对与比丘竞争者应告知此人是持律者'，是说如果有人对这位持律者不恭敬而与之竞争，应当这样告诫他。
所谓'若当日在自己住处有布萨或出罪，未完成前不得外出'，是说在举行出罪或布萨的当天，未完成这些仪式前不得上路。
所谓'如果能在他处获得（布萨等），或能避免争端，或能遇见持戒严谨者，且非紧要事务时则例外'，是说如果有这些所说的因缘，当天也可以外出。'能获得'是指在他处也能获得布萨和出罪。'避免争端'是指避开这类事情。'遇见持戒严谨者'是指遇到智慧善良的比丘。
所谓'比丘不应从持戒严谨者处去往好争斗者处'，以及'若无同伴，或无考察因缘，或非以轻安身心之心，不得从有比丘处去往无比丘处'，是说若无这些因缘，不得去往无比丘和布萨的地方。
所谓'未完成布萨和出罪前，不允许住处人外出'，是说在这些仪式未完成时，当天不得让弟子或侍者外出。
所谓'若有类似因缘，应指示具有正法和教导的处所，并令其前往'，是说如果弟子或侍者不得不外出，应让他去有善良比丘和良好住处的地方暂住。
所谓'不得违背其言'，是说应当按照和尚或阿阇黎的嘱咐去做。
所谓'后来者为此二者重复举行亦可'，是说为后来的比丘重复举行布萨和出罪仪式也是可以的。若问是否可以不重复举行，所谓'若正确举行则随意'，是说如果前次仪式完成得很好，就随意处理。
所谓'同梵行者亦然'，是说若是同一寺院的或同为客人的，像前面说的那样先后举行也可以重复。
所谓'另一方应宣告和合'，是说后来的人应请前面的人集合。

།མ་བཏུབ་ན་མཚམས་གཞན་དུ་ བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གསོལ་ཏེ།འདུར་མ་བཏུབ་ན་གུད་དུ་དེང་ལ་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བྱེད་པའི་ཚེ་འོངས་ཏེ་ལྷག་མ་མྱོང་ན་ཡང་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བྱེད་པའི་ཚེ་འོངས་ཏེ་ལས་ཀྱི་མཇུག་མྱོང་ཞིང་ཐོས་ན་ཡང་བདག་གིས་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་པའམ་ འགྲུབ་པར་སྟོན་པའོ།།གནས་དེ་ནས་སུ་ཡང་མ་གྱེས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་གསོ་སྦྱིན་བྱེད་པ་སུ་ཡང་མ་གྱེས་པར་ཕྱི་མས་རྫིས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་བསླས་དགོས་པའོ། །ལྷགས་པ་ཕལ་ཆེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱིས་ལྷགས་པ་ཕལ་ཆེ་ན་ཡང་གདོན་མི་ཟ་བར་བསླས་དགོས་པའོ། །དུས་ཀྱི་ ཕྱིར་ནི་མང་བ་བརྩན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་ཚེས་གྲངས་ལ་ཁས་དུམ་ན་གང་མང་བ་བརྩན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མཉམ་ན་གཞི་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གྲངས་མཉམ་ན་གཞི་བ་བརྩན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མང་བ་བརྩན་བ་འམ་གཞི་བརྩན་པར་བྱ་བ་གྱི་ན་འམ་འོལ་བྱིར་མ་ ཡིན་གྱི་གདོན་མི་ཟ་བར་དེ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཆོ་གར་གཏོགས་པའོ།། །།ད་ནི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་ཀྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་མི་བསླང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་བསམ་གཏན་བྱེད་ པ་ལ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཆེད་ཀྱང་རུང་གཞན་གྱི་ཆེད་ཀྱང་རུང་སྟེ་བྱེད་པའི་མོད་ལ་མ་སློང་ཤིག་པའོ།།ལུང་མེད་པར་མི་བསྒོམ་ཞེས་པ་ནི་ལམ་བསྟན་གླེང་བ་ལ་གསུངས་པ་བཞིན་དུ། ལུང་འབོགས་པ་མེད་པར་མ་བསྒོམ་ཤིག་པའོ། །བུམ་པ་དང་ཕོ་ལོང་བཤམས་པའི་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་ བཤད་པ་ལྟ་བུ་ཉིད་ཀྱི་གཉེན་པོ་བྱ་བའི་རིགས་པར་སྟོན་པའོ།།བརྩོན་འགྲུས་མི་ཀློད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་བ་ཇི་བརྩམས་པའི་བརྩོན་འགྲུས་མི་ཀློད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་མདོ་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཉིན་མཚན་ཐུན་དུ་བཀླག་ཅིང་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྒྱས་ པར་བཤད་པ་བཞིན་དུ་རིག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སེམས་དང་ཡན་ལག་དང་གོས་བཙུམས་ལ་ཉལ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་བའི་ཚེ་ན་ཡང་བགྲང་ཅིང་མ་བཞག་པར་གོས་ཡན་ཆད་བསྡུས་ཤིང་སུམས་ལ་ཉོལ་ཅིག་པའོ། །ཉིན་པར་ནད་པ་མ་ཡིན་པར་མི་ཉལ་ཞེས་པ་དང་། རྐེད་པ་ན་བས་ པུས་འཁྱུད་བཅང་ཞེས་པ་ནི་རྒྱབ་དང་རྐེད་པ་ན་བས་པུས་འཁྱུད་ཆོང་ཤིག་པའོ།།ནད་པ་མ་ཡིན་པས་ཉལ་བར་མི་བྱ་བ་སྟེ་ཚ་བའི་དུས་དང་། གཉིད་ཀྱི་སྙོམ་པ་སེལ་བ་ནི་ཉེས་མེད། མདོ་ལས། ཕྱི་རོལ་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་དང་མ་ཡེངས་པ་དང་གསལ་ཞིང་དྲང་བ་དང་། དབང་པོ་སྡུད་དེ་ བཅག་ཅེས་པ་དང་།མི་ནུས་ན་ཐིག་དྲང་ཞེས་པ་དང་། ཁ་ཏོན་པའི་འཆག་ས་ནི་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་ཞེས་པ་དང་། སྤོང་བ་པའི་ནི་ཁྲུ་བཅོ་བརྒྱད་ཅེས་དང་། འདིའང་ཐིག་བཏབ་ལ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྤོང་བ་ལ་སོགས་པས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ་དེ་ལ་ཕྱི་རོལ་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་སེམས་ ཡུལ་ལ་མ་ཡེངས་པའོ།།མ་ཡེངས་པ་དངོས་སུ་ཟད། གསལ་ཞེས་པ་ནི་སེམས་དང་ཉམས་གསལ་བའོ། །དྲང་ཞེས་པ་ནི་མི་འགྱུར་བར་བཅག་པའོ། །དབང་པོ་ནང་དུ་སྡུད་ཅེས་པ་ནི་མིག་དང་རྣ་བ་ལ་སོགས་པ་གྱ་ཚོམ་དུ་མི་བཏང་བར་བསྡུས་པའོ།

如果不能做到，就在其他时间做，这是指像前面那样请求，如果不能在这里做，就到别处去做布萨。
如果在做的时候来了并经历了剩余部分也算完成，这是指在做布萨和出罪时来到，经历并听闻了仪轨的结尾，也算是完成了布萨和出罪。
如果从那处谁也没有离开则必须如此，这是指如果前面做布萨时谁也没有离开而被后来者压制，则必须重做。
若后来者较多时也是如此，这是指如果后来的人较多，也必须重做。
关于时间则以多数为准，这是指在布萨时如果对日期有争议，要以多数人为准。
如果人数相等则以原有者为准，这是指如果人数相等，则以原有者为准。
在这里也是如此，这是指无论是以多数为准还是以原有者为准，都不是随意的，必须如此而行。
以上属于布萨仪轨。
现在开始总结显示分别和杂事等属于羯磨事项的内容：
不要从禅定中唤醒，这是指不要为了真实义或其他目的而在比丘正在禅修时立即唤醒他。
未得传授不得修习，这是指如同在开示道路时所说的那样，没有得到传授不要修习。
应当准备瓶子和球，这是指如前所说，应当准备对治的方法。
不要放松精进，这是指对于所发起的善业不要放松精进。
这如经中所说，这是指应当如瑜伽师昼夜分时诵读并广说精进支分那样了知。
收摄心意、肢体和衣服而卧，这是指睡觉时也要保持正念不放逸，收摄好衣服等而卧。
白天非病人不得卧睡，以及腰痛者可抱膝而坐，这是指背痛和腰痛者可以抱膝而坐。非病人不得白天卧睡，但在炎热时节和为了消除睡意则无过。
经中说：不作外缘想、不散乱、明晰端直、摄诸根而住。若不能则画直线。诵经者的经行处为十二肘，修断者为十八肘。这也要画线而行。这是指修断等应当如此而行。其中'不作外缘想'是指心不散乱于境。'不散乱'是指专注。'明晰'是指心和觉受明晰。'端直'是指保持不变。'摄诸根'是指不放纵眼耳等根。

།དགེ་སློང་གིས་འདུག་ལ་ཆོས་བཤད་ ཅེས་པ་འགྲོན་པ་ཐུག་ཕྲད་ཀྱིས་གཏམ་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་འགྲེང་ཞིང་མི་འཆད་པར་འདུག་ལ་ཤོད་ཅིག་པའོ།།དུ་མ་ན་ཡང་གཅིག་གིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འཆད་ནུས་པའི་འོས་དུ་མ་ཞིག་ཡོད་ན་ཡང་གཅིག་གིས་ཤོད་ཅིག་པའོ། །སུ་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ནི་དུ་མ་འཁོད་པ་ལ་གང་གིས་བཤད་ཀྱང་ རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེའི་ངོར་བོས་པ་མ་ཡིན་ན་མ་གསོལ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་གི་ངོར་དགེ་འདུན་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཚེ་དེས་མ་གསོལ་བར་བཤད་ཀྱང་བླའི་དེ་ལྟ་བུའི་མ་ཡིན་བར་ཕས་མ་གསོལ་ཏམ་མ་གླེངས་པར་ཆུས་བབ་བབ་དུ་མ་འཆད་ཅིག་པའོ། །འགེན་ཕག་ཏུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ མི་ཕལ་འཁོད་པའི་ནང་ནས་སྡེ་སྡེར་བཅད་ཅིང་སོ་སོར་འཆད་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཕྱེད་ཤས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་འཆད་པའི་འཁོར་གཅིག་ལ་བཤད་པ་ཁ་གཉིས་སུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གཉིས་ལྷན་ཅིག་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མི་གཉིས་ཅིག་ཅར་ཁ་བསྟམས་ཏེ་མ་འཆད་ཅིག་པའོ། །རྒན་གྲལ་ནས་སོ་ ཞེས་པ་ནི་འཆད་པའི་གྲལ་རྒན་རབས་ཀྱི་གོ་ནས་ཤོད་ཅིག་པའོ།།ཕལ་ཆེ་ན་གཉིས་གསུམ་གོ་བཞག་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་རྒན་རབས་མང་པོ་ཞིག་འཁོད་ན་གོང་དུ་གཉིས་གསུམ་ཙམ་བཞག་པའི་འོག་ཏུ་འདུག་ལ་ཤོད་ཅིག་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། གོ་དེ་ན་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གྲལ་རིམས་ཀྱིས་དེར་ མི་བབ་པ་ཞིག་ན་གདོད་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སེང་གེའི་སྟན་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་འཆད་པའི་སེང་གེའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ་ཤོད་ཅིག་པའོ། །མཆིལ་སྣོད་གཞག་ཅེས་པ་དང་འདིར་གཞི་གདིང་ཞེས་པ་དང་། བྱེ་མ་ལས་མ་ཐལ་བའོ་ཞེས་པ་དང་། དུས་དུས་སུ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་ཆོས་འཆད་པའི་ མཆིལ་སྣོད་འདི་ལྟ་བུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མཚན་མོ་ཆོས་བསྒྲག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚེས་གྲངས་འདི་དག་ཡལ་ནངས་སུ་ཆོས་བསྒྲགས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ནད་པས་འདི་མ་བྱས་བླ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་ནི་ཆོས་བསྒྲགས་པ་མ་བྱས་ཀྱང་བླ་ བའོ།།འདི་བཤད་པའི་ཕྱིར་བསྐུལ་ན་ཁས་མི་བླང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁང་སྐྱོང་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པས་ཆོས་བཤད་པར་བསྐུལ་ན་རང་རེད་མ་བྱེད་པར་ཁས་ལོངས་ཤིག་པའོ། །མི་ནུས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞིག་ན་བསྒོ་བ་ལས་བཤགས་ཞེས་པ་ནི་བདག་བྲེལ་ཏམ་མི་ནུས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་ ཅིག་ཡོད་ན།ཁང་སྐྱོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པས་བསྒོ་བ་ལ་ཤད་ཀྱིས་འབྱོང་ཤིག་པའོ། །འཆད་པ་ནི་རེས་སུ་བཀླག་ཅིང་འཆད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་གཅིག་གིས་འཆད་མི་ནུས་ན་རེས་སུ་ལྷོགས་ལ་ཤོད་ཅིག་པའོ། །མཐར་ན་ཚིགས་བཅད་རེ་རེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཚིགས་བཅད་རེ་རེ་ཙམ་གྱི་ཚོད་བཤད་ ནུས་ན་ཡང་རེས་སུ་ལྷོགས་ཤིག་པའོ།།འདིར་མེ་མར་བུད་ཅེས་པ་དང་། མཐོངས་སུ་ཆོས་མཉན་བའི་གྲལ་ཟླ་གམ་མམ་རྫིང་བུ་ལྟར་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་བཤད་པའི་སར་མེ་མར་བུད་པ་དང་། བཤད་པའི་གྲལ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

比丘坐着说法，就像对客人说话一样，不要站着说，要坐着说。
即使有多人能说，也要一人说，这是说即使有多个适合说法的人，也要一个人说。
任何人都可以，这是说在多人中谁说都可以。
如果不是为他而请的，不要未经请求，这是说当为某位比丘而请僧众时，他未经请求而说也可以，但如果不是这种情况，未经他人请求或提出就不要随意说法。
不要分组说法，这是说不要在大众中分成小组各自说法。
不要分半说，这是说对一个说法的听众不要分成两部分说。
不要两人同时说，这是说不要两个人同时开口说法。
从长老位开始，这是说要从长老的座位开始说法。
通常要越过二三位说，这是说如果有很多长老在座，要越过前面二三位后再坐着说法。
是否所有人都这样？如果没有那个位置就这样，这是说如果按次第不该坐那个位置时才这样做。
狮子座上也是，这是说在说法的狮子座上坐着说法。
放置痰盂，铺设座位，不要超过沙地，要定期清洗，这是说要这样准备说法用的痰盂。
夜间应当宣法，在初八、十四或十五日，这是说要在这些日期的早晨宣说佛法。
病人不做也可以，这是说病人不宣说佛法也可以。
如果为此说法而请求，不应不接受，这是说如果寺院管事等人请求说法，不要推辞而应该接受。
如果是不能等情况，应告知后忏悔，这是说如果自己忙碌或无能力等原因，要向寺院管事等人告知后请求原谅。
说法时应轮流诵读讲解，这是说如果一个人不能说，就要轮流诵读讲解。
最少也要一偈颂，这是说如果只能说一偈颂的量也要轮流诵读。
这里要点灯，法会座位要像月牙形或池塘形，这是说在说法处要点灯，说法的座位要按这样的形式安排。

།བླ་གབ་མེད་པར་ཆོས་འཆད་ན་བླ་རེ་བྲེ་ཞེས་ པ་དང་།ཆར་འོང་ན་བརྟུལ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནས་ཆོས་ཉན་པ་མི་བཏང་ཞེས་པ་དང་། གནས་བརྟན་དང་པོར་སོང་ལ་ཅུང་ཟད་མི་སྨྲ་བར་བསྡད་ནས་དེས་ཆོས་བཤད་པ་འམ་དགེ་སློང་གཞན་ལ་ཆོས་སྨྲས་སོ་ཞེས་བསྐུལ་ཞེས་པ་ནི་བླ་གབ་མེད་པར་ཆོས་འཆད་པའི་ཚེ་ཆར་འོད་ན་གནས་སྤོང་བ་དང་། གུད་དུ་བཤད་པའི་དྲོད་གནས་བརྟན་གྱིས་བཟུང་བ་ལ་ཚོགས་པ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །འཆད་པ་མཉན་ནས་གལ་ཏེ་ཆོས་བཞིན་ན་སྤྲོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མ་ཡིན་ན་བཟློག་ཅེས་པ་ནི་ཆོས་བཞིན་དུ་འཆད་ན་གཟེངས་བསྟོད་པ་དང་། ལོག་པར་འཆད་ན་སླར་ཟློག་ཤིག་པའོ། །འདིར ཁྱིམ་པ་དག་ལྷགས་ན་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཁྱིམ་བདག་འོངས་ཤིང་ལྷགས་ན་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་གླེངས་ཤིག་པའོ།།མུ་སྟེགས་པ་སྤོགས་ཤིང་རྒོལ་ན་འཁྲུལ་ཅིང་སྨད་པ་མི་བསྟན་པར་ཚར་གཅོད་ཅེས་པ་ནི་མུ་སྟེགས་པ་རྒོལ་ཞིང་སྤོགས་ན་འཕྲལ་དུ་མ་ཁྲོ་བར་གཞུང་དང་རིགས་ པས་ཚར་ཆོད་རབ་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྟོན་པས་འཁོར་ཁྲིད་ལ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ཁྱིམ་དུ་ཆོས་མཉན་པའི་འཁོར་ཕྱི་བཞིན་དུ་མི་བཀྲི་ཤིག་པའོ། །འདི་དག་ལྷགས་ན་ཆོས་ཀྱི་དོན་ལ་གཟུད་ཅེས་པ་ནི་བདག་གིས་ནི་མ་ཁྲིད་ཀྱི་ཁོང་ཏ་རང་དགར་ལྷགས་ན་ཆོས་ཀྱི་ཆེད་ལ་ཆུང་ཅིག་ པའོ།།རྫེས་དང་ལྡན་ཞིང་བསྟི་སྟོང་དང་བཅས་ལ་དམའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་ཆོས་སྨྲ་བ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་སེམས་དང་ཚུལ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཟབས་ཏེ་བཤད་ཅེས་པ་དང་། ཆོས་ལ་གུས་ཤིང་བསྟན་པ་དང་མ་གཡེངས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། རིགས་ པ་དང་གྲོལ་བའི་ཚིག་གིས་སོ་ཞེས་པ་དང་།མ་འདྲེས་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་རྒྱུན་ཆགས་པར་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་ཟང་ཟིང་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དགའ་མགུ་རངས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་སྨྲ་བས་བཤད་པའི་ཚུལ་ལུང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་རིགས་ ཞེས་པ་ནི་རིགས་པ་འམ་གཏན་ཚིགས་དང་ལྡན་པའོ།།གྲོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐགས་ཐོགས་མེད་པར་གྲོལ་བའོ། །མ་འདྲེས་ཞེས་པ་ནི་གཏམ་བླ་བརྙན་དང་མ་འདྲེའོ་། །རྒྱུན་ཆགས་ཞེས་པ་ནི་སྔ་ཕྱིར་འབྲེལ་བའོ། །ཟང་ཟིང་མེད་པའི་སེམས་ཞེས་པ་ནི་རྙེད་པ་དང་བསྟི་སྟང་གི་ཕྱིར་མ་ཡིན་པའོ། དགའ་ཞེས་པ་ནི་གཟེངས་བསྟོད་ཅིང་ཡིད་གསོ་བའོ། །མགུ་ཞེས་པ་ནི་བསམ་པ་དང་མཐུན་པར་སྟོན་པས་མ་མོས་པ་བཟློག་པའོ། །རངས་ཞེས་པ་ནི་གཏན་ཚིགས་དང་ཚད་མར་ལྡན་པས་རངས་པར་བྱེད་པའོ། །དོན་གྱི་དབང་གིས་ན་མ་རྫོགས་ཀྱང་བསྡང་ཅེས་པ་ནི་དོན་ཆེད་གཞན་གྱི་རྐྱེན་ཅིག་བྱུང ན་རེ་ཞིག་ཆོས་ཀྱི་བར་ཆད་དེ་བསྡད་ཀྱང་བླ་བའོ།།དབྱངས་ཀྱིས་ཆོས་བཤད་ཅེས་པ་ནི་ཆོས་འདོན་ཅིང་བཤད་པ་དབྱངས་དང་ལྡན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལངས་ནས་དབྱེ་ཞེས་པ་ཁ་ཏོན་བྱས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་དེ་དག་གི་དོན་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུའི་ཞེས་མ་གོ་བའི་རྣམས་ཕྱེ་ཞིང་སྟོན་ཅིག་པའོ། །དོན་བཀོལ་ ཞིང་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་ནང་ནས་དོན་དུ་ཇི་འབྱུང་བའི་རྣམས་བཀོལ་བ་བདག་གིས་ཚིག་དང་དོན་གར་རིགས་པར་ཕྱེ་ཞིང་སྟོན་ཅིག་པའོ།།དབྱེ་ཞིང་སྦྱར་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་དང་དོན་ལས་ག་ལ་སྐྱོན་ཡོད་པ་འདྲ་བ་ཡང་སྨོས་ཤིང་སླར་དེ་དག་འདི་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྦྱར་བ་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ།

如果在没有遮盖的地方讲法，就说'要搭帐篷'，如果要下雨就说'要躲避'，然后说'不要让听法者离开'，要去上座那里稍坐片刻不说话，然后请他说法或者请其他比丘说法。这是指在没有遮盖的地方说法时如果下雨就转移地点，由上座掌握说法的机会，要按这样的方式安排大众。
听了说法后，如果合乎正法就应赞叹，如果不合乎正法就应制止。这是说如果说法合乎正法就应赞扬，如果说法错误就应制止。
这里说'如果在家人到来就应谈论佛法'，是指在寺院中如果有居士来访就应与他们谈论佛法。
如果外道挑衅争论，不要显露烦恼和轻蔑，要以理服人。这是说当外道来争论挑衅时，不要立即发怒，要用经典和理论来折服他们。
说'导师不带随从而行'，是指不要带着听法的随从去自己家。
说'如果这些人来了就引导他们趣入佛法'，是指虽然自己没有带他们来，但如果他们自愿前来就引导他们学习佛法。
说'要以恭敬、尊重和谦卑的心态参与'，是指说法者进入听众中时应当以这样的心态和方式。
说'要谨慎说法'，'要以恭敬心对待佛法，专注而不散乱的心态'，'要用合理和解脱的语言'，'不要混杂'，'要以相续不断的慈心、悲心和无所求的心'，'要使人欢喜、满意、信服'，这些是说法者说法时应遵循的方式。其中'合理'是指具有理由或论据，'解脱'是指无有障碍，'不混杂'是指不掺杂世俗闲谈，'相续'是指前后连贯，'无所求的心'是指不为利养和恭敬而说，'欢喜'是指赞叹和安慰，'满意'是指随顺意乐说法以消除不信，'信服'是指用理由和正确的方法使人信服。
说'因事情需要即使未完成也可暂停'，是指如果因其他事情出现障碍，暂时中断说法也是可以的。
说'要用音声说法'，是指诵读和讲解佛法时要具有音韵。
说'起立后要分析'，是指诵读完毕之后，要对其中的内容进行这样那样的解释，为不理解的人分析讲解。
说'要剖析阐述义理'，是指要将其中所包含的意义，按照适当的词句和含义来分析讲解。
说'要分析和联系'，是指对词句和含义中看似有过失的地方也要说明，然后解释说'是这样的'，要作这样的联系。

།གནས་བརྟན་གྱིས་ ཞག་གྲངས་གཟུང་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་གྱི་ལས་སུ་ཚེས་གྲངས་ཟུང་ཤིག་པའོ།།ཐབས་ཇི་ལྟར་གཟུང་ཞེ་ན། སྨྱུག་ཚལ་སྐུད་པས་བརྒྱུ་སྟེ་སྤོ་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ལྟ་བུའི་བརྗེད་བྱང་གྱིས་ལ་ཚེས་གྲངས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་ཁང་སྐྱོང་གིས་དེ་ལ་ཆ་བླང་ཞིང་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་ ཞེས་པ་ནི་ཁང་སྐྱོང་གིས་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ཆ་ཁང་སྐྱོང་གི་གནས་བརྟན་ལས་ནོས་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་སྙན་དུ་གསོལ་ཅིག་པའོ།།བྱེ་བྲག་ཕྱེ་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པ་ཡང་ཟླ་བ་ཕྱེད་ལྟ་བུ་དང་ཚེས་གྲངས་གང་ལ་བབ་པའི་ཚེས་གྲངས་སོ་སོར་ཕྱེ་ ལ་སྙོད་ཅིག་པའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་གི་བདག་པོ་དང་ལྷའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་དག་ཚིགས་བཅད་གདོན་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ལྷ་ཁང་སྲུང་མ་དང་ཡོན་བདག་གི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་གྱི་ཚིགས་བཅད་བཀླག་པར་ཁང་སྐྱོང་གིས་སྐུལ་ཅིག་པའོ། །སྐབས་གང་དུ་ཞེ་ན། རྗེས་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚེས་གྲངས་བསྙད་ པའི་འོག་ཏུ་འདི་སྐད་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྙད་ཇི་སྐད་བྱ་ཞེ་ན། དེང་ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ཚེས་གཅིག་པས་ན་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བདག་པོ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་ཚིགས་བཅད་རེ་རེ་གསུངས་ཤིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་དེའི་ཟླ་ལ་བསྙད་པར་བྱ་བ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ གི་བདག་པོ་སྤྱན་འདྲེན་པ་བསྙད་པ་ནི་ཡོན་བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བས་སང་དགེ་འདུན་སྤྱན་འདྲེན་གྱི་བཙུན་པ་དག་གིས་དེ་ལ་དགེ་བའི་ཐུགས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོན་བདག་ནར་མའམ།བླ་ཐབས་སུ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ཞིག་ཡོད་ན་ནུབ་མོ་ནས་དགེ་འདུན་གྱི་སྙན་དུ་ འདི་སྐད་གསོལ་ཅིག་པའོ།།འབྲི་བའི་ཉིན་ཞག་གདོན་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་ལ་ཤོལ་ཡོད་བའི་གོད་ཀྱིས་ཐོན་ཅིག་པའོ། །ཇི་ལྟར་གདོན་ཞེ་ན། དུས་ཀྱིས་ཟླ་བ་ཕྱེད་ལུས་ཤིང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དུས་དྲུག་ལ་ཟླ་བ་གཉིས་གཉིས་ཡོད་པའི་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་འདས་ཤིང་ཤོལ་འོར་ཅིག་པའོ། །ཟླ་ བའི་གླགས་འདོར་བ་ཡང་རྒྱལ་པོའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་དང་སྐར་མཁན་གྱི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འཇུག་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཞག་གྲངས་ཀྱི་གླགས་དོར་བ་ཡང་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།མ་བརྟགས་ཤིང་གསོ་སྦྱིན་མ་བསྡད་པར་སྟོང་བའོ་ཞེས་མཚམས་མི་གཅད་ཅེས་པ་ནི་ སྔན་མཚམས་བཅད་དམ་མ་བཅད་པ་བརྟགས་པ་དང་།གསོ་སྦྱིན་ལ་ཐུག་པའི་བར་དུ་མ་བསྡད་པར་གུད་ལྷགས་མ་ཐག་ཏུ་གནས་སྟོང་པའོ་སྙམ་དུ་བསམས་ཏེ་མཚམས་མ་གཅོད་ཅིག་པའོ། །བཅད་པར་ཤེས་པ་ན་མ་སྐྱེས་པ་ཡན་ལག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་མཚམས་བཅད་པར་ཤེས་ པ་ཉི་ཚེ་མཚམས་མི་འཆགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་གྱི་སྔོན་བཅད་པར་མ་ཤེས་ན་ཡང་མཚམས་མི་འཆགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།ཆུན་གྱིས་འཐོན་ན་འགྲོལ་ལོ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་མཚམས་གཅོད་གཅོད་པའི་དགེ་སློང་གཅིག་ཀྱང་མི་འདུག་པར་འཐོན་ ན་མཚམས་འཇིག་པར་འགྱུར་བའོ།།རུང་བའི་ཚང་མང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཚང་མང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡང་གོང་མ་ལྟར་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་གུད་དུ་འདོང་ན་རུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །མཚམས་ལ་མཚམས་ཀྱི་གནས་སུ་མི་རུང་ཞེས་ པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་མཚམས་རྣམས་ན་མི་འཆགས་པར་སྟོན་པའོ།

所谓'让上座持守日期'，是指作为上座的职责要掌握日期。
如何掌握呢？'用竹片穿线来记数'，就是用这样的记事方法来记住日期。
所谓'寺院执事要从中取份并告知僧团'，是指执事要从上座那里获知日期的部分，并向僧团禀报。
'分别说明'和'以半月为区分'，是指向僧团禀报时要分别说明半月等具体日期。
'为寺院施主和护法神让比丘诵颂偈颂'，是指执事要督促僧团为护法神和施主诵读偈颂。
在什么时候呢？'在之后'，就是在禀报日期之后要这样说。
如何禀报呢？就是说'今天是月初一日，请为寺院施主和寺院护法神各诵一偈'。
此外，还要禀报的是'寺院施主邀请'的事项，即'施主某某名下，明日邀请僧团，请诸位尊者慈悲垂念'，这是指如果有常住施主或临时施主邀请时，要在前夜向僧团如此禀报。
'诵读闰月日期'，是指因有闰月而要宣读出来。
如何诵读呢？'时过半月'，是指六时中各有两个月，已过了两个半月要宣读闰月。
'月份的增减也要随顺国王和星相家的历法'，是指日期的增减要配合这些所提到的依据。
'未经观察且布萨未完成时，不可宣布为空寺'，是指未观察之前是否已结界，以及在布萨完成之前，不要一来就认为是空寺而结界。
'知道已结界时，未生不是要素'，是指不仅仅是知道之前已结界才会导致结界无效，即使不知道之前已结界，也会导致结界无效。
'全部离开则解除'，是指最初结界的比丘一个也不在时，结界就会失效。
'净地众多也是如此'，是指加持为净地的多处地方，如果如上所述僧团全部离开，则净地加持也会失效。
'界中不可作为界的处所'，是指在界内的界不能成立。

།འགེན་ཕག་དང་དགེ་སློང་མའི་དབྱར་མོ་ཐང་དང་ལྟེང་ཆུ་ནི་རུང་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ནི་མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་འདུག་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་བརྣན་བའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ཤིང་གཅིག་ལ་མཚམས་བཞི་ཙམ་གྱི་མཚོན་དུ་མ་གཟུགས་སུ་རུང་ཞེས་ པ་ནི་ཕྱོགས་བཞིའི་དགེ་འདུན་གྱིས་མཚམས་ཀྱི་མཚོན་གཅིག་ལ་གཟུགས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།འདིར་ཚིགས་རུང་བ་ལ་མཚོན་གཟུགས་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་མཚོན་ཀྱང་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་ཚིགས་སུ་རུང་བ་ལ་ཚུགས་ཤིག་པའོ། །སྤྲུལ་པ་དང་མིག་འཕྲུལ་བྱས་པ་ནི་དན་པོ་མ་ཡིན་ཞེས་ པ་ནི་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་མཚན་གཟུགས་སུ་མི་རུང་བ་དང་།ཟླ་བ་ཉི་མ་སྐར་མའི་འོད་ཟེར་ཆུ་གཉེར་རླབས་རྣམས་ནི་གྱི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ཆུ་ནི་མཚམས་གཞན་དང་འདྲའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ནི་མཚམས་སུ་མི་རུང་བའོ། །བཙལ་གཅིག་ཏུ་མི་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཆུས་བཙལ་ན་མཚམས་གཅིག་གི་ཁངས་སུ་བརྩིར་མི་ རུང་བའོ།།ཟམ་པ་བརྟན་པོར་ཡུལ་ལོ་ཞེས་པ་ནི་ཟམ་པ་བརྟན་པོ་ཡོད་ན་ནི་ཆུས་བཙལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་མཚམས་ཐ་དད་དུ་མི་འགྱུར་བའོ། །འདི་ཞིག་པ་སླར་བཅོས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ཡང་ཟམ་པ་སླར་བཅོས་པའི་དྲོད་དང་སྦྱོར་བའོ། །སྦྱོར་བ་བཏང་བར་མ་གྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཟམ་པ་འཆོས་བཞིན་དུ་གདོད་ གོང་མ་ལྟར་རུང་བའོ།།དེའང་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་རུང་ཞེ་ན། ཞག་བདུན་ལས་ལྷག་དུ་མི་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ནམ་མཁའ་ནི་ལོགས་ཤིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་མཚམས་སུ་མི་ཆུད་པའོ། །འདི་ཡོད་པར་ཡང་མ་གཏོགས་ན་འབྲེལ་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནམ་མཁའ་དངོས་སུ་ཡོད་པ་ཡང་ བྱ་བ་ལས་མ་གཏོགས་ཤིང་ཡོད་པར་མི་བརྩི་ནས་འདྲ་ཞིང་ས་དང་ཞིང་ས་དང་འབྲེལ་པར་བརྩི་བ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཏེ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དཀྱིལ་ནས་དཔག་ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་མཚམས་བཅད་པ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་དཔག་ཚད་ཕྱེད་དང་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་མཚམས་བཅད་ཀྱང་མཚམས་ སུ་མི་རུང་བའོ།།སྐམས་དག་བླ་འོག་ཏུ་ཕུལ་འདི་ཙམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་རི་ངོས་ལྟ་བུ་ལ་ཡང་བླ་འོག་གི་ཚད་འདི་ཙམ་གྱིས་གཟུང་བར་སྟོན་པའོ། །འགེན་ཕག་གི་མཚམས་ཀྱི་ཚད་ནི་དགེ་འདུན་ལས་བྱེད་པ་ཤོང་དྲོད་ཀྱིས་གཟུང་བར་ཟད་དོ། །མཚམས་མ་བཅད་པའི་སར་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པ་མི་སྐྱེ་ཞེས་ པ་ནི་མཚམས་མ་བཅད་ན་མི་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པར་མི་རུང་བའོ།།བཅད་པ་མ་ཉམས་ན་མི་ཡལ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་མ་ཞིག་གི་བར་དུ་ནི་སྡོམ་པའང་མི་འཇིག་པའོ། །དེ་ལས་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་ཡལ་ཞིང་ཕྱུང་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མཚམས་ཡལ་ཞིང་མེད་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །གསོ་སྦྱིན་ གྱི་ཚེ་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཁང་བུ་དང་ཁང་བཞག་དང་གསོ་སྦྱིན་གྱི་གནས་རྣམས་བྱུག་ཅེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་དེ་དག་ཀུན་བྱུག་ཅིང་བྱི་བདར་བྱ་དགོས་པའོ།།དད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་ལ་ཕུལ་བར་ཆུད་དོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ངོས་དགེ་འདུན་ལ་དད་པས་ཕུལ་ཡང་ཕུལ་བའི་ཁོངས་སུ་ཆུད་ པར་སྟོན་པའོ།།འོན་ཀྱང་སུ་རུང་བ་ཅིག་གིས་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་དད་པ་ངོས་ཕུལ་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་ཆོས་བཞིན་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྒྲོགས་ཤིག་པའོ། །འདི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱིར་རོལ་ན་འདུག་པས་མི་དབུལ་། དབུལ་དུའང་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ན་འདུག་པའི་དད་པ་བླང་ཡང་མི་བླང་།འབུལ་ན་ཡང་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།

关于僧众和比丘尼的夏安居场所和水源是适合的这一点，是说即使这些处于界内，也不会构成过失。
关于一棵树可以作为四个界的界相的说法，是表明四方僧众可以在一个界相上设立标记。
这里说'适合作为界相的标记'，是说界相也如下文所说那样，应当设立在适合的位置上。
关于幻化和幻术所造不是实物这一点，是说这类东西不适合作为界相，月亮、太阳、星辰的光芒、水波浪花等也是如此。
关于水与其他界相相同的说法，是说水不适合作为界相。
关于不能作为单独界相的说法，是说被水隔开时不能算作一个界的范围。
关于坚固桥梁的说法，是说如果有坚固的桥梁，即使被水隔开也不会成为不同的界。
关于这个损坏后应当修复的说法，是说要与修复桥梁的意愿相连。
关于未放弃修复意愿的说法，是说在修桥期间仍如前例有效。
那么这个有效期能持续多久呢？说是不能超过七天。
关于虚空是另外一回事的说法，是说虚空不包含在界内。
关于即使存在也不用说相连的说法，是说虚空实际存在也只是作用而已，既然不能计入存在，更不用说像田地与田地那样相连，表明这是不适合的。
关于从中心超过三个半由旬的界限划定无效的说法，是说超过三个半由旬划定界限也不能成为有效的界。
关于上下要有这么多的说法，是说在山坡等地方也要以这样的上下尺度来确定。
僧众的界限尺度只需要能容纳僧众行事即可。
关于在未划定界的地方不能生起不离开的戒律的说法，是说如果没有划定界限就不能成为不离开的戒律。
关于界限未失坏就不会消失的说法，是说在界限未破坏期间戒律也不会失效。
关于从那之外不是的说法，是说即使戒律消失或被驱逐，界限也不会消失或无效。
关于布萨时要打扫佛塔小屋、厢房和布萨处的说法，是说布萨时必须打扫清洁这些场所。
关于信施等归入僧众所有的说法，是说自己出于信心供养僧众的也归入供养之列。
但是任何人都应当向僧众宣说的说法，是说即使如上所说出于信心供养，也要由一位比丘为如法行事而宣说。
关于在界外的不应供养也不应接受供养的说法，是说不要接受界外居住者的信施，他们供养时也不要接受。

།མི་བརྒྱུད་ཅེས་པ་ནི་དད་པ་བརྒྱུད་མོར་མ་འབུལ་ཅིག་པའོ། །ནད་པ་དང་དབང་མེད་པ་དང་སྲོག་དང་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་བར་ཆད་ཀྱིས་སྐྲག་པ་མ་ཡིན་པར་ཕུལ་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་རྐྱེན་འདི་ དག་ལྟ་བུའི་དབང་གིས་མ་ཡིན་པར་དད་པ་ཕུལ་ན་ཕུལ་བར་མི་ཆུད་དེ་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།མ་གུས་ཤིང་མི་སྙོད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་འབུལ་བ་ལ་མ་གུས་སམ་དད་པ་མ་ཕུལ་བར་བསུབས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །འདི་དག་གི་འཇིག་རྟེན་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྱེར་བ་ནི་ཉེས་ མེད་ཅེས་པ་ནི་རྐྱེན་འདི་དག་ལྟ་བུས་བསྐལ་ཏེ་དད་པ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཁྱེར་རམ་ཕྱི་རོལ་ནས་བཀྱོགས་ཏེ་ཁྱེར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་གཙུག་ལག་ཁང་སྐྱོང་གིས་ཚུལ་ཤིང་གིས་དགེ་སློང་བགྲང་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་དགེ་འདུན་ཚང་ངམ་མ་ཚང་བ་ཚུལ་ཤིང་གིས་རྩིས་ཤིག་པའོ། ། ཚིག་ཕྱེད་ཀྱང་མི་འཁྲུལ་བར་རྒྱུན་དུ་ཆུད་རབ་ཀྱིས་གདོན་ཅེས་པ་ནི་ཚིག་ཕྱེད་ཀྱང་མི་འཁྲུལ་བར་བྱང་བས་སོ་སོར་ཐར་པ་ཐོན་ཅིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་གཉིས་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དེས་ཀྱང་ན་གསུམ་པས་སོ་ཞེས་པ དང་།འོན་ཀྱང་ན་རེས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མ་ནུས་ན་གཞན་ལ་བཅོལ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་འདི་དག་གི་ཐབས་འདི་བཞིན་དུ་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །མི་བཏུབ་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་ཀློག་ཏུ་མི་བཏུབ་པ་འགའ་ཞིག་ཡོད་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་སྐོས་ཤིག་པའོ། །རྟག་པར་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་འདོན་པའི་དགེ་སློང་འགའ་གཏན་དུ་ཡང་སྐོས་ཤིག་པའོ།།བརྗེད་ན་གཞན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པས་བརྗེད་དམ་མ་ལུས་ན་གཞན་གྱིས་བསྐུལ་ཞིང་སོམས་ཤིག་པའོ། །དུམ་བུར་འཆང་ན་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཀུན་ལ་དུམ་བུ་ཤ་དག་སྟེ་རངས་པ་མེད་ན་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དུམ་བུ་སོགས་ལ་མཇུག་དུ་ཕྱིན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གནས་བཟང་པོ་ལ་ཆགས་པས་གྲོང་དང་མི་ཉེ་བའི་འཇིགས་པར་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བའི་མི་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུའི་འཇིགས་སར་གནས་སུ་གདལ་དགའ་བའི་ཕྱིར་གསོ་སྦྱིན་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འགྲོན་པ་མང་པོ་མི་སྡོད་ན་འགྲོ་བཞིན་དུ་བྱ་ཞེས་པ་ ནི་འགྲོན་པ་མང་པོ་དང་འགྲོགས་ལ་སྡོད་དུ་མི་བཏུབ་ན་འགྲོ་བཞིན་དུ་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཅོམ་མི་འདོད་ན་བསྙུང་ཞེས་པ་ནི་འཇིགས་པར་བཅོམ་ཐུབ་པར་བྱ་དགོས་ན་མདོ་ཙམ་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །འོན་ཀྱང་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་ཡང་མི་རུང་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་སེམས་གྱིས་ཕྱིས་བྱའོ་བར་ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།དད་པ་དང་གཙོ་བོ་མགུ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྤྱད་པ་སྟོན་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་གིས་མི་དགའ་བའམ་མགུ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་གི་ཚུལ་དང་སྤྱད་པ་སྟོན་པ་ནི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །མདུན་དུ་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དེ་དག་གི་མདུན་དུ་དོན་ཆེད་ གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་ན་གསོ་སྦྱིན་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བརྟད་ན་ཁྱིམ་པའི་མདུན་དུའང་བཤགས་ཞེས་པ་ནི་བརྟད་པ་ཞིག་བྱུང་ན་ཁྱིམ་པའི་མདུན་དུའང་ཉེས་པ་ཤོག་ཤིག་པའོ།

所谓'人系'，是指不要将信心供养给女人。
若非因病人、无能力者、怖畏危及生命和梵行障碍等而供养，则成为过失，这是指非因这些情况而供养信心，则不算供养而成为过失。
若不恭敬且不尊重也是如此，这是指对供养信心不恭敬或未供养信心而抹去，则成为过失。
因这些原因带到世间界外则无过失，这是指因这些原因而带着信心到外面去或从外面拿来，则无过失。
布萨时寺院执事应用木签计数比丘，这是指布萨时用木签计算僧众是否齐全。
应熟练无误地经常诵读，即使半句也不能错，这是指要熟练到连半句也不会错误地诵读别解脱经。
由僧团上座诵读，若其不能则由第二位诵读，若其也不能则由第三位诵读，若仍不能则轮流诵读，若不能则委托他人，这是指按这样的方式诵读别解脱经。
若不行则由僧团诵读，这是指如果有人不适合诵读别解脱经，则由僧团指派。
也要经常如此，这是指僧团要永久性地指派某位比丘诵读。
若忘记则由他人提醒，这是指诵读别解脱经者若忘记或遗漏，则由他人提醒并补充。
若分段持诵则应至完整，这是指若大家都只有部分，没有完整的，则应将所有部分集齐直至完整。
不应因贪著好的住处而在靠近村庄的危险处举行布萨，这是指不要因为喜欢住处而在这样的危险地方举行布萨。
若众多客人不能停留则边走边行，这是指若与众多客人同行不能停留，则边走边举行布萨。
若不愿被破坏则简略诵读，这是指若在危险处必须尽快完成，则简略诵读。
若实在不行则加持，这是指若连这样也不行的情况下，则以心意加持待后补行。
为使信众和主要人物欢喜而示现威仪则无过失，这是指为使这些人不生不悦或使其欢喜而示现比丘威仪和行为则不构成过失。
在其面前举行布萨也是如此，这是指为上述目的在居士面前举行布萨也可以。
若有争议则在居士面前也可忏悔，这是指若发生争议，则在居士面前也可以忏悔过失。

།འདི་ལ་སྤྱད་པ་བསྙད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུར་འབྲེལ་ཅིང་བརྟད་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན་ཁྱིམ་པའི་མདུན་དུ་དགེ་སློང་གིས་བསྙད་ པའམ་ཚུལ་བསྙད་ཀྱང་ཉེས་མེད་དོ།།རྒྱལ་པོ་ལ་ཤད་ཀྱིས་དབྱུང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཤད་ཀྱིས་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཚུལ་སྨྲས་པ་ཉེས་མེད་པའོ། །ཚར་མ་ཕྱིན་ན་ཡང་མི་འགྲུབ་པ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པའི་ཚེ་ལ་ལྟུང་བ་སྡེ་གཅིག་ལ་བརྟུལ་ནས་མཇུག་ཏུའང་མ་ཕྱིན་པར་སྔན་ཆད་གསན་ གྲང་ཞེས་སྐབས་སུ་བཅད་ན་ཡང་ཉེས་བྱས་ཡོད་དུ་ཟད་ཀྱི།གསོ་སྦྱིན་གྱི་འགྲུབ་པ་ལ་ནི་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །འདོན་པ་དང་ཐང་དང་དུས་དང་ཁ་ཏོན་རྣམས་དེ་བཞིན་དུ་མ་བཟུང་ན་འདིར་ཆོས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་བཞི་གཞུང་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་མ་བྱས་ན་ཆོས་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། ། དེ་ལ་འདོན་པ་ཆོས་མ་ཡིན་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་སོ་སོར་ཐར་པ་མི་འདོན་པར་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་འདོན་པའོ། །ཐང་ནི་གླེང་གཞི་དང་ཕམ་པ་ལ་སོགས་པ་དངོས་སུ་འདོན་པ་དང་གསན་གྲང་ཞེས་ཁུངས་དབྱུང་བའི་ཐང་ཆད་པར་བྱས་པ་ལ་བཟློག་པ་སྟེ་གླེང་གཞིའང་གསན་གྲང་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུའོ། །དུས ནི་བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔའི་དུས་མ་ཡིན་བར་གསོ་སྦྱིན་བྱེད་པའོ།།ཁ་ཏོན་པ་ནི་མཚན་མི་མཐུན་པ་དང་། ལྟ་བ་མི་མཐུན་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་མ་དག་པ་དང་། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་བཏོན་པའོ། །ཐོས་པའི་ལམ་ལས་འདས་ན་གྱེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་མ་གྱེས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་བཟླས་ཏེ། གསོ་སྦྱིན་ བྱ་དགོས་པའི་གྱེས་པའི་ཚད་ཇི་ཙམ་སྟོན་པའོ།།རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་སོགས་པར་གཏོགས་པའོ། །གསོ་སྦྱིན་གྱི་དངོས་པོ་རྫོགས་སོ།། །།དབྱར་གྱི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི། དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དབྱར་བདག་གིས་འདིར་གཞི་གཟུང་བར་བྱའོ་ཞེས་ཁས་བླང་ བའམ་དམ་བཅས་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་ཞེ་ན། ཟླ་བ་གསུམ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚེས་གྲངས་གང་ལ་ཞེ་ན། ཚེས་གཅིག་ལ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །གང་གི་ཚེས་གཅིག་ལ་ཞེ་ན། དབྱར་ཟླ་བ་འབྲིང་པོ་འདས་མ་ཐག་ཏུ་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཚེས་བཅུ་དྲུག་ལ་བྱའོ། །དབྱར་ ཟླ་སྔ་མ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་དབྱར་ཕྱི་མ་སྟོན་པ་ནི།དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཚེས་བཅུ་དྲུག་ལ་ཡང་བྱ་བར་སྟོན་པའོ། །ཞག་བཅུའམ་ཟླ་བ་ཕྱེད་འབྱུང་དུ་འཆའ་བ་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བྱི་བདར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཞག་གྲངས་འདི་ཙམ་གྱི་སྔ་རོལ་ནས་ཚུལ་དུ་འཇུག་བའི་ ཕྱིར་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཞིག་རལ་བསབ་ཅིང་རི་མོ་འདྲི་བ་ལ་སོགས་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བདུན་ནམ་བརྒྱད་ཅེས་ཡང་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱ་བ་ཞག་བདུན་ནམ་བརྒྱད་ཙམ་ནས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པའོ། །སྔ་དེ་ཉིན་པར་མལ་ཆ་བསྩར་ཞེས་པ་ནི་ ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཉིན་བར་མལ་སྟན་གྱི་རྣམས་སོར་ཅིག་པའོ།།མལ་སྟན་གང་གང་བསྩར་བར་བྱ་ཞེ་ན། རྐང་པའི་ཆོལ་ཟངས་ཡིན་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཡན་ཆད་མལ་སྟན་ནོ་ཅོག་མ་ལུས་པར་སོར་ཅིག་པའོ། །དེ་འགོད་པ་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་མལ་སྟན་བསྩར་བའི་ཉིན་པར་མལ་ སྟན་འགོད་པའི་དགེ་སློང་གཅིག་ཀྱང་སྐོས་ཤིག་པའོ།

关于'在此说明修习'的含义是：如果出现这样的关联和探讨时，比丘在居士面前解释或说明也无过失。
关于'对国王也可以用分析方式阐述'的含义是：为了向国王分析阐述而说明道理是无过失的。
关于'未完成也并非无效'的含义是：在诵读别解脱经时，对某一类堕罪作了解释，但未到结尾就问'以前听过吧'而中断，虽有小过，但布萨羯磨仍然有效。
关于'诵读、规则、时间和持诵若不如法则为非法'的含义是：这四项若不按经典所说来做就是非法。
其中非法诵读是指在布萨时不诵别解脱经而诵杂事等。规则是指与直接诵读因缘和波罗夷等相反，说'听过吧'来省略，如对因缘也说'听过吧'等。时间是指不在十四或十五日而行布萨。持诵是指由性别不同者、见解不同者、戒律不清净者、未受具足戒者诵读。
关于'超出听闻范围则分散'的含义是：说明上文所说不分散就必须重复诵读布萨的分散标准有多大。
这属于毗奈耶等。布萨事项完毕。
关于安居事项的阐述：从'入安居规则'等开始，即要求作'我将在此安居'的承诺或发誓。
问：期限多长？答：三个月。问：从哪一天开始？答：从初一开始。问：是哪个月的初一？答：是在仲夏月刚过后，即仲夏月十六日。
如此说明前安居后，关于后安居的说明是：'晚夏月也是'，即说明在晚夏月十六日也可以开始。
关于'从十日或半月前开始准备直到打扫寺院'的含义是：在这些天数之前就要为入安居而修缮寺院破损之处、绘制壁画等。
关于'有些人说是七日或八日'的含义是：有些人解释说上述工作应在七日或八日前开始。
关于'前一日整理卧具'的含义是：在十五日当天整理床具。
问：应该整理哪些卧具？答：'即使是脚凳铜盆也要'，即要求把所提到的这些在内的一切卧具都要整理。
关于'任命分配者'的含义是：在如此整理卧具的当天也要指定一位负责分配卧具的比丘。

།མི་ཁྱབ་ན་དུ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་འགོད་པ་གཅིག་གི་ལག་གིས་མ་ཁྱབ་ན་དུ་མའང་སྐོས་ཤིག་པའོ། །ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཚུལ་ཤིང་བསུང་གིས་བྱུགས་པ་སློ་མར་གཞུག་ཅིང་གོས་དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་བགོས་ནས་རྒན་རབས་ ཀྱི་གན་དུ་འདུག་ལ་གནས་འདི་ན་བྱ་བར་བྱས་པ་ནི་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་དག་ཡོད་ཀྱིས་ཁྱེད་ཅག་སུ་གནས་འདིར་བྱ་བར་བྱས་པ་འདི་དང་འདི་དག་དང་དབྱར་གནས་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཚུལ་ཤིང་ལོང་ཤིག་དབྱར་གྱི་ཁོངས་འདིར་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་རྩོད་པ་སུས་ཀྱང་མ་དབྱུང་ཤིག་།སུས་གང་ལ་དོགས་ པ་ཅི་ཡོད་པའང་ད་མོད་ལ་སྨྲོས་ཤིག་།དབྱར་གྱི་ཁོངས་སུ་སུས་དགེ་འདུན་དཀྲུགས་པ་ཡང་ཕྱིས་དགེ་འདུན་རྣམས་རྗེས་གཅོད་ཅིང་དབྱུང་ངོ་ཞེས་དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་འདི་སྐད་དུ་གོ་བར་བྱའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མལ་ཆ་འགོད་པར་བསྐོས་པ་དེས་ཚུལ་ཤིང་གི་ཆོ་ག་དང་། དགེ་འདུན་ལ་བསྒོ་བ་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།གཞན་ཅིག་གིས་ལེན་པ་དང་འཇུག་པ་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་ཅིག་གིས་ཚུལ་ཤིང་བླང་བ་དང་། ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་ལ་གསོལ་བ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་དགེ་འདུན་ལ་ཞུས་པའི་འོག་ཏུ་ཚུལ་ཤིང་བྲིམས་ཤིག་པའོ། ། སྟོན་པའི་དང་པོར་བླང་ཞེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུ་སྐལ་དུ་ཚུལ་ཤིང་འབྲིམ་པས་གཅིག་ལོང་ཤིག་པའོ། །གཞན་དག་གིས་སྟན་ཕྱེ་སྟེའོ་ཞེས་བ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་དག་གིས་སྟན་ལ་སྤོགས་ཏེ་ཚུལ་ཤིང་ལོང་ཤིག་པའོ། །དགེ་ཚུལ་དག་ནི་མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ ནི་དགེ་ཚུལ་གྱི་ཚུལ་ཤིང་སོ་སོའི་མཁན་པོའམ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལོང་ཤིག་པའོ།།གཞི་པ་རྣམས་ཀྱིའང་མཇུག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྲུང་མ་ཧ་རི་ཏིའམ་པན་ཙི་ཀ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ཤིང་ཡང་ཡང་མཇུག་དུ་ལོང་ཤིག་པའོ། །དལ་གྱིས་གཞག་ཅེས་པ་ནི་འཇོག་པའི་ཚེ་མ་འདོར་བར་དལ་ གྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འགྲེང་སྟེ་གནས་འདིར་འདི་སྙེད་ཅིག་གིས་ཚུལ་ཤིང་བླངས་སོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྲིམས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་གྲངས་སུ་བྱུང་བ་བསྡོམས་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་སྙན་དུ་གསོལ་ཅིག་པའོ། །གནས་ཀྱི་དངོས་པོ་བགོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཟིན་པའི་འོག་ ཏུ་གནས་ཁང་བགོས་ཤིག་པའོ།།བགོ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ལྡེ་མིག་ཀྱོག་མོ་ཐོགས་ཏེ་མདུན་དུ་འདུག་ལ་གནས་བརྟན་གནས་ཁང་ཆེ་གེ་མོ་རྙེད་པ་དང་བཅས། གོས་དང་བཅས་ཀྱིས་བཞེས་ཤིག་ཅེས་ཡོན་ཏན་ཇི་བཞིན་དུ་བསྙད་དེ་འདམ་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་མལ་སྟན་འགོད་པས་གནས་ བརྟན་གྱི་མདུན་དུ་ལྡེ་མིག་ཐོགས་ལ་གནས་ཁང་གི་ཡོན་ཏན་ཅི་ཡོད་པ་བཞིན་དུ་བསྔགས་ཤིང་རྒན་རིམས་ནས་འདམ་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།བླང་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འདམ་དུ་བཅུག་པ་དང་། གཉིས་གསུམ་གྱིས་ཆོད་ནས་མ་སློང་ཤིག་པའོ། །སློང་ནའང་ ཚིག་ལན་གཉིས་གསུམ་གྱི་བར་དུ་མི་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལྷུང་བཟེད་འགོད་པ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།

'不遍及时则多人'是指铺设卧具一人的手不够用时也要指派多人。
如何进行取签的方法呢？将涂抹了香的签子放入袖中，铺上白色衣物，坐在长老面前，告知大众说：'此处有如是如是事务，你们中谁想在此处做这些事务并安居的，请取签。在此安居期间，任何人都不要在僧团中制造争端。若有人对任何人有任何怀疑，现在就说出来。若有人在安居期间扰乱僧团，之后僧团将追究并驱逐。'这是说铺设卧具的人要如此进行取签仪式并如此告诫僧团。
'他人取入向僧团请示'是说其他比丘为了取签和进入而向僧团请示。
'分发签子'是说在向僧团请示之后分发签子。
'先取世尊的'是说分发签子时先取一支作为世尊的份。
'其他人掀开坐具'是说其他比丘掀开坐具后取签。
'沙弥则由亲教师或轨范师'是说沙弥的签子由各自的亲教师或轨范师来取。
'守护神也在最后'是说寺院的守护神如哈日帝或班支迦等的签子也要在最后取。
'缓慢放置'是说放置时不要扔下而要缓慢放置。
'站立并告知此处有几人取了签'是说如上分发完后，统计人数并向僧团报告。
'分配住处'是说在上述事项完成后分配住处。
如何进行分配呢？'手持弯钥匙坐在前面，说明长老某某获得某某住处及其资具和衣物等，请接受'，即是说铺设卧具的人手持钥匙坐在长老面前，如实赞叹住处的功德，让他们按资历顺序选择。
'取等如同钵'是说让他们选择时，不要跳过两三人来索要。若索要，也要像分配钵那样，经过两三次言语请求才给予。

།འགོད་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་མཆོད་རྟེན་དང་དགེ་འདུན་གྱི་ཆེད་མ་ཡིན་བར་སོང་ན་གྲལ་རིམས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་མལ་ཆ་འགོད་པར་ཡང་ཤེས་ལ་མཆོད་རྟེན་དང་དགེ་འདུན་གྱི་དོན་ ཆེད་ཀྱང་མ་ཡིན་པར་གུད་དུ་སོང་ན་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་གྲལ་གང་ཡིན་བ་དང་མི་སྦྱར་གྱི་སླར་འཁོར་ཏེ་བྲིམ་པའི་གྲལ་རིམས་གར་བབ་པའི་ཐད་དུ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།ཤིང་དྲུང་དང་ནེའུ་གསིང་དང་སྤང་བ་ཡང་རྒན་རིམས་སུ་བདར་ཞེས་པ་ནི་འགྲོན་དུ་དོང་བའི་ཚེའང་ས་ནར་བདེ་བ་དང་། གྲིབ་ངད་ལ་སོགས་ པ་གང་འདམ་པར་བྱ་བ་དེ་རྒན་རབས་ལ་དོར་ཅིག་པའོ།།གནས་ཁང་གིས་མི་ཁྱེད་ན་གཉིས་ལ་སོགས་པ་མཐར་ན་གདིང་བ་ཙམ་གྱིས་ཁོ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་གིས་མི་ཁྱེད་ན་གཉིས་ཤིང་གཅིག་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་མལ་རེ་ཙམ་ཤོང་བ་ཚུན་ཆད་ཀྱི་དྲོད་ཀྱིས་ཀྱང་ཟུང་ཤིག་པའོ། །ལྷུང་ བཟེད་དང་རིལ་བ་དང་གོ་འདུན་དང་སོ་ཤིང་གནས་ཙམ་ནི་གཞག་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་མལ་ཆ་དག་གིས་ཚལ་པར་དགང་བ་ཡང་མ་ཡིན་གྱི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཙམ་གྱི་གོ་ཡང་ཞོག་ཤིག་པའོ།།སྒོ་ཁང་དང་ཁྱམས་དང་བཀོད་པ་ཚང་མང་དང་། བསྲོ་གང་རྣམས་མི་བགོ་ ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་སྤྱི་མཐུན་གྱི་གནས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།མལ་ཆ་མཚན་མོ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཚན་མོ་མལ་ཆ་མ་འགོད་ཅིག་པའོ། །ནད་པ་ཡོད་པའི་གནས་ཁང་གཞན་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེས་མི་འཐོབ་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཀྱང་མི་སྦྱིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་འདུག་པའི་གནས་ཁང་ དེའི་རྐྱེན་དང་སྦྱར་ན་མི་འཐོབ་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་པ་ཡང་གཞན་དུ་མ་བགོ་བར་ཁོ་ན་ཉིད་སྦྱིན་ཞིང་གཞི་ལ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།འདི་དང་རིམ་གྲོ་བ་ལས་སུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་དང་ནད་གཡོག་ལ་མ་བསྐོ་ཤིག་པའོ། །མཛེ་ཅན་དགེ་འདུན་གྱི་མལ་སྟན་སྤྱོད་དུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། གནས་ཁང་གི་ མཐའ་ཁོབ་སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་།དགེ་འདུན་གྱི་ཁྱམས་དང་མཐོངས་དང་། སྒོ་ཁང་དང་དག་ར་དང་། འཆག་ས་དང་། གྲིབ་ཤིང་དང་གཞན་ཡང་སྤྱོད་པའི་གནས་སུ་འདུག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བཤང་གཅིའི་གནས་སུའང་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་མཛེ་ཅན་དེ་དགེ་འདུན་གྱི་གཟིམས་ཆ་སྤྱོད་དུ་ མི་གཞུག་ཅིང་།གནས་མཐའ་ཁོབ་སྦྱིན་པ་དང་། མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་དག་དུ་མ་འཇུག་ཤིག་པའོ། །འདིའི་རིམ་གྲོ་པ་བསྒོ་བར་ཐུགས་ཕག་མཛད་ཅེས་པ་ནི་དེའི་ནད་གཡོག་གཅིག་དགེ་འདུན་གྱིས་ཐུགས་ཕག་མཛོད་ཅིག་པའོ། །དགོན་པ་པའི་ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་བཞག་ པའི་གནས་ཁང་གཏན་དུ་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་དགོན་པ་པ་གུད་ནས་འོང་བའི་གནས་ཁང་གཅིག་གཏན་དུ་སྐོས་ཤིག་པའོ།།དབྱར་ཚུལ་ཞུགས་པའི་ཚེ་གུད་ནས་འོང་བའི་སྟ་གོན་དུ་གནས་ཁང་དང་མལ་སྟན་གཞག་ཅེས་པ་ནི་གུད་ནས་འོང་བའི་སྟ་གོན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལྷགས་པ་ཕལ་ཆེན་ བསླས་ཏེ་བགོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་ལ་སོགས་པ་བགོས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་གཞི་ལ་བཀོད་པས་ཕལ་ཆེ་བ་དག་ཅིག་གུད་ནས་ལྷགས་ན་སྔར་བགོས་པ་མི་བརྩན་གྱི་གཞི་ནས་སླར་བགོས་ཤིག་པའོ།།ཚུལ་ཕྱི་མར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཕྱི་མར་ཞུགས་ན་ནི་གུད་ནས་ལྷགས་པ་ཕལ་ཆེར་ཟིན་ཀྱང་ གོང་མ་ལྟར་མ་སྤོ་ཤིག་པའོ།།གཅིག་གིས་ཀྱང་གཉིས་ལ་སོགས་པའི་གནས་ཁང་ཐོབ་པ་ལྟ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་ཕལ་ཆེ་ལ་མི་ཉུང་ན་མི་གཅིག་ལ་གནས་ཁང་གཉིས་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་དུ་མའང་བྱིན་ཅིག་པའོ།

如果明知是为了安置卧具，而不是为了佛塔和僧团而去，则应按次第分配。这是说，如果知道是为了安置卧具，且不是为了佛塔和僧团的利益而单独前往，则不要按原有次第，而应返回按照分配次第给予。
树下、草地和草场也要按年长者次第分配，这是说当外出时，对于舒适的地方、阴凉处等可选择的地方，应让年长者先选。
如果住处容纳不下，可以两人共住，乃至于只能共用一个坐垫也可以。这是说如果住处容纳不下，可以两人共住一处，或者只要能容纳一个卧具的空间，也要共同使用。
应留出放置钵盂、水瓶、牙刷和齿木的空间。这是说不像前面那样用卧具占满，而是要为这些提到的物品留出放置空间。
门廊、庭院、布置整齐的僧院和取暖室等不分配。这是说因为这些提到的是共用场所。
夜晚不安置卧具，这是说夜晚不要安置卧具。
有病人的住处不可另作他用，也不能给予连基本所需都不够的住处。这是说有病人所住的房间，考虑到病人的情况，即使是最基本的住处也不要分配给他人，应该保留给病人使用。
不可指派这些人做服侍工作，这是说不要指派病人和看护人做服务工作。
麻风病人不得使用僧团的卧具，应给予边缘住处，不得在僧团的庭院、空地、门廊、院落、经行处、树荫下及其他活动场所停留，也不得进入厕所。这是说不要让麻风病人使用僧团的卧具，要给他们边缘的住处，不要让他们进入所提到的这些场所。
应指派一人照顾他，这是说僧团应指派一人作为他的看护。
应永久指定一处放置阿兰若比丘钵盂和法衣的住处，这是说要永久指定一个房间给从偏远处来的阿兰若比丘。
在安居期间，应预备住处和卧具给从外来的人，这是说要这样为从外来的人做准备。
如果来了大量人员应重新分配，这是说在分配住处等之后，如果有大量外来人员到达，不要维持原来的分配，应该重新分配。
后安居期间则不必如此，这是说在后安居期间，即使来了大量人员，也不要像前面那样重新调整。
如果一人也可以获得两个或更多住处时也可以，这是说如果住处较多而人较少时，可以给一个人分配两个或更多住处。

།ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་ཕྱིར་མལ་ཆ་མི་མནོད་ཞེས་པ་ནི་ཞག་གཅིག་ ཙམ་དགོས་པའི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་གྱི་གཟིམས་ཆ་མ་མནོད་ཅིག་པའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་ནི་རྙེད་པ་ལ་འདོད་ཞེན་གྱིས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་ལ་སྙིང་རྗེ་བའི་ཕྱིར་གནས་ཁང་བྱའི་རྙེད་པ་འདོད་པའི་ཕྱིར་གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་གནས་ཁང་མནོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཐམས་ཅད་སྤྱད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་མི་ཉུང་ལ་གནས་ཁང་མང་སྟེ་དུ་མ་ཐོབ་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱོད་ཅིག་པའོ།།ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟར་སྤྱད་ཅེ་ན། ཁ་ཅིག་ཏུ་སྔ་དྲོའི་བཀླག་པ་དང་གདོན་བ་དང་འདུག་པ་དང་། འཆག་པ་གང་ཡང་རུང་བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་ཅིག་དུ་གུང་གི་དང་ཕྱི་དྲོ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་ཅིག་དུ་ལྷུང་བཟེད་ དང་ཆོས་གོས་གཞག་པའི་གནས་སུ་བྱ།ཁ་ཅིག་དུ་མཚན་མོ་སྤྱད་པར་བྱ་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ལ་ཐམས་ཅད་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། །ཚུལ་དུ་ཞུགས་པས་གནས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཞིག་པ་དང་རལ་བ་བཅོས་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དབྱར་ཞེས་པའི་དགེ་སློང་མས་དབྱར་མོ་ཐང་ བཅོས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་དགེ་སློང་མ་དབྱར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པས་སོ་སོའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཞིག་རལ་དུ་གྱུར་པ་ཆོས་ཤིག་པའོ།།འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་གནས་སུ་མི་གཞག་པའི་ཕྱིར་དགུན་དང་དཔྱིད་ཀྱང་མལ་སྟན་བགོ་བར་བྱ་བ་དང་། མཐའ་དག་བགོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལྟ་སྟེ་ གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཁང་བཞག་ཡན་ཆད་མ་ལུས་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་།ཁྱམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་གུད་ནས་འོངས་ན་དགུན་དང་དཔྱིད་ཀྱི་མལ་སྟན་བགོ་ཞིང་ཁྱམས་ཡན་ཆད་ཀྱང་བགོས་ཤིག་པའོ། །སོང་བའི་འོག་ཏུ་དེ་བཞིན་དུ་འོག་ཏུ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་ ཀྲོལ་ཅན་དེ་སོང་བའི་འོག་ཏུ་གོང་མ་རྣམས་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཐ་མལ་པ་དགག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་མ་ཡིན་པ་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་ཞིག་གུད་ནས་འོངས་ན་གོང་མ་ལྟར་དགག་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འགྱུར་བའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སང་ཕྱིས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཏུ་དགོས་སོ་ ཞེས་ཕྱིས་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་གནས་ཁང་སྔ་ནས་མ་ནོད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལྟར་སྙད་འདོགས་ཤིང་འདོན་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། འདིར་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་དུས་དང་ཉིན་ཞག་དང་ཐུན་ཀྱིར་རོ་ཞེས་པ་དང་། འདིར་སློབ་དཔོན་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་འོང་བ་དང་། མཁན་པོ་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་འདིར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ སྤྱོད་པ་དང་།ཉེ་གནས་ཀྱིའོ། །འདིར་གཏམ་ཟླ་ལ་སོགས་པའིའོ་ཞེས་གཙུག་ལག་ཁང་མི་བགོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་སྐད་དུ་སྙད་འདོགས་ཤིང་ཁ་རྔམ་དང་ཐོབ་ཤར་མ་འགོད་ཅིག་པའོ། །མི་མནོད་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་འབོགས་ན་ཡང་མ་མནོད་ཅིག་པའོ། །ཚང་འཆར་མི་སྟེར་བའི་དབྱུག་ པ་བགོ་ཞེས་པ་དང་།སྒོ་ང་མེད་པ་གཞིག་། ཅེས་པ་དང་། ཕྲ་མོ་རྣམས་ཀྱི་མི་སྤེལ་བར་ཐག་སྲེད་ཀྱིས་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཚང་འཆར་མི་སྟེར་བའི་ཚང་གཞིག་ཅིང་གྲོག་སྤུར་ལ་སོགས་པ་ཕྲ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཚང་འཆར་མི་གཞུག་པའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མལ་སྟན་ལ་སོགས་པ་ སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་ལ་སོགས་པ་གོས་ཡན་ཆད་ཀྱང་བགོས་ཤིག་པའོ།།ཡོད་ན་དུ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕལ་ཆེར་ཡོད་ན་དུ་མའང་བགོས་ཤིག་པའོ། །ཁྲིའུ་རགས་པ་ཡང་བགོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིའུ་རགས་པ་ཡན་ཆད་ཀྱང་བགོས་ཤིག་པའོ། །གདིང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གདིང་བ་ཡན་ཆད་ཀྱང་བགོས་ ཤིག་པའོ།

关于'一日不得受用卧具'是指不要为了仅仅一天的需要而接受僧团的卧具。
'不要为了贪求利养而接受寺院'是指不要为了贪求施主的供养而接受寺院或住处。
'应当全部使用'是指如前所述，当人少而住处多时，应当使用所获得的所有住处。
如何使用全部呢？有些处所用于上午的读诵、诵经、静坐和经行等任何一种；有些处所用于午间和下午；有些处所用于存放钵盂和法衣；有些处所用于夜间使用，即应当按照这些方式使用所有处所。
'安居期间应当修缮破损的住处'以及'比丘尼应当修缮夏季住处'是指比丘和比丘尼在安居期间，应当修缮各自破损的寺院。
为了不让好争斗者安住，在冬季和春季也应当分配卧具，'应当全部分配'即从寺院的房舍开始全部分配，庭院也同样如此，这是说当好争斗的比丘从外地来时，应当分配冬季和春季的卧具，包括庭院在内都要分配。
'他们离开后不应如此'是指那些好争斗者离开后，不要像前面那样做。
'不应拒绝普通僧人'是指若非好争斗者而是普通比丘从外地来时，不要像前面那样拒绝。
'不应为将来而预留'是指不要为了将来可能需要而提前预留住处。
如何作出这些托词呢？'这里某人将在某时某日某时辰来'，'这里某位阿阇黎将来'，'某位和尚将在此共住'，'为了侍者'，'为了谈话伴侣等'而不分配寺院，即不要以这些托词而贪求占有。
'不应接受'是指即使为了这些原因分配，也不要接受。
'应当分配驱赶鸟类的棍棒'，'应当捣毁无蛋的鸟巢'，'应当用绳索阻止小虫繁殖'是指在寺院中应当进行驱赶鸟类、捣毁鸟巢，并防止蚂蚁等小虫繁殖的工作。
'应当分配卧具等'是指应当分配包括衣物在内的卧具等物。
'若有多件则多分'是指如果大多数物品都有，也要分配多件。
'粗椅子也要分配'是指连粗椅子也要分配。
'坐具也要分配'是指连坐具也要分配。

།དགེ་འདུན་གྱིས་མལ་སྟན་བརྟགས་པ་མི་གཙང་བ་མ་རུང་བར་བྱེད་པའི་དགེ་ཚུལ་ལ་སུས་ཀྱང་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་འོག་རྫིང་བྱེད་པ་ལ་མལ་སྟན་འགོད་པ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་ལ་སོགས་པ་སུས་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་མལ་སྟན་མ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ མ་ལའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།གཙུག་ལག་ཁང་གི་མཐའ་ཁོབ་དུ་འདིའི་གནས་དབོག་ཅེས་པ་དང་། མལ་ཆ་ཡང་སྙིགས་མ་དང་ཐ་ཤལ་ལོང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་རྟག་ཏུ་ཟག་པ་ཞིག་ན་ཡང་དགེ་འདུན་མལ་ཆ་ཐ་མལ་པ་སྤྱོད་དུ་མི་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཁྱེད་ཅག་ སུས་ཀྱང་གདིང་བ་མེད་པར་དགེ་འདུན་གྱི་མལ་སྟན་མ་སྤྱོད་ཅིག་ཁྲལ་ཁོག་གི་གདིང་བས་མ་ཡིན་དྲི་མ་ཅན་གྱི་གདིང་བས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྒོ་ཞེས་པ་དང་།ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་བྱུལ་ཞེས་པ་དང་། ཚུལ་ལས་འདས་པར་སྤྱོད་ན་གནས་ལ་སྦུང་དབྱུང་ཞིང་གནས་པའི་དབྲོག་པ་དང་དགེ་འདུན་ལ་ གཞན་གྱི་ཞེས་པ་ན་མལ་སྟན་འགོད་པ་དེས་གདིང་བ་མེད་པར་མི་སྤྱོད་ཅིག་པ་དང་།གདིང་བའི་གོ་སྐ་རགས་ཀྱིས་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་ཁྲལ་ཁོག་གི་གདིང་བ་དང་དྲི་མ་ཅན་གྱི་གདིང་བ་མ་བྱེད་ཅིག་པར་དགེ་འདུན་ལ་ཐར་གང་སྐྱེལ་བ་དང་། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཕྱེད་ཅིང་བྱུལ་བ་དང་། གནས་པ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་མི་ སྤྱོད་ན་གནས་ལ་སྦུད་དབྱུང་ཞིང་དབྲོག་པ་དང་།གནས་བརྟན་ཆོག་བཞིན་དུ་མི་སྤྱོད་ན། དགེ་འདུན་ལ་དབུང་བྱུང་ཞིང་ཕྲོགས་ཤིག་པའོ། །སྦྱིན་བདག་ཆེ་གེ་མོ་ཞལ་ཏ་པ་ཆེ་གེ་མོ་སྤྱོད་ཡུལ་དང་གྲོང་ཆེ་གེ་མོར་སང་དགེ་འདུན་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་གོ་ཞེས་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ སྔ་དེ་ཉིན་ནས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དགེ་འདུན་ལ་སྙོད་ཅིག་པའོ།།འགྱོད་པ་མི་སྐྱེད་ཅིང་སེལ་བ་དང་གཞན་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་དང་ཡིད་ལ་ཆགས་པ་དང་བདེ་བ་དང་ཡི་སོས་པ་སྐྱེ་ཞིང་རྗེས་སུ་བསྲུང་བ་དང་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ནད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་བར་འགྱུར་བར་རེ་བ་དང་གནས་དང་སྤྱོད་ ཡུལ་དང་ཟས་དང་སྨན་རྣམས་ཀྱི་ཁུངས་བརྟག་ཅིང་ཚུལ་དུ་འཇུག་ཅེས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་ཐག་སྔ་ནས་བཅད་ལ་དེ་ནས་གདོད་ཚུལ་དུ་ཞུགས་ཤིག་པའོ།།དེ་འགྱོད་པ་མི་སྐྱེད་ཅིང་སེལ་བ་ནི་འགྱོད་པ་མ་སྐྱེས་པ་ནི་མི་སྐྱེད། སྐྱེས་ན་ནི་སེལ་བར་ནུས་པའོ། །སྡུག་བསྔལ་དང་ ཡིད་ལ་ཆགས་ཞེས་པ་ནི་འགྱོད་པ་ལས་གཞན་པ་ལུས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་དང་སེམས་ཀྱི་ཡིད་ལ་གཅགས་པ་མི་སྐྱེད་པ་དང་སྐྱེས་ན་ཡང་སེལ་བར་ནུས་པའོ།།བདེ་བ་དང་ཡི་སོས་པ་སྐྱེད་ཅིང་རྗེས་སུ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་བདེ་བ་དང་། སེམས་ཀྱི་ཡི་སོས་པ་མ་སྐྱེད་པ་ནི་བསྐྱེད་སྐྱེས་པ་ནི་གཏིང་ཚུགས་ ཤིང་རྗེས་སུ་བསྲུང་ནུས་པའོ།།ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་གནས་གང་དུ་ཞེ་ན། གྲོག་སླུར་དགེ་སློང་གི་མདུན་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྐོག་གམ་དབེན་པར་དགེ་སློང་གི་མདུན་དུ་ཚུལ་འཇུག་པའི་ཆོ་གའམ་སྔགས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རྙེད་པ་འདོད་པའི་ཕྱིར་ གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མར་ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གང་ན་དགེ་སློང་དང་སྒོ་འཕར་གཉིས་ཀ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། འདི་གཉིས་ཀ་མེད་པའི་གནས་སུ་ཚུལ་དུ་མ་འཇུག་ཤིག་པའོ།

关于僧团检查卧具，任何人都不应给予使卧具不净而损坏的沙弥，这是说不仅仅限于不应给予在下水道工作的沙弥卧具，而且和尚、阿阇黎等任何人都不要给予僧团的卧具。
也不应给予比丘尼，以及说'在寺院边远处给予此人住处'，还有'给予劣质粗糙的卧具'等，这是说即使是经常漏失的比丘尼，也不要让其使用僧团普通的卧具等，要用这样的方法。
你们任何人都不要在没有垫布的情况下使用僧团的卧具，不要用粗劣的垫布，不要用污秽的垫布，要这样告诫。
每半月要清洗，如果违规使用，就要驱逐出住处并收回住处，对僧团说'他人'等。
这是说使用卧具者不要在没有垫布的情况下使用，不要用粗布带等充当垫布这样的粗劣垫布和污秽垫布，要向僧团报告，每半月清洗一次，如果不如法使用住处就要驱逐并收回。
如果长老不如法使用，就要驱逐出僧团并收回。
施主某某、执事某某、所住地和某某村落，明天僧团将入夏安居，这样宣告，这是说在入安居的前一天就要向僧团宣告这些提到的名字。
不生起忧悔并消除，以及其他苦恼、执著、安乐、欢喜生起时要随护，同梵行者生病时要照料，要观察住处、所住地、饮食、药物等来源后入安居，这是说要提前决定这些提到的事项，然后才入安居。
其中不生起忧悔并消除，是指未生起的忧悔不令生起，已生起的能够消除。
苦恼和执著是说除忧悔外的身体痛苦和心理执著不令生起，已生起的也能消除。
生起安乐和欢喜并随护是说未生起的身体安乐和心理欢喜要令生起，已生起的要稳固并能随护。
入安居在何处呢？在隐蔽处比丘前，这是说要在隐蔽或寂静处在比丘前做入安居的仪轨或咒语。
不在多个寺院，这是说不要为了求得利养而在多个寺院入安居。
不在没有比丘和门扇两者的地方，这是说不要在这两者都没有的地方入安居。

།སྦྱིན་བདག་དང་ཞལ་ཏ་བྱེད་པ་དང་སྤྱོད་ཡུལ་གྱི་གྲོང་དང་རིམ་གྲོ་པ་རྣམས་ཡོད་ན་བརྗོད་ ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་ཡོད་ན་གདོད་ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ནང་དུ་རྗོད་ཅིག་པའོ།།བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་སྐྱ་རེངས་ཤར་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆོ་ག་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་མ་བྱས་པར་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཞག་ལོན་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་གང་ཞེ་ན། ཆོས་ཀྱི་ཆེད་ཅིག་ན་ཞག་བདུན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་དོན་ཆེད་ཡོད་ན་ཞག་བདུན་གུད་དུ་འགྲོ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་ཆེད་གང་ཞེ་ན། དེ་འདི་ལྟ་སྟེ་ཀུན་དགའ་འབུལ་བ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་གི་གཞི་གཟུགས་པ་དང་། མལ་སྟན་བསྒོ་བ་དང་། ཟས་གཏན་དུ་ཤོམ་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་པ་དང་། སྲོག་ཤིང་དང་། རྒྱལ་མཚན་འཛུགས་པ་དང་། ལྡོང་རོས་དང་། ཙན་དན་དང་། གུར་གུམ་གྱི་ཆག་ཆག་འདེབས་པ་དག་གོ། །དགེ་སློང་གིས་ནི་ཀློག་པ། འགྱོད་པ་སེལ་བ། ལྟ་བ་ཟློག་པ། དཔུང སྒྲུབ་པ།ཚངས་པར་བྱ་བ། ཆད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དབྱུང་བ། ནད་པའི་གསོ་བ་རྣམས་སོ། །དགེ་སློང་མ་ནི་ལྕི་བའི་ཆོས་ཀྱི་མགུ་བ་ནོད་ནའོ། །དགེ་སློབ་མ་ནི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གནས་ཀྱི་སྡོམ་པ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་ནའོ། །འདིར་ནི་དགེ་ཚུལ་ཡང་ངོ་། །དགེ་ཚུལ་མ་ནི་བསླབ་ པའི་སྡོམ་པ་ནོང་ནའོ།།ཁྱིམ་པ་དང་ཁྱིམ་མའི་ནི་མགོ་བཅིང་བ་དང་། ཟླ་མཚན་བསྩལ་བ་དང་། སྐྲ་བསྐྱེད་བ་དང་། སྤྱི་ཕུད་བཙུགས་པ་དང་། རྣ་ཆ་འདོགས་པ་རྣམས་སོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པའི་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་པའི་སྔ་མ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་རྣམས་ ཡིན་ཏེ་དོན་ཆེད་འདི་དག་ལྟ་བུས་གུད་དུ་འགྲོ་ན་གདོད་ཞག་བདུན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་ཀུན་དགའ་ཞེས་པ་ནས་གུར་གུམ་གྱི་ཆག་ཆག་འདེབས་ཅེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཆེད་དོ། །དགེ་སློང་གིས་ནི་ཞེས་པ་ནས་ནད་པ་ཡི་གསོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་ནི་ དགེ་སློང་གི་ཆེད་དེ་དེ་ལ་དཔུང་སྒྲུབ་ཅེས་པ་ནི་ཆད་པའི་ལས་དང་།རྩོད་པ་ཞི་བར་བྱ་བ་ལ་དགེ་སློང་ཆོས་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་བསགས་པའོ། །ཚངས་པར་བྱ་བ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པས་བཅད་ཅིང་བཀར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཁྲིན་ཚངས་པར་བྱ་བའོ། །ཆད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ཞེས་པ་ ནི་ཆད་པ་དང་རྩ་བའི་ཆད་པ་དང་།མགུ་བ་དང་། རྩ་བའི་མགུ་བ་བཞིའོ། དབྱུང་བ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་བྱུང་བ་ལས་དབྱུང་བའོ། །ནད་པ་ཡི་གསོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པའི་གན་དུ་སོང་ཞིང་ནད་པ་མགུ་བར་བྱའོ། །དགེ་སློང་མ་ནི་ལྕི་བའི་ཆོས་ཀྱི་མགུ་བ་ནོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་ཆེད་ ཡིན་ནོ་།།དགེ་སློབ་མ་ནི་ཞེས་པ་ནས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློབ་མའི་ཆེད་དོ། །འདི་ནི་དགེ་ཚུལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པའི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དགེ་ཚུལ་གྱི་ཆེད་ཀྱང་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དགེ་ཚུལ་མ་ནི་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་ནོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་མའི་ཆེད་དོ་། །ཁྱིམ་པ་ དང་ཁྱིམ་པའི་ཞེས་པ་དང་།རྣ་ཆ་འདོགས་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའི་ཆེད་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་མགོ་འཆིང་ཞེས་པ་ནི་བྱིས་པ་འབྲལ་བ་ལེགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མགོ་འཆིང་བའོ།

如果有施主、管事人、所行之处的村落和供养者等，应当说明，这是说如果有这些，就应当用入仪轨的咒语在内部宣说。
未经加持而在界外日出不应为之，这是说未经如下所说的仪轨加持，不应在界外过夜。
什么是加持？为法事可加持七日，这是说如果有法事的缘由，可加持允许外出七日。
什么是法事？即是供养精舍、建立寺院基址、准备卧具、常设饮食、建造佛塔、竖立塔心、竖立幢幡、以檀香、旃檀、藏红花撒洒香水等。
比丘则为诵经、除忧悔、遮止邪见、结集助伴、清净忏悔、解除四种惩罚等、看护病人等。
比丘尼则为受重法悦意。
式叉摩那则为受梵行处戒和受具足戒。
此处沙弥亦然。
沙弥尼则为受学处戒。
在家男女则为系头、处理月经、留发、结发髻、佩戴耳环等。
未受具足戒者则为不属于僧残罪的前述诸事。
这些都是说，如果因这些缘由而外出，才可加持七日。
其中从'精舍'到'撒洒藏红花香水'所说的是为佛塔而设。
从'比丘则'到'看护病人'所说的是为比丘而设。
其中'结集助伴'是指在惩罚羯磨和息诤时集合如法行持的比丘们作为助伴。
'清净忏悔'是指对被惩罚、驱逐等人进行清净。
'四种惩罚等'是指惩罚、根本惩罚、悦意、根本悦意四种。
'解除'是指从僧残罪中解除。
'看护病人'是指前往病人处使病人欢喜。
'比丘尼则为受重法悦意'是为比丘尼而设。
从'式叉摩那'到'受具足戒'是为式叉摩那而设。
'此处沙弥亦然'是说上述受具足戒也适用于沙弥。
'沙弥尼则为受学处戒'是为沙弥尼而设。
从'在家男女'到'佩戴耳环'所说的是为在家人而设。
其中'系头'是指为使婴儿分娩顺利而系头。

།ཟླ་མཚན་སེལ་ཞེས་པ་ནི་བུ་བཙས་པའི་འོག་ཏུ་ཆོ་གའང་བྱེད་པའོ། །སྐྲ་བསྐྱེད་ཅེས་པ་ནི་བྱིས་པ་སྐྲ་བསྐྱེད་པའོ། །སྤྱི་ ཕུད་འཛུགས་ཞེས་པ་ནི་སྤྱི་ཕུད་འཇོག་པའི་དུས་སོ།།རྣ་ཆ་འདོགས་ཞེས་པ་ནི་དངོས་ཏེ། ཁྱིམ་པ་ཆོ་ག་འདི་དག་བྱེད་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་གཉར་ན་ཡང་ཞག་བདུན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་འགྲོ་བར་བྱའོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པའི་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་པའི་སྔ་མ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་ སྨོས་པའི་ནང་ནས་ལྷག་མ་ཉི་ཚེ་མ་གཏོགས་པའི་གཞན་ཐམས་ཅད་དགེ་ཚུལ་གྱི་ཆེད་ཀྱང་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དེའི་ཞར་ལ་སྟོན་པ་ནི། ཁྱིམ་པའི་ཚངས་པ་ནི་ཁས་སྦུབ་པ་གཏོང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཁྱིམ་པའི་ཉེས་ཁྲིན་ཚངས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཁས་སྦུབ་པ་འགྲོ་བ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟ་བུའི་ཚེ་ཡང་བྱིན་གྱིས་ བརླབ་ཅིང་གུད་དུ་འགྲོ་བར་བྱའོ།།ཟས་སྨན་རིམ་གྲོ་པ་རྣམས་མེད་ལ། དེ་མེད་པས་གནས་པར་མི་ནུས་ན་འདི་དྲལ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དང་མི་ལྡན་ཏེ་། དེར་གནས་པའི་གཏོལ་མེད་ན་ཚུལ་དྲོལ་ཅིག་པའོ། །དགེ་སྦྱོང་དང་འཚོ་བ་དང་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་ནའོ་ ཞེས་པ་ནི་རྐྱེན་འདི་དག་ལྟ་བུས་ཐེབས་ན་ཡང་ཚུལ་དྲོལ་ཅིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པས་དགའ་བའི་སེམས་སྐྱེ་བ་དང་། སྡིག་པའི་ཚིག་ཚོར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པ་སེམས་སྐྱེ་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་དམ་སྡིག་ངན་པ་དག་ཚོར་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ཚུལ་བཏང་སྟེ་སོང་ཡང་བླ་བའོ། ། དེ་ཞིར་རེ་ན་མི་འགྲོ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གནས་གུད་ན་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པའམ། རྩོད་པར་འགྱུར་བ་བདག་གིས་ཞི་བར་ནུས་ཤིང་སློན་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་བླ་གྱད་དང་ཐེག་མ་བྱེད་པར་དེར་སོང་ལ་ཞི་བ་དང་བསྡུམ་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སོང་ནས་འདས་ཀྱང བླ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་ཆེད་དུ་ནི་ཞག་བདུན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་འདས་ཀྱང་བླ་བའོ།།དབྱར་གྱི་གནས་གཞི་གཟུང་བར་དམ་བཅས་ན་མི་བྱ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་འདིར་གནས་པར་བྱའོ་ཞེས་དམ་བཅས་པ་ནས་གྱ་གྱུ་མ་བྱེད་པར་གཞི་ཟུང་ཤིག་པའོ། །གནས་གཉིས་ལ་གསོ་སྦྱིན་གཅིག་པ་ ནི་འདིར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གཅིག་ན་གནས་ཐ་དད་པ་ནི་དམ་བཅས་པ་ལས་གྱ་གྱུར་བྱས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།རྙེད་པ་གཅིག་པ་ནི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཐ་དད་པ་རྙེད་པ་གཅིག་པ་ནི་དམ་བཅའ་བ་ལས་གྱ་གྱུར་བྱས་པར་འགྱུར་བའོ། །དབྱར་གྱི་དངོས་པོའོ།། །།གླེང་གཞི་ ལ་སོགས་པ་ལས་དབྱར་གྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་སྡེ་ལྔ་ཆར་གྱི་ཚུལ་དུ་འཇུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་དགེ་སློང་ཕ་དང་དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་སློབ་མ་དང་།དགེ་ཚུལ་ཕ་དང་། དགེ་ཚུལ་མ་སྡེ་ལྔ་ཆར་གྱིས་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།དགེ་ཚུལ་ཉི་ཚེ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ལོ་མ་ལོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གཅིག་ཏུ་དགེ་ཚུལ་ཤ་དག་གམ། བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་ལོ་རེར་མ་ལོན་པ་ཤ་དག་ཚུལ་དུ་འཇུག་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

月经净除是指生子之后所做的仪轨。
长发是指婴儿长发。
顶髻安置是指安置顶髻的时候。
佩戴耳环是指实际佩戴，居士做这些仪轨时，即使比丘被邀请，也应加持七日而去。
未受具足戒者不属于僧残之前诸项是指在上述提到的内容中，除了僧残以外的其他一切也适用于沙弥。
附带说明的是，居士的清净即是翻钵，居士的过失清净即是翻钵而去，这种时候也应加持而另行前往。
若无饮食药物侍者，因无此而不能安住时应解除，是指若不具备这些所说之名，因此无法安住时应解除戒律。
若成为沙门、生计和梵行的障碍时，是指若遇到这些因缘时也应解除戒律。
参与僧团分裂而生欢喜心，及听闻恶语时，是指仅仅生起参与分裂之心或仅仅听闻恶语时，即使解除戒律而离去也可以。
若能平息则不应不去，是指若在他处有僧团分裂或争执，自己能够平息且仅需劝导时，不要推诿和托辞，应前往平息和调解。
去后超过也可以，是指为了这样的目的，即使超过加持七日也可以。
若立誓安居不应不做，是指立誓此夏安居后，不要耍滑头而要坚持。
两处一布萨于此不构成，是指一布萨而处所不同不构成违背誓言。
一利养则构成，是指处所不同而利养相同则构成违背誓言。
安居事。
从因缘等中归纳安居事而说明的是'五众皆应入行'等，即安居行为比丘、比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼五众皆应行持。
不可仅沙弥及未满年者等，是指在同一寺院中不要只有沙弥或受具足戒未满一年者安居。

།འདི་དག་གིས་ཀྱང་ཚུལ་མི་སྐྱེ་བ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་ ཤ་དག་གིས་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་བྱས་ནའང་དབྱར་གནས་པའམ་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་འདི་ལྟ་བུ་ཤ་དག་གིས་ཚུལ་དུ་འཇུག་པར་མི་བྱ་ཞེ་ན། གནས་མེད་པའི་ཕྱིར་བྱ་བ་དང་མི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་དམིགས་མི་ཕྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །མལ་སྟན་མི་བསྒོ་བ་ མ་ཡིན་པ་ནི་དེ་དག་ལྟ་བུ་བརྒྱ་ལ་ཚུལ་དུ་ཞུགས་ན་ལང་མལ་སྟན་ནི་བགོས་ཤིག་པའོ།།འགོད་པ་མེད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་འགོད་པར་བསྐོས་པ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་སྤྱིས་བགོས་ཤིག་པའོ། །མ་བསྐོས་པས་མི་བགོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཡང་རུང་། དགེ་སློང་མ་ཡིན་ཡང་རུང་། མལ་སྟན་ འགོད་པར་མ་བསྐོས་པས་མ་འགོད་ཅིག་པའོ།།སྡེ་སྣོད་འཛིན་པ་དང་འཐབ་ཀྲོལ་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དང་། མེད་པ་ནི་མི་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་བརྟེན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྡེ་སྣོད་མི་འཛིན་པ་དང་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་ཡོད་ན་ཚུལ་དུ་མི་འཇུག་པ་དང་། མེད་ན་འཇུག་པར་བྱ་བ་ནི་གོང་དུ་འགྱོད་པ་སེལ་ཅིང་སྡུག་ བསྔལ་བ་དང་།ཡིད་ལ་ཆགས་པ་ཞེས་སྨོས་པ་ལ་མ་བརྟེན་པར་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། སྡེ་སྣོད་འཛིན་པ་མེད་ན་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བ་ལ་སོགས་པ་ནུས་མི་སྲིད་པ་དང་། འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་ཡོད་ན་སྡུག་བསྔལ་ཞིང་ཡིད་ལ་ཆགས་པ་གདོན་མི་ཟ་བར་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཚུལ་དུ་མ་ ཞུགས་ལ་གནས་མ་བཏང་བའང་གནས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་དུ་ནི་མ་ཞུགས་ལ་དབྱར་གཅིག་གི་བར་དུ་གུད་ན་སོང་བར་གཞི་ལ་འདུག་འདུག་ནའང་དབྱར་གནས་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ནམ་མཁའ་ལ་ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་འདུག་ཅིང་འཛུལ་དུ་འཇུག་པའི་ལས་བྱས་ན་ལས་ སུ་མི་རུང་བའོ།སྐམ་ལ་བྱུང་བ་དང་ས་ལ་ལེགས་པར་བརྟོད་པ་དང་བར་ཆད་འབྱུང་བར་མ་ཤེས་པ་རྣམས་མ་རྟོགས་ན་གྲུར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གྲུ་སྐམ་ལ་བྱུང་བ་དང་། ཤིང་ལྟ་བུ་རྩ་བ་བརྟན་པོ་ལ་བརྟོད་པ་དང་གྲུ་གུད་དུ་ཁྲིད་པའི་རྐྱེན་འབྱུང་བ་མ་ཤེས་ཏེ་གྲུའི་ནང་དུ་ཚུལ་དུ་འདུག་པའི་ལས་བྱས་པ་ནི་རུང་ གི་དེ་མ་ཡིན་བར་གྲུའི་ནང་དུ་འཇུག་པའི་ལས་བྱས་ན་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེའི་ལྟ་བ་ལ་མངོན་པར་བརྟེན་ཏེ་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་སོང་ནས་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་ན་ཞིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་སྦྱིན་ལྟ་བུའི་ཕྱོགས་སུ་ལྟས་ཤིང་དེར་སོང་སྟེ་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་ན་ཚུལ་འཇིག་པའོ། །ཐེ་ཚོམ་པ་ནི་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཚུལ་དུ་ཞུགས་སམ་མ་ཞུགས་སྙམ་དུ་ཐེ་ཚོམ་པས་ནི་ཚུལ་མི་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།མཇུག་གི་ཞག་དྲུག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་མི་འཆགས་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་ཞག་གྲངས་ཀྱི་མཇུག་ཞག་དྲུག་ཙམ་ལས་མ་ལུས་ན་གུད་དུ་འགྲོ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པའི་དོན་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དོན་མེད་པར་ཤེས་ན་སླར་མ་ལོག་གམ་གཞི་བཟུང་ན་འཇིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་དོན་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་གུད་དུ་སོང་སོང་བ་ལས་དོན་དེ་མེད་ཅིང་མི་འགྲུབ་བར་ལམ་དུ་ཐོས་ནས་སླར་མ་ལོག་གམ། གཞིར་བྱིན་ནས་དོན་ཆེད་བཞིན་དུ་དེ་ན་འདུག་ ན་ཚུལ་འཇིག་པར་འགྱུར་བའོ།

这些也并非不生起规范，是指如上所述那样完全以夏季规范方式进入，也并非不会成为夏季安住或进入规范的意思。
为什么这样的人不完全进入规范呢？因为无处所，所以对于应做与不应做等无法区分。
不是不分配卧具，是指如果那些人百般进入规范，就应当分配卧具。
即使无人安排也是如此，是指即便没有安排分配卧具的人，也要普遍分配。
未经安排不得分配，是指无论是比丘还是非比丘，未经安排分配卧具者不得分配。
有无持三藏者和争吵者，不依于不生起等，是指有无持三藏者和争吵者的情况下是否进入规范，不是依据上文所说的除忧愁、痛苦和执著的意思。
为什么如此呢？因为若无持三藏者则不可能有消除疑惑等能力，若有争吵者则必定会产生痛苦和执著。
未进入规范而未离开处所者也是安住，是指虽未进入规范，但在一个夏季期间去到别处停留也算是夏季安住。
虚空中不生起进入规范，是指在虚空中停留并作进入的羯磨则不合规。
若不了解搁浅、稳固地系在岸上和可能发生障碍等情况则不适合在船上，是指若不知道船只搁浅、系在树等牢固根基上、以及船被带偏的因缘，而在船内作进入规范的羯磨是可以的，若不了解这些情况而在船内作进入的羯磨则不合规。
依止其见解趋向非法一方直到破晓则破坏，是指朝向提婆达多一方并前往，直到破晓则破坏规范。
怀疑则不然，是指对自己是否进入规范产生怀疑，不会破坏规范。
最后六日加持不成立，是指进入规范的日数仅剩最后六日时，即使加持外出也不能作为加持的目的。
若知无意义而不返回或停留处所则破坏，是指为某种目的加持后外出，途中得知该事无法成就，若不返回或在该处停留如同目的存在一般，则会破坏规范。

།འདིར་ཞག་བདུན་ནི་མཐའི་ཚིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཞག་བདུན་ཡང་ཐ་མའི་ཚིགས་དེ་ཙམ་གྱིས་བཟུང་དུ་ཟད་ཀྱི་ཞག་གཅིག་གཉིས་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་དོན་ཆེད་ལ་འགྲོ་ན། དོན་ཆེད་ཞག་དུས་འགྲུབ་པ་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །འདི་ནི་སྡོམ་ པ་མ་ཐོབ་པའི་མཐའོ་ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་མ་ཐོབ་ན་ཞག་བདུན་གྱི་ཚིགས་ཀྱིས་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།གཞན་ནི་ཞག་བཞི་བཅུའོ་ཞེས་བ་ནི་སྡོམ་པ་ཐོབ་ན་ཞག་བཞི་བཅུའི་ཚིགས་ཀྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །འདི་ནི་ཞག་བཞི་བཅུར་འགྲོ་བའི་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་གནང་པ་ལ་བྱའི་དགེ་འདུན་གྱིས་ གནས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་མི་དགོས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།འདི་དབོག་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་སྡོམ་པ་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱིན་ཅིག་པའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་དེ་ལས་འདས་པར་མི་གནས་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཞག་བཞི་བཅུ་ལས་ལྷག་པར་མ་འདུག་ཤིག་པའོ། །འདི་སྡེ་ལྔ་ཆར་གྱི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ ལྟར་སྡོམ་པ་གསོལ་བ་དེ་སྡེ་ལྔ་ཆར་གྱི་ཡིན་པའོ།།འདི་ནི་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་འཆགས་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་བྱ་དགོས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་གྱི་མ་ཡིན་པའོ། །དགེ་སློང་གི་མདུན་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་དགེ་སློང་པ་ཞིག་ན་ཡང་དགེ་སློང་ཕ་གཅིག་གི་མདུན་དུ་བྱིན་ གྱིས་བརླབ་།དགེ་སློང་མ་ཞིག་ནའང་དགེ་སློང་མ་གཅིག་གི་མདུན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་དགོས་པའོ། །མུ་སྟེགས་ཀྱི་ལྟ་བ་ལས་བྲལ་བ་དང་། གཉེན་གྱི་བྱ་བ་དང་། ཉིད་ཀྱི་ཐེ་ཚོམ་གཞུང་དང་ཆུད་པས་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་འགྲོ་ཞིང་འདི་དག་བྱ་བ་ནི་མ་བསྡུས་པར་མ་དོགས་ཤིག་ཅེས་པ་ནི་གོང་དུ་ཆོས་ཀྱི་དོན་ ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་འགྲོ་ན་ཞེས་སྨོས་པ་དེའི་ནང་དུ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གི་ཕྱིར་འགྲོ་བ་ཡང་མ་བསྡུས་པ་མ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ།།ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་མི་དགར་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའི་ཚེ་བཀར་བའི་ལས་མི་བྱ་ཞིང་། བཀར་དུ་ཟིན་ཀྱང་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདུག་ཤིག་པའོ། །གནས་ནི་དཔེའོ་ཞེས་པ་ ནི་གོང་དུ་གནས་པར་དམ་བཅས་ན་དེ་བཞིན་དུ་མི་རུང་ཞེས་སྨོས་པ་དེ་དཔེ་ཙམ་དུ་ཟད་ཀྱི་གཞན་ཡང་ཆོས་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་སྦྱིན་པར་དམ་བཅས་པ་ལྟ་བུ་གང་ལའང་དམ་བཅས་ཕྱིན་ཆད་གྱ་གྱུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གླེང་གཞི་ལ་སོགས་པར་གཏོགས་པའོ། །དབྱར་གྱི་དངོས་པོ་རྫོགས་སོ།། །། ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་དངོས་ཕོད་སྟོན་པ་ནི། ཐུབ་པའི་དམ་མི་བཅའ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྨྲ་བར་ཐུབ་པའི་དམ་མ་འཆའ་ཤིག་པའོ། །འདིས་འདག་ཅིང་གྲོལ་དུ་རེ་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ཐུབ་པར་དམ་བཅས་པ་དེས་སྡིག་པ་འབྱང་ཞིང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་འཐོབ དུ་རེ་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དབྱར་ལོན་པས་དགེ་འདུན་དག་མཐོང་བ་དང་། ཐོས་པ་དང་། དོགས་པས་དབྱུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཚེ་དབྱར་གནས་པའི་དགེ་སློང་གིས་གནས་འདི་གསུམ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །དབྱར་གྱི་མཇུག་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ཟླ་གསུམ་ ལོན་བའི་རྗེས་ལ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྤྱོད་ཡུལ་དུ་བསྒྲགས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་སྒྲོགས་ཤིག་པའོ།

这里说'七日是最终期限'，意思是仅以七日作为最后期限，如果为了重要事务一两天就能完成，那么就按照事务完成的时间来加持。
'这是未得戒律者的期限'，意思是说明未得戒律者以七日为期限是允许的。
'其他则为四十日'，意思是如果已得戒律，则以四十日为期限。
这是针对要去四十日的僧众所允许的加持，并非僧众不需要从住处加持。
'应授予'意思是僧众应当授予这样的戒律。
'不得在界外逗留超过此期限'意思是不要在界外停留超过四十日。
'这适用于所有五部'意思是如上所述请求戒律适用于所有五部。
'这在界内成立'意思是加持必须在界内进行，而不是在界外。
'在比丘面前'意思是加持时，如果是比丘就要在一位比丘面前加持，如果是比丘尼就要在一位比丘尼面前加持。
'为了脱离外道见解、处理亲属事务、以及通过经典消除自己的疑惑而外出，这些事务不要认为未包含在内'，意思是上文提到的为法义而外出时，不要认为这些明确提到的事项未被包含在内。
'不应厌恶入于正法者'意思是当入于正法时不应做被呵斥的事，即使被呵斥也应与之共住。
'住处是比喻'意思是上文提到的'若承诺住处则不应违背'只是一个比喻，其他如承诺布施衣钵等任何事情，一旦承诺就不要耍花招。
属于因缘等。安居事项终。
解说出罪事项：'不应发誓能忍'等，意思是不要发誓能够保持沉默。
'若期望以此清净解脱则犯粗罪'意思是如果期望通过上述发誓能忍而消除罪业、获得解脱，则犯粗罪。
'安居期满时，僧众应以见闻疑出罪'意思是僧众出罪时，安居的比丘应当以见闻疑三个根据来出罪。
'在安居结束时'意思是在三个月安居结束后进行出罪仪式。
'在活动范围内宣布'意思是要在僧众活动范围内宣布出罪。

།ནམ་བྱི་བདར་བྱེད་པ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བསྒྲགས་པ་དེ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་བྱི་བདར་བྱེད་པའི་མགོ་བཙུགས་པ་ཙམ་ནས་ སྒྲོགས་ཤིག་པའོ།།བསྒྲགས་པའི་སྐད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཞག་གྲངས་འདི་ཙམ་དགེ་འདུན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བར་ཁྱེད་ལ་སྦྲན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཇི་ཙམ་ན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཞག་གྲངས་སྨོས་ལ་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་བརྒྱན་ཞེས་པ་དང་། ལྡིང་ཁང་བྱ་ ཞེས་པ་དང་།ཁང་བུ་བྲི་ཞེས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་བསབ་པ་དང་ཕྱི་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། སེང་གེའི་ཁྲི་བརྒྱན་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཞལ་ཏ་དང་ཡོ་ལང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་ཁང་བུ་བྲི་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་ན་ཁང་བུ་ཡོད་པའི་རི་མོ་གསོ་བ་ལ་སོགས་པ་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།དོ་ནུབ་མཚན་ཐོག་ཐག་ཆོས་བསྒྲགས་པར་འགྱུར་གྱིས་ཁྱེད་ཀྱི་བཤམ་པ་དག་ཀྱང་དེ་ལས་གྱིས་ཤིག་ཅེས་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་བསྒྲགས་པ་དང་། མདོ་སྡེ་དང་། འདུལ་བ་དང་མ་མོ་འཛིན་པ་ལ་བསྐུལ་ཏེ། ཚེས་བཅུ་བཞིའི་མཚན་ཐོག་ཐག་ཆོས་བསྒྲག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཚེས་བཅུ་བཞིའི་ཚེ་ཆོས་ སྒྲོགས་ཤིང་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་སྦྲན་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཞན་དུ་དེ་དག་གིས་ལས་ལ་མ་བབ་ཚུན་ཆད་ཆོས་རྣམ་པར་ངེས་པའི་གཏམ་མཚན་ཐོག་ཐག་དུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ནུབ་མོ་ཡང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་བྱ་བ་ལ་མ་ཐུག་གི་བར་དུ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་མ་ཆོད་པའི་སྔ་རོལ་དུ་འབྱུང་བའི་ལས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་མ་ཆོད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འབྱིན་པར་བྱེད་པའི་དགེ་སློང་བསྒོ་ཞེས་པ་དང་། གཅིག་གིས་མི་ཁྱབ་ན་དུ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱིན་པའི་དགེ་སློང་ཐབས འདི་ལྟར་སྐོས་ཤིག་པའོ།།འདིར་ཚན་ཚན་དུ་བསྒོ་སྟེ་བྱ་བའི་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་དགེ་སློང་དུ་མ་བསྐོས་ན་དེ་དག་གིས་འབྱུང་བར་བྱ་བའི་དགེ་སློང་ཡང་ཚན་ཚན་དུ་བགོ་ཞིང་ལས་རབ་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པར་སྟོན་པའོ། །དེས་རྩཝ་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་རྩཝ་བྲིམས་ཤིག་ བའོ།།དགེ་འདུན་ལ་འབྱུང་བར་བསྐུལ་བ་ནི་གཞན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་དྲོད་འཛིན་པ་འབྱིན་པར་བསྐོས་པ་དེའང་མ་ཡིན་བ་གཞན་གཅིག་གིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འབྱིན་པར་བྱེད་པའི་མདུན་དུ་དགེ་སློང་རེ་རེ་ནས་འདུག་ཅེས་པ་ནི་འབྱིན་པའི་ཚེ་གཉིས་གསུམ་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་ཅིག་ཆར་དུ་ འབྱུང་བ་མ་ཡིན་གྱི་དེ་རེ་རེའི་མདུན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བསྙད་པ་ནི་ལན་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་སྔར་ལན་གསུམ་དུ་སློས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་ནད་ཀྱིས་ཉེན་ཏམ་མལ་སྟན་མི་རུང་བའམ་དུས་ཀྱིས་མི་ཐུབ་བམ་གདོན་ཚེགས་སུ་འབྱུང་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ལན་གཉིས་སོ་ ཞེས་པ་དང་།འོན་ཀྱང་ན་ལན་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ལན་གསུམ་བསྙད་དེ་རྐྱེན་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་གྱུར་ཏེ་མི་བདེ་ན་ལན་གཉིས་སམ་གཅིག་གིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཚར་རྫོགས་ནས་ཟླ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་འབྱིན་འབྱིན་པའི་དགེ་སློང་ཉིད་རང་གི་ལས་ཟིན་ནས་འབྱིན་བའི་ཟླ་བ་གཅིག་ལས་འབྱུང་བར་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།མེད་ན་གཞན་ལའོ་ཞེས་བ་ནི་ཟླ་མེད་ན་དགེ་སློང་གཞན་གཅིག་ལས་འབྱུང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

从扫地开始这句话是说，如前所述宣布的内容，从寺院开始打扫时就要宣布。
如果问应该如何宣布，就是说'在这些天数内僧众将出罪，特此通知你们'，要说明多少天后出罪，用这样的话来宣布。
装饰寺院、建造凉亭、绘制小房、修补和粉刷佛塔以及装饰狮子座等，这些都是关于出罪时的指示和准备工作。
其中绘制小房是指修复佛塔内部小房间的壁画等工作。
在僧众活动区域宣布'今晚将整夜说法，你们也要相应地做好准备'，并督促持经、律、论者，在十四日夜整夜说法，这是说在十四日说法并在僧众活动区域通知的方法。
其他时候在他们未开始出罪之前要整夜讨论确定法义，这是说在十五日晚上在未到出罪羯磨之前要讨论佛法。
在黎明未至之前要做出罪羯磨，这是说出罪羯磨要在天亮之前完成。
指定主持出罪的比丘，如果一人不够就多指定几人，这是说要这样安排主持出罪的比丘。
此处应分组进行，这是说如果指定多位出罪的比丘，他们所主持出罪的比丘也要分组进行羯磨。
由他分发草垫，这是说要分发出罪用的草垫。
督促僧众出罪由其他人做，这是说不是由主持出罪的暖座人来做，而是由其他人来做。
在主持出罪者面前比丘要一个一个就座，这是说出罪时不能二三人同时出罪，要在主持者面前一个接一个地进行。
对他宣说出罪程序要重复三遍，这是说要将出罪程序事先说三遍。
如果因病痛所困，或卧具不适，或时间不够，或魔障重重而感到困难时可说两遍，实在不行就一遍，这是说宣说三遍如遇上述情况不便时可说两遍或一遍。
此人完成后由伴侣继续，这是说主持出罪的比丘完成自己的任务后，由一位伴侣比丘来主持出罪。
如果没有伴侣就由其他人，这是说如果没有伴侣比丘，就由其他比丘来主持出罪。

།དེ་ལྟར་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཚུལ་ནས་བྱུང་ནས་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་བྱུང་ཟིན་ནས་དགེ་འདུན་སྤྱི་ལ་བྱུང་ཟིན་པ་སྙོད་ཅིག་པའོ། །དགེ་བར་ཚུལ་ནས་བྱུང་ངོ་ལེགས་པར་ཚུལ་ ནས་བྱུང་ངོ་ཞེས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་སྐད་དུ་བསྙད་ནས་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བདག་གིས་ནོར་ཁབ་ཡན་ཆད་ཅི་ཡང་རུང་བ་ཐོགས་ཏེ་དགེ་འདུན་ལ་ནོར་དབུལ་བར་ཚིག་གིས་བརྩམས་པ་ནི་བཙུན་པ་དག་དབྱར་ལོན་པའི་དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་གྱིས་ནོར་གྱི་ དངོས་པོ་འདི་ལྟ་བུ་དག་བརྙེས་སོ་ཞེས་འབུལ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་དགེ་འདུན་ལ་ཡོན་འབུལ་བར་མིག་དྲང་བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ནས་དགེ་ཚུལ་དབྱུང་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནས་དགེ་སློང་མ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་སློང་མ་འབྱུང་བའི་གོ་རིམས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བྱིན་ གྱིས་བརླབས་ཏེ་སོང་ནས་འབྱུང་བའི་སྔ་རོལ་དུ་བསྡོངས་ཏེ་འབྱུང་ན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་གང་དུ་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་དེར་མི་འབྱུང་དུ་མི་རུང་བ་མེད་དེ།གུད་དུ་གཞན་དང་བསྡོངས་ཤིང་འབྱུང་ནའང་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །བུད་མེད་ནི་གྱུར་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ནི་སྐྱེས་པ་ལས་གྱུར་པ་ཞིག་ ཡིན་ན་ཡང་དེའི་ཐད་དུ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གཞི་གཟུང་བའི་གཏོལ་མེད་པ་ལམ་ཡོགས་སུ་དགེ་སློང་དང་ཕྲད་དེ་བྱུང་ནའང་སྡེའི་གསོལ་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདུག་ཏུ་མ་བདེ་ནས་གུད་དུ་སོང་བ་ལའམ་ལམ་ཡོགས་སུ་དགེ་སློང་གཅིག་དང་ཕྲད་དེ་འབྱུང་ན་དགོངས་ཤིག་། ཚེ་དང་ ལྡན་པ་བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ལ་གནས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་དབྱར་གནས་གནས་ཏེ།དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འབྱུང་བའི་རིགས་པ་ལས་འདི་ལྟར་གནས་སུམ་བདེ་ནས་གུད་དུ་བྱོལ་བ། ད་ཚེ་དང་ལྡན་པའི་ཐད་དུ་སྡེའི་འབྱུང་བར་བགྱིའོ་ཞེས་བྱས་ཏེ། བྱུང་ན་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། ཆེད་ཀྱིས་འགྲོན་དབྱར་གྱི་ཁོངས་སུ་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་དོན་ཆེད་ཅིག་ཡོད་ན་ཟླ་བ་གསུམ་མ་ལོན་པར་འབྱུང་དུའང་རུང་བའོ། །དངོས་པོའམ་གང་ཟག་གམ་གཉི་ག་བཞག་ནས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་བཞག་ལ་གཞན་སྐབས་ཕྱེ་སྟེ་འབྱུང་ན་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དེ་ལ་དངོས་པོ་ཞེས་པ་ནི ལྷག་མ་ལ་སོགས་པའོ།།གང་ཟག་ཅེས་པ་ནི་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་གང་ཟག་མ་གཏོགས་པར་ཁྱེད་གཞན་གྱིས་གླེངས་ཤིག་ཅེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུའོ། །གཉི་ག་ཞེས་པ་ནི་དེ་གཉི་ག་བཞག་སྟེ་འབྱུང་ནའོ། །འདི་བླང་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་དངོས་པོ་བཞག་སྟེ་འབྱུང་བ་དེ་དགེ་འདུན་གྱིས་སྡོམ་པར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།མཐའ་མ་ཡིན་པ་ཁས་ལེན་ཅིང་བཞག་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་བཞག་སྟེ་འབྱུང་དུ་ནི་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱིས་དེ་སྡོམ་པར་བྱ་བའི་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་བདག་ཅག་འདི་ལྟར་འདུས་ཤིང་འཁོད་པ་ནི་ཚེ་དང་ལྡན་པའི་དངོས་པོ་བཞག་ལ་གང་ཟག་ མ་ཡིན་པ་གང་གི་ཕྱིར་ཡང་མ་ཡིན་མོད་ཀྱི།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་པའི་དོན་ནི་གསོ་སྦྱིན། ཆོས་རྣམ་པར་དག་པའི་དོན་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བར་གསུངས་པ་ནི་ཇི་སྟེ་འདོད་ན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་འབྱུང་བ་འདི་བཞིན་དུ་བསྒོས་ཤིག་ པའོ།

如是所有僧众从律中出来后向僧众宣说，是指一切出来后向僧众大众宣说已出来之事。
善从律中出来、妙从律中出来，是指一切人都应成办，即如上所说后所有僧众都应如是行事。
我持针等任何财物，向僧众布施财物而开始说话，即'大德们，安居圆满的比丘僧众获得如是等财物'而布施，是指引导在家人等其他人向僧众布施供养的方法应如是行。
然后出沙弥、然后比丘尼，是指沙弥和比丘尼出现的次第应如是行。
加持后离去，在出现之前若聚集而出现则是从律中出现，是指不必一定在进入律仪的地方出现，与他人在别处聚集而出现也无不可。
女人虽然转变也不可以，是指即使是从男人转变成的女人，也不要在其面前行从律中出现之事。
无处可依止，在路上遇到比丘而出现也可以通过众人请求，是指因住处不安而另去他处，或在路上遇到一位比丘而出现时应请求：'具寿，我名为某某，在如是处所安居，本应与所有僧众一起出现，因住处不安而避开，今于具寿前请求众人允许出现'，如是而出现则无不可。
为特定事务客人在安居期间出现，是指若有重要事务，则未满三个月也可以出现。
留下事物或人或二者也可以，是指留下此而为他开方便出现无不可，其中'事物'指余物等，'人'指除某某人外你们其他人当诵等，'二者'指留下这两者而出现。
应取此，是指如是留下事物而出现时僧众应当摄受。
若承认并留下究竟罪则不可，是指留下波罗夷罪而出现是不可以的。
僧众应如何说摄受之语？即应如是嘱咐：'具寿，我等如是聚集安住，是为具寿留下事物而非为人，也非为任何其他，世尊说清净戒律之义是布萨，清净法之义是从律中出现，若欲求则当从律中出现。'

།གང་ཟག་བཞག་ལ་དངོས་པོ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དངོས་པོ་དང་གང་ཟག་བཞག་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་སྐད་དུ་བསྒོ་བའི་སྙད་ཀྱི་གཞི་ཡིན་ཏེ། གང་ཟག་བཞག་ལ་དངོས་པོ་མ་བཞག་པ་དང་། དངོས་པོ་དང་གང་ཟག་གཉིས་ག་བཞག་པ་ལས་གོང་མ་སྐད་དུ་གླེང་གཞི་བསྒོ་བར་བྱའོ། ། དེ་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་ཅེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ལྟུང་བ་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་ཞིང་སེལ་བའོ། །ཆོས་རྣམ་པར་དག་ཅེས་པ་ནི་བསྐུལ་བ་དང་གླེངས་པས་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་མི་འགལ་བར་ཡང་དག་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཁས་བླངས་པ་བཞག་པ་དང་། བཞག་ནས བསྙོན་ཀྱང་ཁས་བླངས་པ་མི་འཇིག་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བཞག་སྟེ་ཕྱུང་བའི་འོག་ཏུ་གཏན་ནས་བསྙོན་ཏམ་ཤས་ཀྱིས་བསྙོན་ན་ཡང་དང་པོའི་ཁས་བླངས་ཤིང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་དེ་འཇིག་པར་ནི་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།འདིར་སྔ་མའམ་འདི་ལ་འདི་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དོ་ཞེས་ཟེར་ན་བརྫུན་ནོ་ཞེས་པ་ ནི་སྔ་མ་སྟེ་བཞག་པ་དང་།ཕྱི་མ་བཞག་པ་གཉིས་བསྙོན་ན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ནི་མི་འཇིག་གི་།ཤེས་བཞིན་གྱི་བརྫུན་དུ་འགྱུར་བར་ནི་སྟོན་པའོ། །ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་དག་གི་ས་གལ་ཏེ་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་གྱི་དགེ་སློང་འོང་བར་ཐོས་ནས་གསོ་སྦྱིན་གཉིས་སམ་གསུམ་ཐལ་ཏེ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་ ཀྲོལ་ཅན་འོང་བའི་གཞོག་ཚོར་ན།གསོ་སྦྱིན་གཉིས་སམ་གསུམ་ཐལ་བའི་འོག་ཏུ་ཚུལ་དྲོལ་ལ་སོ་སོར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་གྲུབ་ན་འགེན་ཕག་ལ་ལྔའམ་དྲུག་དུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་གསག་གིས་བསྩུ་ཞིང་ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་བླང་ཞེས་པ་དང་། གནས་ཁང་གློ་ཕུག་དང་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་སྦྱིན་ཞེས་ པ་དང་།ཁྲུས་དང་འབྲོང་སྡུར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཆོས་བསྒྲགས་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་གིས་མགུ་བར་བྱ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱར་མ་ནུས་སམ། འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་དེས་བརྫིས་པར་གྱུར་ན་འགེན་ཕག་ཁ་མང་དུ་བྱས་ལ། དགེ་སློང་གཉིས་གསུམ་མམ་བཞི་ལྔ་ནས་གསོ་སྦྱིན་ཀུན་བུར་བྱ་བ་དང་། དེ་ མགུ་བར་བྱ་བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འོན་ཀྱང་གཞར་མ་ནུས་ན་འགེན་ཕག་དུ་གསོ་སྦྱིན་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཡིད་བཞོས་ཤིང་བསྲིས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མི་རུང་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་གདོད་འགེན་ཕག་གི་གསོ་སྦྱིན་ཁ་མང་དུ་བྱས་པ་དེ་དག་ཏུ་གོང་མ་ལྟར་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེང་ཁྱེད་ཚུལ་ ནས་མི་འབྱུང་ངམ་ཞེས་ཟེར་ན།ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་འདི་ནི་གཞི་བའི་ལས་ཡིན་གྱི་། ཁྱེད་གུད་ནས་བྱོན་པ་རྣམས་གཞེས་ཞེས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་དེ་གསོ་སྦྱིན་གྱི་དུས་སུ་བསྐུལ་ན་འདི་སྐད་དུ་རྒྱང་ཞིང་རྒྱུད་ཅིག་པའོ། །དོང་ནས་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་དེ་དག་སོང་ནས་གདོད་ཚུལ་ནས་ཕྱུང་ ཤིག་[(]པའ[,]པའོ[)]།།ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་དངོས་པོའོ།། །།ད་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་བཟོད་པ་མ་བྱས་པར་འཁོན་པ་དང་མི་འབྱུང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བཟོད་པ་མ་བྱས་པར་འཁོན་ཡོད་བཞིན་དུ་ཚུལ་ནས་མ་བྱུང་ཤིག་པའོ། །ཚུལ་ནས་འབྱུང་ཀར་རམ་ ཞེ་ན།འདིའི་དུས་ནི་ཞག་བཅུའམ་ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་ཆས་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་། བདུན་ནམ་བརྒྱད་ཅེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཞག་གྲངས་འདི་ཙམ་གྱི་སྔ་རོལ་ནས་བཟོད་པ་གསོལ་ཞིང་འཁོན་ཤོགས་ཤིག་པའོ།

关于'安立补特伽罗而非事物'以及'安立事物和补特伽罗'这两点，是以上级语言宣说的缘由基础。即从安立补特伽罗而不安立事物，以及同时安立事物和补特伽罗这两种情况，应当以上级语言来阐述缘起。
其中'清净戒律'是指布萨能净除并消灭一切堕罪。'清净法'是指通过劝勉和谈论，使心和心所法不相违而趋向真实。
关于'已作承认之安立，即使否认安立后的承认也不会失效'，是说在如此安立并宣说之后，无论是完全否认还是部分否认，最初所承认并从律中所生之内容都不会失效。
关于'若说此前或此事完全没有这样的情形则为妄语'，是说若否认前者即安立和后者安立这两者，虽然从律中所生之内容不会失效，但会成为故意的妄语。
关于'若闻争论比丘将至，应越过二三次布萨而后从律中出'，是说若得知好争论者将到来的消息，应在越过二三次布萨之后，分别进行律仪解除。
关于'若未成则应行五六次单独布萨'，'以谄媚劝诱并取钵及法衣'，'给予住处、洞穴和楼房'，'应行沐浴和按摩'，以及'宣说佛法等这些事项以令其欢喜'等，这些是说如果不能如前所述行事，或被那些争论者压制，就应多次进行单独布萨，二三或四五位比丘一起进行布萨，并以这些方法使其欢喜。
关于'然而若仍无法行事则应进行单独布萨'，是说即使如前所述调解并等待，如果仍然完全不适合，那就应在那些多次进行的单独布萨中，如前所述进行布萨。
关于'今日你们不从律中出吗？若如是问，应答：具寿们，这是基础性的羯磨，请你们这些外来者稍候'，是说如果那些争论者在布萨时询问，就应如此回应和安抚。
关于'去后出'，是说那些争论者离开后才进行律仪解除。
这是从律中出的事项。
现在总摄显示杂事等中所出现的内容，即'未行忍辱则不应于怨恨中出'等，这是说在未行忍辱时还存有怨恨的情况下不要从律中出。
若问何时从律中出，则如说'此时应在十日或半月准备后'，'有些说七日或八日'，即在这些日数之前要请求宽恕并化解怨恨。

།འདུས་ནས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གང་དུ་ཡང་རུང་དགེ་འདུན་འདུས་པའི་ཚེ་བཟོད་པར་ གསོལ་བ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་འདི་མི་བཟོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་བཟོད་པ་གསོལ་ན་བཟོད་པར་བྱེད་དུ་མི་བཏུབ་པ་དེའང་ཚུལ་ནས་མ་དབྱུང་ཤིག་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མགུ་བ་མ་བྱས་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་གཅིག་ལ་གཅིག་བཟོད་པ་གསོལ་ ཅིག་པའོ།།ཁྲོས་པ་ལ་བཟོད་པར་མི་གསོལ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲོས་སུ་ཟད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་གྱི་དེའི་ངན་ཟླ་ཞིང་བཟོད་པར་གསོལ་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ལ་དགེ་སློང་མས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གནས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། རྐང་པ་ལ་མི་གཏུག་ཅེས་པ་དང་། བཟོད་ནས་གཏུག་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ དགེ་སློང་མས་དགེ་སློང་ཕ་ལ་བཟོད་པ་གསོལ་བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཟོད་པར་གསོལ་ན་དགེ་སློང་ཕས་མི་མཉན་པར་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། འགལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་ལ་དགེ་སློང་མ་བཟོད་པ་གསོལ་ན། ཉན་དུ་མི་བཏུབ་པ་དང་། དེ་དང་འགལ་བའི་བག་ མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།མངོན་པར་ཤེས་པས་བཟོད་པ་གསོལ་བ་ལ་སྔ་ནས་རྣ་བཅའ་ཞེས་པ་ནི་ཁོང་ཁྲོས་པ་དེ་དང་མཛའ་བའམ་བཤེས་གཉེན་ཡོད་པ་གཅིག་ལ་ལག་ཅུག་ལ་དེས་སྔ་ནས་རྣ་ཚོས་ཤིག་པའོ། །མི་བཏུབ་ན་ཐབས་བཙལ་བ་ལ་མི་དྲིང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བཟོད་པས་མི་བཏུབ་ན་ བཏུབ་ཏུ་ཟད་ཅེས་བཟོད་པར་མི་གསོལ་བར་ཐལ་བྱུང་དུ་བཏང་བ་མ་ཡིན་གྱི་ཅི་ནས་ཀྱང་བཟོད་པར་འགྱུར་བའི་ཐབས་ལ་དྲིང་ཤིག་པའོ།།མི་བཤོལ་ཞེས་པ་དང་། ངད་མ་ལས་ཀྱི་བར་དུ་མི་བསྡད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བཟོད་པར་གསོལ་བ་བསྒྱང་ཡང་མི་བསྒྱང་། བརྟུན་ཡང་མི་ངས་པར་ ཁྲོས་པ་ངད་ལས་པའི་དྲོད་ཀྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ།།བཟོད་པར་གསོལ་བ་ལ་མི་བཟོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བཟོད་པར་གསོལ་བ་ལ་མི་བཟོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པར་གཏོགས་པའོ། །ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་རྫོགས་སོ།། །།གཏན་པའི་དངོས་པོད་སྟོན་པ་ནི། གཏན་ པ་གདིང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའི་གཏན་པ་དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་གྱིས་བཏིང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་འདིའི་མིང་གཏན་པར་གདགས་པ་ནི་ཆོས་གོས་བརྐྱང་བའི་གཏན་པ་དགེ་འདུན་ཀུན་གྱི་སྤྱིར་དགོས་ཤིང་བརླིང་བ་དང་། དེས་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་མི་ འཁུམས་ཤིང་ཐར་གཅོད་པའི་ཕྱིར་མིང་གཏན་པ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།འདྲ་བར་འདིའང་དགེ་འདུན་ཐ་མི་དད་པ་དང་། བྱ་བ་གཅིག་པ་དང་། རྙེད་པ་དང་ཡོན་ཏན་ཐུན་མོང་བ་དང་། བག་མི་འཁུམས་ཤིང་བག་ཡངས་པར་བྱད་པའི་ཕྱིར་གཏན་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་གཏན་པ་བཏིང་བའི་ཡོན་ཏན་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་ པ་སྟོན་པ་ནི།གཏན་པ་བཏིང་བ་ནི་གསུམ་པོ་ཇི་བཞིན་བ་དང་། ཡང་ཡང་གི་ཟས་དང་། འདུས་ཤིང་ཟ་བ་དང་། མ་བྱས་པར་གྲོང་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཆོས་གོས་སློང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཉེས་མེད་པ་དང་། ལྷག་མ་རྣམས་དང་རྙེད་པ་ཐུན་མོང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡོན་ཏན་འདི་རྣམས་ཡོད་པའི་ཕྱིར་གཏན་པ་བཏིང་བར་ བྱའོ།།དེ་ལ་གསུམ་པོ་ཇི་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འཆང་འབྲལ་འཇོག་པ་གསུམ་གོང་དུ་སྨོས་པའོ། །ལྷག་མ་རྣམས་དང་། རྙེད་པ་ཐུན་མོང་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་ནས་ཡུལ་གུད་དུ་སོང་དུ་ཟིན་ཀྱང་དགེ་སློང་གཞི་ལ་འཁོད་པ་གཞན་དང་རྙེད་པ་ཐུན་མོང་དུ་དབང་བའོ།

'不要在集会时'是指在任何僧团集会时不要请求忏悔。
'如果此人不接受'是指如果请求忏悔时不愿接受忏悔的人也不要将其逐出僧团。
'同样,如果所有剩余的人不满意则不行'是指所有人都要互相请求忏悔才能从僧团中出来。
'不是对愤怒者不请求忏悔'是指不要只是让愤怒消失,而是要与之和解并请求忏悔。
'比丘尼不应在外部场所对比丘'、'不要触碰脚'以及'忏悔后应触碰'是指比丘尼向比丘请求忏悔时应遵循这些方法。
'比丘在比丘尼请求忏悔时不应不听'和'不要违背'是指当比丘尼向比丘请求忏悔时,不应不听或做出违背的举动。
'通过神通力请求忏悔时要事先通知'是指要找一个与愤怒者友好或亲近的人,让他事先通知。
'如果不行,寻求方法时不是不询问'是指如果忏悔不成功,不要放弃不再请求忏悔,而是要想办法使其接受忏悔。
'不要推迟'和'不是不等到怒气消失'是指请求忏悔时不要拖延,也不要疲倦,要等到愤怒的热度消退。
'对请求忏悔不应不接受'是指不要不接受他人的忏悔请求。
这属于杂事等。
出罪事项至此结束。
关于羯磨事项的说明是:'应行羯磨'等,即如下文所说,比丘僧团应进行羯磨。
这里将其命名为羯磨的原因是:如同铺设袈裟的羯磨是僧团共同需要的稳固之事,它使袈裟等不会收缩而保持展开,因此称为羯磨。同样,这也使僧团不分彼此、行为一致、利益和功德共享、不拘束而自在,所以称为羯磨。
因此,说明行羯磨的功德是什么:'行羯磨有三种相应、再三请食、众食、未作羯磨入村、乞求袈裟等无过,以及与其余人共享利养'。因为有这些功德,所以应当行羯磨。
'三种相应'是指上文提到的储存、离开和寄存三种。'与其余人共享利养'是指即使行羯磨后去了别处,也与留在原处的其他比丘共同享有利养。

།འདིར་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ ཀྱི་གོས་ཀྱིས་ཡུལ་རྒྱུ་བ་སྤྱད་པ་དང་།རུང་བར་མ་བྱས་པའི་གོས་ཇི་སྙེད་འདོད་པ་སྤྱོད་དུ་དབང་བ་གཉིས་མ་སྨོས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འབྲལ་བ་དང་འཆང་བའི་ཁྲིན་མེད་པ་གཉིས་ཀྱི་ཁོངས་སུ་འདི་གཉིས་འདུས་པའི་ཕྱིར་ཏེ་སྦྱར་མ་ནི་མི་འབྲལ་བའི་ཁྲིན་མེད་པར་གྱུར་པས་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ཀྱིས་ཡུལ་རྒྱུ་ བ་སྤྱད་དོ་ཞེས་པ་བསྡུས་པ་དང་།འཆང་བའི་ཁྲིན་མེད་པར་གྱུར་ན་རུང་བར་མ་བྱས་པ་སྤྱོད་དུ་དབང་བ་ལྟ་བུ་བསྡུས་པར་མངོན་ཞེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གོང་དུ་གདིང་བ་བྱའོ་ཞེས་སྨོས་པ་དེ་གང་ཟག་ཇི་ལྟ་བུས་གདིང་དུ་མི་རུང་བ་ཇི་སྟོན་པ་ནི་འདིར་མི་སྐྱེ་བ་ནི་དབྱར་མ་བྱས་པ་དང་། དབྱར་ཆད་པ་དང་། དབྱར་ཕྱི་མ་དང་། གནས་ གཞན་དུ་དབྱར་ལོན་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་གིས་གཏན་པ་གདིང་དུ་མི་རུང་སྟེ།དེ་ལ་དབྱར་མ་བྱས་པ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ཚུལ་དུ་ཡེ་མ་ཞུགས་པའོ། །དབྱར་ཆད་ཅེས་པ་ནི་དབྱར་མ་ལོན་པ་ཚུལ་ནས་བྱུང་བའམ་ཚུལ་ཞིག་བའོ། །དབྱར་ཕྱི་མ་ཞེས་པ་ ནི་ཚུལ་ཕྱི་མའོ།།གནས་གཞན་དུ་དབྱར་ལོན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གཞི་དེ་མ་ཡིན་པར་གནས་གཞན་དུ་དབྱར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པའོ། །ས་གཞན་དུ་གནས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་དང་། མགུ་བ་ལྟ་བུ་ཆད་པ་རྣམ་པ་བདུན་གྱིས་ཆོད་པའི་ས་ན་འདུག་པ་ལྟ་བུའོ། །དེར་གྱུར་ན་འཇིག་ ཅེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་པའི་འོག་ཏུ་གོང་མ་ལྟ་བུའི་ས་གཞན་དུ་གནས་པར་གྱུར་ན་གཏན་པ་བཏིང་བ་དེ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།མཐའ་མ་མ་ཡིན་པ་དང་དགེ་ཚུལ་དང་ས་གཞན་ལ་བཀོད་པ་རྙེད་ཤས་དབང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་དང་ས་གཞན་ལ་བཀོད་པ་དང་། དབྱར་མ་བྱས་པ་དང་། དབྱར་ཆད་པ་ དང་།དབྱར་ཕྱི་མ་རྣམས་ཀྱི་གཏན་པ་བཏིང་བར་ནི་མི་འགྱུར་མོད་ཀྱི་དེའི་རྙེད་ཤས་ནི་མི་དབང་བ་མ་ཡིན་པའོ། །ས་གཞན་ལ་གནས་པ་རྙེད་ཤས་ཐོབ་ན་བཀར་བས་ཀྱང་འཐོབ་འགྲོ་བ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། བཀར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ་བཀར་བས་ནི་ཡོན་ཤས་མི་འཐོབ་པའོ། །དེར་གྱུར་ པ་དང་འདྲ་བ་ནི་བྱེ་ནས་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་སོང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་བའི་འོག་ཏུ་དགེ་འདུན་སོ་སོར་བྱེ་ནས།ཆོས་མ་ཡིན་བའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ནས་གཞན་དུ་གྱུར་ན་གཏན་པ་འཇིག་པ་བཞིན་དུ། འདི་ལྟར་གྱུར་ནའང་གཏན་པ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །གཏན་པའི་དངོས་སུ་བཏིང་བ་ དང་།དེའི་ཡོན་ཏན་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་རྣམས་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། གཏན་པའི་དངོས་ཉིད་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་བསྟོན་པ་ནི་རྩ་བའི་དུས་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་མཐར་དབྱར་གྱི་རྒྱུས་བཏིང་བའི་ལན་ཀར་གོས་རྙེད་པར་གཏོགས་པའི་ཆོས་གོས་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་རྙེད་ པ་མ་ཡིན་ན་གཏན་པ་གདིང་བའི་ཆོས་གོས་སུ་མི་རུང་བ་སྟེ་དེ་ལ་རྩ་བའི་དུས་ཤེས་པ་ནི་དབྱར་དཀྱུས་མ་ཉིད་དེ་དབྱར་ཕྱི་མ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་མཐའ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ཟླ་བ་གསུམ་ལོན་པ་ལ་བྱ་སྟེ། དབྱར་ཉམས་ཤིང་ཆད་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དབྱར་གྱི་རྒྱུས་ཤེས་པ་ནི་དབྱར་གྱི་ རྒྱུས་ནར་མ་དང་།བླ་ཐབས་སུ་རྙེད་པ་ལ་བྱའི། དགུན་གྱི་རྒྱུས་རྙེད་པ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །གདིང་བའི་ལན་ཀར་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་གདིང་བ་མ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

此处未提及上衣和下衣两种衣服的游行受用，以及未经开许的衣服随意受用这两种情况，其原因为何？因为这两种情况已包含在离衣和持有无罪两种情况之中。即缝制衣成为离衣无罪，故包含了以上衣和下衣游行受用；成为持有无罪，则包含了未经开许的衣服随意受用等情况。
上文提到'应当铺展'，那么什么样的人不适合铺展呢？此处所说的不生起是指：未作安居、中断安居、后安居、在他处安居等情况。即所列举的这些人等不适合铺展敷具。其中'未作安居'是指完全未入安居规则者。'中断安居'是指未满安居期而出离或破坏规则者。'后安居'是指后期安居者。'在他处安居'是指在该寺院之外的其他处所入安居者。
'在他处住'是指如同别住、意喜等七种别住而处于隔离之处者。'若成彼则坏'是指在铺展敷具之后，若如上述般处于他处，则所铺展的敷具即告失效。
'非最后者及沙弥与安置他处者得分'是指沙弥、安置他处者、未作安居者、中断安居者、后安居者等虽不能铺展敷具，但不会失去其所得之分。由于安置他处者若得所得之分，即使被驱逐也应得到，故说'非驱逐'，即被驱逐者不得利养分。
'与彼相同者为分裂后趋向非法一方'是指在铺展敷具之后，僧团分裂，趋向非法一方而改变立场时，如同前述情况一样敷具将失效。
如是说明了敷具的实际铺展及其功德之后，为说明敷具的实质，故云：'根本时期从入规则到最后，因安居而得到的白色三衣属于所得衣物'。若非此等所说名称的所得，则不适合作为铺展敷具的法衣。其中'根本时期'是指正常安居期，表明非后安居。'从规则出'是指圆满三个月安居，表明非破损或中断安居。'因安居'是指因安居而得到的常规衣物和上衣，而非因冬季所得。'铺展白衣'是指即使不是用于铺展敷具也无不适合。

།གོས་རྙེད་པར་གཏོགས་ཞེས་པ་མལ་སྟན་ནམ་སྨད་གཡོགས་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱི་ཕྱིར་རྙེད་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ གོས་སུ་རྙེད་པའམ།གོས་ཀྱི་རྒྱུར་རྙེད་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་རྩ་བའི་དུས་ཀྱི་རྙེད་པ་དང་། ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་མཐའི་རྙེད་པ་དང་དབྱར་གྱི་རྙེད་པ་དང་། ལན་ཀར་རྙེད་པ་དང་། གོས་ཀྱི་རྙེད་པར་གཏོགས་པའི་ཆོས་གོས་གསུམ་ཡིན་ན་གདོད་གཏན་པ་གདིང་དུ་རུང་བའོ། །དེ་ལ་གཞུང་ལས་ ནི་ཆོས་གོས་གསུམ་ཞེས་མི་སྨོས་ལ།འདིར་གསུམ་ཞེས་སྨོས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སང་བདག་གིས་གཏན་པ་གདིང་བར་འཚལ་གྱིས་དགེ་འདུན་སོ་སོའི་ཆོས་གོས་རྣམས་དབྱུང་བར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་ཟེར་བའི་ཚིག་དང་། ཞུས་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གང་ཟག་གི་སྦྱར་མ་ལ་གཏན་པ་གདིང་དུ་རུང་ ལགས་སམ།གལ་ཏེ་དགེ་འདུན་ལ་ཕུལ་ནའོ། དེ་བཞིན་དུ་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན་ཆོས་གོས་གསུམ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །དགེ་སློང་མའི་ནི་ཆོས་གོས་ལྔ་ལ་གཏན་པ་གདིང་ངོ་། དབྱར་གྱི་རྙེད་པ་ནི་གང་ཟག་ལའང་ཡོད་ན། དེ་གཏན་པ་གདིང་བར་བྱའམ་ ཞེ་ན།དགེ་འདུན་གྱི་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱར་གྱི་རྙེད་པའང་དགེ་འདུན་གྱི་ཆོས་གོས་ཡིན་ན། གདོད་གཏན་པ་གདིང་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །གཏན་བ་གདིང་བའི་སྤུ་ལ་བབ་པ་སྟོན་པ་ནི་མ་བསྩུབས་མི་སེང་། མ་མུགས་མི་སྲབ་པ་ལས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མདོག་མེད་པ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མ་སྤྱད་ཅེས་པ་ དང་།སྲབ་ཞེས་པ་དང་། གོ་འདུན་དང་ལྷན་པ་དང་། ཕུར་མ་དང་། བསྐུམ་པ་དང་། བསྐོར་བ་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྤངས་པ་དང་། མི་རུང་བ་དང་། སོང་སྟེ་འོངས་པ་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དྲ་བ་དྲུབས་པ་ཟིན་པ་ལྔ་པ་ལྷག་པའམ་སྔོན་མ་བཏིང་བའོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ ལྟ་བུའི་སྐྱོན་མེད་པ་ལས་དྲས་དྲུབས་ཟིན་པའི་ཆོས་གོས་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ།དེ་ལ་མ་བསྩུབས་ཞེས་པ་ནི་ཕྱིང་པའམ་སྣམ་བུ་ལྟར་མ་བསྩུབས་པའོ། །མི་སེང་ཞེས་པ་ནི་སེང་སེང་པོ་མ་ཡིན་པ་དང་། ཁྱེའུ་སོ་ལྟར་རྔ་རྔོ་མེད་པའོ། །མ་མུགས་ཞེས་པ་ནི་བྱི་སྲིལ་ལ་སོགས་པས་མ་ཟོས་པའོ། །མི་སྲབ་ཅེས་པ་ ནི་དངོས་།མདོག་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལེགས་པར་བརྡུངས་ཤིང་འཚེར་བའོ། །མ་སྤྱད་ཅེས་པ་ནི་སྔན་ཆད་སྤྱང་སྤྱད་པ་མ་ཡིན་པའོ། །སྲ་བ་ཞེས་པ་ནི་ངན་དོན་ནམ་སྙི་བ་མ་ཡིན་པའོ། །གོ་འདུན་ཞེས་པ་ནི་རིགས་ཀྱི་འདྲ་བ་སྣ་ཚོགས་བསྡུས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །ལྷན་པ་ཞེས་པ་ནི་ལྷན་ཐབས་མ་བཏབ་ པའོ།།ཕུར་མ་ཞེས་པ་ནི་ཕུར་མ་བྱ་བ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པའོ། །བསྐུམ་ཞེས་པ་ནི་རྡོལ་བའི་སྐབས་སྐབས་སུ་སྐུད་ཚེམས་བྱས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །བསྐོར་ཞེས་པ་ནི་ཐ་མ་ཟེགས་པ་སྐུད་པས་ཆག་བྱས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །སྤངས་པ་ཞེས་པ་ནི་སྤང་བའི་ལྟུང་བ་བྱུང་ནས། སྤང་སྤང་བའི་གོས་མ་ཡིན་པའོ། ། མི་རུང་བ་ཞེས་པ་ནི་གསོ་མ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་གི་གོས་སུ་མ་བཏགས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །སོང་སྟེ་འོངས་ཞེས་པ་ནི་ཞུགས་ཐོགས་སམ་ཕྱག་དར་ཁྲོད་མ་ཡིན་པའོ། །ལྔ་པ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུ་ལྔ་པའོ། །ལྷག་པའམ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུ་ལྔས་ལྷག་པའོ། །སྔོན་མ་བཏིང་ཞེས་པ་ནི་སྔན་ཆད་ཀྱང་གཏན་པ་གདིང བར་བྱས་པ་མ་ཡིན་པའོ།།བཏིང་སྟེའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་གདིང་ལ་གདོད་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ།

所谓'属于衣物所得'是指不是为了卧具或下裙等其他物而获得，而是作为衣物而获得或作为衣物的材料而获得。
因此，根本时的所得、依法而来的最终所得、夏季所得、定期所得，以及属于衣物所得的三法衣，才可以用来铺垫。
关于这点，经文中没有提到'三法衣'，而这里提到'三'是为什么呢？因为有'明天我要铺垫，请拿出僧众各自的法衣'这样的话，以及在《问经》中说：'世尊，个人的补缀衣可以用来铺垫吗？如果供养给僧团就可以。同样适用于上衣和下裙'，所以才提到'三法衣'。
比丘尼则用五法衣来铺垫。如果夏季所得是属于个人的，是否应该用来铺垫呢？
'如果是僧团的'是指夏季所得如果是僧团的法衣，才可以用来铺垫。
关于铺垫的具体要求是：'不能用未经揉搓的、蓬松的、未受损的、不薄的'，'不能是无色的'，'未使用过的'，'坚硬的'，'不能用混杂的、补丁的、锥形的、褶皱的、缝边的'，'不能用舍弃的、不适用的、捡来的'，'已经缝制完成的五肘或更长的或以前未铺过的'。
这些明确提到的缺陷都要避免，要用已经缝制完成的法衣。其中'未经揉搓'是指不像毡子或毛料那样揉搓过的。
'不蓬松'是指不松散，没有像儿童牙齿那样的凹凸。
'未受损'是指未被老鼠等咬坏的。
'不薄'是指实在的。
'不能是无色'是指要经过良好捶打而有光泽的。
'未使用过'是指以前没有使用过的。
'坚硬'是指不劣质或柔软。
'混杂'是指不是各种不同品质混在一起的。
'补丁'是指没有打补丁的。
'锥形'是指不像锥子那样的。
'褶皱'是指没有在破损处缝补的。
'缝边'是指末端破损处没有用线加固的。
'舍弃'是指不是因犯舍堕罪而被舍弃的衣物。
'不适用'是指不是未经加工等不被认定为比丘衣物的。
'捡来'是指不是路上捡到或垃圾堆里捡来的。
'五肘'就是五肘长。
'或更长'是指超过五肘的。
'以前未铺过'是指以前没有用来铺垫过的。
'已铺'是指先铺垫然后再请求等。

།དུ་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གི་བསོད་ནམས་སྤེལ་བ་དང་། དགེ་སློང་གི་རྙེད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་དུ་མ་ལའང་གདིང་བ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཏིང་བ་རྙེད་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་གདིང་བའི་ཕྲུགས་ཇི་ སྙེད་ཡོང་པར་གདིང་བ་པའང་དེ་སྙེད་སྐོས་ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་གཞན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡིན་པས་ན་ཕྱུང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཅེས་པ་ནི་བདག་ཅག་གི་ཆོས་གོས་ལས་གཞན་པའི་གཏན་པ་དེ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་དགོས་པས་ན་བདག་ཅག་གི་སྔགས་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །ཞག་མ་ལོན་པར་འདུས་པ་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ ནི་གཏན་པ་གདིང་བ་དེ་རྙེད་མ་ཐག་ཏུ་ཞག་གིས་མ་ཆོད་པར་དགེ་འདུན་གྱི་སྤྱན་སྔར་བྲིམས་ཤིག་པའོ།།མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་བསྔོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་རྙེད་པ་དེ་གཏན་པ་གདིང་བར་བྱ་བ་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གདིང་བ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གདིང་བ་པར་བསྐོ་བ་དེ་ཡང་མཚམས་ ཀྱི་ནང་དུ་སྐོས་ཤིག་པའོ།།གདིང་བ་པར་བསྐོ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ལས་ཤེ་ན། གང་འོས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་དུ་མ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་མེད་པ་ལས་སྐོས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་གཏོད། ཅེས་པ་ནི་གདིང་བ་པར་བསྐོས་པ་དེ་ལ་གཏན་པ་གདིང་བར་བྱ་བའི་གོས་དེ་གཏོད་ཅིག་པའོ། །གསོལ་བ་པས་སོ་ཞེས་པ་ ཡིན་ཏེ་གསོལ་བའི་ལས་ཀྱིས་དེ་ལ་གཏོད་ཅིག་པའོ།།འདིས་འཁྲུ་བ་དང་དྲུབ་པ་དང་གཙོ་བོ་ཐོག་མར་བརྩམ་ཞེས་པ་དང་། གཉིས་གསུམ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཟིན་པ་རྙེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྲུབས་ཁམ་གཉིས་སམ་གསུམ་དྲུབ་ཅེས་པ་ནི་བྱས་ཟིན་པ་ཞིག་རྙེད་ན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མནོད་པ་དང་ཉིད་ཀྱིས་བྱེད་ པ་དང་ཟིན་ཀ་རྣམས་སུ་གདིང་།འདིར། བཏིང་ངོ་ཞེས་གྲངས་བཞིན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་དགེ་འདུན་ལས་ནོད་པ་ན་ནི་གདིང་། བདག་ལག་དར་ཏེ་བྱེད་ན་ནི་འདིང་ཟིན་ཀར་ནི་གདིང་ངོ་ཞེས་པར་སེམས་སྐྱེད་ཅིག་པའོ། །དང་པོ་ཉམས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་ནོད་པའི་ཚེ་འདི་སྙམ་ དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ཉམས་སུ་ཟིན་ཀྱང་གདིང་བའི་དོན་མི་འགྲུབ་པ་ནི་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་སང་བདག་གིས་གཏན་པ་འདིང་བར་འཚལ་གྱིས་ཁྱེད་ཅག་གིས་སོ་སོའི་ཆོས་གོས་དབྱུང་བ་ལྟར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་ཚོགས་པ་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་སང་འདིང་བའི་དོ་ནུབ་ལྟ་བུ་དགེ་འདུན་ཚོགས་ པ་ལ་འདི་སྐད་དུ་སྙོད་ཅིག་པའོ།།འདུ་བར་གཏོགས་པའི་ཞལ་ཏ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་འདུ་བའི་ཞལ་ཏའང་གདིང་བ་པ་དེས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་གིས་མཆོད་ཅིང་བསུང་ཅན་གྱིས་བཏུལ་བས་གཏུལ་ཏེ་སློ་མ་གཞིའི་སྟེང་དུ་དུ་མ་ན་ཡང་ཅིག་ཅར་དུ་བཞག་ལ་ཁྱེར་ནས་རྒན་རབས་ ཀྱི་མདུན་དུ་བཞག་སྟེ་འདིང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གདིང་བའི་ཚེ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཚེས་གཅིག་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་གདིང་བའི་ཚེས་གཅིག་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཟླ་ཚིགས་གང་གི་ཚེས་གཅིག་ཅེ་ན། སྟོན་གྱིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཚེས་བཅུ་དྲུག་ལ་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།གསུམ་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་གདང་བའི་སྔགས་ལན་གསུམ་དུ་བརྗོད་ཅིག་པའོ།

'多数也'是说为了增长施主的福德，以及成为比丘的所得，应当为多数人铺设卧具。
'铺设获得'是说有多少铺具就任命多少铺设者。
'因为是加持其他法衣，所以取出加持'是说因为需要加持我们法衣以外的垫子，所以要取出我们的咒语。
'未满一日向众宣告'是说获得垫子后立即不过夜向僧众面前分发。
'在界内分配'是说将获得的垫子在界内进行铺设分配。
'铺设者也是'是说任命为比丘铺设者也要在界内任命。
如何任命铺设者呢？'合适者'就是说要从无有不如法等过失者中任命。
'交付给他'是说要将用于铺设的衣物交付给被任命的铺设者。
'白羯磨'是说用白羯磨法将其交付。
'此人洗、缝、首先开始主要工作'、'做二三次'、'完成获得即缝二三针'是说如果获得已做好的就这样做。
'领受、自做、完成时铺设。在此，铺设'按次第发心是说首先从僧众领受时发心铺设，自己动手时发心铺设，完成时发心铺设。
'最初退失也非不成就'是说即使最初领受时所发的心退失了，铺设的目的也不会不成就。
'具寿们，明日我将铺设垫子，请你们如法取出各自的法衣'向众宣说是说在铺设前夜向集会的僧众如是宣告。
'做集会相关的事务'是说铺设者也要做僧众集会的事务。
'以香和花供养，用香料熏制后，即使多数也同时放在草席上，带去放在长老前铺设'是说铺设时要如此方法进行。
'初一日'是说要在这样铺设的初一进行。
是哪个月的初一呢？'秋季'是说要在秋季中月十六日进行。
'诵三遍'是说要诵三遍铺设咒语。

།བརྗོད་པའི་ཚིག་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། གདིང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་ཆོས་གོས་འདི་དགེ་འདུན་གྱིས་གཏན་བར་བསྐོས་པ་ལས་བདག་གཏན་པ་འདིང་བ་པ་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བས་ཆོས་གོས་འདི་ལ་ དགེ་འདུན་གྱི་གཏན་པ་གདིང་ངོ་ཞེས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་རེ་རེའི་མདུན་དུ་དགེ་འདུན་ལ་གདིང་ངོ་ཞེས་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་རེ་རེའི་མདུན་དུ་གཏན་པ་བཏིང་ཟིན་པའི་ཚིག་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་ཚིག་འདི་ལྟ་སྟེ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགོངས་ཤིག་། ཆོས་གོས་འདི་ལ་དགེ་འདུན་གྱིས་གཏན་པ་ གདིང་བར་བསྐོས་པ་ནི་བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ལགས་ཏེ།ཆོས་གོས་འདི་ལ་བདག་གིས་དགེ་འདུན་གྱི་གཏན་པ་བཏིང་ངོ་ཞེས་བྱ་བའོ། །གཞན་གྱིས་དགེ་བར་བཏིང་ངོ་། །ལེགས་པར་བཏིང་ངོ་། །འདིའི་ཡོན་ཏན་དང་རྙེད་པ་ཡང་བདག་ཅག་གིའོ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་གྱིས་སྙད་འདི་སྐད་དུ་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་ནི་དངོས་སུ་མྱོང་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བཏིང་བ་དེ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ན་ཡང་བཏིང་བའི་ལས་བྱས་པ་དང་འདྲ་བར་ཡོན་ཏན་ཐོབ་བོ། །མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཐོབ་པ་ཡང་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་འོངས་ཏེ། གཉིད་དམ་མཉམ་པར་འཇོག་པར་ བྱས་པའི་འོག་ཏུ་ཕྱིས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ན་གདོད་དེ་ལྟར་འགྱུར་བའོ།།འདིང་བ་པས་གདིང་བའི་རིམ་གྲོར་བྱ་བ་ནི་། དུས་དུས་སུ་བསྐམ་ཞེས་པ་དང་། བསྲད་བསྐམ་སྤྲུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དུ་བ་དང་རྡུལ་ཅན་གྱི་ཁྱིམ་དུ་མི་གཞག་ཅེས་པ་དང་། རྒྱལ་པོའི་དེར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལས་མི་ འབྲལ་ཞེས་པ་དང་།ཁྱེར་ལ་གུད་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། སྣམ་ཕྱི་སར་མི་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། བླ་གབ་མེད་པར་མི་འདུག་ཅེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། ཆོས་གོས་འདིང་བ་པར་བསྐོས་པ་དེས་གདིང་བ་དེའི་ཞལ་ཏ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།། །།གཏན་པ་གདིང་བའི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་ རྒྱས་པར་བསྟན་ནས།དབྱུང་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ནི། དབྱུང་བ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ་རང་འཇིག་པ་དང་བྱས་པས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་དུ་མ་བྱས་པར་རང་འཇིག་པ་དང་ཆེད་དུ་བཤིག་པ་གཉིས་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་རང་འཇིག་པ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི། རང་འཇིག་པ་ནི་གཏན་པ་དང་མཚམས་ གཞན་དུ་སོན་ནའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།གཏན་པ་ཁྱེར་ལ་མཚམས་གཞན་དུ་སོང་ན་རང་འཇིག་པར་འགྱུར་བའོ། །མཚམས་ཀྱི་ནང་ནའང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་མེད་ན་སྐྱ་རེངས་ཤར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་གཏན་པ་འདིང་བའི་དགེ་སློང་མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་གཅིག་ཀྱང་མེད་པར་གྱུར་ཏེ་སྐྱ་ རེངས་ཀྱིས་ཚོད་ན་གཏན་པ་རང་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དེར་གཏོགས་པ་གུད་དུ་ཆད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་གདིང་བའི་འཁོར་དེར་གཏོགས་པ་ལས་འཁོར་དེའི་ནང་ནས་ཆད་ཅིང་གུད་དུ་སོང་ན་ཡང་རང་འཇིག་པར་འགྱུར་བའོ། །གུད་དུ་སོང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཇིག་གམ་ཞེ་ན། འདིར་དེ་ ཉི་ཚེ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།སུ་གུང་སོང་བ་ཉི་ཚེའི་གཏན་པ་རང་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།

如果问应当说什么话，就是说'我铺'。即'大德僧众请听，这件法衣是僧众指定要铺垫的，我是被指定铺垫的人，名叫某某，我要为这件法衣铺僧众的垫子'，这样说。
'在每位比丘面前向僧众说我铺'是指在每位比丘面前说已经铺垫完成的这些话。
其中话语如下：'具寿请听，这件法衣是僧众指定要铺垫的，我是名叫某某的人，我已经为这件法衣铺了僧众的垫子'。
其他人说'善铺，妙铺，此功德利益亦是我等所得'是指其他比丘要这样说。
'对此随喜如亲身经历'是指对已铺垫之事随喜也能获得如同亲自铺垫一样的功德。
'因为亲见'是指如上所说获得功德，也是来到僧众中，在睡眠或入定之后，之后随喜才如此。
铺垫者应当做的维护工作是：要适时晾晒，要晾干抖掸，不要放在有烟尘的房屋中，不要放在王宫中，不要离开此处，不要带着到别处去，不要让新学比丘进入，不要在无遮盖处停留。这些是指定铺垫法衣的人要按照所说的这些名目来维护。
如此详细说明铺垫仪轨之后，说明收起的仪轨是：收起有两种，即自然失效和人为终止。这是说明有不经意的自然失效和刻意终止两种。
其中说明自然失效是：'自然失效是指垫子和界相到达其他处所'等，即带着垫子去其他界相就会自然失效。
'在界内若无人加持，黎明升起时也会失效'是指最初铺垫的比丘一个也不在界内时，到了黎明时分垫子就会自然失效。
'属于该圈子的人分离时失效'是指属于铺垫圈子的人从圈子中分离出去时也会自然失效。
如果问是否所有分离出去的都会失效，'此处仅指'是说明只有那个人分离出去的垫子会自然失效。

།དེར་གཏོགས་པ་ལས་གུད་དུ་ཆད་ན་རང་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་མ་མོ་ལས་རྣམ་པ་དྲུག་ཡོད་པར་སྟོན་ཏེ། སོང་བ་དང་ངེས་པ་དང་། རེ་ཐག་ཆད་པ་དང་། སྟོར་བ་དང་། ཟིན་པ་དང་། མཚམས་ལས་འདས་པ་རྣམས་ སོ།།དེ་ལ་སོང་བ་ནི། མཚམས་འདས་ན་འདིར་འགྱུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཏན་པ་བཏིང་བའི་མཚམས་ལས་འདས་ཏེ་གུད་དུ་སོང་ན་དེར་གཏོགས་པ་ལས་ཆད་པའོ། །སོང་ངོ་ཅོག་གིས་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན། སླར་མི་འོང་བའི་སེམས་ཀྱིས་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སླར་མི་འོང་བའི་སེམས་ཡོད་ན་གདོད་གོང་མ་ ལྟར་འགྱུར་བའོ།།འདིའི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་སྐྱེས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་སོན་ནས་གདོད་སླར་མི་འོང་བའི་སེམས་སྐྱེས་ན་ཡང་དེར་གཏོགས་པ་ལས་ཆད་པའོ། །མཚམས་ལས་འདས་པ་དང་ཕྱི་རོལ་དུ་སླར་མི་འོང་བའི་སེམས་སྐྱེས་པ་གཉིས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་སྟོན་པ་ནི། ཆོས་ གོས་བྱ་བའི་བསམ་པ་མེད་ན་དེའི་ཚེ་མོད་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་གོས་གཏན་པ་འདི་ལ་ལྟོས་སུ་མི་རུང་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཆོས་གོས་གུད་དུ་བྱའོ་སྙམ་པའི་སེམས་མེད་ན་ནི་མཚམས་འདས་པ་དང་།ཕྱི་རོལ་དུ་སེམས་སྐྱེས་མ་ཐག་ཏུ་དེར་གཏོགས་པ་ལས་ཆད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡོད་ ཀྱང་བྱ་བ་ཆད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་བྱ་བའི་སེམས་ཡོད་ན་ནམ་བྱ་བའི་སེམས་དེ་མ་ཆད་ཀྱི་བར་དུ་སླར་འོང་བའི་སེམས་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་དེར་གཏོགས་པ་ལས་མི་འཆད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གང་དུ་ཡང་རུང་སྟེ། སླར་མི་འོང་བ་དང་། ཆོས་གོས་ཀྱི་བྱ་བ་གཉིས་ཀའི་སེམས་ཡོད་ ན་གཏན་པ་བྱུང་བར་གྲེག་པའོ།།སླར་མི་འོང་བའི་སེམས་དང་ཆོས་གོས་བྱ་བའི་སེམས་ཡོད་ཀྱང་བྱ་བའི་བསམ་པ་དེ་ནས་མེད་ན། སོང་བས་གཏན་པ་འཇིག་པའོ། །སླར་འཁོར་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུར་གྱུར་ན་སླར་འཁོར་ཀྱང་མི་ཕན་ཏེ། དེར་གཏོགས་པ་ལས་ཆད་པར་སྟོན་པའོ། ། ཡོད་ཀྱང་བྱ་བ་ཆད་པ་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་པ་སྟོན་པ་ནི། རེ་ཐག་ཆད་པ་དང་། བརྩམས་ནས་ཡལ་བ་དང་། ཟིན་པ་གསུམ་ནི་བྱ་བ་དེའི་ཚུལ་ལོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་གོས་བྱ་བའི་བསམ་པ་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་རྙེད་དུ་རེ་བའི་རེ་ཐག་ཆད་པ་དང་། བྱ་བར་བརྩམས་པ་ལས་སྟོར་བ་དང་། བྱས་ཟིན་ན་དེར གཏོགས་པ་ལས་ཆད་པར་འགྱུར་ཏེ།མ་མོ་ལས་རེ་ཐག་ཆད་ཅེས་པ་དང་། སྟོར་ཞེས་པ་དང་། ཟིན་ཞེས་པ་འབྱུང་བ་ཡང་འདི་གསུམ་ཡིན་ནོ་ཐེ་ཚོམ་ནི་ངེས་པར་ཕྱུང་བ་བཞིན་ཞེས་པ་སླར་འོང་ངམ་མི་འོང་ཆོས་གོས་བྱའམ། མི་བྱ་སྙམ་དུ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་བཞིན་དུ་མཚམས་འདས་ན་ཡང་ངེས་པར་འབྱུང་ བ་དང་འདྲ་བ་སྟེ།མ་མོ་ལས་མཚམས་ཞེས་འབྱུང་བ་ཡང་འདི་ཡིན་ནོ། རང་འཇིག་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་བྱས་པས་འཇིག་པ་ད་སྟོན་པ་ནི། ལས་ལས་གཞན་པའི་བྱ་བ་མི་སྒྲུབ། ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཏན་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར་སེམས་བསྐྱེད་པས་ཀྱང་འབྱུང་བར་ནི་འགྱུར་མོད་ཀྱི། ལས་ཀྱིས་མི་དབྱུང་ དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེའི་དུས་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་དབྱུང་བའི་དུས་ཏེ་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་མ་ཐག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་བའི་དཔྱིད་ཟླ་ར་བ་ལ་བྱའི། དེ་ཕྱི་དེ་ལོའི་དཔྱིད་ཟླ་ར་བ་ལ་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ།

论述属于此类若分离则自行毁坏的玛母法有六种，即：离去、决定、断绝希望、遗失、完成、超越界限。
其中离去是指：若超越界限则会如此，即超越铺设界限而离去，则从所属中分离。
是否所有离去都如此？若具有不再返回之心则如是，即若有不再返回之心才如前所述。
若于界限之外生起也是如此，即到达界限之外后才生起不再返回之心，也会从所属中分离。
说明超越界限与在外部生起不再返回之心二者的区别是：若无制作法衣之心则立即如此，即若无'此法衣界限不适合加持，应另做法衣'之心，则超越界限与在外部生起之心的刹那即从所属中分离。
即使有也若行为终止则如此，是说明即使有制作法衣之心，在其行为之心未断之前，纵然无返回之心，也不会从所属中分离。
对此无论在内外何处，若具有不再返回与制作法衣二者之心，则界限将被破坏。
虽有不再返回之心与制作法衣之心，若彼处无行为之心，则因离去而破坏界限。
即使返回也是如此，是说明若如前所述，即使返回也无益，表明会从所属中分离。
说明即使有但行为终止有三种情况：断绝希望、开始后遗失、完成三者是彼行为之规则，即虽有制作法衣之心，但对获得断绝希望、已开始而遗失、已完成时则从所属中分离。
玛母法中所说的'断绝希望'、'遗失'、'完成'即是这三种。
怀疑则如决定出离，即带着是否返回、是否制作法衣的怀疑而超越界限，也如决定出离一样，玛母法中所说的'界限'也是指此。
如是说明自行毁坏后，现在说明因作为而毁坏：除羯磨外其他行为不成就，即虽然以发心也会出离，但说明必须以羯磨出离。
其时间是春季第一月，是说明出界限的时间是在春季第一月十五日。
是紧接着的，是说明是指铺设界限的那个春季第一月，而不是指之后那年的春季第一月。

།ཉམས་ཉེས་པའི་ ཕྱིར་ནི་སྔ་རོལ་དུའང་དབྱུང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་ཐེབས་ཏེ་གོས་མེད་པའི་ཕྱིར་ནི་ཟླ་ཚིགས་འདི་བས་སྔར་ཕྱུང་ཡང་བླ་བའོ།།འདི་མ་མྱོང་བ་ནི་མ་ཐོས་ཀྱི་བར་དུ་ཡོན་ཏན་རྗེས་སུ་འཇུག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཡུལ་དུ་དོང་བས་གཏན་པ་ཕྱུང་བར་མ་ཐོས་ན་ནམ་ཐོས་ཀྱི་བར་དུ་གཏན་པའི་ཡོན་ཏན་ཐོབ་ པར་སྟོན་པའོ།།འདི་ནི་ཐོས་པའི་མཐས་གཏན་པ་འབྱུང་བའོ། །ཐོས་པའོ་ཅོག་གིས་འབྱུང་ངམ་ཞེ་ན། བྱ་བའི་སེམས་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་གོས་བྱ་བའི་སེམས་མེད་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །བྱ་བའི་སེམས་ཡོད་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱེ་ཞེ་ན། ཡོད་ན་འཆད་ ཀྱི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་གོས་བྱ་བའི་སེམས་ནམ་མ་ཆད་ཀྱི་བར་དུ་ཡོད་པའོ།།མ་ཕྱུང་གི་བར་དུ་ཐམས་ཅད་ལ་འདུས་ཏེ་དེའི་རྙེད་པའོ་ཅོག་མི་བགོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་དུས་དེའི་རྙེད་པར་གཏོགས་སོ་ཅོག་གོ་སྔ་ཚེགས་སུ་མ་འགོད་ཅིག་པའོ། །གཏན་པའི་ དངོས་པོའོ།། །།ད་ནི་ཞུས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ལ་གོང་དུ་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོ་ཚེས་བཅུ་དྲུག་ལ་གཏན་པ་གདིང་བར་བྱའོ་ཞེས་གཏན་པ་གལ་ཏེ་ན་རྒྱལ་པོའི་ཤོལ་འདུམས་ཀྱི་ཚེས་གྲངས་ཀྱིས་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོ་གཞན་དུ་བསྒོ་བ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར། གདིང་བ་ནི་ཚུལ་ནས འབྱུང་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནམ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་རྗེས་ལ་གཏན་པ་གདིང་བར་བྱའི་ཤོལ་འདུམས་ཀྱི་ཟླ་ཚིགས་དང་མ་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།གསོ་སྦྱིན་ལས་མ་བསྒྱང་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་གདིང་བ་གསོ་སྦྱིན་གྱི་དུས་ལ་མ་བསྒྱང་ཤིག་པའོ། །དབྱུང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དུས་བཞིན་དུ་དབྱུང་བ་ཡང་ རུང་དུས་མ་ཡིན་པར་དབྱུང་བ་ཡང་རུང་སྟེ།གསོ་སྦྱིན་གྱི་དུས་དང་སྦྱོར་ཅིག་པའོ། །འདི་ནི་དེའི་ཉིན་པར་ཉིད་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་དབྱུང་བ་གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཉིན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཚེས་བཅོ་ལྔ་ལ་གསོ་སྦྱིན་བྱས་ན། ཚེས་བཅུ་དྲུག་ལ་གཏན་པ་བཏིང་བའི་འོག་ཏུ་དགེ་སློང་གུད་ནས་ ཕལ་ཆེར་ལྷགས་ཏེ་དེ་དག་དགའ་བར་གསོ་སྦྱིན་བསླས་ན་ཇི་ལྟར་འགྱུར་ཞེ་ན།གསོ་སྦྱིན་བསླས་ན་ཕྱུང་བར་གྱུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གསོ་སྦྱིན་གྱི་དུས་མ་ངེས་པར་གྱུར་ན་བསླས་ནས། ཚེས་བཅུ་དྲུག་ཀྱང་ཟླ་ལ་མི་རུང་བར་མངོན་བས་གཏན་པ་བཏིང་བ་རང་འཇིག་གོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་གཏན་པ་ གདིང་བ་ཡང་སློས་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཏིང་ནས་བྱེད་ན་འདིར་སོ་སོར་གྱུར་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་བའི་འོག་ཏུ་དགེ་འདུན་སྡེར་ཆད་ཅིང་སོ་སོར་བྱེ་ན་གཏན་པ་ཡང་ཐ་དད་དུ་འགྱུར་ཏེ། སྡེ་གཅིག་གིས་ཕྱུང་བས་སྡེ་གཅིག་གི་ཕྱུང་བར་མི་འགྱུར་བའོ། །ཆོས་སྨྲ་བ་ཡོད་ན་ དེའི་གདིང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་སྨྲ་བ་དང་།ཆོས་མ་ཡིན་པ་སྨྲ་བ་སྡེ་གཉིས་ཀྱིས་གཏན་པ་བཏིང་ན། ཆོས་སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱིས་གཏན་བའི་གདིང་བར་འགྱུར་གྱི། ཆོས་སྨྲ་བ་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱིར་མི་འགྱུར་བས་ན་། གཏན་པ་བསྲུང་བའི་རིམ་གྲོ་ཡང་ཆོས་སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བྱའོ། ། འདིར་གཞན་གྱིས་བཏིང་ཡང་གཞན་གྱི་རྙེད་པ་འདི་དག་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་སྨྲ་བ་མ་ཡིན་བ་རྣམས་ཀྱིས་གཏན་པ་བཏིང་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཡུན་འདི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་གནས་འདི་ན་འཁོད་པ་རྣམས་ལ་ཡོན་འདི་དབུལ་ལོ་ཞེས་གནས་ཀྱི་རྙེད་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ཆོས་སྨྲ་བ་དབང་བར་སྟོན་པའོ།

为了避免损害，在之前也可以解除（迦絺那衣）。这是说，如果因为遭遇盗贼而无衣，即使在这个月份之前解除也是可以的。
未经历此事，即'直到未闻之前功德相随'，是说如果去到某地而未听闻解除迦絺那衣的消息，则在未听闻之前仍可获得迦絺那衣的功德。这是以听闻为界限而解除迦絺那衣。
若问是否所有听闻都会导致解除？'若无制作之心'，即如果没有制作法衣的心，才如前所述。
若问有制作之心要持续多久？'若有则直到断绝为止'，即只要有制作法衣的心愿未断就一直存在。
'在未解除之前，所有收益都集中而不分配'，这是说在迦絺那衣未解除之前，属于那个时期的所有收益都不要提前分配。这是关于迦絺那衣的事项。
现在总结显示问经等中所出现的内容。上文说在秋季中月十六日应当铺设迦絺那衣，如果国王调整历法，将秋季中月另作安排时，'铺设应依律出现'，这是说应当按照律法所说的时间铺设迦絺那衣，不要与调整后的月份相配合。
'不要延迟布萨'，这是说不要因为铺设迦絺那衣而延迟布萨的时间。
'解除也是如此'，这是说无论是按时解除还是非时解除，都要与布萨的时间相配合。
'这应在当天'，这是说解除迦絺那衣应在布萨当天进行。
如果在十五日行布萨，十六日铺设迦絺那衣之后，大多数比丘从外地来到，他们欢喜地重复布萨，将如何？'若重复布萨则成解除'，这是说如果布萨时间变得不确定而重复举行，则十六日也显然不适合这个月份，所以已铺设的迦絺那衣自行失效。因此，铺设迦絺那衣也要在重复之后进行。
'铺设后若作则各自独立'，这是说在铺设迦絺那衣之后，如果僧团分裂成不同部分，迦絺那衣也随之分开，一部分解除不会导致另一部分解除。
'若有说法者则为其铺设'，这是说如果有说正法者和说非法者两部分铺设迦絺那衣，则成为说正法者们的迦絺那衣铺设，而不成为非说正法者们的铺设，因此护持迦絺那衣的仪轨也应由说正法者们来做。
'在此虽由他人铺设，这些利养属于其他人'，这是说即使是由非说正法者们铺设迦絺那衣，但凡是在这段期间住在这个地方的人们所获得的供养，都显示归属于说正法者。

།ཐ་མལ་པའི གནས་སུ་བཀར་བ་དགག་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སར་ཆད་པས་ཆོད་ཅིང་བཀར་བས་གཏན་པ་བཏིང་དུ་ཟིན་ཀྱང་བཏིང་བར་མི་འགྱུར་བའོ།།བསམ་པ་བཞག་ན་བཏིང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ནི་བདག་ཅག་གི་གཏན་པ་བཏིང་བའོ། །འདི་རྙེད་པ་དང་། ཡོན་ཏན་ཡང་བདག་ཅག་ གིའོ་ཞེས་སེམས་ཀྱི་ཆེད་དུ་དམིགས་ཤིང་གཏད་ན་གདོད་གཏན་པ་བཏིང་བའི་དོན་དུ་འགྱུར་བའོ།།དད་པ་ཕུལ་བའི་དབང་གིས་ན་ལྷག་མ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱ་བ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་འདིང་བའི་ཚེ་ཁོ་ན་ངོས་ནི་མེད་ཀྱི། དད་པས་ཕུལ་ན་ཡང་དགེ་འདུན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱས་ ཤིང་ལས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དེས་བཏང་ན་ཕྱུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་མི་དགོས་ཤིང་གཏན་པའི་ཡོན་ཏན་ལ་མི་རེ་བ་སེམས་ཐག་བཅད་ན་གཏན་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་དད་པ་མ་ཕུལ་ཞིང་གཉིད་དང་མཉམ་པར་འཇོག་ན་བཀང་དུ་ཟིན་ཀྱང་མ་ཐོས་ཀྱི་བར་དུ་བཏིང་བ་དང་ཕྱུང་བར་མི་འགྱུར་ རོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཆེད་དུ་བསམ་པ་བརྩན་པའི་ཕྱིར་གྲལ་དུ་བཀོད་དེ།དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་འོངས་སུ་ཟིན་ཀྱང་གཉིད་དང་མཉམ་པར་འཇོག་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པར་གྱུར་ན། མཐོས་ཀྱི་བར་དུ་བཏིང་བར་ཡང་མི་འགྱུར་ཕྱུང་བར་ཡང་མི་འགྱུར་བའོ། །བཏིང་བའི་མཚམས་གཅིག་ན་གནས་ཐ་དད་ པར་འཁོད་ཀྱང་དེ་འཁོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ཁ་ཐ་དད་དུ་ཟིན་ཀྱང་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཚེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱིར་མཚམས་གཅིག་ཏུ་བྱས་ན་གཏན་པ་བཏིང་བའི་ཚེ་ཡང་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མའི་གཏན་པ་ཅིག་ཅར་དུ་བཏིང་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།འདི་འདིང་བའི་ཚེ་ན་ཡང་དེའི་གནས་སོ་ ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་ནས་ཕྱི་མཚམས་གཅིག་ཏུ་བྱས་པ་ནི་མེད་ཀྱི་གཏན་པ་གདིང་བའི་ཚེ།ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱི་མཚམས་གཅིག་ཏུ་བྱས་ན་ཡང་གཙུག་ལག་ཁང་དེ་དག་ཀུན་གཏན་པ་དེའི་གནས་སུ་འགྱུར་བའོ། །བཏིང་ནས་མཚམས་ཐ་དད་དུ་བྱས་ན་གང་ཡང་དེའི་ གནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་མཚམས་སོ་སོར་ཆད་ན་ཡང་གཏན་པ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ཞིང་།མཚམས་སོ་སོར་ཆད་པ་ཀུན་ཀྱང་གཏན་པ་དེའི་གནས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་ལྟར་ཐ་དད་དུ་གྱུར་ན་འབྱུང་བ་ཡང་གནས་སོ་སོར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཐ་དད་ དུ་གྱུར་ན་འབྱུང་བའི་ཚེ་ཡང་སོ་སོར་འབྱུང་དགོས་པའི་ཕྱིར་གནས་གཅིག་པས་དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་བར་ཕྱུང་ན།གནས་གཞན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱུང་བར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་དེའི་བསྲུང་བ་ཡང་གུད་ནས་བཏང་བའམ་གཏན་པ་ཉིད་གནས་གཞན་དུ་བླང་དགོས་པའོ། །བྱེ་ན་ཕྱོགས་ཀྱང་སོ་སོར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ མཚམས་གཅིག་ན་འཁོད་པ་ལས་ཕྱོགས་སོ་སོར་ཆད་ན་ཡང་གཏན་པ་སོ་སོ་ནས་དབྱུང་དགོས་པར་སྟོན་པའོ།།མ་བཏིང་བས་ཕྱུང་བ་ཡང་མ་ཕྱུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་གཏན་པ་འདི་བཏིང་བ་ལ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་གྱིས་གཏན་པ་ཕྱུང་ན་ཡང་གཏན་པ་ཕྱུང་བར་མི་འགྱུར་བ་མེད་པའོ། །མ་གྱུར་ཀྱང་ མི་འཆད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གནས་གཅིག་ན་དགེ་སློང་གཅིག་པུ་ཞིག་འདུག་པའི་གཏན་པ་བཏིང་བའི་དོན་རོགས་དགེ་སློང་འགྲོན་པ་གཞན་གྱིས་བྱས་ཏེ།གཏན་པ་བཏིང་ན་སྡེར་མ་ལངས་ཤིག་གཏན་པ་བཏིང་བར་མི་འགྱུར་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

'关于在普通处所禁止设置界相'是指即便在普通比丘所在处所受到处罚并设置界相，也不能成为已设置。
'若安住意乐则为已设置'是指若心中专注并确定'这是我们的界相设置'，'这些获得和功德也是我们的'，才能成为界相设置的意义。
'由于信心供养的缘故，与其余众一起作羯磨'是指设置界相时虽然没有明确规定，但若以信心供养，也可与僧众一起作为羯磨。
'若彼舍弃则为已出'是指若不需要界相且决意不期望界相的功德，则界相将被解除。
'因此，若未作信心供养且处于睡眠等持中，即使已设置，在未听闻之前也不成为已设置和已出'是指如前所述，为了专注意乐而安排座次，即使已进入僧团之中，若处于睡眠等持等状态，在未听闻之前既不成为已设置也不成为已出。
'即使在已设置界相的一处界域中分处不同住所，也算是安住其中'是指虽然寺院分处不同，但在进入结夏时若为所有人划定一个界域，则设置界相时也可以同时设置多个寺院的界相。
'此设置之时亦为彼处所'是指如前所述，从进入结夏时起虽然未作外界一处，但在设置界相时，若将所有外界作为一处，则那些寺院都将成为该界相的处所。
'设置后若分为不同界域，任何一处皆为其处所'是指在界相设置完成之后，即使界域分开，界相也不会解除，所有分开的界域都是该界相的处所。
'若如是分开，则出界也应各自分开'是指如前所述分开时，出界时也需要分别进行，因此若一处所在适时或非时出界，其他处所不会成为出界，因此其守护也需从别处舍弃或者界相本身需要在其他处所重新获得。
'若分开则方向也各自分开'是指从一界域中安住分成不同方向时，也需要从各自方向解除界相。
'未设置者解除界相也非为未解除'是指除了设置此界相者之外，其他人解除界相也不会成为未解除界相。
'即使未成也非不间断'是指在一处所若只有一位比丘住持，对于已设置界相的意义，其他客比丘也可以理解，若设置界相未满众数，也不会成为未设置界相。

།མ་བཏིང་བས་མ་ཕྱུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གཏན་ བ་འབྱིན་པའི་ཚེ་ཡང་གཏན་པ་གདིང་བ་ལ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་གྱིས་བཏང་སྟེ་ཕྱུང་ན་དེར་དགེ་འདུན་མི་ཚང་བ་མེད་པའོ།།གཏན་པ་བྲུབས་ན་སྦྱར་མ་མེད་པར་གྲོང་དུ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་སུམ་མདོར་འདུག་པའི་བར་དུ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གཏན་པ་བཏིང་ན་སྦྱར་མ་མེད་པར་གྲོང་དུ་འཇུག་པ་ལ་ སོགས་པ་ལམ་པོ་ཆེའི་སུམ་མདོར་འདུག་ཏུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།གཏན་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལ་སོགས་པར་གཏོགས་པའོ། །གཏན་པའི་དངོས་པོ་རྫོགས་སོ།། །།གོས་ཀྱི་དངོས་པོ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་། མཚོན་གྱིས་མ་དྲས་པའི་གོས་མི་བགོ་ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཁ་ཚར་མ་བཅད་མཚོན་གྱིས་མ་དྲས་ན་ཁྱིམ་པའི་གོས་སུ་འགྱུར་བས་ན་དགག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དྲས་ཤིང་དྲུབས་པའི་ཆོས་གོས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུའི་ཆོས་གོས་གསུམ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །ཇི་ལྟ་བུ་དྲུབས་ཤེ་ན། ཚལ་ བུ་དབུས་ནས་ལྷག་མ་དང་མཉམ་པ་འདབ་ངོས་སྤེལ་ཏེ་གཞན་གྱི་འོག་ཏུ་བསྲུལ་ཅིང་མཐའ་བསྐོར་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཚལ་བུ་དབུས་ནས་ཁ་སོ་སོར་གྱེས་ལ་ཚལ་བུ་ལྷག་མ་རྣམས་དང་། ཞེང་ཚད་མཉམ་ཞིང་ཚལ་བུ་ཕྱེད་དུ་བགོ་བའི་ཐོག་མ་རྩེ་སྤྲོད་དུ་མི་བྱ་བར་སྤེལ་ཏེ། ཚམ་བུ་གཞན་གྱི་འོག་ འོག་ཏུ་བསྲུལ་བ་དང་།ཐ་མ་ཡང་ཁོར་ཡུག་ཏུ་ཚལ་བུའི་ཚད་ཀྱིས་བསྐོར་བའོ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གོས་གང་ཞེ་ན། སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་དང་སྦྱར་མའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྨད་དུ་བགོ་བ་དང་། སྟོད་དུ་བགོ་བ་དང་། དུམ་བུར་ལྷག་པའི་སྦྱར་མ་དང་གསུམ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་མའི་ལྷག་མར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྟོན་པ་ནི། གོང་ལུགས་དང་རྡུལ་གཟན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་མའི་སྟེ་ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གོང་མ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་བསྣན་ཏེ་ལྔ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པ་དང་། གོང་ལུགས་དང་རྡུལ་གཟན་ དྲས་ཤིང་དྲུབས་པ་ཡང་རུང་བའོ།།ཡོད་པར་གྱུར་ན་བསྙད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དྲས་ཤིང་དྲུབས་པ་བརྙས་ཏེ་རྙེད་ན་ཡང་། དེ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །དྲས་ཤིང་དྲུབས་པ་བརྙན་པོར་མ་རྙེད་ན། ཐ་མལ་པ་ལ་ཡང་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །འདི་དག་མེད་པར་སྐྱ་རེངས་ཤར་བར་མི་བྱ་ ཞེས་པ་ནི་དྲས་པའམ་མ་དྲས་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།གཞན་མ་རྙེད་ན་ཡང་ཁ་དོག་མ་བསྒྱུར་བ་ལ་ཡང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུ་མ་རྙེད་ན་ཁ་དོག་བསྒྱུར་བའི་དཀར་པོ་ལ་ཡང་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །མ་དྲུབས་ པ་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དྲུབས་པ་མ་རྙེད་ན་མ་དྲུབས་པ་ལ་ཡང་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།འདིར་ཡོད་ན་ཤར་བུས་གླན་ཞེས་པ་ནི་ཤར་བུའམ་ཚལ་བུ་གུད་ནས་རྙེད་ན་མ་དྲུབས་པའི་ཐང་བ་དེ་ལ་བླ་ཐབས་སུ་གློན་ཅིག་པའོ། །ཁྱིམ་པའི་རྣམ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མ་བཙོས་མ་དྲུབས་པ་ཁྱིམ་ པའི་གོས་ལྟ་བུ་ལ་ཡང་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།ཕྱིད་པ་ལབ། བེའུ་རས་ལ་བ་སྟུག་པོ་སྲབ་མོ་རྣམས་མ་དྲས་པ་ཡང་ཤར་བུས་གླན་ཏེ། དྲུབས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་མ་དྲས་པ་ལ་ཤར་བུས་བླ་ཐབས་སུ་གླན་པ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།

关于'未铺垫而非未取出'的意思是：在取出界相桩时，除了铺垫界相桩之外，若由他人取出，在那里僧众不会不齐全。
关于'若界相桩损坏，则无需穿着僧衣进入村庄等，直至在三岔路口停留期间无过失'的意思是：若铺设界相桩，即使在无僧衣的情况下进入村庄等，或在大路三岔路口停留，也无过失。
这属于界相桩事项的询问等内容。界相桩事项完毕。
关于衣物事项的归纳说明：'不得穿着未经裁剪的衣服'等，因为若未剪裁边缘、未经裁剪，就会成为居士衣服，所以要禁止。
'已加持经裁剪缝制的法衣'是指应当加持如此这般的三件法衣。
如何缝制呢？'布块从中间开始与其余等长，交错排列，在其他布块下交叉，并环绕边缘'，即布块从中间分开，与其余布块宽度相等，布块分成两半时不要首尾相接而要交错，在其他布块下层层交叉，最后也要用布块的尺寸环绕一周。
什么是加持的衣服呢？'上衣、下衣和僧衣'，即加持穿在下身的、穿在上身的，以及多余的僧衣这三种。
关于说明比丘尼额外加持的内容：'上衣式和防尘衣也是'以及'比丘尼的任何形式都可以'，即在前面三种之上加上这两种，应当加持这五种，上衣式和防尘衣经裁剪缝制的也可以。
'若有借用的也是'是指若能借到经裁剪缝制的衣服，也应当加持。若找不到经裁剪缝制的借用衣服，也应当加持普通的衣服。
'不得在没有这些衣物的情况下迎接黎明'是指对于经裁剪或未经裁剪的衣服若未加持就被黎明截断，将构成恶作罪。
'若找不到其他的，也可加持未染色的'是指若找不到如上所述的衣服，也可以加持染色的白色衣服。
'未缝制的也是'是指若找不到缝制好的，也可以加持未缝制的。
'若有此处，应以布条垫衬'是指若找到零散的布条或布块，应当将其作为垫衬穿在未缝制的单层布上。
'居士形式的也是'是指未煮染、未缝制的如同居士衣服那样的衣物也要加持。
'毛织物、细布、厚重的、轻薄的未经裁剪的也要用布条垫衬，缝制的也是'，是指对这些名称提到的未经裁剪的衣物，要用布条作为垫衬加以加持。

།འོག་ནས་ སྤུ་ཅན་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ཞེས་འབྱུང་བས་ན།ལ་བ་དང་བེའུ་རས་ནི་སྤུ་བྲེག་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །མལ་སྟན་མི་གཙང་བས་རེག་ན་དེའི་མོད་ལ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་གྱུར་ན་མ་བཤོལ་བར་མོད་ལ་ཁྲུས་ཤིག་པ་སྟེ། དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་རུང་གང་ཟག་ གི་ཡང་རུང་བའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་ཁྲིའུ་དང་། ཁྲི་ངན་པ་མ་ཡིན་ན་འདུག་པའི་བར་དུ་དེ་མ་ཡིན་པའི་གདིང་བ་མེད་པར་མི་བྱ་བ་དང་། རྔུལ་གཟན་མེད་པར་ཡང་བགོ་བ་ཡང་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲི་སྟན་ངན་པ་རབ་མ་ཡིན་ན་དེ་ལ་གང་ཟག་གི་གདིང་བ་མེད་པར་འདུག་པ་ཡང་མི་བྱ་ན། །ཉལ་ བ་ལྟ་ཅི་སྨོས་པ་དང་།ཉིད་ཀྱི་རྔུལ་གཟན་མེད་པར་མལ་གོས་སུ་བགོ་བ་ཡང་མ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། །རི་མོ་ཕལ་ཆེར་མ་ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་རི་མོ་ཅན་ཞིག་ལ་རི་མོ་ཕལ་ཆེར་བྱེད་དམ། ཉམས་པ་མ་ཡིན། གང་ཟག་གམ། དགེ་འདུན་སུའི་ཡང་རུང་སྟེ། དེ་ལ་གདིང་བ་མེད་པར་མ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། །ཁྲལ་ཀ་དང་དྲི་མ་ཅན་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གདིང་བ་ཁྲལ་ཀོག་གམ་དྲི་མ་ཅན་གྱིས་ཀྱང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གདིང་བ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། སྟུག་ན་ཅིག་རྐྱང་དགེ་ཞེས་པ་དང་། སྲབ་ན་ཉིས་རིམ་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། ཁྲ་བོ་ནི་མི་རུང་ཞེས་པ་དང་། འདིར་འདབ་ངོས བྱ་ཞེས་པ་དང་།འཕོངས་ཀྱི་སུམ་ཆར་རོ་ཞེས་པ་དང་། རྐྱང་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་མི་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་གདིང་བའི་ཚུལ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། འཕོངས་ལོགས་ཀྱི་སུམ་ཆར་ཚལ་བུ་ཕྲེད་དུ་འགྲོ་བས་མ་གླན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་མི་རུང་བའོ། །དེ་ལོད་ན་གཡན་པ་བགབ་པ་ བཅང་ཞེས་པ་དང་།དེ་ནི་ཞག་ལྔའམ་དྲུག་ཅིང་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་གཡན་བ་འམ་ཤུ་བ་ཡོད་ན་དེའི་དགབ་པ་ཆོངས་ཤིག་པ་དང་། ཞག་ཚིགས་འདི་ཙམ་ཞིང་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །སྲིན་བལ་དང་བལ་དང་། ཟར་མ་དང་། ཤ་ན་ཀའི་རུང་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་འདི་དག་ལས་བྱས་པ་ནི་བྱིན་ གྱིས་བརླབ་པ་དང་།ལྷག་པའི་གོས་སུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །མ་བཏགས་པ་དང་གསོ་མའི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་ནམ། ལྷའི་གོས་ལྟ་བུ་རྒྱུ་སྤུན་མེད་པ་དང་། གོས་མ་ལས་བྱས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་གོས་སུ་མི་རུང་བའོ། །སྐྲ་ལས་བྱས་པ་དང་། གཅེར་བུ་ དང་།འུག་གཤོག་གི་དམ་མི་བླང་ཞེས་པ་དང་། འདིར་སྦོམ་བོའོ་ཞེས་པ་ནི་མུ་སྟེགས་པའི་མཚན་མའི་དམ་མི་བཅའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་གསུམ་ཡིན་ཏེ། འདི་གསུམ་སྔ་ནས་དམ་བཅས་ཤིང་སེལ་ཏམ། བཅང་ན་མི་རུང་བ་དང་། སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །གཞན་ ཡང་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་གསུམ་སྔ་ནས་དམ་མ་བཅས་པར་སྲེལ་བ་དང་།གཞན་ཡང་མུ་སྟེགས་པའི་མཚན་མ་སྲེལ་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་དག་ཅིང་འགྲོལ་བར་མི་སེམས་ནའོ། །སྐྲ་འབལ་བ་དང་། འདབ་མ་གྱོན་པ་དང་། རི་དགས་ཀྱི་སྟོད་གཡོགས་ དང་།སྨད་གཡོགས་ཀྱིས་དྲོད་འཛིན་པ་དང་། གསོ་རས་ཤོག་པོ་དང་། ཡན་ལག་གི་སྦུབས་དང་། སྔོན་པོ་ཤ་དག་གྱོན་པ་དང་། ཁ་ཚར་རིང་པོ་དང་། ཁ་ཚར་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་། སྟོད་ཀོར་རམ་རྒྱ་མཚོའི་ནུ་གབ་ལྟ་བུ་ལ་བྱ། སྟོད་གབ་དང་། གཙུག་ཏོར་དང་ཐོད་དང་། ར་ཕྱར་དང་། རྔ་བལ་གྱི་ལ་བ་དང་། མུ་སྟེགས་པའི་མཚན་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་དང་། གཞན་ཡང་མུ་སྟེགས་པའི་མཚན་མར་གཏོགས་སོ་ཅོག་སྲེལ་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།

由于下文出现'未加持毛织物'的说法，因此毛毯和毛布要加持剃毛。
关于'卧具被不净物触碰后应立即清洗'的说法，是指遇到这种情况时不要拖延，要立即清洗，无论是僧团的还是个人的都是如此。
关于'僧团的座椅和非劣质座椅，在使用时不可无垫具，也不可无汗衣而穿着'的说法，是指非劣质座椅时，不可无个人垫具而坐，更不用说躺卧，也不可无汗衣而将卧具当衣服穿。
关于'图案大部分未损坏的都不可'的说法，是指有图案的卧具，图案大部分完好或未损坏的，无论是个人的还是僧团的，都不可无垫具而使用。
关于'也不可有褶皱和污渍'的说法，是指不可用有褶皱或污渍的垫具。
关于'应持有垫具'、'厚的话单层即可'、'薄的话双层'、'花色不可'、'这里要缝边'、'三分之一肩部'、'单层不加持'的说法，是指垫具要按这些规则制作，肩部三分之一要横向缝制，不缝制的话不可加持。
关于'有疥疮时应持有覆盖物'和'每五六天要洗一次'的说法，是指有疥疮或疮疤时要持有覆盖物，并按这个时间间隔清洗。
关于'丝绵、羊毛、麻和麻布可用'的说法，是指用这些材料制作的可以加持，可以作为多余的衣物使用。
关于'未织的和草制的不可'的说法，是指如北俱卢洲或天人衣服那样无纺线的，以及用草制成的不可作为比丘衣物。
关于'不可受持用毛发制成的、裸体派的和猫头鹰羽毛的誓言'以及'这里是粗罪'的说法，是指不可受持外道标志的誓言，这里特别提到这三种，如果之前已经受持了誓言要舍弃，持有的话不可以，会构成粗罪。
关于'其他也是这样做'的说法，是指上述三种之前未受持誓言而实行的，以及其他实行外道标志的，会构成恶作罪。这是指不思维真实而解脱的情况。
关于'拔毛、穿树叶、以鹿皮上衣和下裙保暖、麻布衣、肢体套、全蓝衣、长流苏、链状流苏、胸衣或如海螺乳罩形状的上衣、头饰、顶髻和头骨、山羊毛、马尾毛制的毛毯，以及外道标志'的说法，是指这些明确提到的以及其他属于外道标志的一切都不可实行。

།ཕུལ་སའི་འདབ་མ་གང་བ་འཚལ་ལམ་། མང་མེའི་ཁལ་པ་ཙམ་ན་ཡང་མཉམ་པར་བགོ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཟས སམ་གོས་ཀྱི་རྙེད་པ་ཞིག་ཡོད་ན་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཚོང་དུ་ཡང་བསྲེལ་ལ་སྤར་སྤར་བགོས་ཤིག་པའོ།།ལ་བའམ་དེ་དང་འདྲ་བའི་འཆོས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། མི་གཤེག་ཅེས་པ་ནི་ལ་བའམ་དྲེའུ་རྡོག་གམ། ཟ་འུག་ལ་སོགས་པ་ཡང་གཤགས་ནས་ནོར་དུ་མི་རུང་བ་ནི་མ་གཤགས་པར་ཚོངས་ལ་ བགོས་ཤིག་པའོ།།རྙེད་པ་བགོ་བར་བྱ་བ་ནི་ལྔ་སྟེ་ཞེས་པ་དང་། དེ་རྙེད་པ་འགོད་ཀྱི་ཁྱེད་ཅག་འདུ་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་ཅེས་པ་དང་། གཎྜཱི་བརྡུངས་ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་པ་དང་སྐལ་ཤས་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་བགོ་བ་རྣམ་པ་ལྔ་ཡོད་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཡིན་བར་སྟོན་ པའོ།།འགོད་པའི་མཇུག་ཚུན་ཆད་དུ་འོངས་ན་དབང་ཞེས་པ་དང་། ཟིན་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་གཉུག་མའམ་ཁ་ཅིག་དབང་བར་ངེས་པ་མ་ཡིན་པའི་སྤྱིར་རྙེད་པ་ལྟ་བུ་ནི་འགོད་པའི་མཇུག་སླེབས་ན་དབང་བ་དང་བགོས་ཟིན་ན་མི་དབང་བར་སྟོན་པའོ། །ངན་ངོན་ གྱི་རྙེད་པ་ཡང་དེ་དག་ལྟའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུང་ཤས་སམ་ངན་ངོན་གྱི་རྙེད་པ་ཞིག་ན་ཡང་བགོ་བའི་ཐབས་གོང་མ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གུད་དུ་སོང་ན་ཡང་རྙེད་པ་དེ་ལ་གཏོགས་ཏེ་མི་འོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བས་ན་འགྲོ་ཁར་ནོད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། ཁས་བླངས་ ནས་མ་མནོས་ན་འདའ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྙེད་པ་ནར་མའམ།བླ་ཐབས་ཀྱང་རུང་སྟེ་མ་མནོས་པར་གུད་དུ་སོང་ན་དེ་ལ་མི་དབང་བ་མེད་པས་འགྲོ་ཁར་ནོད་དུ་གཞུག་ཅིང་ནོད་དུ་བཅུག་པས་མ་མནོས་ན་སྐྱིན་ཀྲིན་དོས་ཤིག་པའོ། །པ་ན་ལྔ་ཡན་ཆད་ནི་ངན་ ངོན་གྱི་རྙེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་པ་ན་ལྔ་ཡན་ཆད་རྙེད་པར་གཏོགས་པས་ན་དེ་ཙམ་ཡན་ཆད་ནོས་ཤིག་པའོ།།མ་མནོས་ན་སྐྱིན་ཀྲིན་མི་བདའ་བའོ། །མ་བཅོལ་བར་མི་མནོད་ཅེས་པ་དང་། མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་མནོད་ཅེས་པ་དང་། ཡིད་གཅུགས་པའི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། མལ་སྟན་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་དང་ཟས་ཀྱང་དེ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཉེ་གནས་དང་སློབ་མའི་ཕྱིར་མནོད་པ་དང་ཡིད་གཅུགས་པའི་ཕྱིར་མནོད་པ་མ་གཏོགས་པར་མ་བཅོལ་བ་དང་། ཉེ་མགོན་དུ་སྟན་ཆ་དང་ཟས་ཡན་ཆད་ཀྱང་མནོད་ཅིག་པའོ། །གཞན་གྱི ཕྱིར་ནོད་ན་ཕ་རོལ་ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་མི་འཐོབ་པ་དེའི་ནང་དུ་མི་གཅེན་ཅེས་གཞན་གྱི་ཕྱིར་ནོད་ན་གཞོག་དཔང་ཚུགས་ཤིག་པ་དང་།བསྙེན་དགའ་ལྟ་བུར་མ་གཉར་བར་ཟས་ཟོས་ཤིང་གོས་ཁྱེར་བ་ལྟ་བུ་མི་གཏོགས་པའི་ནང་དུ་གཅེན་ཅིང་རྙེད་པ་མ་ལེན་ཅིག་པའོ། །འོས་ ན་གཅིག་ལ་ཡང་བ་དང་ཤིན་ཏུ་མང་མོ་ཞིག་རྙེད་ན་ཡང་མི་དབང་བ་གཞུག་པའི་རྒྱུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཅིག་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་ཕལ་ཆེར་ཕུལ་ན་གཅིག་པུས་ཁྱེར་བ་ཡང་བླ་བ་དང་།དགེ་འདུན་ཕལ་པོ་ཆེའི་རྙེད་པ་རྒན་ཞུགས་གཉིས་ལ་ཕུལ་བ་དག་། དགེ་འདུན་ གཞན་ཡང་གཉར་དགོས་པར་སེམས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གཉར་མི་དགོས་ཤིང་གཉིས་པོ་དབང་བར་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ།མང་མོ་ཞིག་ལ་ཕུལ་ཡང་དེ་ན་འཁོད་པ་རྣམས་དབང་གི་གུད་ནས་གཉེར་ཞིང་བགོ་བཤའ་མི་དགོས་པའོ།

是否需要供养满满一捧花叶？即使是芝麻许多，也要平均分配。这是说，如果有食物或衣物等所得，即使是这些微小的物品也要交易并且平均分配。
关于毛毯或类似物品的处理，以及'不可分割'的意思是指毛毯、骡子蹄或猫头鹰等，不能将其分割作为财物，应该不分割而出售后分配。
所得应当分配的有五种，即'这是所得，你们应当集合'，如是告知僧众，以及敲犍椎、分发木签、分发份额，这表明有这五种以名称所说的分配方式。
若在分配结束前到达则有份，若已分配则无份，这是说对于僧众的固定所得或不确定归属的一般所得，若在分配结束前到达则有份，若已分配完毕则无份。
微小的所得也同样如此，是说即使是少量或微小的所得，也要按照上述方式分配。
即使离开也属于该所得，不是不应得，因此应在离开时让其领取，若答应后不领取则违规。这是说，对于夏安居等常规所得或额外所得，若未领取就离开，也不能说无份，所以应在离开时让其领取，若安排领取而不领取则应追责。
五钱以上为微小所得，这是说五钱以上属于所得，因此应领取这些数额以上的。若不领取则不追究。
未经委托不得领取，和尚与阿阇黎可以领取，为了表示信任也可以，卧具也是如此，食物也是如此。这些是说除了为和尚、阿阇黎的侍者和弟子领取，以及为表示信任而领取外，不得在未经委托的情况下领取，也不要作为亲友代领卧具和食物等。
为他人领取时应让对方知晓，不得者不应私自取用。为他人领取时要有证人，像是亲近者未经允许就吃食物拿衣物这样的情况除外，不要私自取用所得。
若合适则即使给一人也可以，即使得到很多也不应成为不予分配的理由。这是说，若将僧众的大部分所得供养给一位比丘，一人独得也无妨；若将大众的所得供养给两位长老，其他僧众虽想获得，世尊说不必给予，两人可得，就像这样。即使供养给很多人，也只有在场者有份，不必从远处召集分配。

།བྱེ་ནས་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ ཕྱོགས་སུ་གྱུར་ན་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་མི་དབང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སྡེར་ཆད་ཅིང་བྱེ་བ་ལས་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་སོང་ན་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་ལས་མི་དབང་བར་སྟོན་པའོ།།ཕལ་ཆེར་གནས་པ་ནི་དུས་དེའི་རྙེད་པའི་གནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་ལྟ་བུ་ཡུན་རིང་དུ་འདུག་ འདུག་ན་དུས་དེའི་རྙེད་ཤས་དབང་བར་སྟོན་པའོ།།བབས་པར་གྱུར་པ་དང་ཤི་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཕལ་ཆེར་བབས་ཤིང་ཤིར་ཟིན་ཀྱང་རྙེད་ཤས་དབང་བའོ། །དེ་ལ་ཤི་བ་དབང་བ་ནི་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་གར་འགོད་པར་འགྲོ་བའོ། །རྙེད་པ་རྣམ་པར་གཞག་པ་ནི་ངེས་པར་བྱས་པ་ཇི་བཞིན་ཞེས་ པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་བགོ་བ་དང་མི་བགོ་བ་འམ།དབང་བ་དང་མི་དབང་བའམ། དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་བར་བྱས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བརྩན་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འཐོབ་པ་དག་གིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འཐོབ་པའམ་ལེན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོན་བདག་དང་ཁྱིམ་གྱི་བཟའ་སྐལ་ཇི་ལྟར་དགོས་ པ་བཞིན་དུ་བརྩན་བར་སྟོན་པ་སྟེ།ཡོན་བདག་གཅིག་གིས་གནས་གཅིག་ཏུ་ཕྱོགས་གཉིས་ཀའི་དགེ་འདུན་གཉར་ཏེ། ཡོན་ཕུལ་ན་ཡང་གང་གི་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་དེ་དག་དབང་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། མཐའ་དག་ལ་བྱིན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྡེ་གཉིས་པོ་ཀུན་ལ་བྱིན་ཟིན་ གྱིས་ཀྱང་ནང་ཁྲིམས་གྱིས་རིས་བརྩན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དགེ་འདུན་མ་ངེས་པ་ནི་ལས་ཀྱི་མཚམས་ཀྱིས་གཅོད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་འདི་དག་ལ་ཕུལ་ལོ་ཞེས་ངེས་པར་ཕྱེ་བ་ནི་མེད་ཀྱི་སྤྱིར་ཕུལ་བ་ལྟ་བུ་ལས་ཀྱི་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་འོངས་སོ་ཅོག་དབང་བའོ། །འདིར་གཅིག་ལ་སོགས་ པ་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཅིག་གམ་གསུམ་མན་ཆད་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པ་ལ་ཡོན་བདག་གིས་དགེ་འདུན་གྱི་ཡོན་དུ་ཕུལ་ན་དགེ་འདུན་དུ་མ་ཚང་ཡང་དེ་དག་དགེ་འདུན་དང་འདྲ་བར་དབང་བའོ།ཆོས་ཀྱི་རྙེད་པ་ནི་དེ་སྨྲ་བ་དབང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་བཤད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབང་དུ་ཕུལ་བ་ནི་ཆོས་སྨྲ་བ་ དབང་བར་སྟོན་པའོ།།འདིར་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་གཅིག་འཛིན་པ་ཙམ་ཡང་ཆོས་སྨྲ་བར་གཏོགས་པའོ། །གཞན་འདུག་ན་མཚན་ཐ་དད་པ་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་མི་དབང་ཞེས་པ་ནི་གཞན་ཏེ། མཚན་མཐུན་པ་ཡོད་ན་མཚན་ཐ་དད་པས་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་མི་འཐོབ་པའོ། །བཀར་ བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བས་ཀྱང་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་མི་འཐོབ་པའོ།།མི་འདུག་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་དྲུང་ན་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་བཀར་བས་ཡོ་བྱད་མི་འཐོབ་པའོ། །སེམས་ཀྱིས་མི་ལྡོག་པའི་རྒྱུས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བཀར་བ་མི་དབང་བ་ ཡང་རང་གིས་ཉེས་པའི་མཚན་མ་མི་གཏོང་ན་གདོད་དེ་ལྟར་འགྱུར་བའོ།།དེའི་འདི་ཁྱེར་བ་ལ་ནི་འདི་ཐ་མི་དད་ཅེས་པ་ནི་བཀར་བའི་དགེ་སློང་ཤིན་དེའི་ཡོ་བྱད་ནི་ཐ་མལ་པ་དང་བཀར་བ་གཉིག་དབང་བའོ། །ཐ་དད་པའི་ནི་ཐ་དད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཡིན་བ་དང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ཐ་དད་པ་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ནི་སོ་སོར་ དབང་བའོ།།རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ལས་གཞན་དེ་མི་དབང་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་དང་ཞང་བློན་ལ་སོགས་གཞན་མི་དབང་བའོ།

如果分裂后成为非法一方，则不得享有僧团财物，这是说明如果僧团分裂后成为非法一方，就不能享有僧团的财物。
大多数住持者是当时财物的所依，这是说明如果像安居那样长期居住，就有权享有那段时间的财物份额。
已经到达和死亡者也是如此，这是说明大多数已经到达和死亡的人也有权享有财物份额。其中死者所得是用于安置死者遗物。
财物的安排应当按照确定的方式，这是说明施主是否分配、是否应得、是否适时，都要按照规定执行。
获得者也是如此，这是说明获得或接受者也要按照施主和家庭食物份额的需要来执行。
如果一个施主在一处供养双方僧团并布施，则各自所属者享有。
为什么这样呢？因为即使布施给全部，这是说明虽然布施给两个僧团，但要按照内部规定来区分。
不确定的僧团以羯磨界限来划分，这是说明没有明确指定这些僧团，而是普遍布施的情况下，凡是在羯磨界限内的都有权享有。
此处一个等是彼，这是说明一个或三个以下比丘安居时，如果施主作为僧团供养布施，虽然不够成僧团人数，但这些人也像僧团一样享有权利。
法的财物应归说法者所有，这是说明为讲经说法而布施的财物应归说法者所有。
此处，即使只是持诵一个偈颂也属于说法者。
若有他人在场，异性死者遗物不得享有，这是说明如果有其他同性别者在场，异性别者不得获得死者遗物。
被摈除者也是如此，这是说明被摈除者也不能获得普通比丘的遗物。
不在场也是如此，这是说明即使死者身边没有普通比丘，被摈除者也不能获得遗物。
因心不悔的缘故，这是说明如上所述被摈除者不得享有，是因为自己不放弃过失的表现才会如此。
彼之所携为此无别，这是说明被摈除比丘死亡的遗物，普通比丘和被摈除者都有权享有。
差别者则有差别，这是说明属于正法方和非法方的死者遗物应分别享有。
出家同梵行者之外的其他人不得享有，这是说明出家人死亡的遗物应由同梵行者享有，国王和大臣等其他人不得享有。

།གསོལ་བའམ་དང་པོ་དང་ཐ་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་ཕྱིན་པས་མ་ཡིན་དགེ་འདུན་གྱིས་ གསོལ་བའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའམ།དང་པོ་དང་ཐ་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཆོག་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་འགའ་ཞིག་དེར་འོངས་ན་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་མི་དབང་བའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་དང་ཐ་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ་། །དགེ་འདུན་ལས་རྒན་བ་དང་གཞོན་བ་ལ་གང་ཅི་ཡང་རུང་བ་བྱིན་ན་དེའོ་ ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གྲལ་གྱི་དང་པོ་དང་ཐ་མལ་པ་ལ་ཁབ་སྐུད་ཡན་ཆད་ཇི་ཡང་རུང་བ་བྱིན་ན་དང་པོ་དང་ཐ་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཞེས་བྱ་བར་སྟོན་པའོ།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་གང་ནབ་མཚམས་དེ་འདིར་གཏོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་གང་ན་བ་འདུག་པ་དེའི་དགེ་འདུན་གྱིས་ བདག་ཅག་དབང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། འདིར་ཤི་བའི་གནས་རྒྱུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གར་ཤི་བའི་གནས་མི་བརྩན་གྱི་ནོར་གང་ན་འདུག་པ་བརྩན་བའི་ཕྱིར་རོ། །མཚམས་ཀྱི་བར་མ་དོན་འདུག་པ་ནི་ལུས་སམ་གཞན་པས་ཇི་རྙེད་ཡོག་པ་དེ་དག་གིས་ གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་སུ་མ་ཞིག་ན་བར་མ་དོ་ན་འདུག་ན་རོ་ཉིད་དམ།རོ་དེ་དང་འབྲལ་བའི་སྟན་ནམ། སྣོད་ཡན་ཆད་ཀྱི་མཚམས་ཇི་རྙེད་དུ་ཁེབས་ཤིང་ཡོག་པ་དེ་དག་དབང་བའོ། །ནོར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་གར་སོང་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱང་དེ་འདིར་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་ནོར་རབ་ཏུ་བྱུང་ བའམ།ཁྱིམ་པ་གང་ལ་བཞག་པའི་མི་དེ་གར་སོང་བར་ནོར་ཡང་དེ་དག་གི་ཡིན་བར་སྟོན་བའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན། གུད་ནས་འདུག་པ་གཟུགས་བརྙན་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ནོར་གང་ལ་འདུག་ཀྱང་རུང་གིས། ནོར་གཏམས་པའི་མི་དེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་ནོར་ཡང་དེ་དག་དབང་བའོ། །སྐུར་པ་ནི་ ལེན་པས་མ་སྤངས་ན་དེའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་པོ་འགའ་ཞིག་ལ་ཚུལ་ནོར་བསྐུར་བ།ཕ་རོལ་པོའི་ལེན་པ་དེས་ངས་མི་འདོད་དོ་ཞེའམ། སླར་ཁྱེར་ཅིག་ཅེས་པ་སྤངས་པར་ཤི་ན་དེའི་ནོར་ཡིན་པའོ། །སྤངས་ན་སྐུར་བ་པོའིའོ་ཞེས་པ་ནི་ལེན་པ་པོ་དེས་མི་འདོད་དོ་ཞེའམ་སླར་ཁྱེར་ཅིག་ཅེས་སྤངས་ན་ སྐུར་སྐུར་བའི་རྫས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དེས་ནི་སྤངས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་སྐུར་སྐུར་བའི་མི་དེས་ཀྱང་མ་བླངས་ཏེ་ཡང་བསྐྱར་ཞིང་སླར་བསྐུར་བའི་འོག་ཏུ་བསྐུར་བ་དང་ལེན་བ་གཉི་ག་ཤི་ན་སྐུར་སྐུར་བ་དེའི་རྫས་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ། །མཚམས་ཀྱི་ནང་པར་འདུ་ཤེས་ཏེ་ཉིད་ཅེས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ནད་པར་འདུ་ཤེས་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་མི་སྐྱེ་བའོ།།འབྱུང་བ་དང་ཆོ་ག་བྱ་བ་དང་། ཆོས་བསྒྲགས་པ་དང་། སྦྱིན་པ་བཤད་པ་རྣམས་མ་བྱས་ན་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་བསྔོས་པ་འདི་རྣམས་མ་བྱས་པར་བྱིན་ གྱིས་རློབ་པའི་ཡེ་རྔམ་སྔན་ཚོགས་སུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་དབྱུང་བ་ཞེས་པ་ནི་རུས་བུ་ཕྱི་རོལ་དུ་དབྱུང་བའོ། །ཆོག་ཞེས་པ་ནི་བསྲེགས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ཁྱིམ་པའི་དེར་ལུས་པ་ནི་ཁྱིམ་བདག་གིས་གར་བྱིན་བ་དེ་དབང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཁྱིམ་པའི་དེར་ཤིན་ལྷུང་ བཟེད་ལ་སོགས་པ་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཁྱིམ་པ་དེས་སུ་ལ་བྱིན་བ་དེ་དབང་བའོ།

如果通过僧团的请求加持，或者通过首尾加持而前往，不是僧团请求加持，或者在首尾加持完成之后有人来到那里，则不能获得亡者的财物。
对此，说明什么是首尾加持。
如果给予僧团中的长老和年轻者任何东西，那就是首尾加持，也就是说，如果给予僧团座位中的首位和末位者任何东西，哪怕是针线，都称为首尾加持。
加持时说'凡是在此界内的加持物都归属于此'，意思是亡者的财物在哪里，那里的僧团就应当加持为己有。
为什么这样呢？因为这里不是死亡之处，是为了保护非坚固的财物而在坚固处所进行加持。
界内中间所存在的，无论是尸体本身或其他所有物品都归属于此，意思是如果在界内中间有尸体本身，或与尸体相关的坐具，或一切器具等，凡是在界内所发现的都归属于此。
财物的影像所到之处，用品也归属于此，意思是说明亡者的财物无论是交给出家人还是在家人保管，那些财物都归属于保管者。
因此，远处所存在的要对影像加持，意思是无论财物在何处，如果对保管财物的人加持，则财物也归属于他们。
关于委托，如果接受者未舍弃则归属于他，意思是如果将财物委托给他人，接受者未说'我不要'或'请带回去'就去世了，那么财物就归属于接受者。
如果舍弃则归属于委托者，意思是如果接受者说'我不要'或'请带回去'而舍弃，则说明物品归属于委托者。
即使他舍弃也是如此，意思是最初委托者也不接受，再次委托后，如果委托者和接受者双方都去世了，说明物品归属于委托者。
认为在界内而加持的，在界外也不会产生，意思是对界外的病人认为在界内而加持是无效的。
如果未做迁出、仪轨、宣法和说施等，则未加持，意思是如果未做这些具名的事情，就不要提前进行加持的准备。
其中迁出是指将骨骸迁出到外面。仪轨是指火化等。
在家人处遗留的钵和法衣，归属于施主所给予者，意思是比丘在在家人处去世，钵等用品归属于那个在家人给予的对象。

།ཇི་ནས་ཀྱང་འོས་ཤིང་དེས་བྲལ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཁྱིམ་པས་སུ་བྱིན་བ་དབང་བ་ཡང་མཚན་མཐུན་ཞིང་ཐ་མལ་བ་ཞིག་སྟེ་སྦྱིན་པར་འོས་པའོ། །ལྷུང་བཟེད་ལ་སོགས་པ་ཡོ་བྱད་དེས་བྲེལ་བ་ཞིག་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་ འགྱུར་བའོ།།ཁྱིམ་པས་སུ་ལ་ཡང་མ་བྱིན་ན་སུ་དབང་ཞེ་ན། མ་བྱིན་ན་སློང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྱིམ་པས་མ་བྱིན་ན་སུས་བསླངས་པ་དེ་དབང་བར་སྟོན་པའོ། །གཉིས་ལ་སོགས་པས་བསླངས་སུ་མཚུངས་ན་སུ་དབང་ཞེ་ན། རིམ་གྱིས་ན་སྔ་མ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྔ་ཕྱིར་བསླངས་ན་གང་ཁ་སྔ་བདེ་དབང་ བའོ།།ཤི་བའི་ནོར་དེའི་གཞི་འཛིན་པ་ཡེ་མེད་དམ། ཡོད་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་གང་ཟག་འགའ་ལ་དམིགས་ཀྱིས་བསྔོས་པ་མེད་དེ་སུས་ཁྱེར་ཡང་རུང་བར་བྱས་པ་ཞིག་ན་སུ་དབང་ཞེ་ན། མེད་དམ་དམིགས་ཀྱིས་བཏང་བ་མ་ཡིན་ན་སོན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་གཞི་འཛིན་པའི་མི་མེད་དམ། དམིགས་ ཀྱིས་བཏང་བ་མེད་ན་སུ་དེར་འོངས་པ་དབང་བའོ།།དུ་མ་ཞིག་སྔ་ཕྱིར་འོངས་ན་སུ་དབང་ཞེ་ན། རིམ་གྱིས་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སློང་བ་ལ་ཁ་སྔ་བརྩན་པ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་སུ་སྔར་ཕྱིན་པ་དབང་བའོ། །ཆགས་ཉེན་ཡོད་པར་འགྱུར་ན་ཇི་ཙམ་ཆགས་པ་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ལས་བཅལ་ཞེས་པ་དང་། བགོས་ ཀྱང་ངོ་ཤི་བ་ལ་གཞན་གྱི་ཆགས་ཉེན་ཡོད་ན་བགོས་ཟིན་ཀྱང་དེའི་ཡོ་བྱད་ལས་བུ་ལོན་གཅོལ་ཅིག་པའོ།།བླང་བའམ་བཅལ་བ་དེང་འཐམས་པ་བཞིན་དུ་བྱའི་གཞན་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཐ་ག་པ་ལས་རས་ཀྱི་རིན་མ་ལེན་པར་དངོས་སུ་ལོང་ཤིག་ཅེས་པ་དང་། འཚོད་པའི་བེའུ་རས་ཀྱི་རིན་དུ་མ་བྱིན་གྱིས་སླར་བྱིན་བ་ལྟ་བུ་མ་ བྱེད་ཅིག་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་ཤི་བའི་ནོར་གཞན་ལས་བླང་བ་འམ་གཞན་ལས་གཅལ་ཡང་གཤིན་ཉིད་དང་ཇི་ལྟར་འཐམས་པ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདིའི་བུ་ལོན་ནི་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་གཞན་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བ་ལ་ཆགས་པའི་བུ་ལོན་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་ མ་ཁྱེད་ན་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་གཞན་གྱིས་གཞལ་བའོ།།ལས་སར་པ་པ་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་དཀོར་ལས་ན་ཇི་རྙེད་ལས་དེ་རྙེད་མཉམ་བར་བཅལ་ཞེས་པ་ནི་ལས་སར་པ་བས་དཀོན་མཆོག་གི་ཁྱེར་བ་ལས་དེ་ཤི་བའི་འོག་ཏུ་དཀོར་བསྲེས་ཏེ། དཀོན་མཆོག་གང་གང་སྐུ་སྐལ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་སོ་སོར་ དབྱེར་མི་མངོན་ན།དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་སྐུ་སྐལ་ཆ་གསུམ་དུ་མཉམ་པར་ཕྱེ་ལ་སྩོབས་ཤིག་པའོ། །ནད་གཡོག་ཡོད་ན་ཡོ་བྱད་དྲུག་ཆ་དབང་བའི་ཕྱིར་བྱིན་གྱིས་མི་རློབ། ཅེས་པ་དང་། བར་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མ་ལས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དུ་མ་ཞིག་ན་ཡང་དེ་ལ་ཐུན་མོང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ལས་ རབ་གཉིས་འབྲིང་གཉིས་ཐ་མ་གཉིས་ཏེ་དྲུག་ནད་གཡོག་ཡོང་ན་དེ་དབང་བས་དགེ་འདུན་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཏུ་མི་དབང་བ་དང་ནད་གཡོག་དུ་མ་ཞིག་འཁོད་ན་དེ་དྲུག་དང་དབང་དུ་ཟད་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་སོང་བ་ལ་ནད་པ་ཤིན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དོན་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་གུད་དུ་སོང་བའི་འོག་ ཏུ་ནད་གཡོག་གི་ཡོ་བྱད་དྲུག་ལས་དབང་བར་སྟོན་པའོ།།མི་འོས་པ་ལ་ཤི་བའི་རྫས་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པའམ་དགེ་སློང་མ་ལྟ་བུ་ནད་གཡོག་བྱེད་ན་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ལས་དབང་བ་མེད་པའོ།

关于'如何适合且缺乏'这句话，是指如上所述，在家人给予的有权拥有者也应是性别相同且为普通人，即适合给予的人。
当缺乏钵盂等用具时，才如上所述而成。
如果在家人没有给予任何人，那么谁有权拥有呢？'若未给予则应乞求'，这是指若在家人未给予，则由乞求者有权拥有。
如果两人或更多人同时乞求，谁有权拥有呢？'若按次序则前者'，这是指若先后乞求，则最先开口者有权拥有。
对于亡者的财物，如果完全没有继承人，或虽有继承人但未指定给特定人，而是允许任何人取用时，谁有权拥有呢？'若无人或未指定则先到者'，这是指若无继承人或未指定受益人，则由最先到达者有权拥有。
如果多人先后到达，谁有权拥有呢？'次序者亦同样'，这是指如同乞求时以先开口为准一样，此处也是由最先到达者有权拥有。
如果有债务风险时，'应从亡者用具中偿还所欠之数'以及'分配后亦然'，这是指若亡者有他人的债务风险，即使已经分配，也要从其用具中偿还债务。
关于'取用或偿还都应按实际情况而行，不可另作他想'，这是指如同世尊所说的不要不付钱就直接向织工取布，也不要用布的价值来换取小牛后再归还等做法，对于亡者财物的取用或偿还也要按照与亡者实际相符的方式进行。
关于'此人的债务不应由其他同梵行者承担'，这是指亡者所欠债务仅由其用具偿还，不应由其他同梵行者代为偿还。
关于'新任职者若用三宝财物，应按所得平均偿还'，这是指新任职者若使用三宝财物，在其死后若财物混杂，无法分清各自所属时，应将三宝的份额平均分成三份偿还。
关于'若有看护病人者，应得六分之一用具而不需加持'，以及'从上中下中取'，还有'若有多人则共享之'，这是指从亡者用具中分出上品两份、中品两份、下品两份共六份，若有看护病人者则应得这些，僧团无权加持，若有多位看护者则共同拥有这六份。
关于'为此外出者，病人死后应给予'，这是指为某些事务而外出的比丘，在其回来后也应得到看护病人应得的六份用具。
关于'不适合者不得亡者之物'，这是指在家人或比丘尼等若做看护工作，不得分得亡者的用具。

།ཚུལ་གཞན་དུ་ཞུགས་པ་ལ་མི་སྦྱིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ནད་གཡོག་བྱེད་ན་ཚུལ་གཞན་དུ་ཞུགས་ པ་ཞིག་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཡོ་བྱད་དྲུག་ལས་མི་སྦྱིན་པའོ།།འདི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཡང་ཐམས་ཅད་དབང་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་སུམ་ཆ་སུམ་གཉིས་སུ་འགོད་པ་ཞིག་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ལ་དགེ་འདུན་ཡན་ཆད་དབང་བར་མཚུངས་པར་སྟོན་པའོ། །ནད་པས་སྦྱིན་པར་སྨྲས་པ་བཞིན་དུ་ བྱ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་སོ་སོར་སྦྱིན་པར་བྱས་ཤིང་སྤགས་པ་ལས་ལག་ཏུ་མ་སོན་པ་རྣམས་ཕྱི་མའི་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོའི་ལག་ཏུ་སོན་པར་བྱིན་ཅིག་པའོ།།འཆི་བ་ན་ཡང་བདག་གིར་བསྒྲུབས་པའི་ནོར་ནི་མི་དབང་ཞེས་པ་ནི་ང་ཤི་དང་ནོར་འདི་དག་འདི་དང་འདི་ལ་ཁ་བྱིན་ཅིག་ཅེས་ཁ་ཆེམས་བཞག་པ་ལྟ་བུ་ནི་མ་ཤི་ བའི་ཚེ་བྱིན་པ་མ་ཡིན་པས།གཤིན་གྱི་ཁ་ཆེམས་མི་བརྩན་བར་སྟོན་པའོ། །ཁྱིམ་པ་ནི་དབང་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དེ་སྐད་དུ་ཟེར་པའི་ཁ་ཆེམས་ནི་ཁྱིམ་པ་སླར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ། །ཁྱིམ་པ་ལས་བསྔོས་ཏེ་ཤིན་བུ་སྨད་ཇི་བདེར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གླང་པོ་རྔ་མོ་བོང་བུ་དྲིའུ་གོ་ཆ་རྣམས་ནི་རྒྱལ་ པོ་ལ་དབུལ་ཞེས་པ་དང་།གསེར་དངུལ་དང་། གཞན་ཡང་བྱས་པ་དང་། མ་བྱས་ནི་གསུམ་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་སློད་པོ་ཆེ་འཆི་ཀར་བུ་སྨད་ལ་སོགས་པའོ། །གཞི་སློང་ཐམས་ཅད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕུལ་ནས་སོ་སོར་བགོ་ཞིང་གསོ་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་བྱས་པ་དང་མ་བྱས་ཞེས་པ་ནི་བརྡུངས་སུ་བྱས་པ་དང་མ་བྱས་པའོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལས་གཞན་ཡོད་ན་དེ་དག་གི་ཤས་སམ་ལྷག་པའམ་གལ་ཏེ་མུ་ཏིག་ཤ་དག་ན་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་མུ་ཏིག་ལ་སོགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པར་ཡོད་ན་རིན་པོ་ཆེ་གཞན་གྱིས་མུ་ཏིག་བླུ་བ་ དང་།གཞན་པས་མུ་ཏིག་པ་ལ་ཆེའམ་མུ་ཏིག་ཤ་དག་ལས་གཞན་མེད་ན། རིལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །ཚོན་ཆེན་པོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་མཚལ་དང་ཏིང་ཤིན་ལ་སོགས་པ་ཚོན་པོ་ཡང་སངས་རྒྱས་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །བཏགས་ལ་འདིས་དྲི་གཙང་བྱུག་པར་དབུལ་ཞེས་པ་ནི། མུ་ཏིག་དང་ ཚོན་ཆེན་པོ་དེ་དག་བཏགས་ལ་དྲི་གཙང་ཁང་གི་སྐྱང་ནུལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་མ་ཡིན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་དང་དྲི་གཙང་ཁང་དང་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཡོ་བྱད་དུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་མ་ཡིན་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་ཡོ་བྱད་གཞན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་སྐལ་དུ་ཐོབ་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་ འདི་དག་གི་ཡོ་བྱད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆོས་ཀྱི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བྲི་བ་དང་སེང་གེའི་སྟན་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སྐལ་དུ་མངའ་བ་རྣམས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུའི་ཡོ་བྱད་དུ་གྱེས་ཤིག་པའོ། །ཐེག་པ་ནི་སྐུ་གཟུགས་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་རྟ་དང་བཞོན་པ་ལྟ་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་བཞོན་པར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།རྒྱལ་མཚན་དང་དེའི་སྨྱིག་མ་དང་དེའི་ཤིང་རྣམས་ནི་དེའི་ཡོ་བྱད་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་མཚན་དང་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཤིང་དང་། སྨྱིག་མ་ཡང་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཡོ་བྱད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཞན་དང་མཚོན་ཆ་རྣམས་ནི་དགེ་འདུན་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཤིང་མ་ཡིན་པའི་ཡོལ་ཤིང་དང་། ཁར་ གསིལ་གྱི་ཡུ་བ་ལ་སོགས་པ་གཞན་དང་དེའི་མཚོན་རྣམས་ནི་དགེ་འདུན་གྱིར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

关于'不应给予入于其他行为者'的说明，是指即便是照顾病人的其他行为者，也不应给予六种资具。
这里说'所有受具足戒者都有权'，并非如下文所说的三分之二那样分配，而是表明从僧团开始都平等地拥有亡者的资具。
关于'应按病人所说的布施'，是指病人各自布施并承诺但未能亲手交付的物品，后人应按各自承诺交付。
关于'临终时也无权处置自己积累的财物'，是指'我死后，这些财物要给这个那个'这样的遗嘱，因为活着时未曾布施，所以表明不应遵从亡者遗嘱。
关于'在家人则有权'，是指在家人所说的遗嘱，为了让在家人重新皈依的缘故，应当遵从。
关于'从在家人分配，随意处置妻儿'以及'象、骡、驴、骡驴杂交种、铠甲等应献给国王'，以及'金银及其他已加工与未加工之物归三者'，以及'宝物也是'等，是指在家大施主临终时关于妻儿等的处置。
基本上是将一切献给三宝后分别分配，应当按这些护持方式去做。
其中'已加工与未加工'是指已锻造和未锻造的。
关于'若有其他物品则用其份额或余额替换，若只有珍珠则献给佛陀'，是指若有珍珠等各种珠宝，则用其他珠宝换取珍珠，或用其他物品换取价值更高的珍珠，若只有珍珠别无他物，则全部献给佛陀。
关于'大染料也是'，是指朱砂、靛青等大染料也要献给佛陀。
关于'磨碎后用于涂抹清净香'，是指将珍珠和大染料磨碎后用于涂抹清净室。
关于'其余则用于佛像、清净室和佛塔的资具'，是指除上述之外的珠宝等其他资具中属于佛陀份额的，应用于这些指定用途。
关于'法的份额用于抄写佛经和狮子座'，是指属于法的份额应用于这些指定用途。
关于'车乘用于佛像'，是指马匹和坐骑等应作为佛像的坐骑。
关于'胜幢及其竹竿和木料应用于其资具'，是指胜幢及其木料和竹竿都应用作胜幢的资具。
关于'其他物品和武器归僧团'，是指除了胜幢木料之外的帷幔木料、铃杖柄等其他物品和武器应归僧团所有。

།དེ་དག་ཁར་གསིལ་དང་ཁབ་དང་གྲིར་བརྡུངས་ལ་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པ་དེའི་མཚོན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུར་གྱིས་ལ་དགེ་འདུན་ལ་བྲིམས་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་གཞན་ ནི་བཞག་བ་དང་བགོ་བ་དང་བཟའ་བ་རྣམས་གར་རིགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལ་མ་གཏོགས་པའི་ཡོ་བྱད་དགེ་འདུན་མངའ་བ་གཞན་ནི་གཞག་པའམ་བགོ་བའམ་བཟའ་བ་གར་རིགས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གར་རིགས་པར་བྱ་བའི་ཡོ་བྱད་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཞིང་ཁྱེམ་ཚོང་ཁང་མལ་སྟན་ ལྕགས་མགར་དང་།ཁར་བ་མཁན་དང་འདྲེག་མཁན་དང་། རྫ་མཁན་དང་ཤིང་མཁན་དང་སེ་བ་པ་རྣམས་ཀྱི་ལག་ཆ་དང་། བྲན་ཕོ་སྨོས་ལས་མི་བཤོལ་ལས་པ། བ་ལང་། ཆུ་གླང་ར་ལུག་སྨན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཙུག་ལག་གི་གླེགས་བམ་མྱུར་དུ་མི་འགྲུབ་པའི་དབང་རྒྱ་རྣམས་ནི་དང་པོ་ འདིར་འོས་སོ་ཞེས་པ་དང་།རས་རས་ཆེན་བེའུ་རས་མཆིལ་ལྷམ་ལྷམ་ཏིལ་མར་གྱི་སྣོད་བྱ་མ་བུམ་ཀུན་འདི་གཞན་གྱི་གླེགས་བམ། དཔང་རྒྱ་ཚོན་རྣམས་ནི་གཉི་ག་ལ་འདིར་འོས་ཞེས་པ་དང་། འབྲས། ཏིལ། ནས། བལ་སྲན་སེར་པོ། བལ་སྲན་ནག་པོ། འབྲས་བལ། ཟས་སྐོམ་ རྣམས་ནི་གསུམ་པའིའོ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་ཞིང་ཞེས་པ་ནས་མྱུར་དུ་མི་འགྲུབ་པའི་དཔང་རྒྱ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་བཞག་པར་སྟོན་པ་དང་། རས་ཞེས་ཚོན་ཆེན་པོའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ནི་བགོ་བ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་དང་། འབྲས་ཞེས་པ་ནས། ཟས་སྐོམ་ཞེས་པའི་བར་དུ་ སྨོས་པ་རྣམས་ནི་བཟའ་བ་ཡིན་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་གླེགས་བམ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ལས་གཞན་པ་མུ་སྟེགས་ཀྱི་གླེགས་བམ་མོ། །དཔང་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་དཔང་རྒྱ་མྱུར་དུ་མི་འགྲུབ་པ་ལས་གཞན་པ་སྟེ། མྱུར་དུ་འགྲུབ་པའི་དཔང་རྒྱའོ། ཚོན་གཞན་ཞེས་པ་ནི་ཚོན་ཆེན་ པོ་ལས་གཞན་པའོ།།གོས་ཀྱི་དངོས་པོའོ།། །། ད་ནི་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དུ་མཉམ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆོས་གོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་དུ་བྱ་བ་རྣམས་ཚད་མཉམ་ཞིང་ ཆེ་ཆུང་མེད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཅལ་བའི་ཕྱིར་ཚད་དེ་ཙམ་གྱི་ཤིང་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ཕྱེད་དང་རངས་པར་བྱ་བ་བཅལ་བའི་ཆེག་ཤིང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདབ་མ་ངོས་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཚད་ཀྱི་ཆེག་ཤིང་བཅང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདབ་མ་ངོས་ཀྱང་ཆེ་ཆུང་མེད་པར་བྱ་བ་དང་དེའི་ཆེག་ཤིང་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།མཆོག་གི་མཐའ་ནི་སོར་བཞིའོ་ཞེས་པ་དང་། བྱ་རོག་གི་མཐོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་འདབ་ངོས་ཀྱི་ཞིང་ཚད་ཆེ་བ་ནི་སོར་བཞི་བྱ་བའམ། བྱ་རོག་གི་མཐོའི་ཚད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆུང་ངུ་ནི་སོར་གཉིས་སམ། ཕྱེད་དང་གསུམ་མམ། མཐོ་བོ་ངོས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདབ་ངོས་ཀྱི་ཞེང་ཚད་ ཆུང་རབ་ཏུ་བྱན་ཡང་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ཙམ་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་ས་ལ་མི་བརྒྱང་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཕྱིར་གཏན་པ་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་ངམ་སྨྱིག་མ་ལས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གྲུ་བཞིར་རོ་ཞེས་པ་དང་། བརྟོད་པའི་ཕྱིར་སྐུད་པའི་གསང་བུ་ག་གདོད་པ་དེའི་ཞེས་པ་དང་། ཆོས་གོས་ཇི་ ཙམ་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་ས་ལ་མི་བརྒྱང་བའི་ཕྱིར་གཏན་པ་གྱིས་ཤིག་པ་དང་།གཏན་པའི་རྒྱུ་ཞིང་ངམ་སྨྱུག་མ་ལས་ཆོས་གོས་ཀྱི་ཚད་གྲུ་བཞིར་གྱིས་ལ། བརྒྱང་པའི་སྐུད་གཟུངས་ཀྱི་མཐའ་བུ་གུས་སྐོར་ཅིག་པའོ།

所谓'将这些敲打成铃铛、针和刀'是指用剑等这些武器名称所说的这些，要这样分发给僧团。
'僧团的其他物品应适当地保管、分配和食用'是指除了上述所说的以外，僧团所拥有的其他用具，应当适当地保管、分配或食用。
什么是适当处理的用具呢？田地、房屋、商店、卧具、铁匠、陶工、理发师、制陶师、木匠和编织工人的工具，以及不逃避工作的男仆、工人、牛、水牛、羊、药物、佛经典籍、不能迅速完成的文书等，这些是第一类适合保管的。
布料、大布、小布、手帕、鞋子、油罐、瓶子、其他经典、文书、染料等，这些是第二类适合分配的。
稻米、芝麻、大麦、黄豆、黑豆、棉花、饮食等，这些是第三类适合食用的。
其中，从'田地'到'不能迅速完成的文书'所说的是指示保管的物品，从'布料'到'大染料'所说的是指示分配的物品，从'稻米'到'饮食'所说的是指示食用的物品。
其中'经典'是指除佛经以外的外道经典。'文书'是指除了不能迅速完成的文书以外的，即能迅速完成的文书。'其他染料'是指除了大染料以外的染料。
这是关于衣物的事项。
现在开始简要说明零散事项等所出现的内容：'要使曼荼罗和半曼荼罗相等'等，是指法衣的曼荼罗和半曼荼罗要做得大小均匀，不要有大小差异。
'为了测量要备有相应尺寸的木尺'是指要用木尺测量半长的尺寸。
'边缘也要'和'要备有其尺寸的木尺'是指边缘也要没有大小差异，要用木尺测量。
'最大限度是四指'和'乌鸦高度也是'是指边缘的宽度最大要做四指宽或乌鸦高度的尺寸。
'最小是二指或二指半或高处边'是指边缘的宽度最小也要做到这些所说的尺寸。
'法衣不要铺在地上'和'为此要用木板'和'用木头或竹子做'和'要做成方形'和'为了悬挂要在四角打孔系绳'和'要与法衣相当'是指为了不将法衣铺在地上要做木板，木板要用木头或竹子做成与法衣相当的方形，并在四角打孔系绳用于悬挂。

།དྲ་གྲིས་དྲ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བཅང་ཞེས་པ་དང་། བྱ་རོག་གི་མཆུ་ལྟ་ བུའམ།བྱ་གག་གི་གཤོག་པ་ལྟ་བུར་རོ་ཞེས་པ་དང་། ལྕགས་ལས་གཞན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཡུ་བ་འཚེར་བའམ། ཚོན་སྣ་ཚོགས་ལས་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སོར་དྲུག་ལས་ལྷག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བརྒྱད་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་སོར་བཞི་ལས་ཆུང་ན་མི་དགོས་ པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་གོས་དེ་འདྲ་བར་དགོས་པའི་གྲི་དབྱིབས་དང་ཆེ་ཆུང་གི་ཚད་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ལ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།ལྕི་བས་བྱུགས་པའི་སྟེང་དུ་དྲུབ་ཞེས་པ་དང་། ལྕི་བ་མེད་ན་བྱུགས་ཤིང་བཏབ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་དྲུབ་པའི་ས་གཞི་བྱི་བདར་འདི་དག་ལྟར་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་དྲུབ་ཞེས་པ་དང་། ཁབ་ཀྱིས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ར་གན་དང་ཟངས་དང་ལྕགས་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཟངས་དང་། ལྕགས་རྣོན་པོ་ལས་ཞེས་ཁ་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་བདག་ཉིད་ཀྱིས་དྲུབ་པ་དང་། སྨྱིག་ཚལ་གྱི་ཁབ་དང་བྱ་སྒྲོ་ལ་ སོགས་པ་གཞན་གྱིས་མ་ཡིན་གྱི་།མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གི་རྒྱུ་ལས་བྱས་པའི་ཁབ་གྱིས་ལ་དེས་དྲུབས་ཤིག་པའོ། །འདི་ཁབ་རལ་སྦུ་གུ་འམ་ཁུ་ཚུར་ལྟ་བུར་བཅང་ཞེས་པ་དང་འདི་ངོ་ཚ་མི་ཤེས་པ་དང་ཚུལ་ལྟོས་པ་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གྲི་དང་ཁབ་བཙས་མི་ཟོས་པར་ར་ད་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བྱུགས་པར་ བཞག་ཅེས་པ་ནི་ཁབ་རལ་གྱི་དབྱིབས་དང་།དེ་མི་སྟོར་ཅིང་བཙས་མི་ཁྱེར་བའི་རིམ་གྲོ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་ལྟུང་བར་ཆོས་གོས་ལ་སྒྲོག་མཁར་དང་སྒྲོ་ག་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མདུད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་ཀྱི་སྒྲོ་ག་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གོས་བཅོས་པ་དང་མ་བཅོས་པ་བཙོ་ བླག་མཁན་ལ་འཁྲུར་མི་གཞུག་ཅེས་པ་དང་།དེ་ལྟར་བདག་གི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདིའི་གཞི་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་ལེབ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་ལ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡང་རུང་སྟེ། བཙོ་བླག་མཁན་ལ་འཁྲུར་མི་གཞུག་པ་དང་བདག་གིས་ཀྱང་དེ་དག་འཁྲུ་བ་བཞིན་དུ་མི་བྱ་བ་དང་། དེའི་ ས་གཞི་དང་དེའི་ཤིང་གཏུན་ལ་ཡང་མ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་མི་བཅོལ་ན་སུས་བྱ་ཞེ་ན། རྫ་མ་འཇམ་པོར་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། ཆུ་དྲོད་ལ་བབ་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ལག་པ་གཉིས་དལ་བུས་བཟློག་ཅེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་རྐང་པ་གཉིས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བཀྲུ་བའི་ཐབས་འདི་ དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྱིམ་པ་དེ་ལྟར་འཁྲུར་བཅུག་པ་ནི་རུང་ཞེས་པ་དང་། འདི་གཞན་དུ་སྤྱོད་པ་བསྲུང་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུར་བྱས་ནས་། ཁྱིམ་པ་འཁྲུར་བཅུག་ཀྱང་བླ་བ་དང་དེའི་སྤྱན་ཡང་ཟླ་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་ཤིན་ཏུ་བཀྲུས། བཙེམས་བཅོས་ལ་ བཅང་ཞེས་པ་ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་ལས་གོས་སུ་བྱེད་ན་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་མི་གཙང་བ་རེག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མི་གཙང་བ་རེག་པའི་ཆོས་གོས་མ་བསྲེལ་ཅིག་པའོ། །ལེགས་པར་བྱ་ན་ཚོན་ཞིབ་ཏུ་བརྡུངས་ལ་གྲིབ་ངར་དུ་བསྐམ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ ཤུན་ལ་སོགས་པའི་ཚོན་བཟང་པོར་བྱ་བའི་དཔྱང་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说'用刀'，说'要持有'，说'形如乌鸦嘴或如鹤翅'，说'不能用铁以外的材料'，说'不能用彩色或发光的柄'，说'不能超过六指'，说'不能超过八指'，说'这个不能小于四指，因为没有必要'，这些是说明制作法衣所需的刀具形状、大小等标准，要按照这些名称所说的来准备。
说'在涂牛粪的地面上缝制'，说'如果没有牛粪就涂抹后再铺设'，这是说明缝制法衣的地面处理要按照这样来做。
说'要缝制这个'，说'也用针'，说'要持有这个'，说'不能用锡、铜、铁以外的材料'，说'有人说用铜和利铁'，这是说明自己缝制法衣，不能用竹针和鸟羽等其他工具，要用这些名称所说的材料制成的针来缝制。
说'针筒要像管子或拳头那样持有'，说'不能无耻和轻视'，说'针和刀不能生锈，要涂抹酥油和羊油保存'，这是说明针筒的形状以及保养针具使其不丢失和生锈的方法要按照这样来做。
说'为防止法衣掉落要做钩扣和系带'，说'也要打结'，这是说明法衣的系带要这样来做。
说'不要让染工洗染过的衣服和未染过的衣服'，说'不要这样对待自己的'，说'不要在这个地方'，说'不要在木板上'，这是说明任何法衣都不要让染工洗，自己也不要像他们那样洗，也不要在他们的地面和木臼上使用。
如果不交给他们，那么谁来做呢？说'要在光滑的瓦器中洗'，说'用适温的水'，说'用双手轻轻搓洗'，说'如果不行就用双脚'，这是说明自己洗涤的方法要这样来做。
说'让在家人那样洗是可以的'，说'要看护这个不被他用'，这是说明按照上述方式做了之后，即使让在家人洗也可以，但要监督他们的使用。
说'捡来的破布要充分洗净，缝补后才能使用'，这是说明如果用捡来的破布做衣服，要按照这些名称所说的方法来做。
说'不能接触不净的法衣'，这是说不要接触不净的法衣。
说'如果要做得好，就要把染料捣细，在阴凉处晾干'，这是说明用树皮等染料染色的工序要这样来做。

།ཆོས་གོས་མེད་པར་བསྐོན་ཞེས་པ་དང་། གསུམ་གྱི་བར་དུ་ན་བཟང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བས་ཕལ་ཆེར་འདོད་པས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བླང་ཞེས་པ་དང་། རབས་ཀྱི་ངན་ཏེ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བས་ན་སོ་སོར་གཞག་ཅེས་ པ་དང་།འདི་དང་པོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་བྲི་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་གོས་མེད་པར་ཚོན་ཇེ་བསྐོལ་བ་དང་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བསླས་ནས་ཁ་དོག་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་དང་། གོས་བཟང་ངན་ཕལ་ཆེར་བཙོང་ཚོན་ན་རབས་གསུམ་དུ་ཕྱེ་ལ་དེའི་སྣོད་ལ་ཡང་བཟང་ངན་གྱི་མཚན་མ་ཡི་གེར་བྲིས་ཤིག་པའོ། །ཐོག་མ་ན་ དང་པོའི་རྐྱེན་ཏོ་ཞེས་པ་ནི་ཚོན་དང་པོར་བླངས་པའི་ནང་དུ་གོས་ཀྱང་བཟང་པོ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་ལེགས་པར་བསུག་ཅེས་པ་དང་། དེ་བས་ན་ཕྱུང་ལ་གཞོང་ཁུང་རན་པར་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། མངས་ན་དྲུགས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ཉུངས་ན་བྲིའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་བས་ན་རན་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་ཚོན་ དུ་བཙོ་བ་ལེགས་པར་བསུག་པའི་ཕྱིར།འཚོད་པའི་སྣོད་ནས་ཕྱུང་ལ་གཞང་ཁུང་ཁུ་བ་རན་ཚམ་གྱི་ནང་དུ་སུག་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་ཁུ་བ་མང་ཉུང་དུ་གྱུར་ན་མི་རུང་བ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་རྣམས་ཡིན་ནོ། །ཐེང་ལ་བསྐམས་ན་དགེ་ཞེས་པ་དང་། བརྒྱངས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། མཐའ་ནས་བཟུང་ཞེས་པ་དང་། སྤང་གིས་ སོ་ཞེས་པ་དང་།མི་བཅགས་ན་རྩཝ་གཅལ་གདིང་ཞེས་པ་དང་། ཚོན་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་མི་འདྲེ་བར་ཡང་བསྣོར་ཡང་བསྣོར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཚོན་གྱི་ལས་ཟིན་ནས་བསྐམ་པའི་དཔྱད་ན་ཐག་པའི་བྲེང་ལ་ཤིང་བུའི་ལྕང་གིས་གཟུང་ཞིང་བརྒྱང་བ་དང་། ཚོན་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་མི་འདྲེ་བར་ཡན་མན་གྱི་ཁ་ཡང་བསྣོར་ཡང་བསྣོར་དུ་བྱ་ བ་དང་།དབང་གིས་མི་ཐུབ་ན་རྩཝ་གཅལ་གྱི་སྟེང་དུ་སྐོམས་ཤིག་པའོ། །ཚོན་སར་པར་སར་པ་བཅུག་ན་དགེ་ཞེས་པ་དང་། རྙིང་པར་རྙིང་པའོ་ཞེས་པ་དང་། གསར་པ་རྣམས་ནི་ཉི་མ་ལ་བསྐམ་ཞེས་པ་དང་། རྙིང་པ་ནི་གྲིབ་མ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་གོས་གསར་རྙིང་དང་ཚོན་གསར་རྙིང་དུ་སྦྱར་བ་དང་། གསར་རྙིང་གི་རྐྱེན་ལས་ཉིན་གྲིབ་ལ་བསྐམ་པའི་ཚུལ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་མི་འབྲི་བར་ཕྱི་དེ་ཉིན་ཆུར་བསུག་ཅེས་པ་ནི་ཚོན་མི་དབྲི་ཞིང་ཁོང་སྙོམས་པར་འདོད་ན་ཕྱི་དེ་ཉིན་པར་ཆུར་སུག་ཤིག་པའོ། །དགར་དང་འཆག་སར་ཚོན་གྱི་ལས་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཁང་ཏོག་ཏུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྣམ་ཕྱི་སའི་ཐན་ཀོར་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཕྱོགས་བྱུགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རྡོ་ཐལ་གྱིས་བྱུགས་པ་ཞིག་ན་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། བརྩམས་ནས་གལ་ཏེ་རླུང་དང་ཆར་འོང་ན་ཁྱམས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བྱ་བ་ཟིན་ནས་དེའི་ཕྱོགས་བསྐུ་ཞེས་པ་དང་། ལྕི་བའམ སས་སོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཚོན་གྱི་ལས་གང་གང་དུ་བྱ་བ་དང་མི་བྱ་བ་དང་།དང་པོ་བྱེད་པར་ཕྱག་པ་དང་། ཕྱིས་ཟིན་ནས་བྱུག་ཅིང་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

'没有法衣就染'这句话，'染三次就会好'这句话，'因此大多数想要染三次'这句话，'品质差'这句话，'因此要分开放置'这句话，'这是第一个'等要写的这些话，是指没有法衣就煮染料，染三次后颜色会变好，衣服好坏大多要分三个等级来染，在容器上也要写上好坏的标记。
'最初是第一个条件'这句话是指在第一次染的时候要放入好的衣服。
'要好好浸泡法衣'这句话，'因此要取出放入适量的染缸中'这句话，'太多了'这句话，'太少了'这句话，'因此要适量'这句话，是指为了好好浸泡要染的法衣，从染锅中取出后放入适量染液的染缸中。如果染液太多或太少都不行，这就是上述提到的那些。
'挂着晾干好'这句话，'要展开'这句话，'从边缘抓住'这句话，'用夹子'这句话，'如果不能折叠就铺在草席上'这句话，'染料不要集中在一边要反复翻动'这句话，是指染色完成后晾干时要用绳子挂起来，用木夹子夹住展开，染料不要集中在一处要上下反复翻动，如果无法控制就铺在草席上晾干。
'新染料放新衣服好'这句话，'旧染料放旧衣服'这句话，'新的要在太阳下晾干'这句话，'旧的在阴凉处'这句话，是指新旧衣服要配新旧染料，因新旧的缘故要在阳光或阴凉处晾干，要按这些方法去做。
'这个不褪色第二天要浸水'这句话，是指如果想要染料不褪色且均匀，第二天要浸在水中。
'在经行处和休息处不要染衣'这句话，'不要在佛堂里'这句话，'要在它的屋顶上做'这句话，'不要在僧衣晾晒处'这句话，'要在涂抹过的地方做'这句话，'石灰涂抹的地方脱落了要洗'这句话，'开始染衣时如果刮风下雨要在走廊做'这句话，'做完后要涂抹那个地方'这句话，'用牛粪或泥土'这句话，这些是指在哪里可以染衣、在哪里不可以染衣，以及最初要打扫，完成后要涂抹等这些方法要这样去做。

།རུང་བར་མ་གྲུབ་པར་བརྡུངས་པ་དང་ཤིན་ཏུ་བརྡུངས་པའི་གོས་སྤྱད་ཅིང་བགོ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་འདི་བྱི་བདར་ ཉམས་ན་རུང་བའོ་ཞེས་པ་དང་།ཆུར་བསྒྲེས་ན་དེའོ་ཞེས་པ་དང་། བ་མོས་བརླན་ཏེ་ལག་པས་ཕུར་ན་ཉམས་པའོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་བརྡུངས་ཤིང་ལེགས་པར་བརྡུངས་པའི་གོས་འཚེ་རབ་བ་ཆུར་བསྒྲེ་བའམ། བ་མོ་ལ་བརླན་ནས། ཕུར་ཅིང་བསུབས་ཏེ། འཚེར་བའི་བྱི་བདར་ཉམས་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་ དུ་མ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ།།ཤམ་ཐབས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སྐ་རགས་བཅིངས་ཞེས་པ་དང་། ལེབ་མའམ་རྒྱ་ཅང་ངམ། ལྕག་པོད་དམ། ཤུར་བུས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཤམ་ཐབས་ཀྱི་སྟེང་དུ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་སྐ་རགས་དེ་དག་གང་ཡང་རུང་བས་ཆིངས་ཤིག་པའོ། །ཕྲེང་ཚོགས་དང་། ཁ་སུམ་དང་། གྲུ་ཆད་ དང་།གསེར་ཐག་རྣམས་རྒྱན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཀྱང་རྒྱན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མ་ཐོགས་ཤིག་པའོ། །དེའི་ཕྲེང་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་མགུལ་དུ་གདགས་པ་སྟེ། གསེར་གྱི་ཕྲེང་བ་གསུམ་མམ། བཞི་ཞིང་སྐབས་སྐབས་ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་བཅུག་པའོ། །ལྷག་མ་གསུམ་ནི་སྐ་རགས་ ཏེ།དེ་ལ་ཁུ་སུམ་ཞེས་པ་ནི་གསེར་ལས་དཔང་རྒྱན་ལྟ་བུར་བྱས་པ་སྦྲེང་བའི་སྐབས་སྐབས་སུ་དྲིལ་བུ་བཙུད་པའོ། །གྲུ་ཆད་ཅེས་པ་ནི་གསེར་གྱི་པོ་གུ་གྲུ་གསུམ་པར་བྱས་པའོ། །གསེར་ཐག་ཞེས་པ་ནི་དངོས། དེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རྩཝ་ལས་བྱས་པ་ཡན་ཆད་གང་ཡང་རུང་རྒྱན་དུ་གྱུར་པའོ། ། གཞི་མེད་པའི་ས་ལ་ཆོས་གོས་མི་བཞག་ཅེས་པ་དང་། མི་གཙང་བའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཐབས་ཡོད་ན་ཁུར་ལྕི་བས་མི་མནན་ཅེས་པ་དང་། བསྣོར་ཞིང་བསྒོ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་རིམ་གྲོ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་བསྣོར་ཞིང་གྱོན་པ་ནི་སྟོད་གཡོགས་ཀྱི གོར་སྨད་གཡོགས་གྱོན་པའམ།སྨད་གཡོགས་ཀྱི་གོར་སྟོད་གཡོགས་གྱོན་པ་ལྟ་བུའོ། ། བཤང་གཅི་དང་མི་གཙང་བའི་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་སྟོད་གཡོགས་བགོ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལ་མི་ཉལ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བྱེད་པའི་ཚེ་སྟོད་གཡོགས་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ། །བསོད་སྙོམས་སྤྱོད་པ་ དང་ཟ་བ་དང་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་།གིང་གོང་བྱེད་པ་དང་། དགེ་འདུན་འདུས་པ་དང་། ལུང་དང་ཆོས་ཉན་པ་རྣམས་མྱོང་བ་མ་གཏོགས་པར་ལས་གཞན་གྱི་ཚེ་སྦྱར་མ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གི་ཚེ་མ་གཏོགས་པར་སྐབས་གཞན་དུ་སྦྱར་མ་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ། །འདི་ལ་མི་ འདུག་མི་ཉལ་ཞེས་པ་དང་།འདི་མི་རྫི་ཞེས་པ་དང་། འདིས་གང་ཡང་བསྐུར་བ་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ལུས་ལ་རེག་པར་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་། འདི་མཆན་གུང་གཡས་པའི་དུགས་ཀྱིས་མ་རུངས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟར་མི་འགྱུར་བར་དེའི་ཐད་ཀར་གླན་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁྲུ་ཕྱེད་དང་ དོ་དང་མཐོའོ་ཞེས་པ་དང་།ངོས་གཉིས་ཀ་སྒུད་ནན་གྱིས་རྩིང་པོར་མནན་ཅེས་པ་དང་། འདི་དུས་དུས་སུ་བཀྲུ་ཞིང་བཙོའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནི་བཙག་གིས་སོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་གོས་སྦྱར་མ་བརྫི་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྲོ་དང་མཆན་ཁུང་གི་དུགས་ཀྱིས་མི་འཕྲོགས་པར་གཟན་བྱ་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་ གྱིས་ཤིས་པའོ།

未经充分处理而捶打和过度捶打的衣服不可穿用，以及说'这个经过摩擦损坏则可用'，说'浸水则可'，说'用牛奶浸湿用手搓洗则损坏'等，这些是指在未经捶打和充分捶打的衣服未经浸水或用牛奶浸湿，搓洗摩擦而损坏之前不要使用。
在裙子上系腰带，以及用扁带或绸带或皮带或细绳也可以，这是说在裙子上用上述提到名称的腰带中任何一种系上。
项链、垂饰、三角形饰物和金线都不是装饰，这是说这些提到名称的物品因为是装饰品所以不要佩戴。其中项链是指挂在脖子上的，即三四串金链中间镶嵌各种宝石。其余三种是腰带，其中垂饰是指用金子做成垂饰状，间隔装有铃铛。三角形饰物是指金制三角形环。金线即实物。其他各种也一样是指从草制品以上任何成为装饰品的物品。
不要将法衣放在无垫的地上，不要放在不净处，有办法时不要压以重物，不要穿反，这是说法衣要按这些提到名称的规矩来对待。其中穿反是指将上衣当下衣穿，或将下衣当上衣穿。
大小便和不净事时不要穿上衣，不要躺在上面，这是说做这些提到名称的事情时不要穿上衣。
除了乞食、用餐、礼拜佛塔、游行、僧众集会、听经闻法之外其他时候不穿双层衣，这是说除了这些提到名称的时候外，其他场合不要穿双层衣。
不要坐在上面不要躺在上面，不要压，不要用它运送任何东西，不要让它接触身体，说这个会被右腋下的汗水损坏，为了不这样要在那里垫上，一肘半高，两边都要用粗布压实，要定期洗涤染色，要用红花染，这些是关于双层法衣不要压等规矩和防止被腋下汗水损坏的方法要这样做。

།གདོང་ཕྱིས་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ལུས་ལ་འཛག་ན་ལུས་ཕྱི་བའོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ཆོས་གོས་ཀྱི་ནང་ལོགས་སུ་བགོ་ཞེས་པ་དང་། འབྱར་ན་སྔ་བའི་ཆུའམ། ས་ཚིག་པ་དང་བསྲེས་པའི་ཆུས་སྤང་ཞིང་བགས་ཀྱིས་དགོགས་ཞེས་པ་དང་། རྣག་དང་ཁྲག་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་དུས་ དུས་སུ་འཁྲུ་བ་དང་བསྐམ་པ་དང་བཙོའོ་ཞེས་པ་དང་།དེ་ནི་བཙག་གིས་ན་དགེ་ཞེས་པ་ནི་གདོང་ཕྱིས་བཅང་བ་དང་ལུས་ལ་མཛེའི་ཤུ་བ་ཡོད་ན་དེའི་གཟན་ཆོས་གོས་ཀྱི་ནང་ལོག་སུ་བགོ་ཞིང་འབྱར་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གིས་དགོགས་པའི་ཚུལ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།ཆོས་གོས་གར་བབ་བབ་ཏུ་མི་བཞག་ཅེས་པ་དང་། དེའི་ཕྱིར་སྨྱིག་གདང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་བུ་གའི་སྦུགས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་བྱེད་པ་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་། བྱས་ནས་བུ་ག་མི་གདོད་ཅེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་གི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་ཁང་བཞག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ ཞེས་པ་དང་།ལྕུག་མ་དང་ཐག་སྲད་ཀྱིས་ཀྱང་འདི་འགྲུབ་ཅེས་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་གོས་བབ་བབ་ཏུ་མི་གཞག་པའི་ཕྱིར་གཙུག་ལག་ཁང་དང་པོ་རྩིག་པ་ནས་གདང་གི་བུ་གའི་སྦུགས་བྱའི་འཕྲལ་ལ་མི་གདོང་པ་དང་ལྕུག་མའམ་ཐག་སྲད་ཀྱིས་གདང་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གོས་ཀྱི་ཚས་ནི་གཏུར་བཟང་ པོ་ཞེས་པ་དང་།དེ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གསུམ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཉིས་བལྟབ་ཏུ་བྱས་པ་དྲུབ་ཅེས་པ་དང་། ཁ་དབུས་སུ་གདོང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལ་སྒྲོག་གདགས་ཞེས་པ་དང་། སྲད་བུས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་གྱིས་བཅིངས་ཞེས་པ་དང་། རྟག་ཏུ་སྤྱོད་པ་སྟེང་དུ་བཞག་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་ གོས་ཀྱི་ཚས་སུ་གཏུར་བཟང་གིས།གཏུར་གྱི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་དང་རྟག་ཏུ་སྤྱོད་པའི་གོས་གཏུར་གྱི་ཁ་ལོགས་སུ་ཞོག་ཤིག་པར་སྟོན་པ་དེ་ལ་གཞན་གྱིས་བཅིངས་ཞེས་པ་ནི་གཏུར་གྱི་ཁ་ཡ་གཅིག་ལ་སྒྲོག་གདགས་ཤིང་། ཡ་གཅིག་གི་བུ་གནས་རྒྱུས་ཤིག་པ་སྟེ། མདོར་ན་སྒྲོ་ བ་བརྒྱུ་བའི་ཐབས་སུ་གྱིས་ཤིག་།སང་འགྲོ་བ་ནས་བླ་མ་ལ་ཞུ་ཞིང་སྟེར་ན་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། རང་གི་གནས་ཆག་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། ལམ་དུ་འགྲོ་བ་ན་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་མ་འཕགས་པའི་མི་སྨྲ་བས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ངལ་བསོ་བའི་གནས་སུ་ནི་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ ཚིགས་བཅད་བཀླག་གོ་ཞེས་པ་དང་།ཆུ་ལེན་པ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། གང་གི་ཆུ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ཡང་ལྷའོ་ཞེས་པ་དང་། དགོངས་མལ་དུ་རྒྱུད་གསུམ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་དང་པོ་གུད་དུ་འགྲོ་བ་ནས་བླ་མ་ལ་ཞུ་བ་དང་། ལམ་དུ་ཞུགས་ན་ཆུ་བཅུ་པ་ཡན་ཆད་ཐབས་མིང་ གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གསང་ཐག་བཅང་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཚད་ནི་བརྒྱ་ནས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུའི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་དང་ཡུལ་གྱི་རྐྱེན་དུའོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་དང་། འབབ་ཆུ་དཀོན་པར་འདི་མེད་པར་ཡུལ་རྒྱུ་བ་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་ནི་ཡུལ་རྒྱུ་བའི་ཚེ་ཆུ་དོང་ནས་བཅུ་བའི་ཆ་སྤྱད་ གསང་ཐག་བསྐུར་བ་དང་།འབབ་ཆུ་དཀོན་པར་འདི་མེད་དུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །འགྲོན་བས་ཆོས་གོས་སྤྲུགས་བཀྲུས་སམ་རྐང་ལག་བཀྲུས། ལག་ན་ཆུ་ཁྱེར། ལམ་གྱི་བྱི་བདར་བྱས། ཆོས་གོས་གསུམ་བགོས་ཏེ་ཞི་བའི་སྤྱོད་ལམ་གྱིས་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འགྲོན་པ་ གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཕྱིན་ཀར་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说到要持有面巾，以及身体有渗漏时要擦拭身体，以及这个要穿在法衣里面，以及若粘着则用早晨的水或掺和泥土的水清洗并慢慢剥离，以及脓血也是如此，以及这个要定期洗涤、晾干和煮沸，以及那个用筛子过滤则好。这些是关于持有面巾，身上有麻风疮时，要将其垫布穿在法衣里面，若粘着则按照上述方法清洗等，要如此做。
说到不可随意放置法衣，为此要做竹竿，以及其孔洞，从建造寺院开始，建成后不要打孔，寺院只是比喻，房舍也同样，用竹子和绳索也可以完成这些。这些是说明不可随意放置法衣，从一开始建造寺院时就要预留横杆孔洞，不要事后再打孔，也可以用竹子或绳索做横杆。
关于衣服的衣架说是要好的衣架，要这样做，三个半和两个对折后缝制，开口在中间，在这上面要挂钩，用绳子，用其他的系住，经常使用的放在上面。这些是说明法衣的衣架要用好的衣架，按照这些衣架的方法去做，经常使用的衣服要放在衣架正面，其中'用其他的系住'是指在衣架一边安装挂钩，另一边穿绳子，简言之，要做成可以穿绳的方式。
从明天要去时要禀告上师并供养后才可去，要做好自己的住处等，在路上行走时除了法语外不要说话，在休息处要诵读佛所说的偈颂，取水时也是如此，为了那水的缘故，其他也是神圣的，晚课诵三续。这些是说明最初要外出时要禀告上师，在路上行进时要按照上述十种方法去做。
说到要持有净水绳，其长度是从一百到一百五十之间，有人说是根据地区情况，在少有流水的地方没有这个不可游方。这是说明游方时要携带用于汲水的绳子，在少有流水的地方这个是必需品。
客人要抖掸清洗法衣或洗手脚，手持水，打扫道路，穿好三衣，以寂静威仪进入寺院。这是说明作为客僧到寺院时要按照所说这些去做。

།རྒན་རབས་བཞི་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ་བསྡད་ཅེས་པ་དང་། སྒྲ་བསྐྱུངས་མཛེས་པར་བྱས་ཤིན་ཏུ་བསྡམས་པའི་སྤྱོད་ལམ་གྱིས་ཐ་མལ་པའི་ཕྱོགས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཕྱིན་པའི་ཚེ་རྒན་རབས་ལ་ཕྱག་བྱ་བ་དང་། འདྲུལ་བའམ་སྣང་ཡལ་གྱི་སར་སྤྱོད་ལམ་འདི་ལྟར་གྱིས་ལ་སྡོད་ཅིག་པའོ། །རྒྱུས་ཤེས་པས་འདི་ངལ་བས་སོ་ཞེས་པ་དང་། རྒྱུས་མི་ཤེས་པས་ངལ་བསོར་མི་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གུད་ནས་འོངས་པ་དེའི་གནས་དང་མཁན་པོ་ལ་སོགས་པའི རྒྱུས་ཤེས་པས་བྲང་དུ་གཉར་ཅིང་ངལ་བསོར་གཞུག་པ་དང་།རྒྱུས་མི་ཤེས་ན་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་བྲང་དུ་གཉར་ཅིང་ངལ་བསོར་གཞུག་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སྒོ་ཆོད་ཅིག་སློང་དང་མ་སྦྱིན་ཅིག་། ཁྱེར་བ་ཟློག་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་སྟེ་མནོས་པ་དང་ངའི་གྲོགས་སོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པས་ཡིད་ཆེས་པའི་དངོས་པོར་བསྒྲུབ་པ་ལས་སྟོར་ན་འཇལ་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གུང་ནས་འོངས་པ་དེ་ལ་གཏན་ཚིགས་འདི་དག་སྐད་དུ་བསྒོ་ཞིང་བྲང་བསྲུངས་སུ་བཅུག་པ་ལས་སྟོར་བ་དང་།དགེ་སློང་གུད་ནས་འོངས་པའི་རྒྱུས་ཤེས་པ་སྐད་དུ་གྲོགས་གཅིག་གིས་གཉེར་ཏེ་བྲང་དུ་བཞག་པ་ ལས།བྲང་ཟླ་ཅིག་ཤོས་པའི་རྫས་སྟོར་ན་དེའི་སྐྱིན་ཀྲིན་དགེ་སློང་གུད་ནས་འོངས་པ་གཉེར་གཉེར་བའི་བྲང་ཟླ་ལ་ངོས་ཤིག་པའོ། །ཕ་རོལ་གྱིས་མི་ཤེས་ཤིང་བྱེ་བྲག་འོག་བར་གྱུར་པའི་མངོན་རྟགས་ལ་བརྟེན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་བདག་གི་ཡོ་བྱད་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་གཞན་གྱིས་ རྒྱུས་མི་ཤེས་པའི་སྒོ་མཚན་ཐོབ་ཤིག་པ་དང་།ཕ་རོལ་གྱི་རྫས་ཤིག་རྙེད་ན་ཡང་དེ་ལ་གཞན་གྱིས་མི་ཤེས་པའི་མངོན་རྟགས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །བྱིན་པ་ལས་ལྟུང་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། གལ་ཏེ་མ་བླངས་པར་ལྟུང་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། འདིར་དྲིས་ལ་བག་དང་ལྡན་པས་ བསྒྲུབས་ཏེ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྫས་ཕ་རོལ་གྱི་ལག་ཏུ་བྱིན་པའི་ཚེ་དེའི་ལག་ཏུ་མ་སོན་པར་བཏང་ནས་ལྷུང་ཞིང་ཆག་པར་གྱུར་ན་སྦྱིན་པ་དེ་ལ་དབབ་པ་དང་།ཕ་རོལ་སྦྱིན་པའི་ཚེ་ཟིན་ནས་གཏམ་བླངས་སམ་ཞེས་ལ་གདོད་བྱིན་ཅིག་པའོ། །བརྙས་པ་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པས་མ་རུང་བར་གྱུར་པ་བཀྲུ་བ་ ལ་སོགས་པ་བྱས་ཀྱང་སེམས་མ་རངས་ན་རིན་སྦྱིན།བརྙས་པའི་རྫས་འདི་ལྟར་མ་རུང་བར་གྱུར་པ་བྱི་བདར་བྱས་ཀྱང་དེའི་བདག་པོ་མི་མགུ་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་རིན་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གུད་ནས་འོངས་པའི་ཞར་ལ་སླ་ཐབས་སུ་བསླབ་པ་རྣམས་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། རྒྱུས་ཤེས་པས་ངལ་བསོ་ཞེས་ སྨོས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་དཀྱུས་ཉིད་སྟོན་པ་ནི།ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་བླང་། སྟན་གདིང་རྐང་པ་བཀྲུར་གཞུག་པ་ཆུས་ཀྱང་ངོ་། །ཕྱག་བྱ། བདེ་བར་སྤྱད་དམ་དྲི་ཅི་ནུས་ཀྱིས་མགུ་བར་བྱ། རྐྱེན་དང་སྦྱར་ཏེ་མལ་སྟན་སྦྱིན། དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་དང་སྤྲད་། དེས་འདིར་གནས་འཆར་ གཞུག་།རྒན་པ་ཞིག་ན་འདི་ལ་མལ་སྟན་ཕུལ་ཅིག་དེའི་རྫི་ལ་བསྒོ་། །མལ་སྟན་བབ་ཆོལ་དུ་མི་བརྙ་ཞེས་པ་ནི་གུད་ནས་འོང་བ་ལ་གཞི་བས་མདོང་སོལ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་དང་། དེ་གནས་བརྟན་དང་སྦྲང་ཅིང་གནས་བརྟན་གྱིས་མདོང་སོལ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་དང་། དེ་ཉིད་ཀྱིས་མལ་སྟན་བབ་བབ་ཏུ་མི་བརྙ་བ་ལ་སོགས་པར་སྟོན་ པའོ།

对四位长辈行礼而坐的意思是，以及'压低声音，端庄美好，极为谨慎的行为举止面向普通人'的意思是：当去寺院时要向长辈行礼，在厕所或隐蔽处要如此行为举止而坐。
'熟人说这是疲劳的'以及'不熟悉的人不要让他休息'，还有'同梵行者也是如此'的意思是：对于从外地来的比丘，如果熟悉他的住处和亲教师等，就让他靠近休息；如果不熟悉，即使是同梵行者也不要让他靠近休息。
'关好门，不要施舍，制止拿走'这样告诫后接受，以及'是我的朋友'等话语使人信任的物品如果丢失就让偿还的意思是：对从外地来的比丘用这些理由告诫并让他看管物品，如果丢失了；或者说是认识从外地来的比丘的朋友托付保管而放在那里，如果同伴之一的物品丢失了，就让托付保管的外来比丘的同伴赔偿。
'依靠他人不知道且能区分的明显标记'的意思是：对于法衣等任何自己的用品，要做上他人不知道的记号，如果发现他人的物品，也要记住他人不知道的明显标记。
'给予后掉落'以及'如果未接就掉落'，还有'在此询问后谨慎地完成'的意思是：物品交到对方手中时，未到达他手中就放开而掉落损坏时，要让给予者承担；对方给予时要问'接住了吗'之后才给予。
'借用品因不净等而损坏，即使洗涤等也不满意就要赔偿'的意思是：借用的物品这样损坏，即使清洗了物主也不满意的程度就要赔偿。
这样教导了关于外来者附带的简易学处之后，对于前面所说'熟人让休息'应如何做的程序即是：取钵与法衣，铺座具，让洗脚，也可用水。行礼，问'安乐否'等尽力使之欢喜。按因缘给予卧具。介绍给僧团的上座，让他安排住处。如果是长者就说'给他卧具'并嘱咐其侍者。'不要随意借用卧具'的意思是：对于外来者的基本规矩应如何做，以及将他介绍给上座后上座应如何处理，还有他本人不要随意借用卧具等的教导。

།གོས་ཀྱི་ཐ་མ་མ་བྲེགས་ན་གླན་ཅིང་ཆ་ག་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དེ་སྐུད་ཁམ་རྩིང་པོར་བྱ་ཞིང་གཟུང་ཞེས་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་བླ་གབ་མེད་པར་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་སྟེང་དུ་ཞག་བདུན་ནམ་བརྒྱད་དམ་ལྔའམ་དྲུག་ཅེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་ཟེར་ཏེ་བསྩངས་ལ་བཀྲུས་ཤིང་སྤྱད་ཞེས་པ་དང་། ང་ནི་དུར་ཁྲོད་པའོ་ཞེས་ སྨོས་ལ་འབོད་ན་གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་ཁྱིམ་དུ་འཇུག་ཅེས་པ་དང་།སྤྱད་པ་ཡང་བདག་གིར་བྱ་བ་མ་བཏང་བ་ལ་དུར་ཁྲོད་པས་སྤྱད་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་མལ་སྟན་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལས་འདོམ་གང་ཙམ་གྱི་འགྱེད་ཅེས་པ་རྣམས་ནི་དགེ་སློང་གོས་རྙིངས་ཤིང་ཐ་མ་ཟེགས་ན་ལྷན་པ་གདབ་ ཅིང་ཆ་ག་བྱ་བ་དང་།དུར་ཁྲོད་པའི་གོས་བླང་ན་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་དང་། བདག་དུར་ཁྲོད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྙད་ལ་འབོད་ན་གདོད་གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་བ་དང་། ཁོང་ཡེ་བོར་བ་མ་ཡིན་པའི་སྟན་ལ་ཞུ་ཞིང་འདུག་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དུར་ཁྲོད་པའི་ཆོ་གར་སྟོན་པ་རྣམས་སོ། །སྦྲང་ཡབ་བཅང་ ཞེས་པ་ནི་བལ་ལམ་ཤི་ནའམ།ཤིང་བལ་ལམ། འདབ་མ་ཤོག་ཚམ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གླང་པོ་རྟ་བ་ལང་གི་རྔམ་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ན་ཞེས་པ་དང་། བསེ་དང་ཚོན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བྱུགས་པའི་ཡུ་བ་གང་ཟག་གིས་ཐམས་ཅད་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་རྔ་མའི་སྦྲང་ཡབ་དང་ཡུ་བ་ཚོན་ཅན་མ་ཡིན་པའི་སྦྲང་ ཡབ་བལ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།སྦྲང་ཁང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། སྟེང་དུ་རས་བརྒྱང་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་ལ་གདགས་ཞེས་པ་དང་། ཁྲུ་བཞི་དང་གཉིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། རས་ཆེན་གྱིས་བསྐོར་ཞེས་པ་དང་། ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། སྦྱར་ཞེས་པ་དང་། མ་མཐའ་ཡང་ མལ་ཆ་དང་སྦྱར་ཞེས་པ་དང་།སྒོ་གྲཝར་གདོད་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་སྦྲང་བུས་འཚེ་ན་སྦྲང་ཁང་གི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྟེང་དུ་རས་བརྒྱང་ཞེས་པ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་རས་ཀྱིས་ཁོབ་ཤིག་པའོ། །ཤིང་ལ་གདགས་ཞེས་པ་ནི་དེ་ཉིད་ཤིང་ལ་རྒྱོངས་ཤིག་པའོ། །ཁྲུ་བཞི་དང་དོ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་སྲིང་ཁྲུ་བཞི་ ཞེང་དུ་ཁྲུ་དོ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རས་ཆེན་གྱིས་བསྐོར་བ་དང་། ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་ཞེས་པ་ནི་ཁང་བུ་དེ་ངོས་བཞི་རས་ཆེན་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་པས་བསྐོར་པའོ། །སྦྱར་ཞེས་པ་དང་། མ་མཐའ་ཡང་མལ་ཆ་དང་སྦྱར་ཞེས་པ་ནི་རས་ཆེན་དེའི་ཡང་མཐའ་སྟེང་གཡོགས་དང་སྦྱར་བ་དང་། མ་མཐའ་མལ་ཆ་དང་སྦྱར་ བར་བྱ་བའོ།།སྒོ་གྲ་གདོད་ཅེས་པ་ནི་སྔས་དང་སྒོ་བྱང་སྟང་དུ་མ་བབ་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཚ་བའི་གཉེན་པོར་གཡབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བསིལ་ཡབ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། བཏགས་པ་ལའམ། ཏ་ལའི་ཕོན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ཚོན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་ གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་།ནོར་བུའི་རྔ་ཡབ་རྙེད་ན་མཆོད་རྟེན་ལ་དབུལ་ཞེས་པ་དང་། ཉན་ཐོས་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཚ་བའི་གཉེན་པོར་བསིལ་ཡབ་རི་མོ་ཅན་མ་ཡིན་པ་བྱ་བ་དང་། དགེ་འདུན་གྱིས་ནི་ཇི་ལྟ་བུ་ཡང་བཅང་དུ་རུང་བ་དང་། ནོར་བུས་སྤྲས་པ་ལྟ་བུའི་བཟང་པོ་ཞིག་རྙེད་ན་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕུལ་ ཅིག་པའོ།།མལ་སྟན་དང་སྔས་དང་གོར་བུ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཆོངས་ཤིག་པའོ།

如果衣服破旧了要补缀修补，以及说要用粗线缝制，还有说墓地衣服没有遮盖物要放在木头等物上面七天或八天或五天或六天，有些人这样说，要晾干洗净后使用，
以及说'我是住墓地者'这样说了请求时可以进入寺院或家中，以及说使用时也不要放弃据为己有而要作为墓地修行者来使用，以及说不要使用僧团的卧具，以及说要远离佛塔一臂距离，这些是关于比丘衣服破旧时要补缀修补，
以及取用墓地衣时如何处理，以及自称是墓地修行者为由请求时才能进入寺院或居士家，以及在未完全舍弃的坐具上请求并安住等这些显示墓地修行者的仪轨。
说要持有蝇拂，是用羊毛或丝绸或木棉或树叶片制成，以及说不能用象马牛尾等制成，以及说所有人都不能用犀牛角和各种颜料涂抹的柄，这是说要持用尾毛蝇拂和无染色柄的蝇拂，要用羊毛等制成。
说也要有蚊帐，以及说上面要张布，以及说要挂在木头上，以及说四肘和二肘，以及说用大布围绕，以及说用十二肘布，以及说要连接，以及说最少也要与卧具连接，以及说要开门，这些是说如果被蚊虫侵扰要按这些方法设置蚊帐，
其中说上面要张布是说在其上面用布遮盖。说要挂在木头上是说要将其悬挂在木头上。说四肘和二肘是说其长要做四肘宽要做二肘。
说用大布围绕和十二肘是说用十二肘大布围绕那个小屋四面。说要连接和最少也要与卧具连接是说那大布的边要与上面遮盖物连接，最少要与卧具连接。
说要开门是说枕头和门要朝北方。说要用扇子作为炎热的对治，以及说要持有凉扇，以及说用编织的或用多罗树叶，以及说不能用各种颜料，以及说僧团的其他也是，
以及说如果得到宝石扇要供养佛塔，以及说对声闻也是，这是说为对治炎热要做无图案的凉扇，僧团则可持用任何种类，如果得到像饰有宝石那样的好扇要供养佛塔。
说要持有卧具、枕头和垫子，这是说要持有这些说出名称的物品。

།བུ་སྨད་རྙེད་ན་སྦྱིན་བདག་གིས་དབང་དུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ལྡུན་ཇི་འདོད་ཙམ་དུ་ལྔུར་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། སླར་འབུལ་ན་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་ཇི་དགའ་ བར་བྱ་ཞིང་ལྡུ་ན་ཡང་ཡོན་བདག་གི་རིན་ཅི་དཔགས་སུ་བྱ་བ་དང་།གཞན་ཡང་ཕུལ་ཞིང་ལྡུ་བའོ་ཅོག་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །ཤིང་ལ་ཕུལ་བ་གལ་ཏེ་རྒྱན་ཞིག་ན་ཡོ་ལང་གཡོས་པའི་རྒྱན་དུ་བཞག་ཅེས་པ་ནི་གྲིབ་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ཤིང་ལ་ཕུལ་བའི་རྫས་རྒྱན་དུ་རུང་བའམ། རྒྱན་ཞིག་ཡིན་ན་ཡོ་ ལང་གཡོས་པའི་ཤིང་གི་རྒྱན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཞོག་ཤིག་པའོ།།གལ་ཏེ་གནས་ཁང་གི་རྩིག་པ་ལ་ནི་བྲི་བའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་གི་རྩིག་པ་ལ་ཕུལ་བ་ཞིག་ན་དེའི་རི་མོ་བྲི་བའི་རྒྱུར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གལ་ཏེ་མ་ཡིན་ན་ཀ་བ་དང་ལས་སར་པའིའོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་གི་རྩིག་པ་མ་ཡིན་པའི་ རྩིག་པ་གཞན་ལ་ཕུལ་བ་ཞིག་ན་ཀ་བ་འམ་བཅོས་ལེགས་ཀྱི་རྒྱུར་ཞོག་ཤིག་པའོ།།ས་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ཐམས་ཅད་དང་སྦྱར་བར་སྟོན་པའོ། །མེ་གང་གིར་ན་སྦར་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཁང་གི་སར་ཕུལ་ན་སྣང་བར་སྒྱུར་ཅིག་པའོ། །སྣུམ་པའི་རྙེད་པའམ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཁང་གི་སར་ཕུལ་བ་ཡང་ སྣུམ་གྱི་རྙེད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ནད་པའི་རུང་བའི་སར་སྨན་དུ་བཞག་ཅེས་པ་ནི་སྨན་བཞག་པའི་གནས་སུ་ཕུལ་ན་སྨན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཚང་བང་གིར་ན་ཟས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཚང་བང་སར་ཕུལ་ན་ཟས་སུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གྲུ་ཚང་དུ་ན་བཏུང་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་གྲུ་ཚང་དུ་ཕུལ་ན། སྐོམ་དུ་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།བསྲོ་གང་དུ་ན་སྲོ་བར་རོ་ཞེས་པ་དང་། སྣུམ་པའི་རྙེད་པའི་རྙེད་པའམ་ཞེས་པ་ནི་བསྲོ་གང་དུ་ཕུལ་ན་བསྲོ་བའམ། སྣུམ་གྱི་རྙེད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཀད་ས་དང་འདུན་ཚར་ན་སྣུམ་གྱི་རྙེད་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་། རབས་བྲི་བའམ་ཞེས་པ་ནི་བཀད་ས་དང་། འདུན་སར་ཕུལ་བ་ལྟ་བུ་སྣུམ་གྱི་ རྙེད་པའམ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་རབས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགར་དང་འཆགས་དང་སྒོ་ཁང་དང་། ཆགས་ཁྱམས་སུན་བགོ་ཞེས་པ་དང་། མཐོངས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལྟ་བུའི་ཕྱོགས་བཞི་དགེ་འདུན་གྱིར་གཞག་གོ་ཞེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་དགར་ལ་སོགས་པར་ཕུལ་བ་ནི་བགོ་བ་དང་ མཐོངས་སུ་ཕུལ་བ་ཡང་བགོ་བའོ།།སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་ནི་མཐོངས་སུ་ཕུལ་བ་ཕྱོགས་བཞིའི་དགེ་འདུན་གྱིར་བཞག་གི་བགོ་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འཆད་པ་ཡང་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ། །དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་བསླང་བ་རུང་ཞེས་པ་དང་། བསྒྲགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ལེན་པའོ་ཞེས་པ་དང་། སྣང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ འཁོར་ལོ་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ཚ་བ་དང་། རླུང་དང་། ཆར་པས་མི་བརྫི་བར་ཁང་པ་རྩེག་མ་སྒོ་བཞི་པ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཡོ་ལང་གི་རྗེས་ལ་འཁོད་ལ་བཏུལ་ཞེས་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་ཡོན་བདག་ལ་ཆེད་དུ་ཡང་བསླང་ཞིང་། ཤིང་རྟའི་སྟེང་དུ་ཡོན་བདག་གི་ཇི་ཕུལ་བས་སྒྲོགས་ཤིང་སྤྱོམས་པའི་ཡོ་ལང་དང་ རླུང་དང་ཆར་པ་འོངས་ན་ཁང་པ་རྩེག་མ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་ལང་ལན་ཀར་གྱིས་ཤིག་པ་དང་།ཡོ་ལང་བྲིམ་པའི་རྗེས་ལ་རྟུལ་ཅིག་པའོ། །དཀོར་བས་རྙེད་པ་སྦ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་འདི་སྦོས་ཤིག་པའོ།

如果得到子女，施主可以掌控，随意让其劳作，即使归还也可以，这表明施主可以随意处置，如果归还也要按施主的价值估算，此外所有供养和归还都是允许的。
如果供养给树木的装饰品损坏了，应当作为摇动的装饰品保存，这是指供养给遮阳树等树木的物品可以作为装饰品，或者如果是装饰品，就把它放在摇动的树木上作为装饰。
如果是住房的墙壁则用来绘画，这是指供养给住房墙壁的东西损坏了，就用来作为绘画的材料。
如果不是住房墙壁，则用于柱子和新的修缮，这是指供养给非住房墙壁的其他墙壁的东西损坏了，就用作柱子或修缮的材料。
'地'这个词是指下文所有内容都要与之相连。
火在何处就点燃，这是指供养给火房地面的东西要用来照明。
或者作为油的所得，这是指供养给火房地面的东西也要用作油的所得。
病人可用之处作为药物存放，这是指供养到存放药物处就用作药物。
在厨房则作为食物，这是指供养到厨房就用作食物。
在水房则作为饮料，这是指供养到水房就用作饮料。
在取暖处则用来取暖，或者作为油的所得，这是指供养到取暖处就用来取暖或作为油的所得。
在露地和集会处作为油的所得，或者绘制传记，这是指供养到露地和集会处就作为油的所得或绘制菩萨传记。
在围墙、经行处、门房、经行廊要分配，庭院也是，有些人说这类四方僧团之处要保存，这是指供养到围墙等处要分配，供养到庭院也要分配。
有些阿阇黎解释说供养到庭院的要留给四方僧团，不要分配。
为三宝而乞讨是允许的，宣告也可以，接受，为了照明要制作法轮，要建造四门楼阁以防炎热、风雨侵袭，随摇铃后安住调伏，这是指为三宝可以特意向施主乞讨，在车上宣告施主供养的数量而夸耀的摇铃，当风雨来临时要以楼阁等摇铃作为对策，摇铃分发之后要调伏。
要隐藏僧团财物所得，这是指要把这个僧团的所得隐藏起来。

།སྟོན་པ་མཆོད་པའི་ཚེ་གཉིས་ལ་མ་ཕྱེ་བར་ཕུལ་ན་དགེ་འདུན་གྱི་སྟེ་དགེ་སློང་མ་མི་ཆུད་ ཅེས་པ་ནི་སྟོན་པ་མཆོད་པའི་ཚེ་ཡོན་བདག་གིས་གཉི་ག་ལ་དབུལ་བར་གཉིས་ཀྱིས་མ་ཕྱེ་བ་ལྟ་བུ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་ཉི་ཚེ་དབང་གི་དགེ་སློང་མ་མི་དབང་བའོ།།འདིར་གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་པའི་ཚེ་འཁོར་ལོ་གུད་བཙུགས་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སྡེ་གཉིས་འདུས་ཏེ། སྟོན་པ་མཆོད་པ་བྱེད་ པའི་ཚེ།དགེ་སློང་མས་ལོགས་ཞིག་ཏུ་འཁོར་ལོ་བཙུགས་ཤིང་མཆོད་པར་བྱས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ། །འགོད་པའི་དཀོར་པས་བགོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་པའི་ཚེ་རྙེད་པའི་ཡོན་ཀྱང་དཀོར་པས་བགོས་ཤིག་པའོ། །འདི་བསྒོ་ཞེས་པ་དང་། བཙོང་བར་འོས་པ་བཙོང་ཞེས་པ་དང་དགེ་འདུན་ འདུས་པས་ཞེས་པ་དང་།བསྐྱོད་ཅིང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདིས་དེར་འདུ་བར་གཏོགས་པའི་ཞལ་ཏ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དཀོར་བས་བསྒོ་ཞིང་དེས་དགེ་འདུན་འདུལ་བའི་ཞལ་ཏ་ལ་སོག་པ་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་གྱིས་རིན་ཐང་བཅད་ཅེས་པ་དང་། བར་མའོ་ ཞེས་པ་དང་།དེ་ལ་མི་དབབ་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་རྙེད་པ་བཙོང་ན། རིན་ཐང་གནས་བརྟན་གྱིས་དང་པོ་ཉིད་དུ་བར་མའི་ཆ་བཟུང་ཞིང་བཅད་པ་དང་། གནས་བརྟན་ཉིད་ལ་ཉོར་གཞུག་པའི་ཁྲིན་མི་དབབ་པའོ། །ཕྱིས་མི་སྐྱེ་བར་ངེས་ན་དབབ་ཅེས་པ་དང་། མི་ཉོ་བས་མི་སྐྱེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ ཀུན་གྱི་ཁ་བྲིམས་ཏེ།བསྐུགས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལས་ལྷག་པའི་སྐྱེད་མ་བྱང་སྟེ། སྐྱེད་པའི་རེ་ཐག་ནས་སུ། རིན་ཐང་ཆེར་འདེབས་པའི་སྟེང་དུ་ཕོག་ཤིག་པ་དང་། མི་ཉོ་བར་འདྲེན་ཀྱང་རིན་ཐང་མ་སྐྱེད་ཅིག་པའོ། །བུད་མེད་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། རིན་མ་བཅལ་བར་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་། བཅོས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ཀྱི་རིན་ཐང་མ་སྐྱེད་ཅིག་པ་དང་། ཉེས་པའི་རིན་ཐང་མ་འཁོར་བར་བཅོས་ཤིང་སྤྱོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ལེན་པ་ཕལ་ཆེན་བཅུ་ཚོམས་ལ་སོགས་པར་བཅད་ལ་བགོ་ཞེས་པ་དང་། ནོད་པ་སྡེར་བཅད་དེ་བྱིན་པ་ལས་མ་བགོས་པ་འགའ་ཤི་ན་སྡེ་དེའི་ཤས་སུ་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན འགོད་པའི་ཚེ་བཅུ་ཚོམས་ལ་སོགས་སྡེ་སྡེར་བཅད་ཅིང་བགོ་བ་དང་།སྡེར་བགོས་པའི་ནང་ནས་འགའ་ཤི་ན། དེའི་སྐལ་ཤས་བཅུ་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་བསམ་པས་རབ་ཏུ་བྱུང་ཞིང་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་ན་གོས་བརྒྱ་སྟོང་པ་དང་། རོ་བརྒྱ་བའི་ཟས་དང་། རྩེག་ མ་ལྔ་བརྒྱ་པ་ཡང་འོས་སོ་ཞེས་པ་དང་།དགེ་འདུན་གྱི་རྫས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། མི་སློབ་པ་ནམ་ཆད་ཀྱི་ཞེས་པ་དང་། སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་བསམ་པས་རབ་ཏུ་བྱུང་ཞིང་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་ན་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ཡིན་དུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་མི་སློབ་པ་མན་ཆད་ཀྱི་དགེ་འདུན་གྱི་དཀོར་དང་གོས་ཀཱར་ ཥཱ་པ་ཎ་བརྒྱ་སྟོང་རིབ་དང་།ཟས་རོ་བརྒྱ་པ་དང་མི་ལྔ་བརྒྱ་ཤོང་བའི་ཁང་པ་རྩེག་མའམ། ནེ་ཙོའི་ཐོད་པ་ལྔ་བརྒྱ་པའི་ཁང་པ་རྩེག་མ་ཡང་སྤྱོད་དུ་འོས་པར་སྟོན་པའོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ངན་པའམ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ལ་སྤྱོད་དུ་མི་དབང་བའོ།

关于供养佛陀时若不分为两部分而供养则属于僧团即比丘尼不得参与的意思是：在供养佛陀时施主对两部僧众供养时如果不分开，则只属于比丘而比丘尼无权参与。
此处说到如果合为一体时另设法轮则犯粗罪的意思是：当两部僧众集会供养佛陀时，如果比丘尼另外设置法轮并供养则构成粗罪。
由掌管财物者分配的意思是：供养时所得供养物也要由掌管财物者分配。
关于应当告知、应当出售的应当出售、僧众集会、移动以及由此负责处理集会事务等说的是：由掌管财物者告知并由其处理僧众管理等事务，应当按这些方法行事。
关于由僧团上座定价、中等的以及不应降价等说的是：如果出售僧团所得物品，应由上座一开始就确定中等价格，且不应对上座本人降价出售。
关于若确定后来不会升值则可降价以及无人购买则不涨价的意思是：即使经过僧众一致商议后仍无人出更高价格，也不要期望能涨价，应在出价较高者之上成交；即使无人购买也不要涨价。
关于不得为女人、未付清价格不得使用以及修理也是如此的意思是：不要抬高女人的价格，未付清损坏赔偿前不要使用和修理。
关于接受时应分为十组等进行分配，以及接受时分组给予后若有人去世未分配的部分归入该组的意思是：布施时应分为十组等进行分配，分组后如果有人去世，其应得份额归入十组之中。
关于为求涅槃而出家并具足戒律者可享用价值百千的衣物、百味饮食和五百层楼阁，以及僧众财物也是如此、直至无学位、凡夫也是如此的意思是：为求涅槃而出家并具足戒律者，即使是凡夫，也可以使用直至无学位的僧众财物、价值百千迦利沙波拿的衣物、百味饮食、可容纳五百人的楼阁或五百孔雀头装饰的楼阁。
关于破戒者则不可以的意思是：戒律不好或破戒者不得使用上述所说的物品。

།ལེ་ལོ་ ཅན་གྱིས་ལེན་ཅིང་འཚོ་བ་ནི་བུ་ལོན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་མ་ཞིག་ཏུ་ཟིན་ཀྱང་ཀློག་ཅིང་འདོན་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་བ་ལ་མི་བརྩོན་ན་ཡོན་བདག་གི་བླངས་པའོ་ཅོག་གཉེར་དང་བུ་ལོན་དུ་འགྱུར་བའོ།།མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་གང་ཟག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་དེའི་རྙེད་པས་འཚོ་ཡང་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་འོས་སོ་ཞེས་ པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ནང་དགེ་སློང་གི་གནས་དང་།དེའི་རྙེད་པ་ཁུད་པར་སྤྱོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་རྙེད་པ་ལས་དབང་བའོ། །གནས་ཁང་ཉེས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདིར་སུ་བཀླག་ཅེས་པ་ནི་གནས་ཁང་གུད་པར་སྤྱོད་ཀྱང་གོང་མ་དང་འདྲ་བ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་གནས་ཁང་འདི་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་ གཅིག་གི་ཆང་ཁྱུར་གཏན་དུ་མ་སྦྱིན་པར་རེས་སུ་ཀློག་ཤིག་པའོ།།ལྷུང་བཟེད། ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་། ཕོར་བུ། བུམ་བུ་ཀྱོག་པོ་དང་། བྲི་གབ་སེན་རེགས་གཟར་བུ་ཐལ་ཕྱགས་སྟ་རེ་སླང་། ཁ་ཕྱིས་རྣམས་ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་ཅིག་ན་བགོ་ཞེས་པ་དང་། ཁམ་པའི་སྣོད་ལ་ལྷུང་བཟེད་ལྷུང་བཟེད་ཆུང་དུ། བཙོ་བ་བུམ་པ་ བུམ་བུ་གུ་ན་འདེ་ཆུ་ར་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་མན་ཆད་ལྕགས་ཡན་ཆད་ཀྱི་ཁྲི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། བསྒྱུར་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་གི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཚོན་སྣ་ལྔ་ལས་གཞན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། མ་བཅོས་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། བཙོན་བཙོ་བར་འོས་པ་འཚེང་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་ གྱི་གང་ཡིན་པའོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་གཞན་གྱིས་ཡོན་དུ་ཕུལ་ན་མི་གཞག་པར་སྤར་སྤར་དུ་བགོས་ཤིག་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཤིང་གི་ཁྲི་མ་ཡིན་ན། ལྕགས་ཡན་ཆད་རིན་པོ་ཆེ་མན་ཆད་ཀྱི་ཁྲི་ནི་བསྒྱུར་ཏེ་རིན་བགོ་བ་དང་། ཚོན་སྣ་ལྔ་མ་ཡིན་པ་ནི་མ་བཙོས་ན་བགོ་བ་དང་། བཙོས་ན་དགེ་འདུན་རྫས་དེའི་གཞུག་པར་བྱ་བ་རྣམས་སོ། ། མི་བཙོ་བ་ནི་ཀུན་དགའ་དག་གཙུག་ལག་ཁང་དང་དེའི་དངོས་པོ་མལ་སྟན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨྲོས་པ་འདི་དག་མི་བཙོང་ཞིང་མི་བགོ་བར་སྟོན་པའོ། །གཏར་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ཀུན་དགའ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་གཏར་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །བྱིན་གྱིས་མི་བརླབ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི ཚོན་ཆེན་སྤོར་བ་ཚོས་པའི་གོས་སུ་བྱིན་གྱིས་མ་རློབ་ཤིག་པའོ།།ཕ་མ་ལ་གོས་དང་ཟས་བསྟབ་ཅེས་པ་དང་། ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ལས་རྙེད་པ་ལྷག་པ་མེད་ན་བསླང་ཞེས་པ་དང་། མ་གྲུབ་ན་བཟའ་བའི་ཕྱེད་ཀྱང་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཕ་མ་ལ་ཟས་དང་གོས་སྟོབས་ཤིག་པ་དང་། མེད་ན་གཞན་ལས་སློངས་ཤིག་པ་དང་། བསླངས་ཏེ་ཡང་མ་རྙེད་ན་ཟས་ལས་ཀྱང་ཕྱེད་ཆོད་དེ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་གོས་ཀྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་སོ། །ཕྲན་ཚེགས་དང་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གོས་ལ་མཚན་མ་གདབ་ཅེས་པ་ནི་མི་འདྲ་བ་བྱེ་བྲག་མི་ཕྱེད་པའི་མཚན་མ་གོས་ལ་ཐོབ ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་གདབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྣག་ཚའི་ཐིག་ལེ་ནི་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལ་སྣག་ཚའི་ཐིག་ལེ་གཅིག་གམ་གཉིས་བྱས་ན། དེ་ལ་མཚན་མ་བཏབ་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །སྦྱང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བེའུ་རས་ལྟ་བུ་ལྕི་བ་བྲེང་ལ་སྦྱང་བ་དང་། ལྕང་གིས་མི་ཐུབ་ན་སྲད་བུའི་འོང་ང་ལས་ བཙུད་ལ་འོར་ཅིག་པའོ།།ཁ་ཚར་དང་མཐའ་ཚར་གྱི་གོར་ཆ་ག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཚར་དང་མཐའ་ཚར་བཅད་པའི་རྗེས་ལ་ཆ་ག་གྱིས་ཤིག་པའོ།

懒惰者获取生活资具成为债务，这是说虽然没有破坏戒律，但如果不精进于读诵等善行，从施主处获得的一切所需都将成为债务。
在界内个人的寺院及其所得也适合僧团所得，这是说在寺院内虽然有比丘的住处和其所得单独使用，但也应从僧团所得中分配。
住处过失也是如此，以及'此处谁读诵'，这是说单独使用住处也与上述相同，这样的寺院或住处不要永久给一位比丘专用，要轮流读诵。
钵、小钵、碗、弯颈瓶、剃刀、指甲刀、汤勺、扫帚、斧子、铲子、擦布等铁器要分配，以及陶器中的钵、小钵、炊具、水瓶、水罐等也是如此。
从珍宝以下铁器以上的座具也是如此，要变卖，非木制，除五种颜色外也是如此，未加工时，应煮的要煮，属于僧团的这些，是说他人供养时不要存放而要立即分配。
其中非木制座具，从铁器以上珍宝以下的座具要变卖分配价值，非五种颜色的未煮过的要分配，已煮过的要用于僧团用途。
不可出售的是精舍、寺院及其财物、卧具等，这是说明确提到的这些不可出售也不可分配。
'不可抵押'是说精舍和寺院等上述提到的不要抵押。
'也不加持'是说不要加持染大色的染衣。
供养父母衣食，若除钵和法衣外无余得，应乞求，若未得则给予一半食物，这是说要供养父母衣食，若无则向他人乞求，即使乞求也未得到时，就从食物中分出一半给予。
零碎等属于衣物类。从零碎和问经中摘要显示：为了辨识应在衣上做记号，这是说为了区分不同而在衣上做记号。
应在其上做记号，墨点即是记号，这是说在衣上做一个或两个墨点，表示已做记号。
洗涤也是如此，这是说像粗布这样重的要在粪便中洗涤，如果碱水洗不掉就穿过绳圈搓洗。
要缝制衣边和衣角，这是说裁剪衣边和衣角后要缝制。

།སྦྱར་མ་མ་ཡིན་པ་ནི་དྲས་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་ངེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ནི་སྦྱར་མ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་གོས་གཞན་མ་དྲར་མི་རུང་བར་ངེས་པ་མེད་དེ་ཆོས་ གོས་སྦྱར་མ་ཡང་རྐྱེན་གྱིས་ཐེབས་ན་མ་དྲས་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་དགོས་པས་ནའོ།།དེ་དང་འདྲ་བའི་རྐྱེན་མེད་པར་འདི་མ་དྲས་པ་དང་། གྲོང་དང་ཁྱིམ་དུ་འཇུག་ཅིང་འདུག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མུ་སྟེགས་པའི་གནས་སུ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་བསྐུར་དུ་མི་རུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཐེབས་ན་མ་དྲས་པས་ ཆོས་གོས་གྱོན་ལ་མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་རྣམས་སུ་འགྲོ་བའམ་འདུག་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཡོད་ན་མི་འདུག་ཅེས་པ་ནི་མུ་སྟེགས་པའི་གནས་སུ་འོངས་པའི་ཚེ་མུ་སྟེགས་པ་ཡོད་ན་དེའི་ཐད་དུས་ལ་འདུག་ཤིག་པའོ། །སྤུ་ཅན་ལ་ཆོས་གོས་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་མི་བརླབ་ཅེས་པ་དང་། དེ་བགོས་ཏེ་ ཟས་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་སྤུ་ཡོད་པའི་གོས་ལ་འདི་དག་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།སེང་རས་བདག་གིར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་རྣམ་པ་བཞིའོ་ཞེས་པ་དང་། བལ་གྱི་དང་ཟར་མའི་དང་དུ་གུ་ལའི་དང་ཤིང་བལ་གྱི་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ཡང་རས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་ཕྲུག་ལ་སོགས་པ་ཡང་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ དང་།ལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པའི་སེང་རས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་དང་། གཞན་ཡང་རས་ཀྱི་རྣམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བའི་གོས་ནི་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །འཚེ་བ་མ་ཡིན་ན་བཟློག་ཅིང་མི་བགོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བཞིན་དུ་བགོས་ཏེ་མི་བཅག་ཅེས་པ་ནི་ཤིག་ཟ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བཏབ་པ་མ་ཡིན་ན་སྤུ་ ཅན་ཕྱིར་སློག་ཏུ་མ་བྱེད་ཅིག་པ་དང་།ཕྱི་ཟློག་བྱས་ན་ཡང་དེ་གྱོན་ལ་ཕན་ཚུན་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །རྱ་ནའི་ལ་བ་དང་བེའུ་རས་དང་དྲེའུ་རྡོག་ཁྲ་བོ་རྣམས་གང་ཟག་ཉིད་ཀྱིར་བྱ་ཞིང་མི་སྤྱོད་ཅེས་པ་དང་། འཆག་སར་དྲེའུ་བཏིང་བ་ནི་སྡོམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རྟག་པར་གཅིག་ཚུགས་སུ་མི་བཅག་ ཅེས་པ་དང་།ནུས་ན་བཅོས་པ་ནི་བཙེམ་པ་དང་མནན་པ་དང་གླན་པར་བྱ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཨརྱ་ནའི་ལ་བ་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་རྣམས་གང་ཟག་ཉིད་ཀྱིར་བྱ་བ་དང་། འཆག་སར་དྲེའུ་རྡོག་ལྟ་བུ་ཁྲ་བོ་བཏིང་ན་སྡོམ་པར་བྱ་ཞིང་སྤྱོད་པ་དང་། བཙེམ་པའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། དེ་ལ་ཨརྱ་ན་ཞེས་པ་ནི་པར་གྱི་ལ་བ་བཟང་པོ་བེའུ་རས་ཞེས་པ་ནི་སྤུ་རིང་པོའི་བེའུ་རས་ལ་བྱའོ། །མ་ནུས་ན་ལྕི་བ་དང་སས་བཅག་ས་དེ་བསྐུ་ཞེས་པ་ནི་རྙིང་པ་སྟེ་གོང་མ་ལྟར་གླན་ཅིང་བཙེམ་དུ་ཡང་མི་རུང་ན། དེས་བཅག་ས་སྐྱང་ནུལ་དུ་བསྐུ་བའི་ཆེད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ་ཞེས་པ་དང་། སྦྱིན་བདག་ལ་ཡིད བརྟན་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་ལ་བ་སྤུ་རིང་པོ་མ་ཡིན་པ་ནི་སྦྱིན་བདག་ལ་ཡིད་བརྟན་ཏེ་བཅང་བའོ།།ཤམ་ཐབས་ཀྱི་འཐེབ་དང་རྔུལ་གཟན་གྱི་འཐེབ་ཞེས་པ་དང་། ཡོ་བྱད་ཀྱི་གོས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་དཀར་བ་དང་ཁ་ཚར་དང་མཐའ་ཚར་ཡོད་ཀྱང་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་ཡང་ངོ་ ཞེས་པ་འདི་ཤམ་ཐབས་ལ་སོགས་པའི་འཐེབ་དང་།སྨན་ཟོང་ལ་སོགས་པའི་གོས་བཅང་བ་དང་། དེ་དག་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་དཀར་ཞིང་ཁ་ཚར་མ་བཅད་ཀྱང་བླ་བའོ།

对于非缝制的法衣，说'不一定要缝制后加持'，是指非缝制的其他法衣不一定非要缝制不可，因为即使是缝制的法衣，遇到特殊情况时也需要对未缝制的进行加持。
在没有类似特殊情况时，不应穿着未缝制的法衣进入村庄和家中居住，同样也不应进入外道的住处。这是说，如果没有不能缝制法衣的特殊原因，就不要穿着未缝制的法衣去这些明确提到的地方或在那里停留。
'有（外道）时不应停留'是说当到达外道住处时，如果有外道在场就不要在他们面前停留。
'不应将三衣加持于有毛之衣'以及'穿着它不应进食'是说不要对有毛的衣服这样做。
关于'应当获取细软布'以及'这有四种'，即'羊毛的、麻的、杜古拉的和木棉的'，还有'其他各种布料和轻薄的绸缎等'以及'毛毡也是'，这是说应当获取这些明确提到的细软布和其他轻便的衣料。
'若非有害则不应翻转穿着'以及'这样穿着时不应来回走动'是说，如果不是因为虱子等原因，不要将有毛的衣服翻转，即使翻转了也不要穿着它四处走动。
关于'阿耶那毛毡、细毛布和斑驳的骡毛毯个人可以获取但不可使用'，以及'经行处铺设骡毛毯应当约束'，'不应经常固定一处'，'如果能够，应当通过缝制、压制和补贴来修补'等，这是说这些明确提到的阿耶那毛毡等物品可以个人获取，经行处若铺设斑驳的骡毛毯要加以约束使用，并按照这些方法进行缝补。
其中'阿耶那'是指上等的毛毡，'细毛布'是指长毛的细毛布。
'如果不能修补，应用牛粪或泥土涂抹破损处'是说，如果旧了无法按上述方法补贴缝制，就要用这些东西涂抹破损处以防损坏。
'对施主要有信任'是说，对于上述那样的非长毛毛毡，要相信施主而收藏。
关于'裙子的备用品和汗衫的备用品'，以及'资具的衣物也是'，'这些即使是白色的、有穗边和边缘装饰也无过失'，'僧团的也是如此'，这是说裙子等的备用品和药物等用的衣物可以收藏，这些以及僧团的衣物即使是白色的未剪穗边也是可以的。

།གནང་བའི་གོས་རྣམས་དེ་དག་ཉིད་དུ་བྱིན་དུ་བརླབ་ཅིང་བཅད་ཞེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གནང་བའི་ཡོ་བྱད་བཅུ་གསུམ་དེ་ དག་སོ་སོའི་མིང་ངང་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།རུང་བར་བྱས་ན་གཞན་དུ་མ་ཡང་བཅང་ཞེས་པ་དང་། སེམས་མི་བརྟན་པ་ལ་རུང་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མངོན་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཆོ་ག་བྱས་ན་ཡོ་བྱད་བཅུ་གསུམ་དུ་མ་ཟད་ ཀྱི་ཕལ་པོ་ཆེ་དུ་མ་བཅངས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པ་དང་།རུང་བར་བྱས་པ་སེམས་མི་བརྟན་པ་ལ་སོགས་པ་སྨྱོན་པ་ལ་མི་བྱ་བ་དང་། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་དེའི་མངོན་སུམ་དུ་རུང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཡུལ་གུད་ན་འདུག་ཀྱང་རུང་བ་མི་འཇིག་ཅེས་པ་དང་། ཤི་ན་འཇིག་ཅེས་པ་དང་། ཤེས་ནའོ་ཞེས་ པ་ནི་སུའི་མིང་གིས་རུང་བར་བྱས་པ་དེ་ཤི་བར་མ་ཤེས་ཀྱི་བར་དུ་ཡུལ་གུད་ན་འདུག་ཀྱང་མི་འཇིག་པའོ།།འདི་རུང་བར་བྱེད་པ་བདག་པོའོ་ཞེས་པ་དང་། སྤངས་པ་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རུང་བར་བྱེད་པ་ཉིད་བདག་པོ་ཡིན་པ་དང་། སུ་ལ་སྤངས་པ་དེ་ཡོ་ལང་དུ་མ་བསྐུར་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ལ་སྤང་ཞེས་ པ་དང་།དགེ་འདུན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མི་མཁས་པ་ལམ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མ་བྱིན་ན་བླང་ཞེས་པ་དང་། མཐུས་ཀྱང་བླང་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་སུ་ལ་སྤང་བར་བྱ་བ་དང་། སུ་ལ་མི་སྤང་བ་དང་སྤངས་ནས་མི་སྟེར་ན་བླང་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གོས་ལ་བསུང་གིས་གོས་ན་བཀྲུས་ཏེ་ བགོ་ཞེས་པ་དང་།ཕྱེ་མས་ན་སྤྲུག་ཅེས་པ་དང་། སྣུམ་གྱིས་ན་འདག་པས་སོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་གོས་ལ་ཙན་དན་ལ་སོགས་པ་བསུང་གིས་གོས་སམ་ཕྱེ་མས་རེག་གམ་སྣུམ་གྱིས་ཕོག་ན་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆར་འབབ་ན་བླ་གབ་མེད་པར་དགེ་འདུན་གྱི་མ་ཡིན་ཞེས་ པ་དང་།བཀྲུ་བ་དང་། ཚོན་དང་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལས་དང་ཤིང་གཤེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་ཚེ་དགེ་འདུན་གྱི་གོས་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ། །ཅིག་ཅར་ཞེས་གཏམས་པ་ཟླ་མེད་པ་ལ་བྱིན་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་གྲངས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཅིག་གིས་བདག་ལ་རྫས་གཏམས་ལ་ ངེད་ཅག་ཅིག་ཅར་དུ་མ་ལྷགས་དང་།འགའ་ལེན་པ་མ་སྦྱིན་ཅིག་ཅེས་མི་ཟེར་ན་དེའི་ནང་ནས་འགའ་ལེན་དུ་འོངས་པ་ལ་སྦྱིན་པ་ནི་གཏན་ལ་ཕེབས་ཤིང་ཉེས་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །མ་གཏམས་པ་དང་འགྲོགས་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་འདོམས་པ་ལ་མ་གཏོགས་པ་དང་འགྲོགས་ཏེ་ལྷགས་པའི་ཚེ་ནི་མ་སྦྱིན་ ཅིག་པའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཁྱིམ་མམ་གཉེན་ལས་བླངས་པ་མ་ཡིན་ན་སྨྱོན་པ་ལས་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་བརྐུས་པའི་སྣོལ་དུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་སྨྱོན་པ་ལས་བབ་བབ་ཏུ་མ་ལེན་ཅིག་པའོ། །སྤངས་པའི་བུ་ལས་བླང་ཞེས་པ་ནི་ཕས་སྤངས་པའི་བུ་ལས་ནོར་ཁྱེར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །དུར་ཁྲོད་ནས་སླར་འཁོར་བ་ ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་།།འདི་སླར་སློང་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་། ཡང་རྙེད་ན་བླང་ཞེས་པ་ནི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་བྱིན་ན་བླངས་པ་དང་། སླར་འདོད་ན་སྦྱིན་པ་དང་། ཡང་འབུལ་ན་བླང་བའོ། །བུ་རམ་ཤིང་ལས་གཞན་པའི་ཟས་སུ་བྱིན་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་གྱི་དང་། གཏན་དང་། འཁོད་ཅིང་སྤྱོད་ པ་དང་།ནད་པའི་རུང་བ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིར་མི་བགོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་བདག་གི་ནོར་དུ་བྱ་བར་མ་འགོད་ཅིག་པའོ།

'关于将所允许的衣物当场加持并裁剪'是指世尊所允许的十三资具，应当如法对每一件按其名称加持。
'若作为适用物则可持有其他多种'、'不应对心不稳者作为适用物'、'不应对未受具足戒者'、'不应当面'等是指若作为适用物，不仅十三资具，即使持有众多普通物品也无过失；已作为适用物者不应给予心不稳等疯狂者；不要对未受具足戒者以及在其面前作为适用物。
'即使在他处也不失其适用性'、'死亡则失效'、'若知晓'是指以某人名义作为适用物者，在不知其死亡之前，即使在他处也不失其适用性。
'作为适用物者为物主'、'舍弃者不应据为己有'是指作适用者本人为物主，对于舍弃给谁，就不要将其据为己有。
'对比丘舍弃'、'非僧团'、'非智者'、'若不给予则取'、'以力取'等是指对谁应当舍弃，对谁不应舍弃，舍弃后若不给予则以这些方法取回。
'若衣物染上香气则洗后穿着'、'若染上粉末则抖掸'、'若染上油则用皂洗'等是指衣物若染上檀香等香气、或沾上粉末、或沾上油，就按这些方法处理。
'下雨时不得无遮蔽穿着非僧团之物'、'洗衣时'、'染衣时及修补钵、劈柴等时不得穿着'是指在这些明确提到的情况下不要穿着僧团的衣物。
'同时托付无伴者所给予的是正确数目'是指若有人托付物品给我，且未说'我们不会同时到来，不要给予其他人'，则从中给予前来索取者是合理且无过失的。
'若与未托付者同行则不应给予'是指除最初托付者外，与他人同来时不要给予。
'若非从其家或亲属处获得，则不应从疯人处取'是指为避免成为盗窃的因由，不要随意从疯人处取物。
'可从舍弃者之子处取'是指从父亲舍弃的儿子处取财物无过失。
'从尸林返回者亦然'、'若此人再次索要则应给予'、'若再得到则可取'是指给予尸林衣物后可取回，若再次想要则给予，若再次供养则可接受。
'除甘蔗外的食物供养'、'佛塔的'、'永久的'、'安住受用的'、'病人的适用物等都不应据为己有'是指这些明确提到的不要据为己有。

།དེ་ལ་རྩ་བ་དང་འབྲས་བུ་དང་། བུ་རམ་ཤིང་ལས་གཞན་པའི་ཟས་ནི་ནས་འབྲས་ལ་སོགས་པའི་འབྲུའི་བག་གོ། །མཆོད་རྟེན་གྱི་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་ལ་ ཕུལ་བའོ།།གཏན་དང་ཞེས་པ་ནི་འབྲོག་ཞིང་དང་རྐང་འགྲོས་ལ་སོགས་པའོ། །འཁོད་ཅིང་སྤྱོད་པ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ཁང་ངམ། ཡོ་བྱད་ལ་སོགས་པའི་རྙེད་པ་ཁུད་པར་ཡོད་པའོ། །ནད་པའི་རུང་བ་ཞེས་པ་ནི་ཨ་རུ་ར་ལ་སོགས་པ་སྨན་གྱི་ཡོ་བྱད་དོ། །དབྱར་གྱི་མཚམས་སུ་ན་རྙེད་པར་ གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་བླ་ཐབས་སུ་རྙེད་པ་ལ་དབྱར་གྱི་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་འོངས་པ་ཡང་དབང་བར་སྟོན་པའོ།།དབྱར་བཅད་པ་མི་འོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བཀར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བ་མ་ཡིན་ན་དབྱར་བཅད་པ་ཡང་རྙེད་པ་ལས་དབང་བའོ། །རྫས་ཀྱིས་མནན་ཏེ་གནས་པ་ནི་གཅིག་ གིས་ཤས་སོ་ཞེས་པ་དང་།གནོན་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མའི་མཚམས་རྫས་ཀྱིས་མནན་ཏེ་དབྱར་ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ལས་བྱས་ན་གཙུག་ལག་ཁང་སོ་སོའི་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་སྐལ་ཤས་སུ་བསྡུས་ལ་ཡེ་རྔམ་བྱེད་པ་དེ་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གཞན་དུ་ཚུལ་དུ་མར་ཞུགས་ན་ ཡུན་རིང་དུ་གནས་པ་བརྩན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མའི་ཁ་བརྒྱུས་ཏེ་ཚུལ་དུ་ཞུགས་ན་གང་དུ་ཡུན་རིང་དུ་འདུག་པ་དེ་ཅི་ཆེ་ནས་རྙེད་པ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་ཚུལ་མ་ནི་རྙེད་པའི་སུམ་ཆད་བྲི་ཞེས་པ་དང་། ཟས་ནི་མཉམ་མོ་ཞེས་པ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དང་དགེ་སློབ་ མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་གཉིས་ནི་རྙེད་པ་ནར་མ་ལ་དགེ་སློང་གི་སྐལ་ཤས་ལས་སུམ་ཆས་བསྐྱུངས་པ་དང་།ཟས་ལ་ཐང་མཉམ་པ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དང་། དགེ་སློབ་མ་ནི་ཟས་དང་རྙེད་པ་གཉི་ག་ལས་ཐང་མཉམ་པའོ། །དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མའི་སྐལ་ཤས་ བགོ་བ་ནི་དགེ་འདུན་དུ་མ་ཡིན་གྱི་གང་ཟག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་སྡེ་གཉིས་ཀྱི་སྐལ་ཤས་སོ་སོར་མ་བགོས་ཏེ།གཉིས་ཀ་ལ་སྤྱིར་ཕུལ་ན་ཕོས་མོས་ཀྱི་གྲངས་ལས་བགོའི། སྡེ་གཉིས་དགའ་བར་ཕྱེད་ཤས་སུམ་འགོད་ཅིག་པའོ། །མཆོད་སྟོན་རྗེས་ལ་མ་ངེས་པར་རྙེད་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ བདག་གིས་ཀྱང་ཟོས་པས་ན་དེར་མི་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་སྟོན་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་ཕོས་མོས་མ་ཕྱེ་བར་ཡོན་ཕུལ་བ་ནི་དགེ་སློང་མས་ཀྱང་ཟན་ཟོས་པ་ན་ཡོན་སྐལ་བྱིན་ཅིག་པའོ།།དགེ་སློང་ཕ་སྟན་ཆུ་བསོད་སྙོམས་ལ་དགེ་སློང་མའི་ཐུ་བོ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ཆེད་དགེ་སློང་མའི་ཐུ་བོ་དགེ་སློང་ཡིན་ པས་ན་སྟན་དང་ལག་ཆུ་ལ་སོགས་པ་སྔར་དགེ་སློང་གིས་ལོང་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་མ་དག་བཀད་པའི་ཚེ་རྒན་རབས་ཀྱི་སྟན་གཞག་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་པས་ན། དགེ་སློང་མ་དྲོ་ཟ་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་ཕ་གུད་ནས་འོངས་པའི་སྟ་གོན་དུ་གྲལ་གྱི་ཐོག་མར་གོ་སྟོང་པར་ཞོག་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་དང་ ལྷན་ཅིག་པ་ལས་དེ་དག་གིས་མ་ནུས་ན་དགེ་སློང་མས་སྦྱིན་པ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་སྟོན་གྱི་ཚེ་དགེ་སློང་ཕས་སྦྱིན་པ་བཤད་པ་འདོན་མ་ནུས་ན་དགེ་སློང་མས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

关于这个，除了根、果实和甘蔗之外的食物是指大麦、稻谷等谷物的食物。
'佛塔的'是指供养给佛塔的。
'永久的'是指牧场、道路等。
'居住使用'是指住处或资具等所得的特殊物品。
'病人所需'是指诃黎勒等药物资具。
'安居期间所得'是指僧团作为补充所得的东西，在安居期间内到来的也应该分配。
'不是不适合安居和被驱逐'是指如果没有被驱逐，即使是安居期间也应该从所得中分配。
'以物压住而住的是一份'和'压住者的份额'是指在多个寺院的界限以物压住而入安居的羯磨做了之后，各寺院的比丘一人收集份额，给予那个争夺者。
'若在他处多处入住则以长期住者为重'是指在多个寺院轮流入住时，应该给予在哪里住得最久的那个较多的所得。
'沙弥和沙弥尼减去三分之一所得'、'饮食平等'以及'欲受具足戒者和式叉摩那也是如此'是指两类沙弥从正常所得中比比丘的份额减少三分之一，饮食平等，欲受具足戒者和式叉摩那在饮食和所得两方面都平等。
'比丘和比丘尼的份额分配不是按僧团而是按人数'是指施主没有分别为两部僧团各自分配份额，而是共同供养时，应按男女数量分配，而不是两部僧团各半分配。
'斋供之后不确定的所得，比丘尼也食用了则不是不包括在内'是指斋供之后，施主没有分别男女而供养的，因为比丘尼也吃了饭，所以也应该给予供养的份额。
'比丘在坐具、洗手水、托钵时不是比丘尼的上首'是指因为这些方面比丘是比丘尼的上首，所以坐具和洗手水等应该先让比丘取用。
'比丘尼们集会时应设长老的座位'是指如上所述，比丘尼吃早饭时，为可能到来的比丘预先在座位最前面留出空位。
'与比丘一起时，如果他们不能宣说布施，则应由比丘尼宣说'是指斋供时如果比丘不能宣说布施，则应该由比丘尼来做。

།ཁ་ཟས་འབྲིམ་པ་མངོན་དུ་ལྷགས་ན་སྙོམས་པར་བྲིམས་ཤིག་ཅེས་གནས་བརྟན་གྱིས་ཐོག་མར་བགོ་ཞེས་པ་ དང་།བལྟས་ཏེ་འཁོར་མང་ལ་ཟས་ཉུང་ན་ཅི་རན་དུ་གྱིས་ཤིག་ཅེས་དེས་ཐོག་མ་ནས་བསྒོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལ་ཐར་མ་ཡིན་ཆུབ་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་གྱིས་འབྲིམ་པ་ལ་སྙོམས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་དང་། ཟས་མང་ཉུང་གི་དྲོད་ཟུང་ཤིག་པའོ། །སམ་པྲབ་ཏ་ཞེས་རྒན་རབས་ལ་དང་ པོ་ཉིད་དུ་མ་བསྙད་པར་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་འདི་སྐད་ཚིག་དང་པོ་ཉིད་དུ་མ་སྨོས་ཀྱི་བར་དུ་ཟས་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།གཉེར་བའི་རྐྱེན་དུ་ཟས་བཤམས་པ་ལས་གཞན་ལྷགས་ན་དེ་དག་གི་ཕྱིར་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་སྔར་གྲངས་དང་སྦྱར་ཏེ་སྤྱན་དྲངས་པ་ལས་གུད་ནས་བླ་ཐབས་སུ་ལྷགས་པ་ཡོད་ན་ཡོན་ བདག་ལ་སྦྲན་ཅིང་སྐད་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།དགེ་སློང་ཆོས་གོས་གསུམ་བྱིན་དུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱིས་འདི་སོས་དང་སླར་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་པ་བསམ་པ་གཞན་གྱིས་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ནད་པ་ཆོས་གོས་གསུམ་འབུལ་དུ་མི་གཞུག་པ་དང་། གལ་ཏེ་ནད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཕུལ་ན་དགེ་འདུན་ གྱིས་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཤི་ན་སྟོང་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་དང་བཅས་ཏེ་བསྐྱལ་ཞེས་པ་དང་། འབྲིང་གིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ལྷག་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་རུས་བུ་གཅེར་བུར་མི་དོར་བར་སྟོང་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་འབྲིང་པོས་གཡོགས་ཤིང་བསྐྱལ་གྱི་དེ་ལས་ ལྷག་པས་ཀྱང་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ཞུས་པ་དང་བཅས་པའི་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་གོས་ཀྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་པའོ། །གོས་ཀྱི་དངོས་པོ་རྫོགས་སོ།། །།གོས་ཀྱི་དངོས་པོ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཁོལ་ལྤགས་དངོས་པོ་ད་སྟོན་པ་ནི། ཡུལ་དབུས་ཀྱི་མཚམས་ནི་ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཡུལ་མཐའ་ཁོབ་ཏུ་ནི་ཁོལ་ལྤགས་སྤྱོད་དུ་གནང་བ་ལ་དབུས་དང་མཐའི་ཚད་ཇེ་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་མཚམས་ནི། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྤུ་འདྲ་བར་དྷ་ན་འི་མདུན་དུ་ཕུ་འདྲ་ཀ་ཚ་ཞེས་བྱ་བའི་ཚལ་ལོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་མཚམས་ནི། འདི་ལྷོ་ཕྱོགས་ ནི་ཤ་ར་པ་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་དེའི་མིང་གི་ཆུ་ཀླུང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ།།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མཚམས་ནི། བྲམ་ཟེའི་གྲོང་སྠུ་ན་དང་། ཨུ་པ་སྠུ་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་མཚམས་ནི་རི་ཨུ་ཤི་རའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །མཐའ་འཁོབ་ཏུ་ལྷམ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ས་མཚམས་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལས་མ་ གཏོགས་པའི་མཐའ་འཁོབ་ཏུ་ལྷམ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།མལ་སྟན་སྦ་བའི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གཟིམས་ཆལ་བག་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་ཡུལ་དབུས་སུ་ཡང་ལྷམ་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །ཆིག་རྐྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ལྷན་པ་གདབ་ཅིང་བཅོས་ཞེས་པ་དང་། རིམ་པ་གཞན་གྱིས་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཆིལ་ཅིག་རྐྱང་པར་བྱ་བ་དང་།རྡོལ་ན་ལྷན་པ་ཉིས་རིམ་དུམ་བྱེད་པར་འབྲོང་མིག་དུ་ཀློན་ཅིག་པའོ། །ཁྱིམ་པས་གོམ་པ་བདུན་ཡན་ཆད་སྤྱད་ན་རིམ་པ་མང་པོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པས་ཇི་ཙམ་དུ་སྤྱད་ན་མཆིལ་རིམ་པ་མང་པོར་བྱས་པའི་ལྷམ་ཡང་ཆོངས་ཤིག་པའོ།

当施食到来时，应当平等分配，这是长老最初的指示。
观察到众人多而食物少时，应当适量分配，这是长老从一开始就指示的。
对此应当完全分配，这是长老对施食者说要平等分配的指示，以及关于食物多少的调配。
未对长老辈先说'samprapta'（梵语：已到）之前不应取食，这是说在未说此语之前不要取食。
如果除了施主安排的食物外还有其他人到来，应为他们请示，这是说除了施主事先按人数邀请的之外，如果有额外来客，应告知施主并请示。
不应让比丘捐献三衣，以及僧团说'等此人康复后再归还'，不应怀着其他心思接受，这是说不应让生病的比丘捐献三衣，如果病人自己要捐献，僧团应当这样处理。
死后应以上衣和下裙送葬，以及用中等的，不应过多，这是说死者的遗体不应赤裸，应以中等的上衣和下裙覆盖送葬，也不应用更多衣物。
以上是关于请示等细节以及属于衣物事项的内容。衣物事项完毕。
如是宣说衣物事项之后，现在宣说皮革事项：
关于中原地区的界限等，这是说在边地允许使用皮革，现在说明中原和边地的界限。
其中东方界限是：在东方像毛一样的昙摩（Dhana）前面有像毛一样的迦叉（Kacha）林。
南方界限是：此南方名为舍罗婆提（Sharapati）的河流。
西方界限是：婆罗门村庄斯图那（Sthuna）和优波斯图那（Upasthuna）。
北方界限是：乌尸罗（Ushira）山。
在边地可穿鞋，这是说在上述界限以外的边地可以穿鞋。
为保护卧具也可以，这是说为了保护僧团的卧具，在中原地区也可以穿鞋。
单层的，以及可以打补丁修补，不可用其他层次，这是说应当是单层的，破了要用双层补丁修补成圆形。
如果俗人穿用超过七步，也可以多层，这是说如果是俗人穿过的，无论穿了多久的多层鞋子也可以穿用。

།རུང་ བ་ཙམ་གྱི་ཕྱིར་དེའི་ཆེད་དུ་བླངས་པ་ནི་མི་རུང་བ་བླངས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཅིག་ལ་ཁྱིམ་པས་ལྷམ་རིམ་པ་མང་པོ་བྱིན་པ་ཆིག་རྐྱང་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཁྱེར་བ་བཞིན་དུ་མི་རུང་བའམ།མ་གནང་བར་རུང་བཅོས་པའི་ཕྱིར་ཁྱེར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །རི་མོ་ཅན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ལུག་རུ་ལྟ་བུ་ མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་ཨ་ཤྭ་ཐ་དང་ཀ་ར་ཝཱི་རའི་འདབ་མ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།གསེར་དངུལ་གྱིས་སྤྲས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུར་བྱས་པ་ནི་མ་བསྲེལ་ཅིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་ལུག་རུ་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་སོར་མོ་གཞུག་པའི་འོ་ང་ལུག་རུའི་གཉེར་མ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། ། ཤྭཏྠ་ དང་ཀ་ར་བཱི་རའི་འདབ་མ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་འདི་དག་གི་ལོ་མ་ལྟ་བུར་ཤིང་ལོའི་སྲུབས་རིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཙིག་ཙིག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཀྲིག་ཀྲིག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཙིར་ཙིར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཤོག་ཤོག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ཡང་དྲེགས་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ སྒྲ་འདི་སྐད་དུ་འབྱུང་བ་དང་།གཞན་ཡང་དྲེགས་ཤིང་སྙེམས་པ་སྐྱེ་བའི་ལས་ནི་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །བྲེང་ནན་གྱིས་མི་རུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། རྩེ་མོ་དང་རྟིང་སྐྱབས་ཆིག་རྐྱང་དུ་བྱས་པ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ལ་ལ་མ་བུ་ཟ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ལྷམ་ཡུ་རྡུམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ཆབ་ བྲོམ་ཆགས་པའི་ཡུལ་དུ་ཞྭ་དང་ལྷམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ནི་མིང་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པ་སྟེ།དེ་ལ་བྲེང་ནན་ཞེས་པ་ནི་བོལ་གྱི་སྟེང་དུ་བྲད་བུའམ་སྐུང་བའི་ནན་ཕྱེད་དུ་གཏང་བའོ། །རྩེ་མོ་དང་རྟི་བསྐྱབས་ཞེས་པ་ནི་སོར་མོ་དང་རྟིང་པའི་ཐད་ཀར་གཟན་ཆིག་རྐྱང་ གིས་གླན་པའོ།།ལ་ལམ་བུ་ཟ་ནི་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཨ་པ་ལ་ལ་མཽད་གལ་ཡ་ནས་གདུལ་བའི་ཚེ་ལ་ལ་མ་བུ་སྐྱུགས་པས་རྩི་ཤིང་ཀུན་སྐམ་པའི་རྔུ་བ་རྐང་པ་ལ་གཟན་པའི་སྐྱབས་ལྷམ་ཆོངས་ཤིག་པར་གསུངས་སོ། །བླ་མའི་ཐད་དུ་ལྷམ་མི་བགོ་ཞེས་པ་ནི་རྐོ་ལོང་དུ་འགྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །སེང་གེ་སྟག་ གཟིག་གླང་པོ་ཅང་ཤེས་རྣམས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཅུང་ཟད་ཀྱང་ལུས་ལ་མི་བཅང་ཞེས་པ་དང་།གླང་པོ་ཕལ་དང་རྟ་གཡོན་ཅན་དང་དེ་དག་ལས་གཞན་པའི་གཅན་གཟན་མ་རུངས་པ་ཡང་དེར་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གི་རས་རོས་ལུས་ལ་མ་འཆང་ཤིག་པའོ། །ལྷམ་མི་བརྔབ་ཅེས་ པ་དང་།རད་ཆུར་བརླན་པས་རྡུལ་མེད་པའི་ཕྱི་ཞེས་པ་དང་། འདི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ལྷམ་རང་ཆུས་བརླན་པས་རྡུལ་ཕྱི་བར་མི་གདབ་པ་དང་། དེ་ལྟར་ཕྱི་བའི་ར་ད་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །འདི་དྲུག་ཅེས་པ་དང་། མི་མཛེས་པའི་དངོས་པོ་བྱེད་པ་ནི་ཕྱོགས་དབེན་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཆེད་ དུ་རྒྱུ་སྨྱུང་བཅང་ཞེས་པ་དང་།དྲ་གྲི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལྷམ་དེ་རལ་ན་དབེན་པར་དྲུབ་པ་དང་དྲ་གྲི་མ་གཏོགས་པའི་སྤྱད་གཞན་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །གྲོང་དང་སྣམ་ཕྱིས་མ་གཏོགས་པར་ཤིང་ལྷམ་མི་བགོ་ཞེས་པ་དང་། སྨྱུག་ཚལ་དང་མུན་ཛ་དང་། སི་རི་དང་འཇག་མའི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ དང་།སྲད་བུའི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དྲེག་ཆེན་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གྲོང་དང་བཤང་[(]པར་[,]བར་[)]འགྲོ་བ་མ་གཏོགས་པ་ཤིང་ལྷམ་མི་བགོ་བ་དང་སྨྱུག་ཚལ་ལ་སོགས་པའི་ལྷམ་མ་བྱེད་ཅིག་པ་དང་། དྲེག་མེད་ན་སྐུད་པ་ལས་བྱས་པའི་ལྷམ་མ་གྱོན་ཅིག་པའོ།

仅仅为了适用而取用它不算是取用不适用之物，这是指比如一位比丘被在家人赠予多层鞋子，为了做成单层而拿取，或为了将不适用或未经允许的物品转为适用而拿取是无过失的。
所说的'不能有图案'，'不能像羊角'，'不能像阿输陀树和卡拉维拉树叶'，'不能用金银装饰'，是指不要做成这些所提到的样子。其中'像羊角'是指不要做成像羊角纹路那样的可以插入手指的孔洞。阿输陀树和卡拉维拉树叶是指不要做成像这些树叶纹路那样的图案。
'不能发出嘎吱声'，'不能发出咯吱声'，'不能发出吱吱声'，'不能发出沙沙声'，以及'不能有其他傲慢之相'，是指不要发出这些声音，也不要做出其他引起傲慢自满的行为。
'不能用压条使其不适用'，'可以穿用单层的鞋尖和后跟护套'，'也可以穿用拉拉玛布扎'，'也可以穿用断底的鞋子'，'在有泥泞的地方也可以戴帽子和穿鞋'，这些是说明这些名称的物品是适用的。其中压条是指在脚背上放置带子或压条的一半。鞋尖和后跟护套是指在脚趾和脚跟处用单层皮革衬垫。拉拉玛布扎是指当目犍连调伏阿波拉拉龙王时，龙王吐出拉拉玛布扎，使所有草木枯萎，为防止脚受伤而允许穿鞋。
'在上师面前不能穿鞋'是为了避免傲慢。
'不得在身上佩戴狮子、虎、豹、大象、良马的任何部分'，'普通象、劣马以及其他凶猛野兽也包括在内'，是指不要在身上佩戴这些动物的皮毛。
'不要拍打鞋子'，'用湿布擦拭无尘的外部'，'可以穿用这个'，是指不要用水打湿鞋子来擦拭灰尘，但可以穿用这样擦拭过的布。
'这六种'，'不雅之事要在僻静处做'，'为此可持有缝补工具'，'不能用剪刀'，是指鞋子破损时要在僻静处缝补，除剪刀外可以使用其他工具。
'除了在村中和如厕外不能穿木鞋'，'不能用竹、文阇草、西利草和芦苇制作'，'也不能用线'，'在没有泥泞时'，是指除了在村中和如厕外不能穿木鞋，不要用竹子等材料制作鞋子，在没有泥泞时不要穿用线制作的鞋子。

།ཁྱིམ་པ་དེར་གཞན་མེད་ན་པགས་པ་ ལ་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།འདིར་དེ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་གྱིས་ནའང་མི་ཞལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དེར་འོངས་ལ་སྟན་མེད་ན་ཁོལ་ལྤགས་ཀྱི་སྟན་ལ་ཡང་འདུག་ཤིག་པའོ། མིག་གི་ཆེད་དུ་དོམ་ལྤགས་བཅང་ཞེས་པ་དང་། རྐང་པའི་གནས་སུ་གདིང་ཞེས་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་དྲི་གཙང་ ཁང་གི་སྒོར་རོ་ཞེས་པ་ནི་མིག་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་དོམ་སྟན་བཅང་པ་དང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་དྲི་གཙང་ཁང་གི་སྒོང་རྐང་པའི་གཅལ་དུ་ཐིང་ཤིག་པའོ། །ལྷམ་དུ་བགོ་ཞེས་པ་དང་། རླུང་ཡོད་པས་ཉལ་བ་དང་འདུག་པར་བྱ། འདི་གཞང་འབྲུམ་མོ་ཅོག་ལ་དབེན་ཞེས་པ་དང་། འདི་སྤུ་ལ་རེག་ན་ཕན་ པར་ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ལྷམ་མཆིལ་མང་པོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དུ་མའི་སྟེང་དུ་རིམ་པ་ཆིག་རྐྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དོམ་ལྤགས་དེ་ལས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ས་མ་ཀ་ར་ན་ཏ་ཀ་མ་གཏོགས་པར་པགས་པ་མི་བཅང་ཅེས་པ་དང་། སེང་གེ་ལ་སོགས་པའི་མ་ཡིན་ ཞེས་པ་དང་།གང་གི་པགས་པ་མི་རུང་བ་དེའི་རྒྱུས་པ་རུས་པ་མཆེ་བ་ཤ་ཚིལ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་མ་འཆང་ཤིག་པའོ། །རྐྱལ་པ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། སྒྱུར་བའམ་སྐྱ་བོ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། རི་མོ་ཅན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རི་མོ་ཁྲ་བོ་ཅན་མ་ཡིན་ན་བཀུས་པ་དང་སྐྱ་བོ་ཐ་མལ་ པའི་རྐྱལ་པ་ནི་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།རྐྱལ་མི་ཤེས་པ་དང་སྟ་གོན་མ་བྱས་པར་འཇིང་ཟབ་མོར་མི་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། ཕྱོགས་དབེན་པར་རྐྱལ་བསླབ་ཅེས་པ་དང་། རྐྱལ་བ་ན་ཁྱུ་མཆོག་མ་གཏོགས་པར་བ་ལ་མི་ལྟོས་ཞེས་པ་དང་། གླང་པོ་རྟ་ཆུ་ཀླུང་གཡོག་ལ་ལྟོས་ཞེས་པ་ནི་རྐྱལ་མི་ཤེས་པར་འཇིང་དུ་མ་ འགྲོ་ཤིག་པ་དང་།ཕྱོགས་དབེན་པར་རྒྱལ་བསླབ་ཅིང་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལ་འཇུས་ཏེ་རྒལ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །པགས་པའི་དངོས་པོའོ།། །།པགས་པའི་དངོས་པོ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་སྨན་གྱི་དངོས་པོ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི། སྨན་ལ་བསྟེན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨན་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།འདི་ནི་རྣམ་པ་བཞིའོ་ཞེས་པ་ནི་དུས་ཀྱི་སྨན་དང་། ཐུན་གྱི་སྨན་དང་། བདུན་པའི་སྨན་དང་། ཚེ་གཅིག་གི་སྨན་དང་རྣམ་པ་བཞི་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ། །དང་པོ་མ་གཏོགས་པ་ནི་ནད་པའིའོ་ཞེས་པ་ནི་དུས་ཀྱི་སྨན་མ་གཏོགས་པའི་ལྷག་མ་གསུམ་ནི་ནད་པའི་སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། ། ནད་པ་དང་ནད་པ་མ་ཡིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིར་སྟོན་པ་ནི་བུ་རམ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡན་ཆད་ཡིན་ཏེ་ཚོ་ཚ་དང་། མོ་ཚ་དང་། ཀོ་ལ་དང་། ཨ་ཤྭཏྠ་དང་། ཨུ་དུམ་བཱ་ར་དང་། བ་རུ་ཤ་ཀ་དང་། རྒུན་འབྲུམ་དང་། ཁརྫུ་རའི་སྐོམ་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གི་སྐོམ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པར་བཏུང་དུ་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།དགུན་ཚྭ་ཙ་དང་། ཞོ་ཀུ་ཆུར་ཀུ་། རྩབ་མོ་རྣམས་ཆུས་བསླད་པ་དང་། ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་ཏེ་བཞིན་སྣང་བར་གདང་ལ་ཁ་དོག་འདབ་མའི་མདོག་འདྲ་ན་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གི་སྐོམ་ གདང་ཁྱད་འདི་ཙམ་དུ་བཙགས་ན་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ།

如果在那个居士家中没有其他的，可以坐在皮革上，这里即使有这样的因缘也不能拒绝的意思是：到了居士家中如果没有座垫，也可以坐在皮革座垫上。
为了眼睛可以持有熊皮，在脚下可以铺设，在佛陀净室门前的意思是：为了对眼睛有益可以持有熊皮垫，在佛陀净室门前的地面上铺设。
可以作为鞋子穿，有风时可以躺卧和坐，这对痔疮都有益，这对毛发接触有益，可以多层叠加鞋底，在多层之上单层叠加的意思是：将这熊皮按照这些名称所说的这些方式来使用。
除了萨玛迦拉那塔迦以外不得持有皮革，狮子等的皮革不可以，凡是皮革不适用者，其筋、骨、牙齿、肉、脂肪等也都不可以的意思是：不要持有这些名称所说的这些东西。
可以持有皮袋，染色或原色也可以，不能有花纹的意思是：如果没有花纹图案，可以持有染色和原色普通的皮袋。
不会游泳和未做准备不得进入深水，应在僻静处学习游泳，游泳时除了公牛外不要依靠牛，可依靠大象、马、河中仆人的意思是：不会游泳不要去深水中，要在僻静处学习游泳，并且依靠这些名称所说的这些来渡水。
以上是皮革事项。
如是宣说了皮革事项之后，接着归纳宣说药物事项：应当依止药物等，这是关于药物的。
这有四种的意思是：说明有时药、一顿药、七日药、终身药四种。
除第一种外是病人的意思是：说明除了时药以外的其余三种是病人的药。
对病人和非病人都适用的说明到'糖也是'为止，即：甘蔗、甜菜、枣、菩提树果、优昙钵罗果、波卢沙果、葡萄、椰枣的饮品都是适合所有人的意思是：这些名称所说的这些饮品，所有人都可以在适时或非时饮用。
冬季盐汤、酸奶、酪浆、酸味饮品用水调和，用滤器过滤至清澈明亮，颜色如叶色时也同样的意思是：这些名称所说的这些饮品，过滤到这种程度时与上述相同。

།དེ་ལྟར་མ་གྱུར་པའི་སྔ་རོལ་དུ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའམ་མཚན་མཐུན་པས་རེག་པར་བྱ་བའི་མི་རིགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གདང་ཁྱད་གོང་མ་ཙམ་དུ་མ་གྱུར་ཅིང་མ་བསླད་པའི་ཚེ་ནི་མཚན་མཐུན་པའི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་རེག་པར་མ་བྱེད་ཅིག་ པའོ།། རུ་ར་ལ་སོགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཨ་རུ་ར་དང་དང་སྐྱུ་རུར་དང་བ་རུ་ར་དང་། ན་ལེ་ཤམ་དང་། པི་པི་ལིང་ལྔ་ཡང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཟར་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །བུར་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུ་ར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡང་གོང་མ་ལྟར་འདྲ་བའོ། །ལམ་བགྲོད་པ་དང་ཁང་སྐྱོང་དང་། ལས་སར་པས་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་པ་འདི་ནད་པ་བཞིན་དུ་བཟར་རུང་ཞེས་པ་དང་།ཟན་བཅད་པས་འདི་དང་དུས་མ་ཡིན་པའི་བཟའ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བུ་རམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ནད་པ་དང་འདྲ་བར་བཟར་རུང་བ་དང་། སྨྱུང་བས་ཀྱང་དེ་བཟར་རུང་ཞིང་དུས་མ་ཡིན་པའི་ཟས་སྦྲང་རྩི་ལ་ སོགས་པ་ཡང་བཟར་རུང་བའོ།།སྐོམ་ནི་ཐུན་གྱིའོ་ཞེས་པ་དང་། གདང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐུན་གྱི་སྨན་སྐོམ་གདང་བ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །རྫས་དེ་དེར་མ་གྱུར་ལ་གལ་ཏེ་དུས་ཀྱི་ན་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པར་མཉེ་ཞིང་ཚགས་ཀྱིས་བཙག་གོ་ཞེས་པ་ནི་དགུན་ལྟ་བུ་དུས་ཀྱི་སྨན་ལས་བཀྲུ་ཞིང་བཙགས་ པ་གདང་བར་མ་གྱུར་བར་དུ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་མཉེ་ཞིང་བཙགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་དག་ལས་གཞན་པ་སེའུ་དང་མ་ཏུ་ལུང་འབྲུ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སེའུ་དང་མ་ཏུ་ལུང་ག་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལས་འཚག་ཅིང་འཁྲུ་ན་ཡང་ཐབས་ གོང་མ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དུས་ཀྱི་ནི་ཐུན་གྱི་མཐའི་བར་དུའོ། །ཞེས་པ་ནི་དགུན་ཆུ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་དུས་ཀྱི་རྫས་ལས་ཐུན་གྱི་སྨན་དུ་བྱས་པ་ནི་ཐུན་གྱི་དུས་མ་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བའོ། །གཞན་གྱིས་ནི་གང་དེའི་ཡུན་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་བུ་རམ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་བདུན་པ་ལས་བྱས་པ་དང་། ཨ་རུ་ར་ལ་སོགས་པ་རྩེ་གཅིག་པ་ལས་བྱས་པ་ཡང་དེ་དག་སོ་སོའམ་ཡུན་གྱི་བར་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །འདི་ལ་ཡང་འཆད་པ་ཁ་མི་མཐུན་པ་ནི། དེ་ནི་མ་གྱུར་པ་བྱའི་ནམ་གྱུར་པ་ནི་དེའི་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་སྐད་དུ་བྱ་བ་ཡང་སྐོམ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་གདང་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ལས་མ གྱུར་ན་ཐུན་གྱི་མཐས་དྲོད་གཟུང་གི་།གདང་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ལས་གྱུར་ན་ཐུན་གྱི་མཐས་དྲོད་གཟུང་དུ་མི་རུང་སྟེ། ནམ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་མཐས་དྲོད་གཟུང་དགོས་སོ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པའོ།

在未成为这样之前，不应被已受具足戒者或同性者触摸，这是指在未成为上等木材且未被污染时，不要被同性的已受具足戒者触摸。
'阿如等也是'是指阿如热、枣子、诃子、诃梨勒、胡椒这五种，表明都可以食用。
'糖也是'是指加持过的糖也如上相同。
'行路者、看房者和新任职者加持的这些如病人可食'以及'断食者这些和非时食也是'是指加持过的糖这些明确提到的物品可如病人一样食用，断食者也可食用，非时食如蜂蜜等也可食用。
'饮品是一日份的'和'热的时候'是指一日份的药饮在热的时候可用。
'物品未成为那样时，如果是时药，未受具足戒者应揉捏并用布过滤'是指如冬季等时药，在未变热之前，应由未受具足戒者揉捏并过滤等工作。
'除此之外的其他物品如柿子和木瓜等也是'是指柿子和木瓜等其他物品在过滤和清洗时也要如上述方法处理。
'时药要到一日份结束为止'是指如冬水等时药制成的一日份药物要在一日份时间未尽之前加持。
'其他的则在各自期限内'是指由糖等七日药制成的，以及由诃子等尽形寿药制成的，也要在它们各自的期限内加持。
对此也有解释不一致的情况，'有些人说这是未成为时要做的，若已成为则是那个时候'是指如上所说，饮品若未成为热等性质时要以一日为限保温，若已成为热等性质则不能以一日为限保温，而应在成为时就要保温，这是表明一些上师是这样解释的。

།གྱ་ཚོམ་གྱི་དུས་ལ་བརྟེན་པ་དེ་མི་གཅིག་སྟེ། སྐྱེ་བར་མི་ཐུབ་ཅིང་བྱིན་གྱིས་མ་ བརླབས་པར་གྱུར་ལ་ཐ་མལ་པས་འགྱུར་བའི་དྲོད་མི་ཟིན་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་གོང་མས་བྱ་བ་དེ་མི་རུང་ཞིང་སུན་འབྱིན་པར་སྟོན་པ་ནི་ཐུན་གྱི་མཐས་དྲོད་མི་གཟུང་གི་སྐོམ་དེ་ཉིད་ནམ་འགྱུར་བས་དྲོད་གཟུང་དུ་ཟིན་ན་དེ་ལྟར་སྔོན་ཚོགས་སུ་འགྱུར་སླ་བ་ལ་ཐུན་གྱི་བར་དུ་ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་དུ་མི་རུང་བ དང་།ནམ་འགྱུར་བའི་བར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི་ནམ་འགྱུར་བའི་དྲོད་སྐྱེ་བོ་ཐ་མལ་པ་སུས་ཀྱང་མི་ཟིན་པས་ན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་མི་དགོས་པའི་སྐྱོན་དུ་འབྱུང་བར་འགལ་བས་ན་གོང་མ་སྐད་དུ་བྱ་བ་དེ་མི་རུང་ངོ་། །ཁུ་བ་དང་ཕྱེ་མའི་སྐོམ་ཡང་འདིར་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་བུ་རམ་ཤིང་གི་ ཁུ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་།ཕྱེ་མའི་སྐོམ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུ་དག་ཀྱང་ཐུན་གྱི་སྨན་འདིའི་ནང་དུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །སེའུ་བྱི་རའི་གདང་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། རྩ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྨན་པ་ཀྲུས་པའི་སྐྱུར་པོ་ནི་དེའི་ཞེས་པ་ནི་སེའུ་བྱི་རའི་སྐོམ་གདང་བ་ཡང་ཐུན་གྱི་སྨན་ཡིན་པ་ དང་།རྩ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཀུས་པའི་སྐྱུར་པོ་སེའུ་བྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཐུན་གྱི་སྨན་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། བདུན་པའི་སྨན་ད་སྟོན་པ་ནི། མར་འབྲུ་མར་སྦྲང་རྩི་བུར་མ་དག་ནི་ཞག་བདུན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཞག་བདུན་པའི་སྨན་ཡིན་པར་ སྟོན་པའོ།།བུ་རམ་གྱི་སྒྲོན་བུ་ཁ་འདའ་། ཤ་ཁ་རལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་བུ་རམ་གྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བུ་རམ་གྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །སུ་དྷ་ནི་མར་དུ་འོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷའི་ཟས་སུ་དྷ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་མར་གྱི་ཁོངས་སུ་བསྡུའོ། ། ཚིལ་བཞུན་པ་ཚགས་པ་ནི་འབྲུ་མར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚིལ་བཞུན་གྱི་དངས་མ་ནི་འབྲུ་མར་གྱི་ཁོངས་སུ་བསྡུ་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་གང་གི་ཚིལ་ཞེ་ན། ཉ། སྦྲུལ་དཀར། རི་བོང་། དོམ། ཕག་རྣམས་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཚིལ་ལ་བྱའོ། །དེ་དག ཅི་ལ་ཕན་ཞེ་ན།འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་ནད་པ་མཁོའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་པ་ལ་ཕལ་ཆེར་དགོས་པའོ། །སོས་ནས་འདི་དག་ནད་པའི་ཕྱིར་སློང་ན་སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་། མེད་ན་བྲང་དུའོ་ཞེས་པ་དང་གདུས་པ་དང་བསྐུ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་པོས་ན་འདི་དག་ནད་པས་བྱིན་པའམ་སྨན་ཁང་དུ་སྦ་བ་དང་ གདུས་ཤིང་བསྐུ་བའི་སྨན་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བདུན་པའི་སྨན་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ནམ་འཚོ་བའི་སྨན་སྟོན་པ་ནི། རྩ་བ་སྡོང་བུ་འདབ་མ་མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་ཟས་ཀྱི་གོ་མི་ཆོད་པ་ནི་ནམ་འཚོའི་འོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ནམ་འཚོ་བའི་སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ནི་ འདི་ལྟ་སྟེ་མུ་ལྟ།ཤུ་དག་། སྐྱེར་རྩ། སྒེའུ་གཤེར། བོང་ང་རྣམས་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་རྩ་བའི་སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པ་དང་། ཙན་དན། ཚ་བྱི་ཀ་། ཤུག་པ། གུ་རུ་ཚི། ཐང་ཤིང་། སྐྱེར་པ་རྣམས་ཞེས་པ་ནི་སྡོང་བུའི་སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །བ་ཤ་ཀ་། ཀོ་ཤ་ཀ་ཏི། པ་ཏོལ་ ནིམ་པ།འདབ་མ་བདུན་པའི་སྨན་དང་ཞེས་པ་ནི་འདབ་མའི་སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།

依靠时机的随意性是不合适的，因为不能生起且未经加持而成为平常人无法掌握温度的缘故。这是上师指出那种做法不合适且有过失，即不能以时限来掌握温度，当饮品本身何时改变而掌握温度时，如此之前容易成为积聚，在时限之中不能加持，直到何时改变为止的加持是何时改变的温度凡夫任何人都无法掌握，所以加持这一说法本身成为不必要的过失而相违，因此上师所说的做法不合适。
汁液和粉末饮品也属于此类是指甘蔗汁等和下文所说的粉末饮品等也属于此时限药物之内。
醋的饮品也是如此以及根等药物浸泡的酸味是其的意思是指醋的饮品也是时限药，根等浸泡的酸味称为醋。
如此说明时限药后，现在说明七日药：酥油、油、蜂蜜、糖浆等是七日药，这是指以名称所说的这些是七日药。
糖块、糖晶等一切都属于糖浆类是指以名称所说的这些属于糖浆类。
苏陀属于酥油类是指天食苏陀也归入酥油类。
熔化过滤的脂肪属于油类是指熔化的脂肪精华归入油类。
是哪些脂肪呢？鱼、白蛇、兔子、熊、猪等的是指以名称所说这些的脂肪。
这些有什么用呢？这主要是病人需要的意思是主要是病人所需。
痊愈后为病人索要这些时应给予，若无则应储存，熏制和涂抹也是如此是指主人若病愈，这些应给予病人或储存在药房，熏制和涂抹的药物也应如此处理。
如此说明七日药后说明尽形寿药：根、茎、叶、花、果不能当饭食的是尽形寿药，这是指以名称所说的这些是尽形寿药。
这就是：姆达、白芷、醋栗根、水芹、芦根等是指以名称所说的这些是根药。
檀香、茶毗迦、柏木、古鲁七、糖树、醋栗等是指这些是茎药。
婆沙迦、俱舍迦帝、波托罗、楝树、七叶药等是指这些是叶药。

།བ་ཤ་ཀ་མའི་མ། བ་དྭ་ཏ་ཀི་། ན་ག་པད་མའི་ཟེ་བ་རྣམས་ཀྱི་མེ་ཏོག་དང་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཏོག་གི་སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། ། རུ་ར། སྐྱུ་རུ་ར། བ་རུ་ར། ན་ལེ་ཤམ་། པི་པི་ལིང་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འབྲས་བུའི་ སྨན་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ཤིང་ཀུའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་འདི་ལྟ་སྟེ་ཤིང་ཀུན། སརྫ་ར་ས། རྒྱ་སྐྱེགས། སྤྲ་ཚིལ། ལྟ་པ་ཀ་ར་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ཁུ་ཡང་ཚེ་གཅིག་གི་སྨན་ཡིན་པ་དང་། ཤིང་ཁུར་གཏོགས་པ་གང་ཡིན་པ་རྣམས་སྟོན་པའོ། ། ལྟ་པ་ག་ར་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལ་མ་ གཏོགས་པའི་ཤིང་ཁུ་སྤྱིའི་མིང་ངོ་།།ཐལ་བའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། ཏིལ་པ་ལ་ཤ། སྭརྫིཀ་ནས་ག་མ། བ་ཤ་ཀ་། ཏལ་པ་ལ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐལ་བ་ཡང་ཚེ་གཅིག་གི་སྨན་ཡིན་པའོ། །ཚ་བོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་ཙེ་ཚ་ལན་ཚྭ། ཚྭ་ནག་ རྒྱ་མཚོའི་ཚ་རོ་མ་ཁ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་ཚ་འདི་རྣམས་ཀྱང་ཚེ་གཅིག་གི་སྨན་དུ་གཏོགས་པའོ།།གདུས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་ཨམླ། ནིམ་པ་། ཀོ་ཤམ་པ། ཤྲི་ཤ། འཛམ་བུ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་གདུས་པ་ཡང་ཚེ་གཅིག་གི་ སྨན་དུ་གཏོགས་པའོ།།འདོད་ཕྱིར་དུ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གདུས་པའི་སྨན་དེ་ཅོག་དྲོད་ཀྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ། །བཀྲུས་ནས་བསྟེན་ཞེས་པ་ནི་ཁྲུས་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་ཡང་གདུས་པའི་སྨན་གྱིས་སྣོན་ཅིག་པའོ། །མ་མཉེས་པར་ལན་ཅིག་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ལུས་མ་མཉེས་པའི་སྔ་རོལ་དུ་གདུས་པའི་སྨན་འདིས་ རེས་གཅིག་ཤོལ་ཤིག་པའོ།།བསྔ་བའི་དཔྱད་ནི་དེ་ལྟ་བུའོ་ཞེས་པ་ནི་བསྔ་བའི་དཔྱད་གོང་དུ་སྨོས་པ་དེ་རྣམས་ལྟ་བུ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །ཟས་ངན་སྨན་དུ་བསྡུ་བར་མི་གཏོགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ངན་པ་ཡང་སྨན་དུ་བསྡུ་བར་སྟོན་པའོ། །འདི་ནི་ནམ་འཚོ་བའིའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་ སྨོས་ཏེ་ཡང་ཚེ་གཅིག་གི་སྨན་ཡིན་པའོ།།ཟས་ངན་པ་དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། བེའུ་ཞོས་ཆོག་པའི་བཤང་གཅི་ནི་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་བེའུ་ཞོ་ལས་གཞན་མི་བཏུང་བའི་བཤང་གཅི་ཟས་ངན་གྱི་སྨན་ཡིན་པ་དང་། དེ་དུག་ལ་ཕན་པར་སྟོན་པའོ། །ཐལ་བ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་ན་ཚ་ ན་དང་ཀ་ཕྱི་ཏ་ལ་དང་ཨ་ཤྭཏྠ་དང་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་དང་།ནྱ་གྲོ་དྷ་རྣམས་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ཞེས་པ་ནི་ཐལ་བ་ཡང་དུག་གི་སྨན་ཡིན་ཞིང་། ཤིང་གང་གང་གི་ཐལ་བ་ཡིན་པ་རྣམས་མིང་གིས་སྨོས་པའོ། །སོར་བཞིའི་འོག་ནས་བླངས་པའི་ས་བཟང་ཞེས་པ་ནིས་འདི་ལྟ་བུ་ཡང་དུག་ ལ་ཕན་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་དད་པའི་དགེ་བསྙེན་ལས་བླང་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལས་བྱིན་ལེན་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དེས་བླང་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ངན་པའི་སྨན་དེ་དག་དད་པའི་དགེ་བསྙེན་ལེན་དུ་གཞུག་ཅིང་དེ་ལས་བྱིན་ལེན་བྱའོ། །ཤ་རྗེན་གྱི་རྩི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ཐམས་ཅད་ཤ་འཚོང་བ་ ལས་བླང་ཞེས་པ་དང་།འདི་བྱ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཤ་རྗེན་པ་དགེ་བསྙེན་ལེན་དུ་གཞུག་རྗེན་ཆོས་ཀུན་ཀྱང་ཤན་པ་ལས་བླང་བ་དང་འདི་དག་གིས་སྨན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དུས་མ་ཡིན་པར་ནས་ཀྱི་སྨན་དགོས་ན་དེའི་ཕྱིར་བ་ལང་རྒས་པའི་བཤང་བའི་ནས་ཀྱིས་བྱའི་གཞན་མི་ བཟའ་ཞེས་པ་ནི་དུས་མ་ཡིན་པར་ནས་ཀྱི་སྨན་དགོས་ལ་དེས་བཤངས་པའི་ནས་ཀྱིས་སློན་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་གཞན་གྱིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

巴沙卡玛、巴德瓦塔基、那嘎莲花须等的花朵，这是说明是花药。
如茹茶、酸枣、诃子、那勒善、胡椒等，这是说明是果实药。
所说的树汁，即是树胶、萨尔加汁、红花、松脂、拉巴嘎热等，这是说明树汁也是一生药，以及属于树汁类的药物。
所谓拉巴嘎热巴是除上述以外的树汁的总称。
所说的灰，即是芝麻巴拉夏、索尔吉卡纳嘎玛、巴沙卡、塔尔巴拉等的灰也是一生药。
所说的盐，即是岩盐、黑盐、海盐、矿物盐等，这些盐也属于一生药。
所说的浸泡物，即是阿姆拉、尼姆巴、柯善巴、希利夏、蒲桃等，这些名称所提到的浸泡物也属于一生药。
为需求而给予，是说这些浸泡药要用温水调制。
沐浴后使用，是说沐浴之后也要用浸泡药涂抹。
未按摩时洗一次，是说在身体未按摩之前用这浸泡药洗一次。
涂敷疗法即如是，这是说明涂敷疗法如上所述。
劣食不是不可归入药，这是说明劣食也可归入药物。
这是终生的，是说上述也是一生药。
那么这劣食是什么呢？只饮牛乳的牛粪尿即是，这是说明只饮牛乳的牛的粪尿是劣食药，且对治毒有效。
灰也是，以及卡那札那、卡皮塔拉、阿湿婆他、优昙婆罗、尼拘律陀等的，这是说灰也是解毒药，并列举了是哪些树木的灰。
四指以下取的良土，这是说明这样的土也对治毒有效。
这要从有信心的近事居士处取，从他处受持，由他取，这是说这些劣食药要让有信心的近事居士去取，从他那里受持。
生肉汁也是，一切从卖肉者处取，做这个，这些是说生肉要让近事居士去取，所有生的都从屠夫处取，并用这些药治疗。
非时若需要大麦药，为此用老牛粪中的大麦做，不可食用其他，这是说非时若需要大麦药，仅可用牛粪中的大麦调制，不要用其他的。

།གལ་ཏེ་སྐྱོ་མ་ནི་ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་པ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དུས་མ་ཡིན་པ་སྐྱོ་མའི་སྨན་དགོས་ལ་ ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་པ་ཙམ་གྱིས་སློན་ན་སྐྱོ་མ་གཞན་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གལ་ཏེ་ཤ་རྩིན་ཀོ་ཀས་བཤངས་པ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་དུས་མ་ཡིན་པར་ཤ་དགོས་ལ་དྲོ་མོའི་སྟོ་ནས་ཁམ་ཚད་དུ་བྱུང་བས་སློན་ནས་ཐ་མལ་པ་གཞན་གྱིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། ། གལ་ཏེ་ཁུ་བ་ནས་ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་པས་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དུས་མ་ཡིན་པར་ཁུ་བའི་སྨན་དགོས་ལ་བཙགས་པའི་དངས་མས་སློན་པ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་གཞན་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གཞན་དང་འདྲེས་པ་ནི་དེ་སྤྱོད་དུ་ཡོད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐུན་གྱི་སྨན་དང་དུས་ཀྱི་སྨན་ལྟ་བུར་འདྲེས་ལ། དུས་ཀྱི་སྨན་མངོན་པར་ཡོད་ལ་ཟོས་ན་དུས་ཀྱི་སྨན་ཟོས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་དེ་དང་འདྲེས་པའོ་ཚིག་སྔ་མ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བས་ན་དུས་དང་ཐུན་གྱིས་འདྲེས་ན་ཐུན་གྱི་ཚེ་སྤྱད་པ་དང་། ཐུན་གྱི་དང་བདུན་པར་བསྲེས་ན་ཡང་ཐུན་གྱི་ཚེ་སྤྱད་པ་དང་། བདུན པ་དང་ཚེ་གཅིག་པར་འདྲེས་ན་ཡང་བདུན་པར་སྤྱོད་ཅིག་པའོ།།བགོ་གཞན་དུ་མ་གྱུར་སྔོན་གྱི་སོ་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དུས་ཀྱི་དང་ཐུན་གྱི་ལ་སོགས་པར་འདྲེས་ལ་དེ་དག་གི་ནད་དབྱར་ཡོད་ཅིང་སོ་སོའི་ངོ་བོར་མངོན་ན་མ་འདྲེས་པའི་སོ་ན་འདུན་པ་བཞིན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་གཞན་ལས་ ཕྱེ་བ་ནི་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བས་སོ་སོར་ཕྱེ་བ་རྣམས་སོ་སོ་གང་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་བཞིན་དུ་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།ཕྱེའམ་འབྲས་བུ་འདྲེས་པར་གྱུར་པ་ནི་སྒྲོན་བུར་བཀྲུར་ཡོད་ན་འདིར་བུ་རམ་ཉིད་ཀྱི་གྲངས་སོ་ཞེས་པ་ནི་བུ་རམ་ཕྱེའམ་འབྲས་བུ་འདྲེས་པ་ སོ་སོར་ཕྱེར་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་སྒྲོན་བུར་ཡོད་ན་བུ་རམ་ཉིད་ཀྱིས་དངོས་སུ་འགྲོ་བའོ།།འདིར་བུ་རམ་གྱི་ལྷད་ནི་བུ་རམ་དུ་བསྒྲུབ་པོ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་བུ་རམ་དུ་བསོར་བའི་ཕྲད་བག་ཕྱེ་ལ་སོགས་པ་དེའི་ནང་ན་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་བུ་རམ་ཉིད་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་བཞག་ པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་ཐུན་གྱི་ལ་སོགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་བཞག་པའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།ནད་པའི་ཕྱིར་སྤྱད་པ་ཉིད་ཀྱི་དུས་ཀྱི་བར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་ནད་པའི་ཆེད་དུ་ཐུན་ཏམ་བདུན་པའི་ལ་སོགས་པ་སོ་སོར་གར་དགོས་པའི་རུས་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ ཤིག་པའོ།།སྔ་དྲོ་ཞེས་པ་དང་། བྱིན་ལེན་བྱས་ལ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡང་བྱིན་ལེན་བྱས་ལ་སྔ་དྲོ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ། །བྱིན་ལེན་མ་བྱས་ཤིང་བཞག་པ་དང་མི་འགལ་བར་བསྲུང་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པ་དང་། བཞག་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། མི་འབག་ པར་རིམ་གྲོ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་ལག་བཀྲུས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་རིམ་གྲོ་བྱ་དགོས་པས་ན་དང་བྱིན་ལེན་བྱེད་པའི་ཚེ་ན་ཡང་ཁ་ལག་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །ཐུག་ཐུབ་ཏུ་བླངས་པ་བཞག་པ་བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པ། ནད་དུ་ལུས་པ་བཙོས་པ། དགེ་སློང་གིས་བཙོས་པ་རྣམས་ལ་བྱིན་གྱིས་ བརླབ་པ་མི་བྱ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་སུ་ཟིན་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མི་འགྱུར་རོ།

如果说浓汤只是用滤网过滤而已的话，这是指在非时需要浓汤药时，仅用滤网过滤即可，不要做其他浓汤。
如果说肉只是由厨师切割而已的话，这是指在非时需要肉时，从热食中取得适量即可，不要由普通人来做。
如果说汤汁只是用滤网过滤而已的话，这是指在非时需要汤药时，仅用过滤的清液即可，不要做其他的。
与其他混合是指在使用时的意思，这是指如果与时药和分药混合，而时药明显存在并食用时，就会构成食用时药的过失。
因此，与其混合则适用前文的说法，这是指如上所述，若时药与分药混合则在分药时使用，若分药与七日药混合则也在分药时使用，若七日药与终身药混合则也作为七日药使用。
若未转为他类且不是从原来的性质来看的话，这是指与时药、分药等混合时，这些病症在夏天存在，且各自性质明显时，则如同未混合那样处理。
因此，从其他分离出来的不会不成为自身的仪轨，这是指如上所述，各自分离的药物，随各自加持而用都是适宜的。
若粉末或果实混合时，在灯中可洗净时，这里糖本身才计数，这是指糖与粉末或果实混合，虽然已经分离，但如果本质上还存在于灯中，则仍以糖的本质来对待。
这里糖的掺杂物应归为糖，这是指最初制成糖时掺入的粉末等，即使存在其中也应视为糖本身。
加持后不会构成存放，这是指作为分药等加持后不会构成存放的过失。
为病人使用时应加持至相应时限，这是指加持也要根据病人的需要，无论是分药还是七日药等，都要按照各自所需的时间来加持。
上午和作净施，这是指加持时也要作净施并在上午加持。
未作净施、存放和不违背而护持，这是指对已加持的药物，要注意防护使其不与未作净施的、存放的等相混杂。
因此要洗手，这是指如上所述需要作护持，所以在作净施时也要洗手洗脸。
对于随意取用后存放的、未作净施的、病人剩余的煮过的、比丘煮过的这些都不可加持，这是指对这些列举的名目，即使加持也不会成为加持。

།མདངས་གྱུར་ན་བཞག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཐུན་གྱི་སྨན་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་རོ་དང་ཁ་དོག་གྱུར་པ་སྤྱད་ན་བཞག་བཟོས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །བྱིན་ གྱིས་བརླབས་པ་འོག་མ་དང་འདྲེས་པ་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་ཐུན་གྱི་དང་དུས་ཀྱིར་འདྲེས་ན་དུས་ཀྱིར་བཟའ་བ་དང་བདུན་པ་དང་ཐུན་གྱིར་འདྲེས་ན་ཐུན་གྱིར་མ་ཟ་ཤིག་པ་ལྟ་བུའོ།།སྨན་གྱི་རིམ་པ་ནི་དཔེར་ཟད་ཞེས་པ་ནི་དུས་དང་ཐུན་བདུན་པ་དང་ཚེ་གཅིག་པའི་རིམ་པ་བཞི་བསྟན་པ་ནི་གླེང་གཞི་ཙམ་ དུ་ཟད་ཀྱི་ཆོ་ག་གཞན་ཡང་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ།།མིག་རྩ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྨན་གྱི་ཆེད་མ་ཡིན་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིག་བསྐུ་བ་སྨན་གྱི་ཆེད་མ་ཡིན་པར་མ་ཉུག་ཤིག་པའོ། །འདིའི་སྣོད་ནི་རྐྱེན་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། ཁུ་བའི་མིག་རྩི་ནི་ཟ་མ་ཏོག་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། རི་ལུའི་མིག་རྩི་ནི་སྒྱེའུར་རོ། ། མེ་ཏོག་ཤུན་པ་ཕྱེ་མའི་མིག་རྩི་རྣམས་ནི་དོང་བུར་རོ་ཞེས་པ་ནི་འདིའི་སྣོད་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཐུར་མ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ཟངས་དང་ལྕགས་ཀྱི་དགེ་ཞེས་པ་དང་། སྦྲང་བུ་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མིག་རྩི་བྱུག་པའི་ཆ་སྤྱད་ཟངས་སམ་ལྕགས་ཀྱི་ཐུར་མ་གྱིས ཤིག་པའོ།།ནད་པས་སྨན་བཞག་པའི་སྣོད་ཁ་མངས་བཅང་ཞེས་པ་དང་། མེད་ན་བཅེར་བའམ་ཐུམ་པོར་བྱས་ཏེ་སྦ་ཞེས་པ་སྨན་བཞག་པའི་ཁ་མངས་ཁ་གབ་ཆན་གྱིས་ཤིག་པ་དང་། དེར་མི་ཤོང་ངམ་དེ་མེད་ན་སྒྱེའུ་ཤར་བུར་བྱས་པ་བཅེར་བའམ་ཐུམ་པོར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། སྦས་པ་དེ་མི་བརླན་པར་དུས་དུས་སུ་བསྲད་ཅེས་པ་དང་། གྲིབ་དར་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། དྲགས་ན་མཐུ་འབྲི་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་སྐམ་བསྲད་ཉི་མ་ལ་བྱས་ན་མཐུ་འབྲི་བའི་ཕྱིར་གྲིབ་དར་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་རུང་བར་འགྱུར་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ན་ཉིད་ཀྱིས་བརྟུལ་ཞེས་པ་དང་། བསྙེན པར་མ་རྫོགས་པ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐམ་བསྲད་དུ་བཏིང་བ་ལས་ཆར་པ་ལ་སོགས་པ་འོང་ལ་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་མེད་ན་ཉིད་ཀྱིས་ལག་དར་ཏེ་ལོང་ཤིག་པའོ།།སྨན་ཕོར་བཅང་ཞེས་པ་དང་། སྨན་གཟར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། བརྣང་ལ་འཕུལ་བའི་འཐུང་སྣོད་ཅེས་པ་རྣམས་ནི་ནད་ པས་སྨན་གྱི་ཆ་སྤྱད་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།ནད་པས་ལན་ཚྭ་ཞེས་པ་དང་། འདིའི་ཚ་སྟེགས་རུ་སྦུབ་དགེ་ཞེས་པ་དང་། ལྕི་བར་བཙོས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་མིད་མིད་པས་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཁ་གབ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ཉིད་ལས་ བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་ཚྭ་བཅང་བའི་སྣོད་རྭ་ལྕི་བར་བཙོས་པ་ལས་བྱ་བ་དང་ཁ་གབ་ཡང་རྭ་ཉིད་ལ་བྱས་པ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།བསུང་གིས་བསྒོས་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ཆུ་བསྲི་བའི་ཕྱིར་ལྕགས་ཀྱི་ཐུ་ལུམ་ཞེས་པ་དང་། ཐམས་ཅད་ལ་མཁོའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་ ལྕགས་ཐག་གིས་གདགས་ཞེས་པ་དང་།བསྲེག་པའི་ཚེ་ལྕི་བ་བཅེར་བས་གནན་ཞེས་པ་དང་། ཟས་ཀྱིས་རེག་པ་སྲེག་ན་གནས་མེད་ཅེས་པ་དང་། རུང་བའི་ནི་དང་པོར་བསྲོ་ཞེས་པ་དང་། སྤྱད་པས་ནི་ཕྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནད་པས་ནི་བསུང་ཅན་གྱི་འཇིམ་པའི་གོང་བུ་བཅང་བ་དང་། ཆུ་བསྲོ་ བའི་ལྕགས་ཀྱི་གོང་བུ་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་བྱས་པ་ཆོངས་ལ་རུང་བའི་ཆུ་ནི་སྔར་བསྲོ།།སྤྱད་པའི་ཆུ་ནི་ཕྱིས་བསྲོ་ཤིག་པའོ།

关于'变质则放弃'的说明是指：对于限时药等加持过的药物，如果味道和颜色发生变化后服用，则构成放置的过失。
'不食用与加持混合的下等药'是指：如果限时药与时药混合则应作为时药食用，如果七日药与限时药混合则不要作为限时药食用等。
'药物次第仅为示例'是指：所说的时药、限时药、七日药、终身药四种次第仅是引言而已，表明还有其他仪轨。
'应涂眼药'和'不得非为药用'是指不得非为医疗目的涂抹眼药。
'此容器作为条件'、'液体眼药置于匣中'、'丸剂眼药置于小盒中'、'花、皮、粉末眼药置于筒中'是指此类容器要按照所说的名称使用。
'应持针'、'铜铁制'、'由虫制'是指涂抹眼药的工具应用铜或铁制成的针。
'病人应持有多口药器'和'若无则应包裹或捆扎收藏'是指药物应放置在有盖的多口容器中，如果装不下或没有容器，则应用树皮包裹或捆扎。
'所藏之物应定期晾干不得受潮'、'在阴凉处'、'过度则失效'是指这些药物晾干时如果在阳光下会失效，因此应在阴凉处进行。
'将变质时自行收起'和'在未受具足戒者处'是指晾晒时若遇雨等情况，且无未受具足戒者在场时，应自行收起。
'应持药碗'、'也要持药匙'、'用于吹服的饮器'等是指病人应持有这些名称所说的药具。
'病人盐'、'此盐器应用角筒'、'以粪煮制'、'为防误吞应加盖'、'用同材料制作'是指病人应持用经粪煮制的角制盐器，盖子也用角制成。
'以香料熏制'、'为保温用铁块'、'皆需要'、'为取出应系铁链'、'烧时以粪泥压制'、'食物触及烧毁则无处'、'净水先烧'、'用过的后烧'是指病人应持有香料熏制的泥块，并按这些方法制作铁制保温块，净水要先烧，用过的水后烧。

།མས་གསོ་བ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་གྱིས་སློན་པར་ནུས་ལ་འདི་བྱས་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་དང་། ཟངས་སམ་ཁར་སྦྲམ་གྱི་སྦུ་བུ་དགེ་ཞེས་པ་དང་། ལྕགས་ ཀྱི་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མས་བཏང་བའི་སྨན་བྱ་བ་དང་།དཔྱད་གཞན་གྱིས་འཚོ་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལ་འདི་བྱས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་། སྨན་དེ་བཏང་བའི་གཅེའུ་ལྕགས་ལས་མི་བྱའི། ཟངས་སམ་ཁར་བ་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཙོན་གྱིས་གསོ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་དང་། གཏར་ ཀ་གདབ་པ་ལས་གཞན་གདོང་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གཞན་གྱིས་འཚོ་བ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལ་གཏར་ཀ་བྱས་ན་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བ་དང་།གཏར་ཀ་མ་ཡིན་པ་གདོང་ལ་མ་འདེབས་ཤིག་པའོ། །གཞང་འབྲུམ་མི་བཅད་ཅེས་པ་དང་། མཚོན་ལས་གཞན་པས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་ སྨན་དང་སྔགས་ཀྱིས་གསོ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གཞང་འབྲུམ་སྨན་དང་སྔགས་ཀྱིས་གསོའོ།།སྔང་བ་གསོར་མི་གཞུག་དགེ་སློང་ལ་མ་དད་ཅིང་མི་བསྒྲུངས་པ་སྨན་དང་གཏར་ཀ་བྱེད་དུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །གསོ་བའི་ཕྱིར་ནུབ་མོ་བཟའ་བ་མི་མཛེས་པ་མེད་ཅེས་པ་དང་། འདིར་བྱིན་ལེན་མ་ བྱས་པ་དང་བཞག་པ་མི་རུང་བར་མ་དོགས་ཤིག་ཅེས་པ་ནི་ནད་པ་ཕྱི་དྲོའི་ཟས་དང་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་བྱས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པའོ།།གསོ་བའི་ཕྱིར་ཁལ་བའི་དུ་བ་བཏང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་གཅེའུས་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་དང་། ལྕགས་ལས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མི་རྣོ་མི་རྩུབ་པ་ལས་ སོར་བཅུ་གཉིས་ན་དགེ་ཞེས་པ་དང་།མར་རམ་བུ་རམ་གྱིས་བྱུགས་ལ་སྣོད་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། དེ་ནི་གླང་པོའམ་གོས་གདང་ལ་གཟར་ཞེས་པ་དང་། བཀྲུ་བའི་ཕྱིར་མེར་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་སྣར་ཁལ་པའི་དུ་བ་བཏང་བའི་གཅེའུ་ལྕགས་ལས་ཚད་འདི་ཙམ་དུ་གྱིས་ལ་སྦ་ཞིང་བཀྲུ་ བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མཚུལ་བའི་ལས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་སྣར་བླུགས་པས་འགྲུབ་ཞེས་པ་དང་། བཅུ་གཉིས་པ་ནི་སྣོད་ན་དགེའོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྨན་སྣར་བླུགས་པའི་ཕྱིར་སྣོད་མི་རྣོ་བ་བཅུ་གཉིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཤ་རྗེན་བ་ རྩིར་བསྟེན་ཞེས་པ་དང་།དེ་ཟ་མི་ནུས་ན་ཐབས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མིག་ལེ་མས་དགབ་ཅེས་པ་དང་། མི་ཚོར་བར་བསུང་གིས་ཁ་བླང་ཞེས་པ་དང་། ཡིད་དུ་འཐད་པའི་བཟའ་བཅའ་མདུན་དུ་བཞག་ལ་ཤན་མེད་པར་བྱས་ཏེ་དགྲོལ་ཞེས་པ་ནི་ཤ་རྗེན་རྩི་ལ་ཟ་མི་ནུས་ན་མིག་ དགབ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་ལས་གཞན་པའི་ཕྱིར་ན་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་སྨན་གྱི་ཆེད་མ་ཡིན་པར་སྔགས་པ་གཞན་གྱི་ཕྱིར་ཤ་ཆེན་ཟ་ན་སྦོམ་པོའོ། །མི་ཤ་ནི་ཐམས་ཅད་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཤ་མིའི་ཤ་ནི་ན་བ་དང་། མི་ན་བ་ ལ་སོགས་པ་གང་གི་ཕྱིར་ཟོས་ཀྱང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།ཕྱིར་བྱས་པར་ཤེས་ན་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པས་བདག་གི་ཕྱིར་སྲོག་བཅད་དེ་ཤ་བྱིན་པར་འཕྲིགས་ན་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །སྟག་གི་གོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྟག་གི་ལྷག་མ་ལ་རེ་བ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་དེའི་གོད་ཡིན་པར་ཤེས་ ན་མ་ཟ་ཤིག་པའོ།།གླང་པོ་རྟ་ཀླུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཡང་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །སེན་མོ་གཅིག་པ། ཝ། སྤྲ། ཤིང་ཏེ། ཁྭ། བྱ་རྒོད། བྱ་གར། ཁྱི། འོལ་བ། འུག་པ་གཞན་ཡང་རོ་ཟའི་བྱ། འབའ་ཀ། ཛ་དུ་ཀ། ཨུ་པ་ལཱ་ཐཱ་། སྲིན་བུ་སྡིག་ སྦུར་རྣམས་ཀྱི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཤ་མ་ཟ་ཤིག་པའོ།

说到要医治，以及他人能够治愈时做这个是粗罪，以及铜或黄铜的管子是可以的，铁的则不可以，这是指做堕胎的医疗，在其他医疗能治愈的程度上做这个会成为粗罪，用于施药的导管不要用铁制作，要用铜或黄铜制作。
关于监禁中的医疗也是如此，以及放血除外不可在面部这是指在其他医疗能治愈的程度上放血会成为粗罪，除放血外不要在面部施行。
不要切除痔疮，以及除刀具外也不可以，这是用药物和咒语来医治，是指痔疮要用药物和咒语来医治。
不要让不信任比丘且不恭敬的人进行医疗，不要让他们进行施药和放血。
为了医治晚上吃不雅之物无妨，以及在此不要怀疑未经授受和存放不合适，是指病人傍晚的食物和这些提到的名称做了也无过失。
为了医治要熏鼻烟，这要用导管来做，要用铁制作，用不锋利不粗糙的十二指长的为宜，要涂抹酥油或糖，要放入容器中，要用象牙或衣架来滴注，为了清洗要放入火中，这是指熏鼻烟的导管要用铁制作成这样的尺寸，要遮盖并按这些方法清洗。
要做鼻疗，这是通过注入鼻腔来完成，十二个容器为宜，要这样做是指为了注入药物鼻腔要制作十二个不锋利的容器。
要服用生肉药，如果不能吃就用方便法，要用布遮眼，要不知不觉地用香气引诱，要在面前放置可口的食物使其无有顾虑而解脱，这是指生肉药如果不能吃就要用遮眼等这样的方法。
除此之外则为粗罪是指非为药用而为其他咒术目的食用人肉是粗罪。
人肉在任何情况下都是如此是指无论是为治病还是不治病等任何目的食用人肉都会成为粗罪。
如知是为己所作则不可食是指如果知道在家人为自己杀生而给予的肉就不要吃。
不可食虎残是指因为对虎的残余抱有期待，如果知道是虎的残余就不要吃。
不可食象、马、龙是指这些提到名字的这些肉也不要吃。
独爪、狐狸、猴子、树獭、乌鸦、秃鹫、鹰、狗、豺、猫头鹰以及其他食腐鸟、蛙、蝎子、蜥蜴、蝎子等虫类的都不可以是指这些的肉都不要吃。

།བཀག་པ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་སྦྱིན་པས་བྱེད་པ་ལ་དྲི་ཞེས་པ་དང་། དུ་མ་ན་དང་པོས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དེས་མ་ཡིན་ན་འོག་མས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཤ་འབྲིམ་པ་ལ་བདག་ཅག་གིས་བཟར་མི་རུང་བའི་བག་མི་ཤ་ལ་ སོགས་པ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་གྲལ་གྱི་དང་པོ་ན་འདུག་པའམ་འོག་མ་རྣམས་གང་ཡང་རུང་བས་དྲིས་ཤིག་པའོ།།བ་གླང་དང་། མིའི་འོ་མ་མི་བཏུང་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་འོ་མ་མ་འཐུང་ཤིག་པའོ། །མི་བཟའ་བས་བསགས་པ་དང་། རྨ་བསྐུ་བ་དང་རྣར་བླུགས་ཤིང་མིག་ སྐུད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བཟའ་བའི་མི་རིགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཕགས་པ་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ལྟར་བྱས་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།ནད་པས་ཆང་མར་རམ་འབྲུ་མར་དང་བསྲེས་པ་འཐུང་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་ཆང་འདི་དང་བསྲེས་པ་ཙམ་འཐུང་བའོ། །ར་མི་རོ་ན་ ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་།འདི་ནི་བསྐོལ་ན་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནི་ཆང་མ་ཡིན་ནམ་ར་རོ་བར་མི་འགྱུར་ན་ནི་འཐུངས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པ་དང་། དེ་ཡང་སྐོལ་ན་ཆང་མ་ཡིན་པ་དང་། ར་མི་རོ་བར་སྟོན་པའོ། །འདིར་ཚིགས་མས་བཏབ་ལ་ས་རུམ་དུ་བཅུག་ཚར་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི། ཚར་བྱ་ བའི་དཔྱད་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རྒུན་ཆང་ནི་བསྐོལ་ན་ར་རོ་བར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ནི། འདི་ལྟར་བྱས་ན་ར་རོ་བར་མི་འགྱུར་བ་སྟེ་དངོས་སུ་ནི་དྲོ་བ་ཇ་ཡིན་པའོ། །སོ་སོར་མ་ཕྱེ་ན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཏིལ་དང་ཏིལ་མར་ལྟ་བུ་སོ་སོར་མ་ཕྱེ་ན་མར་ཡོད་པ་ཉིད་དུ་མི་བསྒྲུབ་ པའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་ཏིལ་བྱིན་ལེན་བྱས་པས་ཏིལ་མར་ཡང་བྱིན་ལེན་བྱས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། ། བག་ཆགས་པར་གྱུར་ན་ཡོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆང་ངམ་རྗེན་ཤ་མི་རུང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་འབགས་ན་འབགས་པ་ཙམ་ཡང་དངོས་སུ་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པའོ། །དངོས་སུ་ནི་རུང་བའི་ནང་དུ་ བཙོས་པའི་ཆ་སྤྱད་ལྟ་བུ།ཆང་གི་དྲིས་ཁ་བླངས་པའི་སྡོང་བུ་འདབ་མ་མེ་ཏོག་། འབྲས་བུའི་སྨན་སྐམ་པོ། ཕྱེ་མར་བྱས་པའི་ཆུ། ཆང་དད་སེལ་བར་འཐུང་ཞེས་པ་དང་། ཆང་ཡོད་པའི་སྣོད་དུ་འདི་སྦྱང་ཞིང་ཁ་བླང་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བས་ན་སྦོ་བ་མེད་ཅིང་འགྲིབས་ནས་མ་རེག་པར་བསྲུང་ ཞེས་པ་ནི་ཆང་དད་ཆེ་ན་རྩ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱེ་མའི་ཐུམ་པོར་བྱས་ལ་ཆང་གི་སྣོད་སྦོ་བ་མེད་ཅིང་འགྲིབས་པའི་ནང་དུ་ཆང་ཉིད་ལ་མ་རེག་པར་དྲིས་ཁ་བླངས་པའི་ཆུ་འཐུངས་ཤིག་པའོ།།དུས་མ་ཡིན་པའི་སྐོམ་དང་ཟས་རོ་ཡལ་བར་འགྱུར་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དུས་མ་ཡིན་པའི་སྐོམ་རོ་འགྱུར་ བའི་ཟས་གཞན་དང་མི་འདྲ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྲུང་བའི་རིམ་གྲོ་གོང་མ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཙང་སྦྲ་བྱས་ན་དགེ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བས་རས་ཁེའུ་གཙང་མས་བཅག་ཅེས་པ་ནི་རྩ་བ་ལ་སོགས་པ་ཆང་གིས་ཁས་བླང་བ་དེ་ཡང་ཐབས་འདི་ལྟར་གཙང་སྦྲ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ནད་ པ་ལ་ཆང་རྩཝ་མཆོག་གིས་ཀྱང་མི་བཏུང་ཞེས་པ་དང་།དགེ་བསྙེན་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ཀུན་ལ་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་ཀྱང་ཆང་འདི་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཀྱང་མི་འཐུང་བ་དང་། དགེ་བསྙེན་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ཆང་སུ་ལ་ཡང་མ་སྦྱིན་ཅིག་པའོ། །རང་བཞིན་གྱི་ཁ་ན་མ་ཐོབ་ཡིན་ན་གསོལ་བའི་ཆེད་མ་གཏོགས་ པར་ཐམས་ཅད་དུའང་ལྷག་མའོ་ཞེས་པ་ནི་བཅས་པའི་ཁ་ན་མ་ཐོ་བའོ་ཅོག་གསོལ་བའི་ཆེད་མ་གཏོགས་ཞེས་ཀུན་ཀྱང་ཚིག་གི་འཕྲོ་ལས་པ་ཤ་དག་ཏུ་སྟོན་པའོ།

问是否被禁止这句话是说由施主来问的意思。多数时第一个来问，或者说如果不是第一个来问就由下面的人来问的意思是：在分发肉食时，我们不能食用的肉类等是否在其中，由排在第一位的或下面的任何人来问。
不得饮用牛奶和人奶这句话是说不要饮用这些奶。
以不可食用之物涂抹、涂敷伤口、滴入耳中及涂抹眼睛无过失这句话是说：用上述不宜食用之物涂抹圣者等这些行为是无过失的。
病人可饮用掺和酥油或麻油的酒这句话是说病人可以饮用掺和这些的酒。
如不醉则无过失，此经煮沸则成这句话是说：如果不是酒或不会醉的话饮用也无过失，而且这个煮沸后就不是酒也不会醉的意思。
在此用木棍搅拌放入地窖中即成这句话是说：要这样处理。
葡萄酒煮沸后不会醉这句话是说：这样做就不会醉，实际上是热茶。
若未分离则不存在这句话是说：像芝麻和芝麻油那样未分离时不能成立有油。
因此，受持了芝麻不等于受持了芝麻油。
如果沾染则存在这句话是说：如果沾染了酒或生肉等不适宜之物，仅仅沾染也如同实际存在一样。
实际上如同煮过的适宜器具、被酒气熏过的茎叶花果、干燥药材、成粉的水。
说饮酒除瘾，以及说在有酒的容器中净化此物并熏制，因此要在无膨胀且缩小的器皿中不接触地保护这句话是说：如果酒瘾大，就把根等制成粉末包，放在无膨胀且缩小的酒器中，不接触酒本身，饮用被酒气熏过的水。
非时饮料和变味的食物也是如此这句话是说：对于非时饮料、变味食物等不同的东西，要像前面那样做保护仪轨。
说做清净则善，因此用干净布包裹这句话是说：对于被酒熏过的根等，也要这样保持清洁。
说即使病人也不得饮最上等的酒，优婆塞以上不得给任何人这句话是说：病人也不能饮用这点量的酒，优婆塞以上不要给任何人酒。
若是自性恶作，除了供养以外一切皆为余罪这句话是说：所有制定的恶作除了供养以外，都是从语句延伸出来的纯粹显示。

།སྒོག་སྐྱ་བཙོང་རྒྱ་སྒོག་རྣམས་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡེ་ བཟར་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན།ནད་པས་ནི་དབེན་པར་རོ། །ཟོས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་སྒོག་སྐྱ་ནི་ཞག་བདུན། བཙོང་ནི་ཞག་གསུམ། རྒྱ་སྒོག་ནི་ཞག་གཅིག་ལས་ལྷག་པར་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ནད་པའི་ཕྱིར་དབེན་པར་ཟོས་ནས་ཟོས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་བཅང་ བའི་ཞག་གྲངས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མལ་སྟན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། གཅི་བའི་སར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བཤང་ཁུང་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་དབུས་སུ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་གྱི་ཉེ་འཁོར་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་འདོམ་གང་གི་ ཚད་དོ་ཞེས་པ་དང་།ཁྱིམ་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་ཅེས་པ་དང་། ཁྱིམ་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། སྐྱེ་བོས་གང་བའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མཇུག་ཏུ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་སྒོག་པ་ཟོས་པའི་ཚེ་མལ་སྟན་མི་སྤྱད་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པ་དང་། བཅད་པའི་ཞག་གྲངས་ ཚང་བའི་མཇུག་དུ་ཡང་ཁྲུས་ཀྱིས་ཤིག་པའོ།།གོས་ལ་དྲི་ཡོད་པ་བསྩལ་ཞེས་པ་དང་། བཀྲུ་ཞིང་འདུག་པ་གཉི་ག་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལ་སྒོག་པའི་དྲིས་རེག་ན་བཀྲུ་བ་དང་ཕོག་ལྟ་བུ་དྲི་ཞིམ་པོས་བདུག་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྫིང་གི་བར་དུ་མུ་གེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་འོག་ནས་རྫིང་ཞེས་སྨོས་པ་ཡན་ ཆད་མུ་གེ་བྱུང་ན་གདོད་དེ་དག་ལྟར་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་བཙོས་པ་དང་།གཞག་པ་ཕྱི་རོལ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཁང་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་དགེ་སློང་ག་ལ་འདུག་པའི་གནས་ནས་འདོམ་གང་ཕན་ཆད་དུ་བཞག་ཅིང་བཙོས་པ་དང་འདྲེས་ཏེ་ཉེས་པ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །བྱིན་ གྱིས་བརླབ་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བས་རུང་བའི་ཁང་པ་ཆེད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།ཤིང་དྲུང་གླང་པོ་བྲེས་མུ་སྟེགས་པའི་གནས་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་། དགེ་སློང་མའི་དབྱར་མོ་ཐང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་དག་ར། སྒོ་ཁང་། ཁྱམས་བསྲོ་གང་། འདུན་ཁང་རྣམས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཁང་ པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་རྣམས་སུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།བླ་གབ་མེད་པ། མཆོད་རྟེན་གྱི་དངོས་པོ། །ཁྱིམ་བདག་གི་དངོས་པོ་རྣམས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་རྣམས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་མི་རུང་བར་སྟོན་ པའོ།།འདི་དག་དུ་གཡོས་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཚོས་པར་བཙོས་པ་ཡང་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་དག་དུ་གཡོས་པ་དང་། མ་ཚོས་ཚོས་པར་བཙོས་པ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདིར་དུས་ནི་བཞི་སྟེ་ཞེས་པ་དང་། དང་པོ་རྨང་འདྲེ་བ་བྲེས་ནས་ཀྱང་ལས་སར་པ་བྱེད་བཞིན་པ་ གཞན་གྱི་ཚེ་ཡང་དགེ་སློང་བཞི་ལ་འཁོད་བཞིན་པ་དེ་དག་འཐོན་ནས་དགེ་སློང་གནས་པ་ལྷགས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་རུང་བའི་ཁང་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དུས་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་དང་པོ་རྨང་འདྲེ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་ཉིད་དུ་ཕ་གུ་ལ་སོགས་པ་འགོད་པ་དེ་དང་པོའོ། །བྲེས་ ནས་ཀྱང་ལས་སར་པ་བྱེད་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་རྨང་བྲེས་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་མ་ཟིན་པའི་བར་དུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

关于不能食用葱、韭菜、洋葱等，是指不要食用这些被名称提到的食物。如果问是否所有人都完全不能食用？病人可以在僻静处食用。食用之后，葱要七天、韭菜要三天、洋葱要一天以上不得在寺院内活动。这是说病人为了治病在僻静处食用后，要按照这些规定的天数来遵守。
不得在卧具上，不得在小便处，不得在大便处，不得进入僧众中间，不得在佛塔周围，这是一庹的范围，不得对在家人说法，不得去俗家，不得去人多的地方，最后要沐浴等，这些是说在食用葱类时不得使用卧具等，不要做这些事情，并且在限制期满后也要沐浴。
关于衣服上有气味要熏香，以及洗涤和熏香两者都要做的规定，是说如果衣服沾染了葱的气味要洗涤，并用香料等熏香。
关于在饥荒时期直到水池的规定，是说从下文提到水池之前的内容，在发生饥荒时才这样做，如果加持了煮食处和存放处如同外面一样的规定，是说如果加持了适合的房舍，从比丘所住处一庹以外煮食和存放都可以，表明没有过失。
关于加持的规定，是说因此要特意加持适合的房舍。
不得在树下、象舍、外道住处、王宫、比丘尼夏安居处、寺院庭院、门房、走廊取暖处、集会堂等处的规定，是说即使是加持适合的房舍也不要在这些提到名称的地方进行。
有些说不得在无遮盖处、佛塔财产处、施主财产处等的规定，是说有些阿阇黎表明在这些提到名称的地方不适合加持。
不得在这些处做饭，也不得在这些处煮熟的规定，是说在这些提到名称的地方不要做饭，也不要把生的煮熟。
这里时间有四种，第一是开始打地基，其次是打地基后正在进行新的建设工作时，其他时候是四位比丘正在住时，这些人离开后其他比丘来住时，这是说明加持适合房舍的四种时间。其中第一打地基是指最初安置砖瓦等，这是第一种。打地基后正在进行新的建设工作是指从最初打地基后直到寺院建成之前，这是第二种。

།གཞན་གྱི་ཚེ་ན་ཡང་དགེ་སློང་གཞི་ལ་འཁོད་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་ཟིན་པ་ན་ཡང་དགེ་སློང་གཞི་ལ་འཁོད་བཞིན་པ་སྟེ་གསུམ་པའོ། །དེ་དག་ འཐོན་ནས་དགེ་སློང་གནས་པར་ལྷགས་ཞེས་པ་ནི་གཞི་ལ་འཁོད་པ་རྣམས་གུད་དུ་དོང་ནས།གུད་ནས་ཁ་ཅིག་གསར་དུ་ལྷགས་ཏེ་བཞིའོ། །གུད་ནས་ལྷགས་པའི་དྲོད་ཅིས་གཟུང་ཞེ་ན། བྱ་བ་གཞན་བརྩམས་པ་དང་། ངལ་བསོ་བ་ཚུན་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་བཙགས་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་ གཞན་དང་།ཆོས་གོས་དང་ལྷུང་བཟེད་གཞག་པའི་ངལ་བསོ་བ་ཡང་བྱས་ན་ལྷགས་པའོ། །ཐམས་ཅད་དུ་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཁང་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དུས་རྣམ་པ་བཞི་པོ་དེ་དག་ཀུན་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་ཀྱིས་བརླབ་དགོས་པར་སྟོན་པ་སྟེ། བཙུན་ པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་།གནས་འདི་ནི་ཕྱི་རོལ་ལམ་འདོམ་གང་གི་ཉེ་སྤྱོད་དང་བཅས་ཤིང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་མཐུན་པའི་རུང་བའི་ཁང་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྙད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །དགེ་འདུན་མ་ཡིན་པ་གཞན་གྱིས་བྱར་ཡེ་ མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན།།དང་པོ་གཉིས་ནི་གང་ཟག་གིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྨང་འདྲེ་བ་དང་བྲེས་ནས་ཀྱང་ལས་སར་པ་བྱེད་བཞིན་པ་གཉིས་ནི་གང་ཟག་གིས་ཀྱང་བྱར་རུང་བའོ། །གང་ཟག་གང་གིས་ཤེ་ན། ལས་སར་པ་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །ལས་སར་པ་འབའ་ཞིག་གིས་སམ་ ཞེ་ན།ཐོག་མ་ནི་གཅིག་གིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཐོག་མ་ནི་གཅིག་པོས་ཀྱང་རུང་། ཟླ་བ་འགའ་དང་སྟོང་ཀྱང་རུང་བའོ། །ཇི་ལྟར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེ་ན། སྨྲས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སེམས་ཀྱིས་བསམ་པ་ཉི་ཚེའམ་ཁ་རོག་པས་མ་ཡིན་གྱི་དངོས་པོ་འདི་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་རུང་ བའི་ཁང་པའོ་ཞེས་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ན་གདོད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར་བའོ།།གཉིས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕལ་པོ་ཆེ་སོམས་ཤིག་པས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞི་ལ་འཁོད་བཞིན་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་དངོས་པོ་འདི་དགེ་འདུན་གྱི་རུང་བའི་ཁང་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ ཀྱིས་དགོངས་ཤིག་ཅེས་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བྱས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ།།བཞི་པ་ནི་ཇི་སྙེད་པ་དེ་སྙེད་འདུས་ནས་རུང་བའི་གནས་སོ་ཞེས་ཅིག་ཅར་དུ་བརྗོད་པ་བསྙད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ལ་ཁ་བསྡམས་ཏེ་བརྗོད་པར་སྟོན་ པའོ།།འདི་གཅིག་པས་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མའི་བྱ་བ་བྱེད་པ་ནི་མི་མཛེས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རུང་བའི་ཁང་པ་གཅིག་ལ་གཙུག་ལག་ཁང་ཁ་དུ་མའི་རུང་བ་ལྟོས་ན་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །དེ་ནི་ཐ་དད་དུ་རུང་བར་སྨྲས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་རུང་བ་ཡང་གཙུག་ལག་ ཁང་ཁ་སོ་སོར་རུང་བ་རེ་རེ་ཐོབ་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་དེ་འབའ་ཞིག་ལ་ལྟོས་ན་རུང་བའི་གནས་སུ་འགྱུར་བའོ།།དགེ་སློང་གིས་བཙོས་པ་དང་དགེ་སློང་ཐུག་ཐུབ་དུ་བླངས་ནས་བྱིན་ལེན་བྱས་པ་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་ལོ་ཉེས་ཀྱི་ཚེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བླ་བའོ། །གཡར་སུས་ ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ལོ་ཉེས་ཀྱི་ཚེ་གཡར་སུས་ཀྱང་ཟར་དབང་བ་སྟེ་བཏང་ནས་བཟའ་བ་དང་།ཡང་ཡང་གི་ཟས་ཀྱང་ཟར་དབང་བར་སྟོན་པའོ། །ཐུག་པ་ནི་ནམ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ལོ་ལེགས་ཉེས་གང་གི་ཚེ་ན་ཡང་འཐུང་དུ་དབང་བ་སྟེ། གོང་མའི་ཉེས་པ་གཉིས་མེད་པར་སྟོན་པའོ།

其他时候比丘住在基地这句话是说，寺院建成之后比丘仍然住在基地，这是第三种情况。
他们离开后比丘来到住处这句话是说，住在基地的人们离开后，从别处有一些新来的人，这是第四种情况。
从别处来的人如何确定其身份呢？开始其他事务和休息之前的这些人，是指过滤水等其他事务，以及放置法衣和钵具休息的人就是来者。
一切都要通过僧团羯磨这句话是说，加持成为适合的房舍的四种时机都必须通过僧团羯磨来加持，即'尊敬的僧团请听，这处所连同周围一寻的使用范围及一切设施，是僧团一致同意的适合房舍'等言辞来加持。
非僧团的其他人是否完全不可以呢？前两种情况个人也可以，即混合地基和正在建造时这两种情况个人也可以。
是什么样的个人呢？是新建造者。
是否只能由新建造者呢？开始时一人也可以，即开始时一个人也可以，几个月或空着也可以。
如何加持呢？要说出来，不是仅仅心里想想或保持沉默，而是要说出'此物是僧团的适合房舍'这样的话语才能加持。
第二种情况是因为有众多比丘在场，即由住在基地的比丘加持时要说'具寿们，请想着此物加持为僧团的适合房舍'这样的话语来加持。
第四种情况是有多少人聚集就有多少人同时说'这是适合的处所'这句话来宣说，是说明由住在那里的比丘们用这样的话语一起说出来加持。
一个适合房舍用于多个寺院的事务并非不妥这句话是说，一个适合房舍可以供多个寺院使用也无不可。
这并非说要分开成为适合处所这句话是说，如上所述的适合处所并非每个寺院各得一个，而是仅仅依靠那一处就成为适合的处所。
比丘煮的和比丘当面接受并作净施后可食用这句话是说，在饥荒时期按照名义所说这样做也可以。
任何借用这句话是说，在饥荒时期任何借用的都可以食用，说明可以施舍后食用，也可以食用多次食物。
汤任何时候这句话是说，无论是丰年还是荒年都可以饮用，说明没有前面两种过失。

།སྔར་བླངས་པ་ བཏང་སྟེ་ལངས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྔར་བྱིན་ལེན་བྱས་ཏེ་བླངས་པ་ལས་མི་འདོད་པར་བྱས་ཏེ་བཏང་ནས་ལངས་པ་ལས་ཀྱང་སླར་ཟ་བ་ཡང་བཏང་བ་ཟོས་པའི་ཡང་བར་མི་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལེན་པར་ལྡང་ཞེས་པ་ནི་ཟ་བར་འདུག་པ་ལས་མི་ལྡང་ཞེས་པ་འབྲེལ་པའོ། །ལྷག་མ་ ཞེས་པ་ནི་ཟོས་པའི་ལྷག་མ་ཡང་ཟར་དབང་བའོ།།མནོས་པ་ཞེས་པ་ནི་མི་འདོད་པར་བཏང་བ་ལས་གཞན་གྱིས་མནོས་ཏེ་སྦྱིན་པ་ཡང་ཉེས་པ་མེད་པའོ། །ཉིད་ཀྱིས་སྐྱོས་མ་བསྐུར་བའི་མི་རིགས་པར་དོགས་པ་སེལ་བ་ནི། དེའི་སྐྱོས་མ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བདག་གི་སྐྱོས་མ་དང་ལྷག་མ་ཁྱེར་ཡང་བའོ་། ། ནགས་ཀྱི་རུས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། དེར་སྨྲ་བ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་རྒུན་སེའུ། ཁརྫུ་ར་སྟ་རྒ་ཐ་མ། བེ་འབྲུ་ཐང་ཤིང་ག་འབྲུ་ནི་ཁོ་ཚ། བྷ་ཕྲུ་སིན་ཚི་ཀ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ནགས་ཀྱི་རུས་པ་དང་འདྲ་བའི་རྣམས་མི་འདོད་པར་བཏང་བ་ལས་སླར་ཟས་དབང་བའོ། །རྫིང་གི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དེར སྨ་བ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།པང་མོའི་རྩ་བ་མཛེར་བུ། ཨུཏྤ་ལའི་རྩ་བ་པད་མོའི་སྙིང་པོ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་རྫིང་ལས་འབྱུང་བ་འདི་རྣམས་བཏང་བ་ལས་སླར་ཟོས་ཀྱང་ཉེས་མེད་པའོ། །སྨན་གྱི་དངོས་པོའོ།། །།སྨན་གྱི་དངོས་པོ་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་དེ་དང་འབྲེལ་པ་ཇེ་སྟོན་ པ་ནི།རྒྱལ་པོའམ། རྒྱལ་པོའི་ཕྱེད་མི་བླང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཀྲེས་པ་དང་སྐོམ་པ་ནད་དུ་ཆེ་བའི་སྨན་ཟས་དང་སྐོམ་ཡིན་ཏེ། དེས་མི་བྲེལ་ཅིང་དེ་དག་སྐེ་བའི་གཞི་རྒྱལ་པོ་ལས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རྒྱལ་པོའམ་རྒྱལ་པོའི་ཕྱེད་མི་བླང་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་ན་གྲོང་བླང་ཞེས་པ་ དང་།ཞིང་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ལ་དེ་ཡལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ཤེས་སུ་བཏང་ཞེས་པ་དང་། ཤས་བླང་ཞེས་པ་དང་། འདི་རྨེད་པས་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་བསྐྱལ་ཞེས་པ་དང་། བདག་གི་བས་ཐོག་མར་རོ་ཞེས་པ་དང་བསྲུང་བའི་དགེ་སློང་བསྐོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་གྲོང་དང་ ཞིང་བླང་ཞིང་།ཞིང་ཡལ་བར་མི་འདོར་བའི་ཚུལ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་བདག་གི་བས་ཐོག་མར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཐོས་ཤས་ལེན་པའི་ཚེ་བདག་གི་སྒོ་བས་དགེ་འདུན་གྱི་ཐོག་མར་ལོང་ཤིག་པའོ། །མདུང་འགོད་དམ་གཉི་གའམ་གང་ཡང་རུང་མི་མངོན་ན་རྩིས་ལ་མི་དགུག་ ཅེས་པ་ནི་མདུང་འགོད་གཉི་གའམ་འགའ་ལས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མངོན་ན་རྩིས་ལ་མ་དགུག་ཤིག་པ་སྟེ་ཀླུ་གཞོན་ནུ་དགེ་སློང་དུ་སྤྲུལ་ནས་དགེ་འདུན་གྱི་འཚོ་བ་ཡོ་བྱད་སྦྱར་བ་དྲུག་སྡེ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རྩིས་ལ་དགུག་ཅིང་གཙེས་པ་ལྟ་བུའོ།།གཞན་དུ་ན་དྲན་པ་དང་ཤེས་ བཞིན་པ་མདུན་དུ་བྱས་ཏེ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་མདུང་འགོད་པ་ལ་སོགས་པ་བརྩིར་མངོན་པ་ཞིག་ན་ཇི་ནས་དྲན་པ་དང་།ཤེས་བཞིན་དུ་ཚས་ལ་རྩིས་བྱེད་པའི་སར་སོང་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་གཡོག་བླང་ཞེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་དུ་སྒྲ་མི་གྲག་པ་གང་ན་བ་དེར་རུང་ བར་བྱེད་པའི་ཁྱིམ་བརྩིགས་ཞེས་པ་དང་།གལ་ཏེ་ལས་བྱེད་ན་ཟས་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་སྒོ་གཅིག་གི་ཕྱིར་ནི་མ་ཡིན་གྱི། དགེ་འདུན་སྤྱིའི་ཕྱིར་བྲན་གཡོག་བླང་ཞིང་དེ་དག་གི་ཁྱིམ་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་སྒྲ་མི་གྲག་པར་བརྩིགས་པ་དང་། དེ་དག་ལས་ལ་གཡོར་ན་འདོད་ཟས་བྱིན་ཅིག་པ་ རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ།

'关于之前所取后舍弃再取'一句是指：之前经过受取仪式而获得的食物，因不想要而舍弃后再取用，这种情况下重新食用被舍弃的食物也不会构成中间违规行为。
'不应为取而起身'一句是指：在进食时不应起身，这是相关规定。
'剩余'一句是指：食物的剩余部分也可以食用。
'受赠'一句是指：对于不想要而舍弃的食物，若他人受赠后再施予，也无过失。
为消除对自己剩饭不应派遣的疑虑，'其剩饭'一句表明：自己的剩饭和剩余可以带走。
'林中果核等'一句，其中所说的是：葡萄、枣、石榴等果实，豆类、松子、胡椒、辛夷子等，这些类似林中果核的食物，即使不想要而舍弃后也可以重新食用。
'池中者亦然'一句，其中所说的是：莲藕、芋头、青莲根、莲子等，这些出自池塘的食物，即使舍弃后重新食用也无过失。
以上为药物事项。
关于药物事项及其他细节所生之事归纳相关规定如下：
'不得接受国王或半国王'一句是指：饥渴是大病，食物和饮品是药，因为这些不缺乏且其来源基于国王，所以说不得接受国王或半国王的供养。
'为僧团可接受村庄'以及'田地亦然'等句，'不可荒废'、'应告知此事'、'应取份额'、'应耕种后运至寺院'、'自己者先行'、'应指派守护比丘'等，这些是关于为僧团接受村庄和田地，以及不可荒废田地的各项规定。
其中'自己者先行'是指：在收取份额时，应先从自己的门户取，然后才是僧团。
'若龙象或二者或任一不显现时不应计较'一句是指：当龙象二者或其中之一的来源等不明显时不要计较，这是针对年轻龙王化现为比丘为僧团供养生活用品时，六群比丘加以计较和刁难的情况。
'否则应以正念正知而行'一句是指：如果龙象等计较对象明显时，应以正念正知去处理计算之事。
'为僧团可接受仆人'、'应在寺院听不到声音处建造房舍'、'若工作则应供食'等句是指：不是为个人，而是为整个僧团接受奴仆，并在寺院听不到声音处为他们建造房舍，若让他们工作则应供给所需食物等规定。

།བ་གླང་ཆུ་གླང་ར་ལུག་གླང་པོ་རྟ་དང་རྔ་མོ་བོང་བུ་འབྲུ་རྗེན་སྣོད་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་ནི་ལོང་ཤིག་པའོ། །འདི་དག་མཆོད་རྟེན་གྱིར་ཡང་མི་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་བྲན་གཡོག་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་མཆོད་རྟེན་གྱི་ ཕྱིར་བླངས་ཀྱང་བླ་བའོ།། ཁ་གཟར་བཅང་ཞེས་བ་དང་། ཚ་སྟེགས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ཀྱང་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །འདི་གཉིས་དང་བརྣང་བ་འཕུལ་བ་ལས་གཞན་པའི་ཁར་སྣོད་གང་ཟག་གིས་མ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་གཉིས་དང་། བརྣང་བ་འཕུལ་ བའི་སྣོད་མ་གཏོགས་པར་ཁར་སྣོད་ཀྱི་བག་གང་ཟག་གིར་མ་འཆང་ཤིག་པའོ།།ཀུན་དགའ་བ་བཞག་ཅེས་པ་ནི་གང་ཟག་གིས་ཀྱང་གཡོག་ནི་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །བྱིས་པ་བསྲུང་དུ་བཅུག་ན་མཚན་མཐུན་པ་བླང་ཞེས་པ་དང་། མགུལ་དུ་ཆོས་གོས་ཀྱི་ཚལ་བུ་གདགས་པ་ ནི་འདི་དག་གི་ཚུལ་ལོ་ཞེས་པ་དང་།རྐེད་པར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། རྗེས་སུ་བརྩེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་བཙལ་ཞེས་པ་ནི་བྱིས་པ་མི་བཞིན་པ་སྲུང་དུ་བཅོལ་ན། ཁྱེའུ་བུ་མོ་གང་ཡིན་པ་ལས་མཚན་མཐུན་མཐུན་དུ་བླང་བ་དང་མགུལ་ལམ་རྐེད་པར་ཆོས་གོས་ཀྱི་ཚལ་བུ་གདགས་ པ་དང་།སྙིང་བརྩེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་བཙལ་རྫི་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིའི་གཉེན་གྱིས་བྱིན་པ་བླང་ཞེས་པ་དང་། མཇུག་ཏུ་རྔན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་དག་གི་བྱས་པར་ཤེས་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་གླ་རྔན་མི་དགུག་ཅེས་པ་ནི་བྱིས་པ་བསྲུང་བའི་ངོར་དེའི་གཉེན་ གྱིས་བྱིན་པ་དང་།མཇུག་ཏུ་རྔན་དགས་ལྟ་བུ་བྱིན་པ་དང་། དེ་དག་ཉིད་དྲིན་གསོ་བས་བྱིན་པ་ནི་བླང་གི་། བྱིས་པ་གསོ་གསོ་བའི་དངན་དགས་ཆེད་དུ་ནི་མ་ངེད་ཅིག་པའོ། །འབྲས་བུའི་རྙེད་པ་བདག་གིར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མར་ཏིལ་མར་སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་གྱི་བུམ་པའོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྣོད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དེར་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། གཞི་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་གཞན་གྱིས་བྱིན་ན་ནི་གང་ཟག་ཉིད་ཀྱིར་ཡང་ལོང་ཤིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་དེར་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་མར་དང་ཏིལ་མར་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གི་སྣོད་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །གཞི་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་སྣོད དེ་དག་ཀྱང་ལྕུག་གོར་རམ་ཤིང་ལེབ་ལ་སོགས་པ་གཞིའི་སྟེང་དུ་ལོང་ཤིག་པའོ།།བཤང་གཅི་དང་ཆང་གི་སྣོད་རྣམས་མི་སྤྱ་ཅེས་པ་ནི་བཤང་གཅིའི་སྣོད་སྤྱད་དུ་མི་རུང་བ་དང་འདྲ་བར་ཆང་གི་སྣོད་ཀྱང་མ་སྤྱོད་ཅིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་གཡོས་ཀྱི་ཞལ་ཏ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སྤྱིའི་ གཙང་སྦྱོར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བསོད་སྙོམས་ལ་ཞུགས་པས་མ་འོངས་པའི་སྔ་རོལ་དུ་ཐེལ་གྱིས་མི་གཞག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལ་འགྲོ་བའི་ཚེ་ཟས་མ་འོངས་ཀྱི་བར་དུ་ལྷུང་བཟེད་མ་དག་ན་པར་ཐེལ་ཏམ་ཟུར་གྱིས་ཁྱེར་ཅིག་པའོ། །ཟས་གཡོགས་པ་བཅང་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཟས་དེ་ རྡུལ་ལ་སོགས་པ་མི་ཕོག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཁ་དག་གཡོགས་པའམ་ཁ་གབ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་དང་ཁར་བའི་སྣོད་མི་བཅང་བ་མི་འདྲར་མ་རེ་ཤིག་ཅེས་པ་ནི་ཟས་གཡོགས་པ་འདི་བཅང་བ་དང་ཁར་བའི་སྣོད་གཞན་མི་བཅང་བ་དགེ་སློང་ལ་བཞིན་དུ་དགེ་སློང་མས་ཀྱང་བསླབ་དགོས་པར་སྟོན་ པའོ།།ནད་པས་ཞ་བཅང་བ་ཡང་མི་རུང་བར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ནད་པས་ཀྱང་ཞ་བཅང་མི་རུང་བར་མ་གཏོགས་ཤིག་པའོ།

关于'黄牛、水牛、山羊、绵羊、大象、马、骡子、驴、生谷物和容器等'这句话的意思是，这些被名称提到的物品也可以为僧团而接受。
'这些为佛塔也无妨'的意思是，上述提到的仆从等物品，为佛塔而接受也是可以的。
'应持有漱口器'以及'茶托也是'这句话的意思是，这些被名称提到的物品也应当持有。
'除了这两个和推动器以外，个人不应持有瓦器'的意思是，除了上述提到的两样和推动器的容器之外，个人不要持有任何瓦器。
'可设置园林'的意思是，个人也可以拥有仆从。
关于'若托付照看小孩，应接受同性别者'、'应在颈部系上法衣碎片，这是他们的规矩'、'腰部也是'以及'应以慈悲心寻找'的意思是：若被托付照看不听话的小孩，应按照男孩女孩各自接受同性别的，在颈部或腰部系上法衣碎片，并以慈悲心照看护持。
'应接受其亲属所给予的'、'最后酬劳也是'、'若知是他们所为也是'以及'不应为此索取工资'的意思是：为照看小孩，可以接受其亲属给予的、最后给予的酬劳类物品，以及他们表示感谢而给予的，但不要为照看小孩特意索要酬劳。
关于'可据为己有果实所得'、'油、芝麻油、蜂蜜、糖的容器'、'其容器也是'、'应放入其中'以及'在基座上'的意思是：这些被名称提到的物品，如果是他人所施予，个人也可以接受。其中'应放入其中'是指应将油、芝麻油等放入那些容器中。'在基座上'是指那些容器也应放在竹席或木板等基座上。
'不得使用大小便和酒器'的意思是，如同不可使用大小便的容器一样，酒器也不要使用。
'应为僧团管理饮食'的意思是，应当为僧团大众处理饮食事务。
'乞食者在食物未到之前不应放下钵'的意思是，去乞食时，在食物未到之前，应当拿着或挂着钵，不要放下。
'应持有食物遮盖物'的意思是，为了使食物不被灰尘等污染，应当用遮盖物或盖子遮盖。
'此与不持瓦器不同，勿混淆'的意思是，比丘尼也应像比丘一样学习持有这个食物遮盖物和不持其他瓦器的规定。
'病人持有皮革制品也不合适'的意思是，即使是生病的比丘尼也不可持有皮革制品。

།འཁར་གསིལ་མ་གསིལ་བར་ཁྱིམ་དུ་བསོད་སྙོམས་ལ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། འདི་བཅང་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་པས་འཁར་གསིལ་མ་བསིལ་བར་ཁྱིམ་དུ་འཇུག་ ཏུ་མི་རུང་བས་ན་འཁར་གསིལ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།འབྱུང་བ་དང་འཇུག་པ་ལ་མཁས་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མངོན་མཚན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཟས་བྲུལ་དོར་བ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ལ་གྲོང་དུ་འགྲོ་བ་དང་། སླར་འབྱུང་བ་ཅི་ནས་ཀྱང་མ་ནོར་ཅིང་མཁས་པར་བྱ་བ་དང་། བླངས་པ་དང་མ་བླངས་པའི་ཁྱིམ་མི་ནོར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྒོར་ཟས་བྲུལ་ལ་སོགས་པ་མཚན་མ་འོར་ཅིག་པའོ། །ཆོས་འཚོང་བས་འཚོ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཆོས་བཤད་ཅིང་བསྟན་པའི་གླ་རྔན་གྱིས་འཚོ་བ་ལྟ་བུ་ཆོས་འཚོང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཆུ་མེད་ན་ཞོ་ཁུ ལ་སོགས་པས་རྐང་པ་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་མེད་ན་ཞོ་ཁུ་ལ་སོགས་པས་རྐང་ལག་བཀྲུས་ཀྱང་བླ་བའོ།།རྩཝ་བམ་ལ་འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བླ་གབ་མེད་པར་ལོགས་ཤིག་ཏུ་བཞག་ཅེས་པ་དང་། སྤུངས་ཏེ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། མཇུག་ཏུ་དོར་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་ནམ་ ཡོ་ལང་ཆེན་པོ་ཞིག་གཡོས་ཏེ་སྟན་གྱིས་མི་ཁྱེད་ན་རྩཝ་སྟན་ལ་འཁོད་ཀྱང་བླ་བའོ།།དེའི་སྟ་གོན་དུ་རྩཝ་ཕལ་ཆེར་སྤུངས་པ་དང་མཆོད་སྟོན་ཟིན་པའི་རྗེས་ལ་དོར་བ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཕལ་ཆེ་ན་གྲལ་དུ་མར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ལྡ་བརྒྱ་ཚར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཕལ་ཆེ་ན་ལྔ་བརྒྱ་ཚར་ ལ་སོགས་པ་ཚར་དུ་མར་ཡང་ཆོད་ཅིག་པའོ།།རྒན་རབས་སོ་སོར་བཤམ་ཞེས་པ་ནི་གྲལ་ཚར་རེ་ཞིང་འགྲིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྤེན་སྐལ་སོ་སོར་ཆོད་ཅིག་པའོ། །འབྲིམ་པ་རྣམས་མི་བཞོད་པར་སྤྱན་བསྐོ་ཞེས་པ་དང་། ཟས་ཀྱི་ཞལ་ཏ་ཐོག་མར་ཟོས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། ཕལ་ཆེར་ འདུས་པའི་ཚེ་རྒན་རབས་སུ་བཀོད་ཅིང་སྦྱིན་པའི་དགེ་སློང་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་འབྲིམ་པ་རྣམས་མི་བཞོད་པར་སྤྱན་བསྐོ་བ་དང་།ཞལ་ཏ་བྱེད་པས་ཟན་ཐོག་མར་ཇེ་ཟོས་ལ་བྱ་བ་དང་། དགེ་འདུན་ཕལ་པོ་ཆེ་རྒན་རབས་སུ་བཀོད་ཅིང་ཟས་རིམ་བཞིན་དུ་འབྲིམ་པའི་ཞལ་ཏ་པ་སྐོས་ ཤིག་པའོ།།འདིར་དགེ་སློང་མ་དག་གིས་གཉིས་གསུམ་གྱི་གོ་བཞག་ནས་གར་དགའ་བར་འགོད་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་དེ་དགེ་སློང་མས་དགེ་སློང་གཉིས་གསུམ་གྱི་གྲལ་བཞག་ནས་གར་དགའ་མགུར་འཁོད་ཀྱང་བླ་བའོ། །ཟས་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་སྒྲ་བསྐྱུངས་ཏེ་འདོང་ཞེས་པ་དང་། སྤྱོད་ལམ་ཤིན་ཏུ་བསྡམས་ནས་ཞེས་པ་དང་། མཛེས་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་། འདུག་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་སྒྲ་བསྐྱུངས་ཤིང་སྤྱོད་ལམ་བསྡམས་པ་ལེགས་པར་བྱ་བ་དང་། གོམ་ཟུལ་མཁས་པར་བྱས་ལ་ཟས་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་འདོང་བ་དང་། བཀད་ཅིང་འཁོད་པ་ན་ཡང དེ་བཞིན་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཟས་ལ་རྐང་པས་མི་བརྫི་ཞེས་པ་དང་། འོག་རེ་ལ་རྐང་པས་རེག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གྲལ་དུ་བཀད་པའི་ཚེ་འདི་དག་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་ཅིང་མ་གཡེངས་པའི་སེམས་ཀྱིས་བསོད་སྙོམས་བླང་ཞེས་པ་དང་། མ་གཏོར་ ཅིང་རན་པ་དང་ཞེས་པ་དང་།འདི་དག་མ་འདྲེས་པ་དང་། མ་དཀྲུགས་པ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྦས་པ་དང་། དུས་ལས་མི་འདའ་བར་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ཟ་བའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། དེ་ལ་མ་གཏོར་ཞེས་པ་ནི་ཟས་སོ་སོར་མ་གཏོར་བའོ། །རན་ཅེས་པ་ ནི་འགྲངས་པ་ཙམ་དུ་བཟའ་བའོ།།མ་འདྲེས་ཞེས་པ་ནི་ཐུག་པ་དང་ཟན་དུ་འདྲེས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པའོ།

不摇动锡杖就不要进入居家化缘，这句话的意思是化缘者不摇动锡杖就不能进入居家，所以要带着锡杖。
对于进出要熟练，以及为了做记号而在门口丢弃食物等，这是指去村里化缘时，对于进出一定要不出错并且熟练，为了不弄错已经化缘和未化缘的家庭，要在门口丢弃食物等作为标记。
不要以贩卖佛法为生，就是不要像讲解和教授佛法收取报酬那样贩卖佛法。
如果没有水可以用酸奶水等洗脚，这是说如果没有水，用酸奶水等洗手脚也可以。
应该坐在草席上，这个要放在没有遮盖的一边，堆积起来，最后丢弃，这是说如果供养塔或大法会动摇时坐垫不够用，坐在草席上也可以。这是指事先准备堆积大量草席，法会结束后丢弃。
大多数时候要分成多排，五百人一组等，这是说僧众大多数时候要分成五百人等多个组。
按照资历分别安排，这是说每排轮流分配巡视等职责。
分发食物的人不要疲惫要指定监督，食物管理者先吃，大众集会时按资历安排并指定布施比丘，这是说分发食物的人不要疲惫要指定监督，管理者要先吃，大众集会时按资历安排并指定按次序分发食物的管理者。
这里比丘尼们留出两三个位置后可随意安排，这是说在这种情况下比丘尼可以留出两三个比丘的座位后随意就座。
去饮食处要轻声前往，威仪要非常庄重，要优雅，坐着也是如此，这是说要轻声并且威仪庄重得体地前往饮食处，步伐要熟练，坐下时也要如此。
不要用脚踩食物，不要用脚触碰下座，这是说在就座时不要做这些事。
要正念现前，以不散乱的心接受布施，不要洒落要适量，这些不要混合，不要搅拌，要很好地收藏，不要过时而食，这是说吃饭的方法要这样：不要洒落是指不要把各种食物洒落；适量是指吃到饱为止；不混合是指不要像汤和饭混在一起那样。

།མ་དཀྲུགས་ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་པ་ལྷུང་བཟེད་གཅིག་ཏུ་བླུགས་པ་ལས་དཀྲུགས་ཏེ་ཟ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཤིན་ཏུ་སྦས་ཞེས་པ་ནི་ལམ་ཀའམ་རྒྱུན་སར་མ་ཟ་ཤིག་ པའོ།།དུས་ལས་མི་འདའ་ཞེས་པ་ནི་ཉི་མའི་གུང་ལས་མ་ཡོལ་བར་བཟའ་བའོ། །ཇི་ལ་གཉེར་པ་དེ་ལས་གཞན་རྙེད་པ་བདག་གིར་བྱེད་པ་མི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། དང་པོ་ཐུག་པ་ལ་བོས་པ་ལས་ཕྱིས་ཟས་བཟང་པོ་གཞན་ཡང་སྦྱར་ཏེ། བྱིན་ན་བླངས་པ་ ནི་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།བདག་ཟས་བཞིན་དུ་གཞན་བླངས་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི། བདག་ཟས་ཟ་བའི་འཕྲོ་ལ་ཡང་གཞན་གྱིས་བྱིན་པ་བླངས་ཏེ། ཟོས་པ་ནི་ཉེས་པ་མེད་པའོ། གཞན་གྱིས་གཉེར་ཏེ་འདུག་པ་ལ་གཞན་གྱིས་བྱིན་པ་དེས་བསྟན་ན་དེར་གཏོགས་ སུ་ཟད་ཅེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གཅིག་གི་ཁྱིམ་དུ་གཉེར་ཏེ་ཟ་ཞིང་འདུག་པ་ལས་སྤང་ཡོན་བདག་གཅིག་གིས་ཟས་བཤམས་ཏེ་ཕུལ་བ་མི་འདོད་པར་བྱས་པ་ལས།ཡོན་བདག་སྔ་མ་དེས་ཕེའུ་ཐམས་སུ་བསྟབས་ན་ཡང་ཡང་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་མི་འགྱུར་གྱི་སྔ་མ་དེས་ བྱིན་པའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།ཚིག་ནི་བསམ་པའི་དོན་དང་སྦྱར་གྱི་གྲགས་པ་མི་བཙན་ཞེས་པ་ནི་བདག་ལ་དགྲ་བཅོམ་པ་འམ་སངས་རྒྱས་སུ་བཏགས་ཏེ་ཟས་ལ་སོགས་པ་བྱིན་ན་དེས་ཇི་ལྟར་བསམས་ཏེ་བྱིན་པ་རྨས་ལ་བདག་ལ་གྱི་ནའི་སྙད་དེ་སྐད་དུ་བཏགས་ཏེ་བྱིན་ན་ནི་ དེས་བསམ་པའི་དོན་དང་སྦྱར་དུ་ཟད་ཀྱི་གྲགས་པའི་མིང་མི་བརྩན་པའོ།།བླངས་ནས་མི་སྤང་ཞེས་པ་ནི་སྔར་བླངས་ནས་ཁྲོས་སམ་ཟོས་ཏེ་སླར་གཏོང་ཞིང་དོར་བ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ལྟ་བ་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྫོགས་པ་གཉིས་ལས་བླངས་ཏེ་དེ་ལས་གཞན་པའི་རིམ་ པ་ལ་བྱིན་པ་དང་།འགྲངས་ནས་ཀྱང་ཁམ་འགའ་ཡན་ཆད་ལྷག་པར་བླངས་ཤིང་ཟོས་ན་དད་པས་བྱིན་པ་ཆུད་གསན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྟ་བ་རྫོགས་པ་ལས་བླངས་ལ་ལྟ་བ་མ་རྫོགས་པ་ལ་བྱིན་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་རྫོགས་པ་ལས་བླངས་ལ་མ་རྫོགས་པ་ལ་བྱིན་པ་དང་། འགྲངས་ ཟིན་ནས་ལྷག་པར་ཟན་ཁམ་འགའ་ཡན་ཆད་ཟོས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དད་པས་བྱིན་པ་ཆུད་གཟན་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལྟ་བས་ན་སུ་ལ་ཡང་སྦྱིན་དུ་མི་རུང་ངམ་ཞེ་ན། ཕ་མ་ནད་པ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ། སྦྲུམ་པ། གདུལ་བར་བསམ་པ། བསོད་སྙོམས་སྐུགས་པ། ཁྱིམ་པ་དེའི་ ཁར་འོངས་པ་རྣམས་ལ་བགོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་བྱིན་པ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ།།དེ་ལ་ཕ་མ་ནི་ཕན་འདོགས་པའི་ཞིང་ཡིན་པ་དང་། ནད་པ་དང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་ནི་བསོད་སྙོམས་ཀྱི་ཞིང་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྦྲུམ་པ་ནི་སྙིང་རྗེ་བའི་གནས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། གདུལ་བར་བསམ་པ་ནི་བསྡུ་བའི་ཐབས་སུ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །བསོད་སྙོམས་སྐུགས་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་ཆེད་དུ་སློང་ཞིང་སྒུགས་པའོ། །ཁྱིམ་པ་དེའི་ཁར་འོངས་ཞེས་པ་ནི་ཟན་ཟའི་ཁར་འོངས་ན་གདོང་སོལ་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །བསྡོགས་པའི་ཆང་བུ་བཞག་ཅེས་པ་དང་། སྦྱིན པ་ཆད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་།བྱོལ་སོང་ལ་ཡང་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཟན་ཟ་བའི་ཚེ་སུ་ལ་སྦྱིན་པ་ཆད་པར་མི་བྱ་བར་ཆད་བུ་གཞག་པ་དང་བྱ་རོག་ལ་སོགས་པ་བྱོལ་སོང་ལ་ཡང་བྱིན་ཅིག་པའོ། །བཟའ་བའི་ཕྱིར་བསྟབས་པ་མ་ཟིན་པ་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཟས་ཟོས་མ་ཟིན་གྱི་བར་དུ་ གཞན་ལ་སྦྱིན་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

'不搅拌'是指不要将各种食物放入同一钵中搅拌后食用。
'极为隐蔽'是指不要在路边或经常有人经过的地方进食。
'不过时'是指要在太阳正中时分之前进食。
'受邀食用某物而得到其他食物时接受并非不合理'是指最初被邀请喝粥，之后若又供养其他美食，接受也无不妥。
'如同自己用餐时接受他人供养无过'是指在自己用餐过程中，接受他人供养并食用是无过失的。
'在某处受邀用餐时，若他人供养，经原施主指示则属于原供养范畴'是指在一位施主家中受邀用餐时，若另一位施主摆设食物供养而不愿接受，当初邀请的施主若指示接受，则如同接受原供养一样，不会构成过失，这表明属于原施主供养的范畴。
'言语应依据发心意图理解而非依据名声'是指若有人称呼自己为阿罗汉或佛陀而供养食物等，应依据其发心供养的意图来理解，而非依据这些名声称谓。
'接受后不应舍弃'是指接受供养后不要因愤怒或食用后又丢弃。
'从具足见解和戒律的人处接受供养后给予其他次第者，以及饱食后又多吃几口，都是浪费信施'是指从具足见解者处接受供养后给予见解不具足者，从具足戒律者处接受供养后给予戒律不具足者，以及已经饱食后又多吃几口，这些都是浪费信众的供养。
'那么是否就不能给任何人？可以分给父母、病人、欲出家者、孕妇、欲调伏者、等待托钵者以及来到施主家门前的人'是指给予这些人是无过失的。
'其中父母是报恩田，病人和欲出家者是福田。'
'孕妇是悲悯对象。'
'欲调伏者是为了摄受的方便。'
'等待托钵是指在家人特意等待乞食。'
'来到施主家门前是指为了避免他人尴尬。'
'应留下一团食物'、'不应断绝布施'以及'也应施予旁生'是指用餐时不应断绝布施，要留下一团食物，也要施予乌鸦等旁生。
'未食完不应施予'是指在自己未用完餐之前不要施予他人。

།དད་པས་བསྟབས་ཏེ་སྦྱིན་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བདག་ལ་དད་པས་བདག་གི་ཁར་ཇི་སོན་དུ་བསྟབས་ཏེ་བྱིན་ན་དེའི་ཡིད་དང་སྦྱར་བའི་ཕྱིར་གཞན་ལ་སྦྱིན་ཅིག་པའོ། །ལྷག་མ་ཟ་བ་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལྷག་མ་ཇི་བདེ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་ རོལ་ལྷག་མའམ།སྐྱོས་པའམ་། སྐྱོས་མ་ཟ་བའི་མི་ལ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །གནས་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ཅིག་པའོ་ཞེས་པ་དང་། སྔ་དྲོ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གི་ཆོ་ག་བཞིན་བྱ་ཞེས་པ་ནི། གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྲུང་མ་སྔ་དྲོ་དང་ཕྱི་དྲོ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སོ་སོར་ཕྱི་ལ་གཏོར་ མ་བྱིན་ཅིག་པའོ།། མྲ་རྩི་གུ་མ་ཆགས་པའི་རྩི་མི་བཟའ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་ཏོག་ཨ་མྲ་མ་སྨིན་པར་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །རྩ་བ། སྡོང་བུ། མེ་ཏོག་། ལོ་མ། འབྲས་བུ། བཅའ་བ། འབྲས་ཆན། གོ་འདུན། ཕྱེ་ཤ། ཁུར་བ། འོ་མ། ཞོ་མར་སར། ཉ་ཤ། ཤ་ སྐམ་རྣམས་མི་རུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་བཟར་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།གསོ་མ་ཡུངས་ཀར་རྩ་བ་སྡོང་བུ་ལོ་མ་མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཐུག་པ་བཏུང་དུ་མི་རུང་བར་མ་དོགས་ཤིག་ཅེས་པ་ནི་འདི་དག་གི་ཐུག་པའང་མི་རུང་བ་མེད་ པའོ།།བཅུད་ནི་ཁུ་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྐམ་པོ་པས་ཁུ་བར་བྱས་པ་བཅུད་དུ་ཆེ་བའོ། །ཆུས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཆུ་ཡང་བཏུང་དུ་རུང་བའོ། །རྐྱལ་པར་གཞུག་པ་མི་རུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྣོད་དུ་ཁ་ཟས་བཟར་རུང་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་གི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ དང་།ཟོས་པའི་སྣོད་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཞོ་ལ་སོགས་པ་རྐྱལ་པར་བླུགས་པ་ལ་ཡང་བཟར་མི་རུང་བ་མེད་པ་དང་། ཤིང་དང་རྡོ་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་སྤྱད་དུ་བཟར་རུང་བ་དང་། སྔོན་ཁ་ཟས་བླུགས་པའི་སྣོད་སྤྱད་ཀྱང་བླ་བ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ། །བཀྲུ་བ་ནི་གནས་པའི་ལས་སོ་ཞེས་པ་ དང་།ཟོས་ནས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་བསོད་སྙོམས་ལ་གར་བཀྲུ་བ་དང་། ཟན་ཟོས་པའི་འོག་ཏུ་བཀྲུ་བ་ནི་སློབ་མའམ་ཉེ་གནས་ཀྱི་ལས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །སྣོད་གཅིག་ཏུ་ཅིག་ཅར་མི་བཟའ་ཞེས་པ་དང་། བྱེས་སུ་ནི་སྣོད་མེད་ན་བཟའ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་དང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། གཅིག་གིས་ལག་པ་བཏེག་ནས་བདག་གི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་བྱེས་སུ་ནི་སྣོད་མེད་ན་དགེ་སློང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཟའ་ཞིང་སྣོད་དུ་ལག་པའང་ཅིག་ཅར་མ་ཡིན་པར་སྤེལ་གྱི་དེ་མ་ཡིན་པའི་སྐབས་གཞན་དུ་ལྷན་ཅིག་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །དགེ་ཚུལ་དང་ལྷན་ཅིག་པ་ནི་མ་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ན་འོག་མ་བཞིན་ཞེས པ་ནི་དགེ་ཚུལ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཟའ་བ་ནི་བརྟད་པའི་རྐྱེན་མ་ཡིན་ན་འོག་མ་དང་འདྲ་བར་སྤར་ཟན་དུ་སྦྱིན་པའོ།།རུང་བར་བྱེད་པ་ནི་སྤར་ཟན་དུ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གཡོག་སྡེར་ལ་མ་འདོགས་ཤིག་པའོ། །གཉེན་མཛའ་བས་བསྐུལ་ན་ཐམས་ཅད་དུ་ཕྱོགས་དབེན་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་། བྱིན་ལེན་མ་ཞིག་པ་དང་། བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པ་དང་འདྲེས་སུ་འོང་ན་བསྲུང་ཞེས་པ་ནི་གཉེན་མཛའ་བས་སྡེར་གཅིག་ཏུ་ཟ་བར་བསྐུལ་ན་དབེན་པར་བཟའ་ཞིང་བྱིན་ལེན་མ་ཞིག་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟར་རིམ་གྲོ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལྷམ་དང་བཅས་ཏེ་མི་བཟའ་ཞེས པ་དང་།ནད་པས་ནི་མནན་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷམ་བགོས་ཏེ་ཟན་མི་ཟ་བ་དང་ནད་བུ་ཅན་གྱིས་ནི་ལྷམ་གྱི་སྟེང་དུ་རྐང་པས་མནན་ལ་ཟོ་ཤིག་པའོ།

关于'不应以信心供养'的意思是，如果有人因信仰而将食物放入我的钵中供养，为了与其心意相应，应该转施给他人。
关于'剩余食物钵中剩余随意处理'的意思是，剩余的食物、残余的食物或者未食用的食物，应该给予他人。
关于'应该给予住处众生食物'以及'早晨等时应如法而行'的意思是，应当按照早晚等时间的规矩，分别向寺院的护法神献供食物。
关于'不食未成熟的芒果汁'的意思是不要食用未成熟的芒果。
关于'根、茎、花、叶、果实、咀嚼物、熟饭、面团、面粉肉、酥油、牛奶、酸奶、鱼肉、干肉等并非不可用'的意思是，表明这些列举的食物都是可以食用的。
关于'不要怀疑芥子、根、茎、叶、花、果实等的汤不可饮用'的意思是，这些食物做成的汤也是可以饮用的。
'精华是通过汁液'的意思是，干燥的食物变成汁液更有营养。
'水也是'的意思是水也可以饮用。
关于'放入皮囊不为不可'、'容器中可食用食物'、'木制的也可以'、'那个也可以'、'食用过的容器也可以'的意思是，放入皮囊的酸奶等也可以食用，可以使用木器和石器等器具盛食物食用，以前盛过食物的器具也可以使用。
关于'清洗是住处之事'和'食后也是'的意思是，外出托钵时清洗钵盂和饭后清洗钵盂是侍者或近事弟子的工作。
关于'不同时在一器中食用'、'在旅途中若无器具则可食用'、'与比丘一起'、'一人举手后我随后'的意思是，在旅途中如果没有器具，可以与比丘一起用餐，但要轮流伸手取食，而不是同时伸手，除此之外的其他场合不要一起用餐。
关于'与沙弥一起若非不具足则如下'的意思是，与沙弥一起用餐，如果不是特殊情况，则如下文所说应该分开食用。
关于'使之如法则应分开食用'的意思是不要放在同一个托盘上。
关于'若亲友劝请则一切时于僻静处'、'未失净施'、'若与未净施混合则应守护'的意思是，如果亲友邀请在同一托盘用餐，应在僻静处进食，对于未失净施等所提到的这些情况都要按规矩恭敬对待。
关于'不应穿鞋食用'和'病人则可踩着'的意思是，不要穿着鞋子吃饭，有病的人则可以踩在鞋子上吃饭。

།གཅེར་བུར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་གོས་གཅིག་པར་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ནད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་། ནད་གཡོག་གིས་སུམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ དང་།ནུས་ན་རྔུལ་གཟན་བགོ་ཞེས་པ་དང་། དབེན་པའི་ཕྱོགས་སུའོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པ་མ་ཡིན་ན་སྒྲེན་མོ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་ལྟར་མ་ཟ་ཤིག་པ་དང་། ནད་པ་ཡིན་ནའང་ནད་གཡོག་གིས་སུམ་པ་དང་། རྔུལ་གཟན་ཙམ་གྱོན་ནུས་ན་བགོ་བ་དང་། མི་ནུས་ན་ཕྱོགས་དབེན་པར་ཟར་ གཞུག་པའོ།།ཟས་ལ་བཀད་ནས་འབྲིམ་པ་ལ་འདི་དང་འོ་ནི་ལས་ཚུར་ཞེས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འབྲིམ་པ་ལ་ཟས་འདི་དང་འོ་ནི་འོ་ན་ཅིག་ཅེས་ལྟོ་འདུན་དང་ཁམ་མཆུའི་བག་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ། ནད་པའི་ཉམས་དང་འཕྲོད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་། དེ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་དྲོད་ཆུང་བས་ བཙོས་པ་དང་།དྲོད་ཆེ་བས་རྗེའོ་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་འདི་ལྟ་བུའི་ཚུལ་ཉམས་དང་སྦྱར་ཏེ་ཚུར་འདི་འོན་ཅིག་ཅེས་ཟེར་བ་ནི་ཉེས་མེད་པའོ། །བདག་ལ་ནད་པའི་འདུ་ཤེས་བཞག་པ་དང་། ཟས་ལ་སྨན་དུ་འདུ་ཤེས་པར་བཟའ་ཞེས་པ་དང་། དྲན་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་བཟའ་ བའི་ཟས་ནི་བཀྲེས་པའི་སྨན་ཡིན་བདག་ནི་བཀྲེས་བའི་ནད་ཡིན་པར་བསམས་པ་དང་།འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའི་དྲན་པ་དང་ཡང་ཉེས་པར་ཞོག་ལ་ཟོ་ཤིག་པའོ། །ཀུན་འབྱུང་བ་འདྲ་བར་འགྱུར་བ་སླར་ཡོགས་པ་རྒྱུ་མཐུན་པ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་པ་བཙལ་བ། རག་གཞན་ལ་ལུས་པ་ཉེན་དང་ བཅས་སོ་སོར་འགྲོ་བ་རྣམས་ཆེད་དུ་མི་མཐུན་པར་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ་ཟས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ལྟ་བུར་སོམས་ལ་ཟོ་ཤིག་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཀུན་འབྱུང་བ་ཞེས་པ་ནི་ལྒོང་ལུད་ལྟ་བུ་མི་གཙང་བ་ལས་འབྱུང་བར་བསམ་པའོ། །འདྲ་བ་ཞེས་པ་ནི་ཤ་ལ་སྲིན་བུ་ཕྱེ་ལ་རུས་ཕྱེ་མར་ལ་རྣག་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པར་བསམ་ པའོ།།འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་བད་ཀན་དང་ཚིལ་སྣབས་དང་། ནག་ཁྲ་ལ་སོགས་པར་འགྱུར་རོ་བསམ་པའོ། །སླར་སྤོགས་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ཀྱི་ཕྱིར་རྩོད་པ་ལ་སོགས་པ་འཁོན་གྱི་གཅུགས་སུ་འགྱུར་བའོ། །རྒྱུ་མཐུན་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ལ་བཤང་གཅི་ལྟ་བུ་སྨེ་བར་འགྱུར་བའོ། །རྐྱེན་གྱི་རྣམ་པ་ ཞེས་པ་ནི་རྨོ་བརྐོ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་འབྱུང་བ་དང་ཟས་ལ་སྲེད་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུའོ།།བཙལ་ཞེས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་གྲོན་ཚེགས་ཕལ་བོ་ཆེས་བཙལ་དགོས་པའོ། །རག་གཞན་ལ་ལུས་ཞེས་པ་ནི་རྙེད་ཟིན་ནས་བཙོ་བ་ལ་སོགས་ཀྱི་རག་གཞན་ལ་ལུས་པའོ། །ཉེན་དང་ བཅས་པ་ཞེས་པ་ནི་ལེགས་པར་མ་ཞུ་ན་ནད་ཀྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་འགྱུར་བའོ།།སོ་སོར་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་ཆ་གཅིག་ལུས་ཀྱི་དྲོད་དུ་འགྲོ་བ་དང་ཆ་གཅིག་སྲིན་བུའི་ཟས་སུ་འགྲོ་བ་དང་ཆ་གཅིག་ལུས་བརྟ་བར་འགྲོ་བ་སྟེ། དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བཞིར་འགྲོ་བའོ། །དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་ཅིང་མི་ གཡེང་བའི་སེམས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་དང་།ཤེས་བཞིན་དང་ལྡན་པར་སྒྲ་བསྐྱུངས་ཞེས་པ་ནི་ཟན་ཟ་ཀར་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་དག་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྐང་ལག་གི་སྒྲ་མ་འབྱིན་ཅིག་པའོ། །ཧུབ་སྒྲ་མི་བསྐྱེད་ཅེས་པ་དང་། ཁྲུམ་ཁྲུམ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྒྲ་འབྱུང་ན་ཆུ་ལ་སོགས་པ་སྦར་ཞིང་བརླན་ཞེས་པ་ནི་སྒྲའམ་ཁྲུམ་སྒྲ་མ་འབྱིན་ཅིག་པ་སྟེ། །ཁུར་སྐམ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་ཏེ་སྒྲ་འབྱུང་བ་ཞིག་ན་སྤོང་ཤིག་པའོ།

不要裸体以及不要只穿一件衣服，病人无过失，应由护理人照料，如果能穿就要穿汗衫，应在僻静处。这些是指非病人不要裸体等，病人也要由护理人照料，能穿汗衫就要穿，不能穿就要在僻静处进食。
分发食物时不要说'这个'和'那个给我'，这是指分发食物时不要说'这个和那个给我'等表示贪食和馋嘴的话。
病人根据病情需要无过失，即如因体温低而需要熟食，因体温高而需要冷食，这是指病人根据这样的情况需要而说'给我这个'是无过失的。
对自己要有病人的认知，对食物要有药物的认知而食用，还要正念，这是指食物是饥饿的药，自己是饥饿的病人这样想，以及如下所说的正念也要无过失地进食。
对于如同集起、相似、变化、再次出现、同因、缘的形态寻求、依赖他人、有危险、分散等不要刻意违逆。这是说对食物要如此观想而进食：
'集起'是指观想从不净如粪便等产生；'相似'是指观想肉如虫、面如骨粉、油如脓等；'变化'是指观想变成痰、脂肪、鼻涕、黑血等；'再次出现'是指为食物争斗等成为怨恨的根源；'同因'是指食物如粪尿般令人厌恶；'缘的形态'是指从耕种等因缘而生，成为对食物贪著的因；'寻求'是指需要以大量烦恼的辛劳寻求；'依赖他人'是指获得后还需要他人烹煮等；'有危险'是指若不能很好消化会变成各种疾病；'分散'是指一部分转化为身体的热量，一部分成为虫的食物，一部分成为身体的滋养，如此分成四种。
要安住正念且以不散乱的心，具足正知而低声，这是说吃饭时要如上所说那样做。
'这些不要做'是指不要发出手脚的声音。
不要发出吸食声，不要咀嚼出声，如果发出声音就要加水等使其湿润，这是说不要发出吸食声或咀嚼声，如果像干粮等会发出声音就要避免。

།ཟ་བའི་ཁར་རོལ་མོ་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཟན་ཟ་བའི་ཁར་རོལ་མོ་བྱེད་དུ་བཅུག་ཅིང་ཟ་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འཆད པར་བྱེད་པའི་ཚེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།དེ་ཐོས་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་པ་འཆད་པའི་ཐོས་པ་ཉེན་ཀོར་ན་འདུག་པས་དེའི་ཚེ་ཟན་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །དུས་ཡོལ་དུ་ཆ་ན་ཚིགས་བཅད་གཉིས་སམ་གསུམ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཉི་ཚོད་ཡོལ་དུ་ཆ་ན་སྦྱིན་པ་བཤད་པའི་ཚིགས་བཅད་གཉིས་སམ་གསུམ་ ཙམ་མཉན་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་ཟོ་ཤིག་པའོ།།ཟོས་ཟིན་ནས་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་ཟས་ཟོས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་ལྷོགས་ཤིག་པའོ། །སྤྱན་དྲངས་པར་ཟོས་ཟིན་ནས་སྦྱིན་པ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཀུན་གྱིས་ ཟོས་ཟིན་པར་ཤེས་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་།བལྟ་སྟེ་ཞེས་པ་དང་། དུ་མ་ན་དང་པོས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་ནུས་པ་ལ་བཅོལ་ཞེས་པ་ནི་ཟན་ཟོས་ཟིན་ཏམ་མ་ཟིན་བལྟས་ཤིང་བརྟགས་ལ། གནས་བརྟན་གྱིས་སྦྱིན་པ་བཤད་པ་དང་། ཆོས་བཤད་གྱིས་ཤིག་པ་དང་། མི་ནུས་ན་གཞན་ནུས་ པ་ལ་ཆོལ་ཅིག་པའོ།།གལ་ཏེ་མ་བྱས་པ་འདོད་པའི་རྐྱེན་ཅིག་ན་དགེ་སློང་ལས་འཁོར་བསྐོས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། བཞི་ཡན་ཆད་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་པ་བཤད་པར་མ་བྱས་པར་མྱུར་དུ་འདོང་དགོས་པའི་རྐྱེན་ཅིག་བྱུང་ན། སྦྱིན་པ་བཤད་པ་གཅིག་གིས་བཞི་འཁོར་བཞི་ཡན་ཆད་སྐོས་ལ་གཞན་དེང་ ཤིག་པའོ།།བསྐོས་པའང་འགྲོ་བའི་རྐྱེན་ཅིག་གིས་ན་ཞུས་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་འཁོར་བཞི་ཙམ་མ་བསྐོས་པའི་ནང་ནས་ཀྱང་འགའ་ཞིག་གུད་དུ་འགྲོ་དགོས་པའི་རྐྱེན་ཅིག་བྱུང་ན་སྦྱིན་པ་འཆད་པ་དེ་ལ་ཞུས་ལ་སོང་ཤིག་པའོ། །སྦྱིན་པ་འཆད་པ་ན་དགའ་བོ་དང་། ཉེར་དགའི་མིང་བརྗོད་པ་ ཞེས་པ་ནི་བྱིན་པ་འཆད་པ་ན་ཀླུ་འདི་གཉིས་ཀྱི་མིང་ནས་ཀྱང་སྨོས་ཤིག་པའོ།།མིད་པ་གཉིས་པ་ཞིག་སྟེ། དུས་མ་ཡིན་པར་སྒྲེགས་ན་ཐོག་མའི་ཁམ་གཉིས་སམ་གསུམ་པོར་ལ་ཁ་བཀྲུས་ཏེ་མིད་ཅེས་པ་ནི་ཕྱོགས་དང་འདྲ་བར་མིད་པ་གཉིས་པ་ཞིག་ལ་ཟས་སླར་ཡང་སྒྲེགས་ཤིང་འོང་ ན་ཁམ་གཉིས་གསུམ་འོར་ལ་སླར་མིད་ཅིག་པའོ།དེ་ཟས་མ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བས་ན་གཞན་གྱིས་ཀྱང་དུས་མ་ཡིན་པ་དང་བཏང་བ་ལས་སྒྲེགས་པ་བྱུང་ན་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ཡང་ཟས་ཡིན་པས་ན་མིད་པ་གཉིས་པ་ལ་མ་གཏོགས་པའི་དགེ་སློང་གཞན་ལ་ཡང་ སྒྲེགས་ན་དུས་མ་ཡིན་པ་དང་།དུས་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་མི་བཟའ་བར་བཏང་བའི་འོག་ཏུ་སྒྲེགས་ན་དེའི་འོར་ལ་ཁ་ཁྲུས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་བཤམས་པའི་ཕྱོགས་སུ་མཆིལ་མ་མི་འདོར་ཞེས་པ་དང་། བྱི་བདར་བྱས་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། གནས་བརྟན་གྱི་མདུན་དུ་ དེའི་སྒྲ་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ཟ་ནའང་མ་ཡིན། ལྷག་མའི་ཐད་དུ་ཡང་དང་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་གུད་དུ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་མཆིལ་མ་དོར་བའི་ས་བཤམས་པ་དང་། བྱི་བདར་བྱས་པའི་སྟེང་དུ་མཆིལ་སྣབས་མི་དོར་བ་དང་། གནས་བརྟན་གྱི་མདུན་དང་ཟས་ཟ་བའི་ཚེ་ མཆིལ་སྣབས་ཀྱི་སྒྲ་མི་བྱ་བ་དང་།དགེ་འདུན་ལྷག་མ་གཞན་གྱི་ཐད་དུའང་དེ་དག་གི་སྒྲ་ཡང་དང་ཡང་དུ་སློས་ཤིང་མ་ཟེར་ཅིག་པ་དང་། དེ་དག་གི་སྒྲ་འགེགས་པར་མི་ནུས་ན་གུད་དུ་བྱོལ་ཤིག་པའོ། །གཞན་ལ་གནོད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མཆིལ་སྣབས་ཀྱི་སྒྲ་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་ པ་དགེ་སློང་གཞན་ལ་གནོད་ཅིང་མི་བདེ་བའི་བག་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

关于'吃饭时不要演奏音乐'是指在吃饭时不要让人演奏音乐，或者观看等类似的事情。
'不要在讲解时'和'因为听到这个'是指在布施讲法时，听众都在周围，这时不要吃饭。
'时间过了之后念诵两三个偈颂'是指太阳偏西时，听两三个布施讲解的偈颂后再吃饭。
'吃完后诵念口传偈颂'是指吃完饭后要诵读口传的偈颂。
'请来后吃完饭要讲解布施'和'知道大家都吃完后'和'观察'和'如果很多人则由第一人'和'如果不能则委托能做的人'是指观察是否吃完饭，上座要讲解布施，讲解佛法，如果不能则委托其他能做的人。
'如果有想不做的缘由时要指定比丘轮值'和'四人以上'是指如果因为要快速离开而不能讲解布施时，讲解布施的人要指定四人以上轮值，其他人可以离开。
'被指定者如果也有离开的缘由则请示后'是指在指定的四人当中，如果有人因缘故需要离开，要向讲解布施的人请示后才能离开。
'讲解布施时要提到难陀和近难陀的名字'是指讲解布施时也要提到这两位龙王的名字。
'第二次咽下时，如果不当时呕吐，最初两三口要漱口后吞咽'是指类似于前面所说，第二次咽下时如果又呕吐，要漱洗两三口后再吞咽。
'这不是非食物'和'因此其他人如果在非时或放弃后呕吐也要漱口'是指这也是食物，所以除了第二次咽下的情况外，其他比丘如果在非时或决定不吃后呕吐，也要漱口。
'不要在未打扫的地方吐痰'和'不要在已打扫处'和'不要在上座面前发出那种声音'和'吃饭时也不行，在大众余众面前也不要反复'和'如果不能则要离开'是指不要在未打扫和已打扫的地方吐痰，不要在上座面前和吃饭时发出痰声，也不要在其他僧众面前反复发出痰声，如果控制不住就要离开。
'不要妨碍他人'是指不要因发出痰声等而妨碍其他比丘，不要做令人不悦的事情。

།སྡུར་ཅིང་མི་ཉལ་ཞེས་པ་དང་བཅག་པའམ་གུད་དུ་འགྲོ་བར་རོ། གུད་དུ་འགྲོ་བ་ནི་སྡུར་ཏེ་མི་རུང་ན་བཅག་པའམ་གུད་དུ་འབྱོལ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདིའི་སྣོད་ཀྱི་ཞབས་གླང་པོའི་རྨིག་པ་ལྟ་བུའམ་ གཞི་དང་བཅས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་མཆིལ་སྣོད་ཀྱི་ཞབས་གླང་པོའི་རྨིག་པ་ལྟ་བུར་བྱས་པའམ་དེའི་གཞི་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་དྲུང་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། འདིར་ཚིགས་པའི་ཕྱེའམ་ཐལ་བའི་གཅལ་དགྲམ་ཞེས་པ་དང་། སྦྲང་མ་བསྐྲད་པའི་ཆོ་ག་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དྲི་མི་ ང་བ་དང་སྲོག་ཆགས་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུས་དུས་སུ་བཀྲུ་ཞིང་བསྐམ་ཞེས་པ་དང་།དེས་མི་བྲེལ་བར་འཐེབ་བཤམ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་མཆིལ་སྣོད་དེར་ཕྱེ་མ་ལ་སོགས་པའི་གཅལ་དགྲམ་པའང་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། མི་བྲེལ་བར་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གྲཝ་བཞི་ ཀའི་དྲུང་དུ་མཆིལ་སྣོད་བཞག་ཅེས་པ་ནི་མཆིལ་མ་དོར་བའི་ས་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གྲཝ་བཞིར་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རླུང་གི་ལས་སྒྲ་ཅན་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རླུང་གི་ལས་ཐུག་རིད་ཅན་མ་གཏོར་ཤིག་པའོ། །ཤིང་དྲུང་དུ་བཤང་གཅི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྤང་ཤ་དག་གིས་མཚམས་མེད་པར་ ཁེབས་པ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་སྤང་ཤ་དག་མ་ཡིན་ནམ་ཤིང་ཐ་མལ་པ་གཞན་གྱི་དྲུང་དུ་བཤང་གཅི་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།བཤང་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་གི་ནུབ་བྱང་གི་མཚམས་སུའོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་འོག་ཏུ་ཤིང་ཚེར་མ་ཅན་བསྐྱེད་ཅེས་པ་དང་དོང་ཀར་རྐང་རྟེན་བཤམ་ ཞེས་པ་དང་།ཀུན་[(]འདེའི་[,]འདིའི་[)]གནས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྒོ་སྣོལ་མར་རོ་ཞེས་པ་དང་། སྒོ་འཕར་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། སྒོ་གཏན་དང་ཟུང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བཤང་ཁང་འདི་དག་ལྟར་བྱས་པ་རྩིགས་ཤིག་པའོ། །བྱང་ནུབ་ཀྱི་མཚམས་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་ན་དེར་བྱ་ བའོ།།འཇུག་ཀར་སྒྲ་དབྱུང་ཞེས་པ་དང་། དེར་སོང་བས་ཀྱང་ངོ་ཐོས་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གོས་ལེགས་པར་བརྟུལ་ལ་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། ཤེས་བཞིན་དང་ལྡན་པས་དབུས་སུ་འཇུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རྐང་རྟེན་ལ་མི་རེག་པ་དལ་གྱིས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འོང་དུ་མི་བཏུབ་པ་མི་ བཙིར་ཞེས་པ་དང་།འོང་བ་མི་བཀྱིག་ཅེས་པ་ནི་བཤང་ཁང་དུ་འཇུག་པ་དང་། དེའི་ལས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་དང་འབྲེལ་པའི་ཆེད་མ་ཡིན་ན་གཞན་གྱི་ཕྱིར་དེའི་ཉེན་ཀོར་དུ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་བཤང་གཅིའི་ཆེད་མ་གཏོགས་པར་སྣམ་ཕྱི་སའི་ ཐན་ཀོར་མ་འདུག་ཤིག་པའོ།།ཁང་སྐྱོང་གིས་ཉིན་རེ་ཞིང་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། ས་དང་འདབ་མ་དག་ཀྱང་བཞག་ཅེས་པ་དང་། བཤམས་པའི་ཕྱོགས་མ་ཡིན་པར་མི་བཤང་ཞེས་པ་དང་། ཁ་དུ་མར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁང་སྐྱོང་གིས་ཏེ་རྟག་ཏུ་བཀྲུ་ཞིང་ས་དང་འདབ་མ་གཞག་པ་དང་། སྣམ་ ཕྱི་སའི་ཕྱོགས་མ་ཡིན་པར་བཤང་བའི་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པ་དང་།བཤང་བའི་ཚེ་ཁ་དུ་མར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འཁོར་བར་ན་དོང་བརྐོ་ཞེས་པ་དང་། གཅི་ཁང་དང་ཟླ་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། དོང་བུ་ཞེས་པ་དང་། ཝ་གཟུགས་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ནི་མཚུངས་ཞེས་པ་ནི་རྟག་པར་གཅིན་ འཛག་པ་ཞིག་ན་བཤང་ཁང་གི་ཟླ་ལ་གཅི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说'不要躺着睡'，是指要折断或者另外离开。另外离开是指如果不适合躺着，就折断或者另外避开。
这个容器的底部像象脚或者有基座，是指痰盂的底部要做成像象脚那样或者要有基座。
说'要放在附近'，'要铺上骨灰或者灰尘'，'要做驱赶蜜蜂的仪式'，'为了没有异味和生物，要定期清洗和晾干'，'要准备备用的'，是指像前面那样的痰盂，铺上粉末等地面，也要按这些方法去做。
说'不要忙乱地在寺院四角附近放置痰盂'，是指在寺院四角吐痰的地方要这样做。
说'不要做有风声的事'，是指不要扬起灰尘。
说'不要在树下大小便'，'除非是被茂密的草完全覆盖'，是指除了茂密的草地外，不要在普通树下大小便。
说'要建厕所'，'在寺院的西北方'，'下面要种有刺的树'，'要设置脚踏'，'要建设所有这些设施'，'门要交错'，'要安装门扇'，'要装门闩和铰链'，是指要按这些要求建造厕所。
说'西北方'是指如果门朝东，就要建在那里。
说'进入时要发出声音'，'去那里的人也要让别人听到'，'要好好整理衣服再进入'，'要保持正念地从中间进入'，'要轻轻地不碰到脚踏'，'不该出来的不要挤'，'不要阻碍要出来的'，是指进入厕所和做那里的事等等，要按这些名称提到的这样去做。
说'如果不是为了那个目的，不要为别的进入其周围'，是指除了大小便外，不要在厕所周围停留。
说'管事者每天要清洗'，'也要放置土和树叶'，'不要在未设置的地方大便'，'不要多开口'，是指管事者要经常清洗并放置土和树叶，不要在厕所以外的地方大便，大便时不要开多个口。
说'要在周围挖坑'，'小便房要相配'，'要有小洞'，'要像狐狸形状'，'其他相同'，是指如果经常有尿液流出，就要按这样的方法在厕所旁边建造小便处。

།ཚད་པའི་ནད་ཀྱིས་ན་ཁྲིའུ་ལ་ཁོལ་དབྱུང་ཞེས་པ་དང་། བཏགས་པ་བཤུགས་ཏེ་ཞེས་པ་དང་། མ་གྲུབ་ན་གཅད་ཅེས་པ་དང་། གལ་ཏེ་ཐན་ཀོར་ན་ཞེས་པ་དང་། ལོ་མའི་རློད་བཞག་ཅེས་པ་དང་། ས་མི་ སྨེ་བར་བསྲུང་ཞེས་པ་དང་།དེ་བས་ན་འོག་ཏུ་གྱོ་མོའི་ཞེས་པ་དང་ཧ་ཅང་མི་མཐོ་ན་དགེ་ཞེས་པ་དང་། དྲི་ང་བ་དུས་དུས་སུ་བཀྲུ་ཞིང་སྐམ་ཞེས་པ་དང་། ཡུངས་མར་གྱིས་བཤལ་ཞེས་པ་དང་། དེས་མི་བྲེལ་བར་འཐེབ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། མ་གྲུབ་པ་ནི་ལེབ་མའི་འོག་རེ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཚད་ པས་བཏབ་ན་ཁྲིའུ་བཏགས་པ་ནི་བཤུགས་ཏེ་ཁོལ་དབྱུང་བཏགས་པ་མ་ཡིན་པ་ནི་དྲས་ཏེ་ཁོལ་དབྱུང་བ་དང་།དེའི་ཐན་ཀོར་རྐུབ་ན་ལོ་མའི་ལྦོང་གཞག་པ་དང་། ས་མི་སྨེ་བར་གྱོ་མོ་འཐོལ་རབ་མ་ཡིན་པ་གཞག་པ་དང་། དེའི་བཀྲུ་བཤལ་འདི་ལྟར་བྱ་ཞིང་འཐེབ་བཅང་གྱོ་མོ་མེད་ན་དེ་བླངས་ཏེ་དོར་ དུ་རུང་བའི་གཞི་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སོང་ནས་དེ་བྱེད་པ་ཕྱིས་ཞེས་པ་དང་། རྩི་སྦྱར་རམ་རྩ་བ་པོས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ར་དའམ་ལེབ་མའམ་ཤིང་ལོའམ་བོང་བའམ་ཤིང་བུ་འདིར་དགེ་ཞེས་པ་དང་། ས་རྣམས་གཉིས་ཀྱིས་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་བཤང་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་དེ་མིང་གིས་སྨོས་ པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་བ་དང་།སས་ལན་གཉིས་གསུམ་ཙམ་ཁྲུས་ཤིག་པའོ། །ས་ཚོམས་སྔ་ནས་བཀོད་པས་དེའི་འོག་ཏུ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། ཆལ་པས་འགུ་དེ་དང་རྐང་རྟེན་མ་སྨོས་པར་དལ་གྱིས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱིར་རོལ་དུ་བྱུང་ནས་ས་ཕྲར་སྔ་ནས་བྱས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དལ་གྱིས་བཀྲུ་ ཞིང་ཆལ་པ་མི་འཆོལ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བདུན་གྱིས་གཡོན་པ་པ་ཞེས་པ་དང་། བདུན་གྱིས་གཉི་ག་ཞེས་པ་དང་། དཔུང་པ་གཉིས་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། སས་ཡང་ལག་པ་གཉིས་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་གྱིས་ཀུན་བདེ་ཞེས་པ་དང་། རྐང་པ་གཉིས་བཀྲུ་ཞེས་པ་ནི་ས་ ཕུང་བདུན་གྱིས་ལག་པ་གཡོན་པ་བཀྲུ་བ་དང་།ས་ཕུང་བདུན་གྱིས་ལག་པ་གཉིས་བཀྲུ་བ་དང་། དཔུང་པ་གཉིས་བཀྲུ་བ་དང་། ས་ཕུང་གཉིས་ཀྱིས་ཡང་ལག་པ་བཀྲུ་བ་དང་། ཐ་མའི་ས་ཕུང་གཅིག་གིས་ཀུན་བདེ་བཀྲུ་བ་དང་། རྐང་པ་གཉིས་ཀྱང་བཀྲུ་བ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ། །ཚད་ པ་འཛག་པས་མཇུག་ཚུན་ཆད་ཕྱི་བ་ཙམ་བྱ་སྟེ་སྟན་ལ་འདུག་པ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་།དེ་ལས་གཞན་ནི་ཆུ་ཡོད་ན་མ་བཀྲུས་པར་མི་འདུག་ཅེས་པ་ནི་བཀྲུ་སྨན་བཏང་སྟེ་ཚད་པ་རྟག་ཏུ་འོང་བ་ལྟ་བུ་ནི་མཇུག་མ་ཆད་ཀྱི་བར་དུ་ཕྱིས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ཆོ་ག་པ་དང་། དེ་མ་ཡིན་པ་གཞན་ནི་ཆུ་ཡོད་ པ་ལ་བཀྲུས་ན་སྟན་ལ་མ་འདུག་ཤིག་པའོ།།ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་སྨན་གྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་པའོ།། །། ད་ནི་ལས་ཀྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་ཆོ་ག་ལས་འགལ་ན་ལས་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ལས་སུ་བྱའོ། །ཆོ་གའི་ཆོ་ག་ལས་འགལ་ བར་བྱས་ན་ལས་སུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།མི་ཐོས་པར་བྱས་པས་ཐོས་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པ་དང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལ་སོགས་པས་ཐོས་ན་ཡང་ལས་སུ་མི་རུང་བ་ནི་མ་ཡིན་པའོ། །མི་སྐྱེ་བ་ནི་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལས་སུ་མི་རུང་བ་ཉེས་བྱས་སམ་ལྟུང་བ་ དང་བསྡོས་ལ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ལས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཉིད་སྟོན་པ་ནི་དེའི་ནི་གསོལ་བ་ཞུ་བ་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་པ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ལས་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་སོ།

说到'因发热病而在床上出汗'，'解开系带'，'若不成则切断'，'如果有褥垫'，'放置叶子垫'，'保护地面不受污染'，'因此在下面放软垫'，'若不太高则好'，'定期清洗臭味并晾干'，'用芥子油清洗'，'不要因此慌乱要保持镇定'，'若不成则在席子下寻找'等说明：当发热病发作时，对于系着的床具要解开并出汗，未系着的要拆开出汗；在其褥垫臀部处要放置叶垫；为保护地面不受污染要放置适中的软垫而不要太厚；对于其清洗方法要如是而行，保持镇定，若无软垫则可取用并舍弃合适的替代物。
'去后要擦拭'，'不要用药或草根'，'用布或席子或树叶或土块或木棍较好'，'用土清洗两次'等说明：大便后要用上述提到的这些物品擦拭，并用土清洗两三次。
'土已预先准备好后再清洗'，'不要提及水瓶和脚凳，要慢慢来'是说：出来后用预先准备好的细土慢慢清洗，不要弄乱水瓶。
'用七把土洗左手'，'用七把土洗双手'，'洗两臂'，'再用土洗两手'，'其他用一把即可'，'洗两脚'是说：用七把土洗左手，用七把土洗双手，洗两臂，用两把土再洗手，用最后一把土洗全身，也要洗两脚。
'因热病流汗者只需擦拭到尾部即可坐垫上无过'，'除此之外有水时不洗不可坐'是说：服用泻药后经常发热等情况，擦到尾部即可算作合格；除此之外的其他情况，有水时若不清洗不可坐垫。
以上属于药物事项。
现在总结说明属于羯磨事项：'若违背仪轨则羯磨不成'等，是说要行持羯磨。说明若违背仪轨的规则则不能作为有效的羯磨。
'因不让听闻而听到则不算'是说：破戒者和未受具足戒等人听到也不会使羯磨无效。
'不生效者不可做'是说：不要做无效的羯磨，这会导致过失或堕罪。
'其请愿、诵波罗提木叉等是从律中而来'是说：羯磨就是这些提到的名目。

།གང་ཆོ་ག་ལས་འགལ་ན་ལས་སུ་མི་རུང་བ་དེ་སྟོན་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་གླེངས་མ་བསྐུལ་བར་ཆད་པ་ལ་སོགས་པ་ནན་གྱིས་བཅད་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པའོ། །ཚོགས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁར་བ་དང་དྲ་བའི་སྡོམ་པ་སྦྱིན་པ་བཞི་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་སུ་བསླང་བ་ལས་མ་སྦྱིན་ཅིག་པའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་དེ་བཞིན་མ་འདུས་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ནང ན་འཁོད་པ་རྣམས་ཀྱི་དད་པ་མ་བླངས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དགེ་འདུན་དུ་མ་གྱུར་ན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བཞི་ཡན་ཆད་དགེ་འདུན་གྱི་གྲངས་སུ་དགོས་པ་བཞིན་དུ་མ་ཚང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །བྱུང་བ་ནི་ཉི་ཤུ་ལ་སོགས་པས་དགེ་འདུན་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་འདུན་ ནི་ཉི་ཤུ་ཡན་ཆད་དགོས་པའོ།།བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ནི་བཅུ་ལ་སོགས་པས་ཞེས་པ་དང་། མ་ལྡན་ན་མཐའ་ཁོབ་ཏུ་འདུལ་བ་འཛིན་པ་དང་ལྔ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཡུལ་དབུས་སུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་དགེ་འདུན་བཅུ་ཡན་ཆད་དགོས་པ་དང་། མཐའ་ཁོབ་ཏུ་ལྔ་ཡན་ཆད་ དགོས་པའོ།ལྷག་མ་ནི་བཞི་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱུང་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་མ་གཏོགས་པའི་ལས་གཞན་བྱེད་པའི་ཚེ་དགེ་འདུན་བཞི་ཡན་ཆད་དགོས་པའོ། །དགེ་སློང་མ་དང་ནི་ལས་ཐ་དད་ཅེས་པ་ནི་ལས་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱང་། དགེ་སློང་མ་དང་ནི་ཐ་དད་པར་ སྟོན་པའོ།།ཐ་དད་པ་ལས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་དགེ་འདུན་གྱི་བཏང་དགོས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱིན་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་གྱིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚུལ་ནས་འབྱིན་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་ཡང་མེད་དུ་མི་རུང་བའོ། །དེ་དག་འདུམ་བར་གྱུར་ནས་གསོ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་རྣམས་དང་མཐུན་པར་གྱུར་ནས་གདོད་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདུན་པར་བྱ་བ་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་ཅེ་ན། དད་པ་དང་གསོ་སྦྱིན་ཕུལ་བས་དེ་གྲུབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་གྱི་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བར་གསོལ་ནས་གདོད་སྡོམ་པ་དེ་འགྲུབ་པར་སྟོན་ པའོ།།འདིར་གཉིས་ཀྱི་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་དང་གསོ་སྦྱིན་འབུལ་བ་དགེ་སློང་མ་གཉིས་ཀྱི་ལས་ཡིན་པའོ། །འདི་ནུས་པ་དག་གིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་དང་གསོ་སྦྱིན་དབུལ་བ་དང་ནོད་ནུས་པའི་དགེ་སློང་མ་གཉིས་སྐོས་ཤིག་པའོ། །མེད་ན་གཅིག་གིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ནུས་ པ་གཉིས་མེད་ན་གཅིག་ཀྱང་བླའོ་།།དགེ་འདུན་གྱིས་སྐད་ལེན་པའི་དགེ་སློང་བསྐོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་གནས་ནི་སྒོ་ཁང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འབྲོས་པ་ལྟ་ན་བསྒོ་ཞེས་པ་དང་། དེས་ཀྱང་འདི་བཞིན་ཞེས་པ་དང་། འབྲོས་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མི་ཤེས་ན་མིང་རུས་དྲི་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ མའི་ཆ་སྐད་ལེན་པ་འདི་དགེ་སློང་བསྐོ་བ་དང་།དེས་སྒོ་ཁང་དུ་བསྡད་པ་དང་། དེས་འབྲོས་ན་དགེ་སློང་མས་མ་འབྲོས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། དགེ་སློང་མ་བྲོས་ན་ཡང་དེས་འབྲོས་སུ་མི་གནང་བ་དང་། སུས་བསྐོས་པའི་རྒྱུས་མི་ཤེས་ན་འང་མིང་རུས་དྲིས་ཤིག་པའོ། །མགུ་བ་དང་དབྱུང་ བ་ནི་གཉིས་ཚོགས་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ལྷག་མ་བྱུང་བས་མགུ་བ་དང་དབྱུང་བ་གཉིས་ཀ་དགེ་འདུན་སྡེ་གཉིས་ལ་བྱ་དགོས་པའོ།།བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེའང་དགེ་འདུན་སྡེ་གཉིས་དགོས་པའོ།

现在讲解违反仪轨则不适合作为行为的内容，即'不应以非法行事'，指未经询问、未经劝请而强行处罚等是非法的。
'非众'是指不要在四人等聚众中授予守护和网状戒律。
'不应在未集合时受具足戒'是指不要在未征得界内居住者信任时进行。
'若非僧团'是指不要在未达到四位以上僧团人数时进行。
'二十等为僧团'是指从余罪中恢复的僧团需要二十人以上。
'具足戒需十人等'以及'若不具足则边地需持律者五人等'是指在中央地区受具足戒需要十人以上的僧团，在边地需要五人以上。
'余者四人等'是指除了恢复和受具足戒外的其他羯磨时需要四人以上的僧团。
'比丘尼与羯磨分开'是指上述提到的羯磨也要与比丘尼分开进行。
分开的羯磨中有些需要僧团参与，如'驱摈时也需比丘僧团'等，表明驱摈时比丘僧团不可缺少。
'他们和解后布萨'是指与比丘僧团和解后才可以进行布萨。
如何实现和解？'通过表达信任和布萨而成就'，即表明比丘尼僧团请求进行布萨后才能成就这个戒律。
'此处为二人之羯磨'是指表达信任和布萨是两位比丘尼的羯磨。
'由有能力者进行'是指应指派两位能够表达信任、进行布萨并能接受的比丘尼。
'若无则一人亦可'是指若无两位有能力者，一人也可以。
'僧团应指派传话比丘'、'其处所为门房'、'若见逃跑则告知'、'他也如此'、'非为逃跑'、'若不知则问姓名'等是指应指派比丘传达比丘尼的话语，他应在门房就座，若见逃跑则比丘尼应说未逃跑，比丘尼逃跑时他也不应允许逃跑，若不知是谁指派的也应询问姓名。
'悦意和出罪需两众'是指比丘尼犯余罪时，悦意和出罪两者都需要两部僧团进行。
'受具足戒亦然'是指比丘尼受具足戒时也需要两部僧团。

།འདི་རྣམས་ཀྱི་སྡེ་ནི་བཅུ་གཉིས་སོ་ཞེས་ པ་ནི་དགེ་སློང་མ་ཡུལ་གྱི་དབུས་སུ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བཅུ་གཉིས་དགོས་པའོ།།སྡོམ་པ་སྔ་མ་གཉིས་དང་། འགོད་པ་ཚད་མེད་པའི་འཁོར་འཇོག་པའི་སྡོམ་པ་སྦྱིན་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་མཐས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་སྡོམ་པ་དང་ཚངས་པའི་གནས་ཀྱི་སྡོམ་པ་གཉིས་དང་། འཁོར་ དང་ཚད་མེད་པའི་འཁོར་འཇོག་པའི་སྡོམ་པ་དབོག་པ་དང་།དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་ཕོག་ཤིག་པའོ། །ལས་བྱེད་མ་ནུས་ན་དེས་མཉན་ལ་དགེ་སློང་ཕས་ཞུ་བ་བྱར་རུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་ལས་བྱེད་མ་ནུས་ན་དགེ་སློང་ཕས་བྱས་ལ་དེས་མཉན་དུ་རུང་བའོ། །ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་ ཞེ་ན་གང་གི་ཕྱིར་མི་གསུང་བས་ན་ཞེས་པ་ཚུན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།འཕགས་མའི་དགེ་འདུན་གྱིས་བཟོད་ན་ཞེས་པ་ཡན་ཆད་དགེ་སློང་ཕས་བྱའོ། །གང་མི་གསུང་བས་ཞེས་པའི་ཚིག་ཉིད་ནི་དགེ་སློང་མས་བརྗོད་དགོས་པའོ། །མ་བཀད་ན་ཚངས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་རིལ་ གྱིས་གྲལ་དུ་མ་བཀད་པར་ལ་ལ་འདུག་ལ་ལ་འཆག་བཞིན་དུ་ལས་བྱས་ན་སྤྱོད་ལམ་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་ལས་སུ་མི་རུང་བའོ།།གང་གིས་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པས་བཅད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་སློང་གི་ཕྱིར་ལས་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་དགེ་འདུན་གྱི་གྲངས་སུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་དད་པ་དང་། ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཚོགས་ཚངས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་ན་དད་པ་དང་ཡོངས་སུ་དག་ཙམ་གྱིས་དགེ་འདུན་མ་ཚང་བའི་ཁ་བསྐང་བར་མི་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདི་གཉིས་མི་བླང་ཞེས་པ་དང་། ཚུལ་ནས་འབྱིན་པ་མི་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བཞི་ལས་མེད་ན་གཅིག་གིས་དད་པ་བླང་བ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བཞི་ལས་མེད་ན་གཅིག་ཚུལ་ནས་འབྱིན་པར་མ་བསྐོ་ཤིག་པའོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཞིག་པ་མཚམས་མེད་པར་བྱས་པ་སྡིག་པར་ལྟ་བས་གཞན་ལ་གནས་པ་དུ་མར་གནས་པ་རྣམས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་དགེ་འདུན་མ་ཚང་བའི་ཁ་བསྐང་བར་མ་བྱེད་ཅིག པའོ།།དེ་ལ་ཞིག་ཅེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པའོ། །སྡིག་པར་ལྟ་ཞེས་པ་ནི་ལྟ་བ་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཉིས་གང་ཡང་རུང་བར་བལྟས་པའོ། །ས་གཞན་ལ་གནས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པའི་ས་དེ་ཆད་པས་བཅད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ན་འདུག་པའོ། །དུ་མར་གནས་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་འདིར་ཆོས་ མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ལ་གནས་པ་སྟེ་ལྷས་བྱིན་གྱི་ཕྱོགས་ན་འཁོད་པ་མ་ཚང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དེའི་ཕྱོགས་སུ་མ་སྤོང་བའི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོང་དུ་མི་རུང་བའོ།།སྨས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་མ་ཡིན་པའི་ལྷག་མ་མན་ཆད་ཉེས་པ་བཞིན་བྱས་པ་ལ་བྱ་སྟེ། ཉེས་པ་དེ་དག་ལྟ་བུ་དང་ ལྡན་པས་དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་བསྐང་དུའང་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། འགྲོ་བ་ལས་བཙུན་པ་ཇི་ཙམ་གྱིས་ན་རང་བཞིན་ལ་མི་གནས་པ་ལགས་ཨུ་པཱ་ལི་སྦྱང་པ་མ་ཡིན་པ་སྤྱོད་ཅིང་དགེ་སློང་གི་བསླབ་པ་མི་སློབ་པ་འདི་ཙམ་གྱིས་རང་བཞིན་ལ་མི་གནས་པའོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན་ ཚུལ་ཁྲིམས་ཡོངས་སུ་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ཇི་ཙམ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་སྨྲས་པར་གདགས་ཤེ་ན། བསྡམ་པར་བྱ་བ་ཡང་ཞེས་པ་ཡིན་བཤགས་པར་བྱ་བའི་ཉེས་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱིས་བསྡམ་པར་བྱ་བའི་ཉེས་བྱས་ཀྱིས་ཀྱང་སྨྲས་པར་འགྱུར་བའོ།

这些的数目是十二'这是指比丘尼在中土受具足戒时需要十二位僧众。
前两种戒律和无量眷属所依止的戒律授予是以僧众为边际'这是指比丘尼戒和梵住戒两种，以及眷属和无量眷属所依止的戒律授予，应由十二位比丘尼僧众授予。
如果羯磨师不能执行，则可以听从比丘宣说'这是指如果比丘尼不能执行羯磨，可以由比丘执行而她聆听。
直到什么时候呢？就是'因为不说话所以'这句之前，即从'圣众若忍'之前由比丘宣说。'因为不说话'这句话本身需要由比丘尼宣说。
如果不就座则不清净'这是指如果整个僧众不按次序就座，有的坐着有的走动时行羯磨，因为威仪不一致所以羯磨无效。
不应由某人执行'这是指被处罚等的比丘为他人执行羯磨时，不要将其本人计入僧众人数。
因此，仅凭信心和清净的集会不成为清净'这是指如上所述，不要仅凭信心和清净就补足不足的僧众人数。
这两者不应接受'以及'不应指派出罪'这是指如果只有四位僧众，不要让一人接受信心，同样如果只有四位僧众，不要指派一人出罪。
未受具足戒、破戒、造无间罪、邪见、依止他处、多处住者都不可以'这是指不要用这些被提到的人来补足不足的僧众人数。
其中'破'是指破戒。'邪见'是指持有六十二种邪见中的任何一种。'依止他处'是指普通比丘处于被处罚等羯磨中。'多处住'在此处是指住于非法一方，即提婆达多一方的人，不足人数不能由未脱离其一方的普通比丘来补足。
'犯戒者也'是指犯了除四根本戒以外的余罪以下的过失，表明具有这类过失的人也不适合用来补足僧众人数。
为什么这样呢？因为经中说：'大德，行者以何为不住于自性？优波离，不修习而行持，不学习比丘学处，以此为不住于自性。'因为戒律不清净的缘故。
那么多少以上算是犯戒呢？'应防护的也'是指且不说应忏悔的过失，就连应防护的突吉罗也算是犯戒。

།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། ཚུལ་ནས་འབྱུང་ བའི་དངོས་པོ་ལས་འགལ་ཏེ་བསྡམ་པར་བྱ་བར་ཁས་ལེན་ན་ཡང་བསྡམས་ནས་འབྱུང་བར་བྱའོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན་ཁ་ཅིག་ན་རེ་དེ་ལྟ་ན་ནི་རྣ་རྡུམ་དང་ནད་ལ་སོགས་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་ན་དང་པོ་རྩོམ་པ་ནས་དགེ་འདུན་ཀུན་ཉེས་བྱས་ཅན་དུ་གྱུར་ན་ནི་དགེ་འདུན་དུ་མ་ལོངས།དགེ་འདུན་ དུ་མ་ལོངས་ན་ནི་ལས་སུ་མི་རུང་།ལས་སུ་མི་རུང་ན་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་ཡང་མི་འགྱུར་བས་ན། བཤད་པ་མི་རིགས་ཀྱི་ཕས་ཕམ་པའི་སྨྲས་པ་མ་བྱུང་བ་ལ་བྱའོ་ཞེས་རྒོལ་བ་ཡང་ཡོད་མོད་ཀྱི་དེ་ལྟར་ཡང་མི་འགྱུར་ཏེ་གསོལ་བའི་ལས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་ཡོངས་སུ་གཙང་བར་ འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།།བཤགས་པ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟོན་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་དག་པར་འགྱུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ན་ཡོངས་སུ་དག་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་མོད་ལ་བཤགས་སུ་རུང་བ་ཡང་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པས་སློན་ནམ་ཞེ་ན།ནུས་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་མོད་ལ་བཤགས་སུ་རུང་བ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་སུ་ཟིན་གྱིས་ཀྱང་ཡོངས་སུ་དག་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །དེའི་མོད་ལ་བཤགས་སུ་རུང་བ་གང་ཞེ་ན། དེའི་མོད་ལ་ནུས་པ་ནི་ལྟུང་བ་ཉི་ཚེ་དང་སོ་སོར་བཤགས་པ་དང་ཉེས་ བྱས་བཅོས་སུ་རུང་བ་རྣམས་ཏེ།ལེན་པ་ཡོད་ན་བཤགས་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཉེས་པ་བཤགས་པའི་མོད་ལ་དག་པའི་ཕྱིར་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་མ་བཤགས་པར་ལེན་པ་ཡོད་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱང་མི་ཕན་པའོ། །ཉེས་པར་གྱུར་ པ་ནི་འདུ་ཤེས་ཇི་བཞིན་དུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པར་གྱུར་པ་ལ་ཁ་མི་འདུམ་ན་སོ་སོར་ཇི་ལྟར་བཀྱིག་པའི་འདུ་ཤེས་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཅིག་ལ་ཡང་བསྐྲད་པའམ། མི་བསྐྲད་པའམ། བཅོས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མར་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཁ་དུམ་ན་གང་ཟག་གཅིག་ལ་ ཡང་ལྷག་མ་མ་ལུས་པར་འདུ་ཤེས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཁོངས་སུ་བཅུག་པ་དང་ཚངས་པར་བྱ་བ་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་སོ་སོར་འདུ་ཤེས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གཉེན་པོ་ལ་བརྟེན་དུ་བཅུག་ན་མི་རུང་བ་མེད་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་དག་གི་བྱ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ནས་སྨོས་པ་ ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། གླེང་གཞི་ལས་བཙུན་པ་བསླབ་པ་བྱིན་པ་ལས་བགྱིས་ན་ལས་བགྱིས་པའམ་མ་བགྱིས་པ་ཞེ་ན། ཨུ་པཱ་ལི་མ་བྱས་པ་ཡིན་གྱིས་སླར་སྐྱོས་ཤིག་ཅེས་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་མ་ནིང་དང་ཟ་མ་དང་། དགེ་སློང་མ་སླུ་བ་དང་། ཕ་མ་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་མཚམས་མེད་པའི་ལས་བྱས་པ་རྣམས་དང་། མུ་སྟེགས་པ་དང་མུ་སྟེགས་པར་ཞུགས་པ་དང་། རྐུན་བུར་གནས་པ་དང་། དུ་མར་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་ལས་བྱས་པ་ཡང་སྐྱོས་ཤིག་ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ལྷག་མ་ཅན་ཆོས་བཞིན་པས་གདོན་པར བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་གཉེན་པོ་ལ་བརྟེན་བཞིན་པས་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་གདོན་དུ་རུང་བ་སྟེ།འདི་དག་གི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པའི་མདོ་འབྲེལ་པ་ཡིན་ནོ།

如果问为什么这样说，因为从规则中产生的事物违背而要约束时，也要约束后才能产生，所以有人说：'如果这样的话，为聋子和病人等授具足戒时，从一开始所有僧众都成为犯小罪者，就不够成僧众。不够成僧众就不适合做羯磨。不适合做羯磨就不能成为具足戒。'因此有人争论说这种解释不合理，应该适用于未曾说过波罗夷罪的情况。但是这样也不会发生，因为通过请白羯磨加持就能完全清净。
即使没有忏悔也能完全清净的说明是：'加持就能清净'，即僧残等罪过经加持后能完全清净。那么，当下可以忏悔的是否也可以通过加持来消除呢？'如果能够（忏悔）则不可以'，即当下可以忏悔的即使加持也不能完全清净。
什么是当下可以忏悔的？当下能够（忏悔）的是单堕罪、别解脱戒和可以忏悔的恶作，因为有接受（忏悔）者时仅需忏悔即可。这些提到名称的罪过因为忏悔后立即清净，所以在做羯磨时，有接受（忏悔）者在场却不忏悔而加持的话，即使加持也无益。
'对于已成为罪过的要如实认识'是说对已成为罪过的如果不和解，要按照各自的认识去做。'对一人也不应该有驱逐或不驱逐或忏悔等多种方式'是说如上所述若达成和解，即使对一个人，对于完全认识到的过失，纳入僧团和清净也如上所述，按照各自的认识依靠对治就没有不可以的。
'这些不是他们所应做的'是说从'具足戒'到'所说'之间提到的那些不要做请白等羯磨。为什么这样说呢？因为在因缘经中说：'大德，如果对已经给予学处的人做羯磨，是做了还是没做？'优波离回答：'没做，应该重做。'同样对于黄门、双根人、欺骗比丘尼者、杀父母等造无间罪的人们，以及外道、入外道者、贼住、多住等人所做的羯磨也要重做。
'有余罪者如法诵'是说正在依靠对治余罪的人可以诵别解脱戒，这是与'这些不是他们所应做'这句经文相关联的。

།དེ་ལས་གཞན་པ་དག་གིས་ཐོས་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་ཆོས་བཞིན་པ་ལས་གཞན་པ་དག་གིས་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་ཐོས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དེ་ལྟའམ་ཞེ་ན།མ་སྤངས་པ་མ་ལོག་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བཀར་ཞིང་བྱེ་བའི་སྤངས་པ་མ་ཡིན་པ་དང་མཚམས་མེད་པ་བྱས་པ་དང་། བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ལོག་པ་མ་ཡིན་པ་ནི་ཐོས་པར་མི་བྱ་བ་མ་གཏོགས་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དེ་ལ་བཀར་ཞིང་བྱེ་བ་ཅིའི་ཕྱིར་སྤངས་པ་ཞེ་ན། ཆོས་ དང་ཟང་ཟིང་གི་སྤྱོད་པ་མི་གཅིག་པར་དགེ་འདུན་གྱིས་སྤངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།མཚམས་མེད་པར་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ལོག་པ་ཞེ་ན། མཚམས་མེད་པར་བྱས་པ་ནི་བདེ་འགྲོ་ལས་ལོག་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞིག་པ་ནི་ཐ་མ་པ་ལས་ལོག་པའོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ ལས་ལོག་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལ་མ་སྤངས་པའི་དངོས་པོ་ནི་བསྡིགས་པ་དང་སྨྲས་པ་དང་བསྐྲད་པ་དང་མགོང་ཐོད་དང་བསླབ་པ་བྱིན་པ་དང་། དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་རྣམས་སོ་བཀར་བ་ཉིད་ཀྱི་ལས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བའི་ཆད་པ་བྲག་བཀར་ཚངས་པའི་ལས་ཐོས་ཀྱང་བླ་བའོ། །བསྙེན་པར་ རྫོགས་པར་འདོད་པ་ན་ནང་དུ་འདྲི་བའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདོད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་དྲི་བའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཐོས་ཀྱང་བླ་བའོ།།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལ་ཡང་ཁ་ཅིག་ནི་མངོན་སུམ་དུ་བྱ། ཁ་ཅིག་ ནི་ཐོས་པར་བྱ་བ་ལ་མངོན་སུམ་དང་ཐོས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།མངོན་སུམ་ནི་མཐོང་བའི་ལམ་དུ་བཞག་པ་དང་ཐོས་པ་ནི་སྦྲན་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་བྱས་པས་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་མངོན་སུམ་གྱི་ལས་སུ་བྱ་བ་ཡང་མཐོང་བའི་ལམ་དུ་བཞག་ནས་བྱ་བ་དང་བསྙེན་ པར་མ་རྫོགས་པ་ལ་ཐོས་པའི་ལས་བྱ་བས་བསྐྲད་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ་མིག་ལམ་དུ་མི་སྣང་བར་བཞག་ལ་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་སྦྲན་ཅིང་སྐད་སྦྱར་བའོ།།གཙུག་ལག་ཁང་སྨོས་པ་ལ་ཕྱག་མི་བྱ། མི་སྨྲ་མི་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ནི་མངོན་སུམ་དུ་མ་གྱུར་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ རྣམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་དབོག་པ་ནི་གང་ཟག་དེ་ཉིད་ལ་ལྟོས་མི་དགོས་པར་དབང་དགེ་འདུན་ལ་ཡོད་པས་ན་མངོན་སུམ་དུ་མི་བྱ་བའོ།།དེ་ལ་གཙུག་ལག་ཁང་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་གཅིག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་དགེ་འདུན་གཞན་མི་འགྲུལ་བར་སྡོམ་པ་བཅའ་བའོ། །སྨོས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་སྨོས་ པའི་སྡོམ་པ་དབོག་པའོ།།ཕྱག་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་དང་མ་བོས་པར་འདུལ་བ་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་གིས་བཀར་ཞིང་དགེ་སློང་མས་ཕྱག་མི་བྱ་བར་དེ་བཅའ། མི་སྨྲ་ཞེས་པ་ནི་གླེང་བས་བསྐུལ་བའི་སྐབས་མི་འབྱེད་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་དེ་དང་གཏམ་མི་བྱ་བར་སྡོམ་པ་བཅའ་བའོ། །མི་སྤྱོད་པ་ནི་ ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གི་སྤྱོད་པ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་བྱ་བར་དམ་བཅའ་བའོ།།དེ་ལ་ཞལ་ནས་གསུངས་པ་ལ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཁ་དབུབ་ཅིང་དགོན་པ་དང་། ཁྱིམ་དུ་མི་འདོད་པར་བསླབ་པའི་དམ་བཅའ་ཞིང་དགྲོལ་བ་དང་། དགེ་ཚུལ་གྱི་སྣང་བར་བསྐྲད་པའི་སྡོམ་པ་ལྔ་དང་སྤྱིར་བཅུ་བྱུང་ལ་འདིར་ནི་ལྔ་ ལས་མི་སྨོས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་བཅས་པ་ཡིན་པས་ན་མངོན་སུམ་དུ་བྱ་བར་དོགས་པ་མི་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་འདིར་མི་སྨོས་སོ།

关于'其他人不应听闻'的意思是，除了如法的其余人不应听闻僧团羯磨。
是否对所有人都如此？'除了未被摈除和未退失者'，即表明除了未被驱摈分离者、未造无间罪者、未退失具足戒者之外不应听闻。
为何说被驱摈分离者为摈除？因为僧团已摈除其法财二行不一致者。
为何说造无间罪等为退失？因为造无间罪者已退失善趣，破戒者已退失最低层次，未受具足戒者已退失具足戒故。
其中未被摈除的情形是：威吓、言说、驱摈、头顶、给予学处以及寻求其本性等。
'驱摈羯磨也是如此'是说驱摈惩罚的羯磨虽然听闻也可以。
'欲受具足戒时为了内问而作白等也是如此'是说欲受具足戒者为了在僧团内询问遮难法而作白等羯磨虽然听闻也可以。
对于未受具足戒者，有些应当面前进行，有些应听闻。如何实施当面和听闻的方法？
'如是安置于见道和告知而作成'是说，对于具足戒者应作当面羯磨时应安置于见道而作，对于未受具足戒者应作听闻羯磨时如驱摈等，应安置于不见之处而由一比丘告知宣说。
关于'精舍所说、不礼拜、不言说、不共住等人的律仪无需当面'是说，对于这些被提名者的律仪剥夺无需看待其人，僧团有权力故无需当面进行。
其中'精舍'是指在一人的精舍中制定其他僧众不得往来的律仪。
'所说'是指剥夺狂乱比丘的律仪。
'不礼拜'是指比丘尼未经邀请而观看律藏等时，比丘驱摈并制定比丘尼不得礼拜。
'不言说'是指当被询问时不开启谈话机会，僧团制定不与其谈话的律仪。
'不共住'是指制定不共同进行法和财物行为的誓言。
关于亲口所说的有：覆钵、不喜住阿兰若和俗家的学处誓言与解除、沙弥现前驱摈的五种律仪，总共出现十种，此处仅说五种，为何？因为是为未受具足戒者而制定，故不会产生是否应当面进行的疑虑，因此此处不说。

།དེའི་ཆེད་མ་གཏོགས་པར་མི་ཞུ་བ་ཞེས་པ་ནི་ཞུ་བ་གཅིག་ལ་སོགས་པའི་ལས་གང་བརྩམས་ཀྱང་རུང་སྟེ། དང་པོ་ཉིད་དུ་དགེ་ འདུན་གོ་བར་བྱ་བའི་གསོལ་བ་ཇེ་མ་བྱས་པར་ལས་ཀྱི་ཚིག་མ་རྩོམ་ཤིག་པའོ།།གོང་དུ་མི་འདུམ་པར་མ་ཡིན་ཞེས་སྨོས་པ་དེའི་མི་འདུམ་པ་གང་ལ་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི་མཚམས་དེའི་ནང་དུ་གཏོགས་པ་ལ་བསྐང་བར་ཡང་འོས་པ་ལས་ལུས་སམ་དད་པས་བཀད་པར་མ་ཞུགས་པ་དང་། རྒྱུས་མི་ཤེས་ཤིང་འཁོན་ཡོད་པ་མ་གཏོགས་པར་སྤྱོད་ལམ་ཡང་མ་ཉམས་རང་བཞིན་ལའང་གནས་གཅིག་པས་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ལས་གཞན་ཞིང་ཆོས་དང་འགལ་བ་ལ་མི་སྟེར་བ་མི་མཐུན་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མཚམས་དེའི་ནང་དུ་གཏོགས་ཤིང་བསྐང་བར་འོས་པ་ལས་བཀད་གྲལ་མ་བཟུང་ངམ་དད་པ་མ ཕུལ་ན་མི་མཐུན་པར་འགྱུར་བ་དང་རྒྱུས་མི་ཤེས་ཤིང་ཁོ་ན་ཡོད་པ་མ་གཏོགས་པར་སྤྱོད་ལམ་མ་ཉམས་པ་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཡང་མ་ཡིན་ཆོས་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་གྱིས་ལས་སུ་མི་རུང་ངོ་ཞེས་བྱེད་དུ་མི་སྟེར་ན་མི་མཐུན་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ།། དེ་ལ་ཆོས་དང་འགལ་བར་ནི་སྐབས་འདིར་གང་ཟག་གང་གི་ཕྱིར་ལས་བྱ་བའི་མི་དེ་ཉིད་སྟམས་ལས་ཆད་པའོ། །དེའི་ཚིག་ལ་གཙིགས་པའི་འབྲུ་གཉེར་འཆད་པ་ནི་བརྫུན་དུ་སྨྲས་པ་ལ་ཕལ་ཆེ་བ་ནི་ཚིག་མི་གཙིགས་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ཕྲ་མ་ཚིག་རྩུབ་པོ་ངག་ཀྱལ་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ན་ཚིག་གཙིགས་པའོ། །རང་བཞིན་ལ་གནས་པའི་འབྲུ་གཉེར་འཆད་པ་ནི་འདི་དང་བྱ་བ་ལས་འགལ་ཞིང་མི་བྱ་བ་བྱེད་པ་ནི་རང་བཞིན་དུ་མི་གནས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གོང་དུ་སྨོས་པའི་བརྫུན་ལ་སོགས་པ་དང་གཞན་ཡང་བྱ་བ་མི་བྱེད་ཅིང་མི བྱ་བ་བྱེད་པ་ནི་རང་བཞིན་དུ་མི་གནས་པ་སྟེ།འདི་ལ་བཟློག་ན་རང་བཞིན་ལ་གནས་པ་ཉིད་དུ་རིག་པར་བྱ་བའོ། །སྤྱོད་ལམ་ཉམས་པའི་འབྲུ་གཉེར་སྟོན་པ་ནི། དེ་ནས་འབྱོལ་བར་བསམས་ཏེ་། འདི་བཏང་བ་ནི་སྤྱོད་ལམ་ཉམས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་ལས་བྱེད་པའི་བཀད་གྲལ་ དེ་ནས་གུད་དུ་འགྲོ་བར་བསམས་ཏེ་གྲལ་ནས་ལངས་ན་སྤྱོད་ལམ་ཉམས་པ་ཡིན་པས་ན་འདི་ལྟ་བུར་མ་གྱུར་ན་སྤྱོད་ལམ་མ་ཉམས་པའོ།། དགེ་འདུན་ལ་ལྟ་བ་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་སུ་བྱ་བའི་ཕྱི་ནས་བདག་གི་ཡིད་ལ་བབ་བམ་མ་བབ་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་ལ་བློ་གདབ་ཅིང་ ཤད་ཀྱིས་སྦྱོད་ཤིག་པའོ།།གཞན་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དད་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བསྐང་བར་མི་འོས་པ་ལ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། ལྷག་མ་མ་ལུས་པ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་ལ་ནི་བདག་གིས་བསམ་པའམ་ལྟ་བ་མ་སྙོད་ཅིག་པའོ། །གཞན་ ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་གཞན་པ་སྟེ་གསུམ་མན་ཆད་ཀྱི་གང་ཟག་ལ་མ་སྙོད་ཅིག་པའོ།།བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་འདུས་པ་རྣམས་ལ་འདི་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ། །བསྐང་བར་མི་འོས་པ་ལ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་བསྐང་བར་མི་འོས་པ་རྣམས་ལ་ ཡང་མ་ཟེར་ཅིག་པའོ།།ལྷག་མ་མ་ལུས་ཞེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་པ་བྱུང་བའོ། །ཅེས་དགེ་བ་དང་ཅེས་ཕལ་ཆེར་བྱེད་ན་བསྐོས་པ་ཕྱུང་ལ་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་གང་ཟག་གི་ལས་སུ་བསྐོས་པ་བས་ཞོ་ཤ་ཆེ་བ་གཞན་ཡོད་ན་སྔ་མ་ཕྱུང་ལ་གཞན་སྐོས་ཤིག་པའོ།

除此之外不请求的意思是，无论开始什么事情，比如一个请求等，首先若未向僧团表明请求，就不要开始羯磨文。
上文提到'非不和合'，对此解释何为不和合：在界内应当作为僧数的人，除了因身体原因或信仰而未入座，以及不熟悉且有嫌隙的人之外，行为未失坏且安住本性，仅仅因为事情本身或违背佛法而不同意，这就是不和合。即在界内应当作为僧数的人，若未入座或未表示信仰，就成为不和合；除了不熟悉且有嫌隙的人之外，对于行为未失坏等上述提到的这些情况，若仅仅因为事情本身或违背佛法而不同意僧团羯磨，就成为不和合。
此处所说违背佛法是指为某人举行羯磨时，此人已被摈除。
对其言语重要性的细节解释是：'对于妄语，大多数人不重视言语'，以及'离间语、粗恶语、绮语等'。若不是这些所列举的情况，则为重视言语。
关于安住本性的细节解释是：'违背此事及所作，做不该做之事，即为不安住本性。'即上述所说的妄语等以及其他不做该做之事而做不该做之事的，即为不安住本性。与此相反则应知为安住本性。
关于行为失坏的细节解释是：'从此处想要离开，舍弃此即为行为失坏。'即从僧团羯磨的座位处想要离开而起座，即为行为失坏，若非如此则为行为未失坏。
向僧团表明见解是指在僧团羯磨之后，应当向僧团表明自己是否满意等想法。
非向他人是指不应向未受具足戒者表明，也不应向不适合作为僧数者表明，也不应向犯余罪者表明，即不要向这些所列举的对象表明自己的想法或见解。
非向他人是指除僧团以外，即不要向三人以下的个人表明。
未受具足戒是指不要对集会的未受具足戒者说这些。
不适合作为僧数者也是指不要对不适合作为僧团数量的人说这些。
余罪是指犯波罗夷罪者。
若多数人认为善妙则免除所派任务后重新指派的意思是，若有比之前被派任务者更有能力的其他人，则免除前者，改派他人。

།དུས་དང་གཏན་པ་དང་གཞན་རྣམས་དེས་ པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་གིས་ལས་སུ་བསྐོས་པ་ལ་ཡང་ཡུན་འདི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་གྱིས་ཤིག་ཅེའམ་ལས་འདི་ལས་བྱུང་ནས་ཀྱང་ཡང་བསྒོའོ་ཞེའམ་ལས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་དུ་མ་བསྡུས་ཏེ་དེའི་ལས་ཤིག་ཅེས་ངེས་པའམ་ཆད་པར་མ་བསྐོ་ཤིག་པའོ།།གཞན་དུ་ནི་དགའ་ལ་ཇི་དགའ་བ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ལས་ སུ་བསྐོས་པ་དེ་ཉིད་འགེལ་འདོད་ན་ནི་གོང་མ་ལྟར་བསྐོས་ཀྱང་བླའོ་།།བསྐོས་པ་མེད་ན་ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་པས་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་ལ་སོགས་པ་འགོད་པར་བསྐོས་པའི་མི་མེད་ན་མདུང་གིས་གོས་ཤིག་པའོ། །གང་བསྐང་བར་མི་འོས་པས་ནི་ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་བསྐང་ བར་མི་འོས་པ་ནི་ཚུལ་ཤིང་འབྲིམ་དུའང་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ།།གང་མི་འོས་པས་ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་དུ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་བསྐང་བར་མི་འོས་པ་ཚུལ་ཤིང་བྲིམས་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱས་ཀྱང་དབྱེན་དུ་མི་འགྱུར་བའོ། །ལས་ཀྱི་དངོས་པོའོ།། །།ལས་ཀྱི་དངོས་པོ་དེ་ ལྟར་བསྟན་ནས་ལས་རྒྱས་པར་འབྱེད་པ་སྟོན་པ་ནི།ཞུ་བ་ལྷག་ཀྱང་མ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མ་ཚང་བ་ནི་མ་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་ཞུ་བའི་ཚིག་ལྷག་པ་ནི་ལས་སུ་མི་རུང་བར་ད་ཀྱི་མ་ཚང་ན་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །བྱེད་པ་ན་སོང་བ་ནི་མ་རྫོགས་པས་འཁྲུགས་པའོ་ཞེས་ པ་ནི་དང་པོ་གསོལ་བའི་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་ཁ་ཅིག་གྲལ་ནས་ལངས་ཏེ་དོང་ན་ལས་ཀྱི་ཚིག་མ་རྫོགས་པར་དོང་བའི་ཕྱིར་ལས་འཁྲུགས་ཏེ་ལས་སུ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ།།ཚང་ཡང་ལས་དེའི་དགེ་འདུན་སྙེད་དུ་མ་ལུས་པར་ལངས་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། ལུས་ན་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ གལ་ཏེ་ལས་ཀྱི་ཚིག་རྫོགས་ནས་དོང་ན་ཡང་ཕྱི་ན་ལས་དེའི་དགེ་འདུན་དུ་དགོས་པ་སྙེད་དུ་མ་ལུས་ན་འཁྲུགས་པར་འགྱུར་བ་དང་།ཁ་ཅིག་དོང་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཕྱི་ན་གྲངས་དེ་སྙེད་ཡོད་ན་ནི་འཁྲུགས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །སློས་པར་འདོད་ན་བཙུན་པ་དག་ཀྱང་གསོལ་བར་བགྱིའོ་ཞེས་འཁྲུགས་པའི་ཚིག་དགེ་ འདུན་ལ་བསྙད་ཅིང་གསོལ་བར་བྱ་བ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གྱུར་ཏམ་ཐེ་ཚོམ་ཟོས་ཏེ་འཁྲུགས་པ་སླར་སློས་པར་འདོད་ན་ཡང་བསླས་པར་བགྱིའོ་ཞེས་ཚིག་མི་སྨོས་སུ་མི་རུང་བའོ།།ཞུ་བའི་ཚིག་གསུམ་གྱིས་བསྒྲུབ་པའི་ལས་གང་གང་ཡིན་པ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་བཟློག་པའི་ཕྱིར་བསྒོ་བ་མི་ སྣང་བར་བྱ་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་བསླབ་པ་འདུམ་པ་དང་དེའི་གསོ་སྦྱིན་མུ་སྟེགས་པ་གཞག་པ་ལྷག་མའི་ཆད་པ་མགུ་བ་རྩ་བ་བསྐྱང་བ་དྲན་པ་དང་།མ་རྨོངས་པའི་འདུལ་བ་སྦྱིན་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མཚམས་དགྲོལ་བ་ཆད་པའི་ལས་དབྱུང་བ་རྣམས་ནི་ཚིག་གསུམ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་པ་སུམ་ཅུ་པོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ལས་ནི་ཞུ་བའི་ཚིག་གསུམ་གྱིས་བྱ་བར་སྟོན་པའོ།



关于'不应以时间、固定和其他方式'这句话是说，对于被指派任务的人，不要规定'做到这个期限为止'，或者'做完这件事后还要再做'，或者把多种任务集中起来说'做这些任务'等确定或限制性的指派。
而'其他情况下随喜给予'这句话是说，如果那个被指派任务的人想要解释，即使像前面那样指派也可以。
'如果没有指派者就用发筹的方式指派'这句话是说，如果没有安排床具等物品的指派人，就用抽签方式决定。
'不适合参与的人也不能发筹'这句话是说，不适合参与僧团事务的人也不要让他参与发筹。
'不适合的人发筹不会造成僧团分裂'这句话是说，即使不适合参与僧团事务的人发筹试图分裂僧团，也不会造成真正的分裂。
以上是羯磨事项。
在这样说明了羯磨事项之后，下面详细解释羯磨。'请白超过也不算未做'和'不完整则为未做'等，是说请白语句超过不能作为羯磨，现在说明不完整也不行。
'进行时离开则因未完成而混乱'这句话是说，最初做白羯磨时，如果有比丘从座位上起身离开，因为羯磨语句未完成就离开，所以羯磨混乱而无效。
'即使完整，如果该羯磨所需僧众未留下而离开则无效'和'如果留下则有效'这句话是说，即使羯磨语句完整后才离开，如果外面未留下该羯磨所需数量的僧众则成为混乱，如果有些人离开但外面仍有所需数量的人则不会混乱。
'如果想重新进行，也应向大德僧众请白'这句话是说，如前所述产生怀疑而混乱，如果想要重新进行，也不能不说'将重新进行'这样的话。
总结需要三次请白才能完成的羯磨有哪些：'遮止、教诫、不现前、寻求其本性、学处、和解及其布萨、安置外道、余罪的惩罚、满意、根本、延长、念、不痴的律仪授予、具足戒、解界、惩罚羯磨的解除等都需要三次请白'，这是说明这三十种羯磨都需要三次请白来完成。

།དེ་ལ་བཟློག་པའི་ཕྱིར་བསྒོ་བ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་དང་དེའི་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་དང་རིགས་སུ་འབྱིན་པ་དང་བཀའ་བློ་མི་བདེ་བ་དང་ལྟ་བར་སོང་བ་མི་གཏོང་བ་དགེ་སློང་མ་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པའི་ཕམ་པ དང་འགྲེལ་བར་སྤྱོད་པ་བདུན་ནོ་མི་སྣང་བར་བྱ་བ་ནི་དགེ་ཚུལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་སུ་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཟེར་བ་མི་སྣང་བར་བྱ་བ་སྟེ།བརྒྱད་པ་དང་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་ནི་ཉེས་པ་གང་བྱས་པ་གསལ་པོར་མི་སྨྲ་ན་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་དུ་གཞུག་སྟེ་དགུ་པ་དང་བསླབ་པ་ཤེས་པའི་བསླབ་པ་དབོག་ པ་སྟེ་བཅུ་པ་དང་འདུམ་པའི་གསོ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བྱེ་བ་ལས་སླར་དུ་མའི་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བ་སྟེ།བཅུ་གཅིག་པ་དང་མུ་སྟེགས་པ་བཞག་ཅེས་པ་ནི་ཟླ་བ་བཞིའི་བར་དུ་བརྟག་ཅིང་བཞག་པ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པ་དང་། ལྷག་མའི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་གཉིས་ཏེ་བཅུ་བཞི་པ་དང་། རྩ་བ་དང་ བསྐྱར་བ་ཞེས་པ་ནི་རྩ་བའི་ཆད་པ་གཉིས་དང་རྩ་བའི་མགུ་བ་དང་བསྐྱར་བའི་མགུ་བ་གཉིས་ཏེ་བཅོ་བརྒྱད་དང་།དྲན་པ་དང་རྨོངས་པའི་འདུལ་བ་སྦྱིན་པ་གཉིས་ཏེ་ཉི་ཤུ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་ཉི་ཤུ་གཅིག་དང་མཚམས་དགྲོལ་བ་སྟེ་ཉི་ཤུ་གཉིས་དང་། ཆེད་པའི་ལས་རྣམ་པ་བདུན་ཏེ་ཉི་ཤུ་དགུ་དང་། ལྷག་མ་ལས་འབྱུང་བ་སྟེ་དེ་ལྟར་སུམ་ཅུའོ། །གཞན་ཡང་ཞུ་བ་དང་། ཞུ་བ་གཉིས་ཀྱི་ལས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཅིག་གིས་བསྣན་ཏེ་སྤྱིར་བརྒྱ་རྩ་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པ་ལ་གསོ་བའི་ཚེ་ལས་སུ་བྱ་བ་ཉི་ཤུ་བཞི་ཡོད་པ་ཇེ་སྟོན་པ་ནི་གསང་སྟེ་དྲི་བ་དང་ནང་དུ་དྲི་བ་དང་གསོ་སྦྱིན་དང་། ལྟུང་བ་སྤྱིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། ལྟུང བ་བྱུང་ངམ་མ་བྱུང་བ་ཐེ་ཚོམ་པ་དང་།ལྟུང་བ་ཁ་མི་འདུམ་པ་དང་། ལྟུང་བ་མ་ངེས་པ་དང་། གསོ་སྦྱིན་གྱི་ཚེ་གསོལ་བ་ནས་ལྟུང་བ་མ་ངེས་པ་ལྔ་བྱ་བ་བཞིན་དུ་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཚེ་འདི་ལྔ་བྱ་བ་དང་། ཚུལ་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཤི་བའི་ནོར་དང་ནོར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་དང་གཏན་པ་གཏད་པ་དང་། ཆོས་གོས་རྙིངས་པ་ལ་ཞུགས་པ་དང་། མངོན་སུམ་ལྐོག་འཕྱས་རྣེགས་བསམ་བརྙས་མ་ཤིན་། བྱེད་པ་ངག་གཅོག་པས་བརྙས་མ་ཤིན་བྱེད་པ་རྣམས་སུ་འགྲང་བ་དང་། ཁྱིམ་དུ་མི་འདོད་པར་བསླབ་པ་བཅའ་བ་དང་། དེར་འགྲོ་བ་དང་། ལྷུང་བཟེད་ཁ་དབུབ་པ་དག་ན་པ་དང་། གནས ངན་ལེན་དགེ་འདུན་སྤྱིས་བསྒྲགས་པ་རྣམས་སོ།

对此，劝诫制止的有：分裂僧团、随顺分裂僧团者、诽谤、不听教诲、邪见不舍、随顺比丘尼犯波罗夷罪者、与比丘尼交往等七种。
不显现的是：沙弥说'这不是障碍法'的不显现，为第八。
寻求其本性是：若不明确说出所犯何过，则令其寻求其本性，为第九。
收回学处知晓的学处，为第十。
和合布萨是指僧团分裂后重新合一进行布萨，为第十一。
安置外道是指观察安置四个月，为第十二。
余罪的惩罚和悦意二者，为第十四。
根本和重复是指两个根本惩罚和根本悦意以及重复悦意二者，共十八。
给予念念和愚痴的调伏二者，为二十。
受具足戒，为二十一。
解界，为二十二。
特殊羯磨七种，为二十九。
从余罪中出，如是为三十。
此外，问事和二问事的七十一种羯磨加上前述，总共一百零一种。
其中在布萨时所作羯磨有二十四种，即：秘密询问、内部询问、布萨、总的发露罪过、对罪生疑、罪过不和、不定罪、布萨时从请白至不定罪五种如法进行、出罪时行此五种、进入戒律、亡者财物、财物影像、付托、进入旧衣、现前轻蔑、心轻蔑、语轻蔑等轻蔑的圆满、在家不欲学处制定、前往彼处、覆钵、宣说恶作、僧团宣布恶作等。

།ཞུ་བ་དང་གཉིས་ཀྱི་ལས་བྱ་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་བདུན་ཡོད་པ་ནི་མཚམས་ཆེན་པོ་གཅད་པ་དང་། མཚམས་ཆུང་ངུ་གཅད་པ་དང་། མཚམས་ཆེན་པོའི་ནང་དུ་ཆོས་གོས་དང་མི་འབྲལ་བའི་སྡོམ་པ་དང་། སྨོས་པའི་སྡོམ་པ་དང་ཚུལ་ནས་ འབྱིན་པ་བསྐོ་བ་དང་།མལ་ཆ་འགོད་པ་དང་། རུང་བའི་ཁང་པར་བྱ་བ་དང་། གཏན་པའི་ཆོས་གོས་སུ་བྱ་བ་དང་། གཏན་པའི་གདིང་བ་བསྐོ་བ་དང་། གཏན་པ་འབྱིན་པ་དང་། ཚངས་པར་བྱེད་པ་དང་། གང་ཟག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ལས་དང་། དབྱུག་པ་པ་དང་། བསྒོ་བ་དང་། གཟུ་བོ་དང་། ཞལ་ཆེ་བ་དང་། རྩོད་པ་ཁ་འབྲི་བ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་དང་ཁང་པ་རྩིག་ཏུ་གནང་བ་དང་། གླེང་པ་བསྐོ་བ་དང་། ནད་པ་དང་། རྒས་པ་ཆོས་གོས་དང་མི་འབྲལ་བར་གནང་བ་དང་། ལོ་དྲུག་གི་ཁོངས་སུ་གདིང་བ་བྱེད་པར་གནང་བ་དང་། ལྷུང་བཟེད་འབྲེལ་བ་མེད་པར་འབྲིམ་པ་དང་། མི་མཛེས པ་སྒྲོགས་པ་དང་།དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པ་དང་། ནགས་ཉུལ་བ་དང་། ཕྱག་མི་བྱ་བར་དམ་བཅའ་བ་དང་། ཚད་མེད་པའི་འཁོར་འཆད་དུ་སྣང་བ་དང་། ཁར་བ་དང་དྲ་བའི་སྡོམ་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་ཐ་དད་ཀྱང་རྙིང་པ་གཅིག་ཏུ་བྱ་བ་དང་། དགེ་སློབ་མའི་སྡོམ་པ་དང་ཚངས་ པར་སྤྱོད་པའི་གནས་ཀྱི་སྡོམ་པ་དང་།བུ་ཆུང་ངུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་པའི་སྡོམ་པ་དང་། ལོ་ཉེས་ཀྱི་ཚེ་གཅིག་ཏུ་གཉེན་ཀ་རྒྱུ་བ་དང་། ཞག་བཞི་བཅུའི་བར་དུ་གུད་དུ་འགྲོ་བ་རྣམས་སོ། བདག་གི་ཕྱིར་ལྷག་མ་མ་ཡིན་པའི་སྔགས་བརྗོད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ལྷག་མར་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་པ་མ་གཏོགས་པར་ བདག་གི་ཁར་དང་།དྲ་བའི་སྡོམ་པ་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་གོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། སྡོམ་པ་ནོད་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་བདུག་པ་དབུལ་བ་ལ་སོགས་པའི་དམ་བཅའ་བ་དང་། ལྟུང་བ་བཤགས་པ་དང་། གསོ་སྦྱིན་དང་ ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་དང་།ཚུལ་དུ་ཞུགས་ནས་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་འགྲོ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། དད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་འབུལ་བ་དང་། ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བསྙད་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་བྱ་བའི་སྔགས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་སློས་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །ལྷག་མ་ནི་འདི་དག་ཙམ་དུ་ཆེད་མི་ཆེ་ བའི་ཕྱིར་ལན་གཅིག་གིས་ཆོག་པའོ།།ཕ་རོལ་གྱི་ཕྱིར་གང་ཟག་ལ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་དད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་དང་། ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཕྲིན་དགེ་འདུན་ལ་མ་ཡིན་གྱི་གང་ཟག་ལ་སྙོད་ན་ཡང་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་ཡང་སློས་ཤིག་པའོ། །མདུན་དུ་གོང་གོང་པོར་འདུག་པ་ནི་ལྷག་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་དང་ ཕ་རོལ་གང་གི་ཕྱིར་ཡང་རུང་སྟེ།སྔགས་བརྗོད་པ་ནི་དགེ་འདུན་ནམ་གང་ཟག་ཕ་རོལ་པའི་མདུན་དུ་གོང་པོར་འདུག་པར་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། འདི་ལྟར་བྱེད་པའི་ནང་དུ་ནི་ལྷག་མ་བྱེད་པའང་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། །ཞུ་བ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བ་ཡང་གོང་གོང་པོར་འདུག་ ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གསང་སྟེ་སྟོན་པ་ལ་མ་གཏོགས་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཕ་གུའི་སྟེང་དུ་རྟིང་བ་གཤིབ་ཅེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ཚེ་གསང་སྟེ་སྟོན་པའི་ལས་བྱེད་པ་མ་གཏོགས་པར་གསོལ་བ་དང་བར་ཆད་ཀྱི་ཆོས་དྲི་བ་དང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་བསླབ་པ་ནི་ནོད་པའི་ཚེ་རྟིད་པ་ གཉིས་གཤིབས་པའི་འོག་ཏུ་ཕ་གུ་ཞོག་ཤིག་པའོ།

关于请求和两种事项的四十七种羯磨法为：结大界、结小界、大界内不离三衣的羯磨、疯狂羯磨、差遣出罪人、安排卧具、作净房、作永久衣、差遣永久敷具、差遣永久人、作净、十二种补特伽罗羯磨、持杖人、教诫、公证人、执事、止诤、允许建造寺院和房舍、差遣诘问人、病人和老人允许不离三衣、允许六年内作敷具、无关系分钵、宣说不端庄、教授比丘尼、巡林人、立誓不礼拜、无量众说法、瓦和网的羯磨、虽是不同寺院但作为一个旧寺、式叉摩那的羯磨、梵行住处的羯磨、与小男孩同住的羯磨、饥荒时一起乞食、四十日内外出等。
所谓'为自己宣说非余的咒语'是指除了作余食咒语外，为自己作瓦网羯磨请求等、加持法衣、皈依、出家、受戒、礼拜佛塔供养香等立誓、忏悔堕罪、布萨、出罪、出界外行走加持、供养清净信、说明出罪等这些事项的咒语需要念诵三遍。
其余的因为不那么重要，一遍即可。
'为他人对补特伽罗也'是指清净信和出罪的信息不是对僧团而是对个人传达时也要念诵三遍。
'在前恭敬而坐余也'是指无论为自己还是为他人宣说咒语时，都要在僧团或对方个人面前恭敬而坐，这其中也包括作余食法。
'请求也'是指想要出家者向僧团请求时也要恭敬而坐。
'除密事教授外受具足戒时脚跟并齐于砖上'是指在授具足戒时，除了作密事教授羯磨外，在白羯磨、询问遮难、受具足戒学处时，要在两脚跟并齐之下放置砖块。

།བུད་མེད་ནི་རློད་ཅན་ལ་སོགས་པའི་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཚེར་རློད་ཅན་ལ་སོགས་པའི་སྟན་ལ་ཞོག་ཤིག་པའོ། །གཞན་ལ་རག་མ་ལུས་པའི་དགེ་འདུན་རྒན་རབས་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མའི་ཆད་པ་དང་། མགུ་བ་གསོལ་བ་ དང་།ཆད་པའི་ཞག་གྲངས་བསྙད་པ་ལ་སོགས་པ་བདག་གི་ཕྱིར་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་གཞན་ལ་ལྟོས་མི་དགོས་པར་ཉིད་ཀྱི་བློས་ནུས་པ་ནི་དགེ་འདུན་རྒན་རབས་ཀྱི་དྲུང་དུ་གོང་གོང་པོར་འདུག་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཞན་གྱི་ཕྱིར་ནི་འགྲེང་ལ་འདུག་པས་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཞུ་བ་དང་། དད་པ་ དང་ཡོངས་སུ་དག་པ་དང་།ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པ་དང་། ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཕྲིན་དང་ཚུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཚེ་དང་ཁྲིམས་བསྙད་པ་ལ་སོགས་པ་མལ་སྟན་ལེགས་པར་མི་སྤྱོད་པ་ལ་ཐར་དག་བསྐྱེད་པ་ལྟ་བུ་གཞན་གྱི་ཕྱིར་བྱ་བ་འགྲེང་ལ་འདུད་པས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གསང་ སྟེ་བསྟན་ནས་ལམ་གྱི་བར་དུ་གཅིག་གིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གསང་བ་བསྟན་ཟིན་ནས་སླར་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བའི་ཚེ་ལམ་གྱི་བར་མ་དོ་ནས་བདག་གིས་དམའ་ས་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚེ་དགེ་འདུན་ལ་ཞུ་བ་ལན་གཅིག་གིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་དང་ ལྷུང་བཟེད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་འགྲེང་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་དག་གི་སྔགས་དབྱུང་བ་ཡང་དེ་བཞིན། རུང་བར་བྱས་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གོས་ལྷག་པར་རུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་གོང་མ་དང་འདྲ་སྟེ་འགྲེང་ལ་བྱའོ། །དེ་ནི་བཟུང་ལ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་རུང་བར་ བྱ་བའི་རྫས་དེ་དག་གོང་མ་ལྟར་བྱ་བ་དང་ལག་ཏུ་བླངས་ཏེ་བཟུང་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་དང་སྨན་ནི་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་ལག་པ་གཡས་པས་བཀབ་སྟེའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་དང་སྨན་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ནི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བླང་དུ་མི་རུང་བ་ནི་མདུན་དུ་བཞག་ ལའོ་ཞེས་པ་ནི་གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པ་བླང་དུ་མི་རུང་བ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ཚེ་ནི་མདུན་དུ་ཞོག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པའོ།།ལས་ནི་འདུག་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་དང་གཉིས་སམ་གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་འདི་རྣམས་ཏེ་བྱེད་པའི་ཚེ་ན་འདུག་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་ དང་གཅིག་ལ་མ་བརྟེན་པ་ནི་དགེ་སློང་གང་ཟག་ལ་གསོལ་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོད་པའི་གྲངས་ལ་སོགས་པ་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པ་དང་།ཕྱི་དྲོ་གྲོང་དུ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཟག་ལ་བསྙད་པ་ལྟ་བུ་དགེ་འདུན་དང་གང་ཟག་ལ་བསྙད་དགོས་པ་མ་ཡིན་པ་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ སོགས་པ་ནི་དགེ་སློང་གང་ཟག་གི་མདུན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མེད་ན་ཆོས་གོས་རུང་བ་དང་། དབྱུང་བ་དང་། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱེའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཟླ་མེད་ན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་གསུམ་ཡིད་ཀྱིས་བྱས་ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །སྔ་མ་མ་ཕྱུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔགས་སྔ་མ་ཕྱུང་བར་ ཕྱི་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་མི་རུང་བའོ།།གཅིག་པོ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ནི་དེའི་བསམ་པ་ཐོག་མར་བསྒྲུབས་པ་ཚིག་ཏུ་སྨྲ་ཞེས་པ་ནི་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཟླ་མེད་པར་གཅིག་པོ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ནི་དེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་བསམ་པ་སྔན་ཚོགས་སུ་ཇེ་གྱིས་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་གདོད་ཚིག་བརྗོད་ཅིག་པའོ།

'女人应坐在垫子等上'是指女人受具足戒时应坐在垫子等上。
'不依赖他人的长老僧团'是指对于余罪的惩罚、忏悔、惩罚日数的陈述等为自己所做的事情，不需要依赖他人，凭自己的智慧能力，应在长老僧团面前端坐而做。
'为他人则应站立而拜'是指请求出家、信仰、清净、从戒律中出离向僧团陈述、出离戒律的信息和进入戒律时以及说戒等，如对不善用卧具者生起厌离心等为他人所做的事，应站立而拜。
'秘密教授后至路中应一次'是指秘密教授完毕后，再向僧团禀报时，在路途中间从低处说'我'等时向僧团禀报应一次完成。
'加持物品也是如此'是指加持法衣和钵盂时也应站立而做。
'解除咒语也是如此，作为适用也是如此'是指加持多余衣物使其适用也如上相同，应站立而做。
'应手持而做'是指加持和使适用的那些物品应如上做法并手持而做。
'钵盂和药应放在左手上用右手覆盖'是指加持钵盂和药物时应按这些方法去做。
'不可接受之物应放在前面'是指加持金银等不可接受之物时，应放在前面加持。
'羯磨应坐着'是指做白一羯磨或白四羯磨等这些事时应坐着做。
'不依赖僧团和个人者应向比丘个人请求'是指惩罚日数等向僧团陈述，下午入村等向个人陈述等不需要向僧团和个人陈述的加持物品等，应在比丘个人面前做。
'若无人则法衣适用、解除和加持可以意念生起'是指若无比丘同伴，这三种提到的可以意念做也无不可。
'非未解除前者'是指未解除前咒语不可加持后者。
'独自加持者应先成就其意乐后说语言'是指布萨和出离戒律等无伴独自加持时，应先集中加持的意乐，然后才说语言。

། དགེ་སློང་དང་ལྷན་ཅིག་པ་ནི་སྟེང་གཡོགས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ཞིང་ཕྱག་བྱས་ཏེ་བདག་གི་ཕྱིར་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཟླ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱའོ་ཅོག་གི་ཚེ་བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ཞིང་ཕྱག་བྱ་བར་འོས་ནའང་ཕྱག་བྱས་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བརྗོད་ཅིག་པའོ། །གསང བ་སྟོན་པ་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་གསང་བ་སྟོན་པ་ན་ཡང་དེ་ཡང་ཕྱག་འཚལ་དུ་བཅུག་ཅིང་ཆོས་གོས་གཟར་ནས་གདོད་གསང་བ་སྨོས་ཤིག་པའོ།།སྦྱར་མ་དང་བཅས་པས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་འདུས་པ་ལ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་གོས་སྦྱར་མ་བྱིན་མ་ཐག་ཏུ་དེར་ཚོགས་པའི་དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།སླར་ཡང་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་སྔ་རོལ་དུ་ཡང་དགེ་འདུན་ལ་ཕྱག་ལན་གསུམ་དུ་འཚལ་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་དང་ཚེས་གྲངས་སྙོད་པ་ནི་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་གསོལ་བ་དང་། མཁན་པོར་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་བདག་གི་ཆེད་དུ་བྱ་བ་རྣམས་དང་དགེ་འདུན་ལ་ ཚེས་གྲངས་སྙོད་པ་དང་།གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་དང་། དད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་འབུལ་བ་དང་། ཆད་པའི་ཞག་གྲངས་སྙོད་པ་དང་ཆད་པའི་ལས་བར་ཆད་དུ་གཅད་པ་དང་། ཡི་དམ་ནོད་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་བྱེད་པའི་ཚེ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གལ་ཏེ་གང་ཟག་ ལ་བདག་གི་ཕྱིར་གསོལ་བ་ཟིན་ནས་ཐབས་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བསྙད་ཅེས་པ་དང་།གཅིག་གིས་ཀྱང་དེའི་རྗེས་ལ་དགེའོ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་མ་ཡིན་གྱི་ཆོས་གོས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཟག་ལ་བྱེད་ན་དེ་དག་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་ཟླ་དེས་ནི་ཐབས་འདི་དག་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བརྗོད། ཁོ་ན་ ཉིད་ཀྱིས་ན་དགེའོ་ཞེའམ་ལེགས་སོ་ཞེས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདོད་པ་སྡང་བ་གཏི་མུག་འཇིགས་པར་འགྲོ་བ་རྣམས་མེད་ཅིང་བྱས་པ་དང་མ་བྱས་པ་དྲན་པ་དང་ནུས་པ་སྤྲོ་བར་བྱས་པ་ལ་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་ཁང་སྐྱོང་ལ་སོགས་པ་ལས་སུ་བསྐོའོ་ཅོག་འཛིམ་ཞམ་མེད་ཅིང་ངོ་ཟློག་ཕོད་པ་དང་བྱའམ་མི་བྱ་བའི་ དམིགས་ཕྱེད་ཅིང་ནུས་པ་སྐོས་ཤིག་པའོ།།བྱས་ཟིན་ནས་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་གསོལ་བ་མ་གཏོགས་པའི་གསོལ་བ་དང་གཉིས་དང་། གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་བྱས་ཟིན་ནས་འཇུག་ཏུ་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པའང་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ། དངོས་སུ་དགེ་སློང་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་རུང་བའི་གནས་སུ་ཁང་བ་ རྩིག་པ་དགེ་འདུན་གྱི་སྣང་བ་བྱིན་པ་གང་གི་ཕྱིར་བཟོད་ཅིང་མི་གསུང་བས་ན་དེ་དེ་བཞིན་དུ་འཛིན་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུའོ།།མཚམས་གཅོད་པ་ན་ཡང་བཅད་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ནི་མཚམས་བཅད་པའི་ནང་དུ་མི་འདུག་པའི་དགེ་འདུན་ལས་སུ་མི་རུང་བ་བཞིན་དུ་མཚམས་ཆོད་པ་ནི་མི་འདུག་པ་ཡང་ལས་ སུ་མི་རུང་བའོ།།འདུ་བར་བྱེད་པས་འདུ་བ་རྣམས་ལ་སྦྲན་པ་ནི་གཎྜཱི་བརྡུང་བ་དང་དྲི་བའི་ལན་གློན་གཉིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བསྡུ་བར་གཎྜཱི་བརྡུང་ཞིང་དགེ་འདུན་བསྡུ་བ་འདྲི་བ་རྣམས་ཀྱི་ལན་གློན་པ་གཉིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེས་དེའི་ཕྱིར་སྟན་གདིང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སྡུད་པར་བྱེད་པ་དེ་ སྟན་གདིང་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་བསྐོས་པས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མལ་ཆ་འགོད་པར་བསྐོས་པ་ཆོག་གི་དགེ་འདུན་བསྡུ་དགོས་ན་གཎྜཱི་བརྡུང་བ་ལ་སོགས་པ་སྟན་གདིང་བྱང་ཆད་དེའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ།

与比丘同在时，应将上衣搭在一肩上，作礼后为自己诵三遍咒语，这是说与比丘同伴在一起时，应将袈裟搭在一肩上，应当作礼并诵三遍咒语。
在宣说密法时也是，这是说在宣说密法时也应让其作礼，搭衣后才可宣说密法。
对于以缝制衣装而圆具的僧众，这是说刚给予缝制法衣后，应向在场的僧众作礼。
再三次，这是说在之前也应让其向僧众作礼三次。
为此及报告日期时应合掌，这是说为了出家请求、请求和尚等为自己所做的事，以及向僧众报告日期、布萨、出罪、献供清净信心、报告惩罚日数、中断惩罚羯磨、受戒等这些事时，应当合掌而行。
若对个人为己请求完毕后说'方法如是'，一人也随后说'善哉'，这是说为自己对个人而非僧众加持法衣等时，完成后其伴应说'方法如是'，自己则应说'善哉'或'甚好'。
应指派无贪嗔痴怖畏、能忆所作未作且有能力精进者，这是说任命知事等职务时，应指派无偏私、敢于直言、能分辨当为不当为且有能力者。
做完后应宣说，这是说除了单白羯磨外，白二羯磨和白四羯磨完成后，最后也应向僧众宣说，即如'实际上某某比丘在适宜处所建房，僧众已经允许，因为默然认可，故如是决定'等。
结界时也应如界限而行，这是说如同不在界内的僧众不能行羯磨一样，界限已定者也不能不在界内行事。
集会者对集会众宣告是敲犍稚及应答二事，这是说集合僧众时应敲打犍稚并回答集僧询问二事。
彼为此应敷座，这是说集合僧众者也应做敷设座位等事。
为此所派者亦同，这是说被指派管理卧具者若需集合僧众，也应敲打犍稚等并完成敷座等工作。

།ཐམས་ཅད་དུ་རྒན་རིམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ལམ་དུ་ ཞུགས་ནས་ནར་བདེ་བ་བསྟབས་པ་ཡན་ཆད་ཅི་བྱའོ་ཅོག་རྒན་རིམས་ཤ་དག་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ལན་པ་ནི་བསྟབས་པ་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་མལ་སྟན་ནོད་པ་ན་ཡང་གདམས་པ་ལ་སོགས་པ་ནོད་ཅིང་ལེན་པའི་ཚེ་ན་རྒན་རིམས་ཀྱིས་གང་བླངས་པ་དེ་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ། །ལས་རྒྱས་པར་ སྨྲ་བའོ།།དེ་དང་མི་འདྲ་བ་རྣམས་ཞུས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་བསྒོ་བ་ལས་འབྱུང་བ་སླར་མ་བཅོས་པར་ལས་མྱོང་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་དབྱེན་དང་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྒོ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཉེས་པ་རྣམས་སླར་གཉེན་པོ་མ་བསྟེན་ཅིང་ བཅོས་པ་མ་བྱས་ཀྱི་བར་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་མྱོང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བ་དང་། ཆོས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ནི་བསྒོ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཉེས་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་དག་གིས་བྱ་དགོས་ པའི་ཕྱིར་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་གཉིས་མྱོང་བར་མི་བྱ་བམ་གཏོགས་སོ།།མཚམས་གུད་ན་འདུག་པ་གང་གི་ཡན་ལག་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་འདུག་པ་ལྟ་བུ་མཚམས་ལོགས་ཤིག་ན་འདུག་པ་ནི་རུང་བ་དང་མི་རུང་བ་ལ་སོགས་པ་གང་གི་ཡན་ལག་ཏུ་འང་མ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ། ། ལྷན་ཅིག་ཏུ་གཏོགས་པར་དེར་སོང་ན་འཇིག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་སུ་བྱའོ་ཅོག་མཚམས་ཐ་མི་དད་ཅིང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ལས་དད་པ་བླངས་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་འཕགས་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མཚམས་གཞན་དུ་སོང་ན་དད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །གཅིག་ཏུ་རྐང་པ ཡ་གཅིག་ན་གཉིས་ཀ་འདུག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱིས་སོ་རྐང་པ་གཡས་གཡོན་གྱིས་མནན་ན་མཚམས་དེ་གཉིས་ཀར་གཏོགས་པའོ།།མནན་པ་ལ་འདུག་པར་ཐམས་ཅད་དུ་མནན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་དུ་མའི་སོ་ཤིང་ངམ་རེ་ལྡེ་ལ་སོགས་པས་མནན་ཏེ་མཚམས་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ ལས་བྱས་ན་མཚམས་དེ་ཀུན་དུའང་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལྟ་བུས་ཚུལ་དུ་མར་ཞུགས་པས་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཏེ་ཚུལ་དུ་ཞུགས་ནའང་ཁ་དུ་མར་ཚུལ་དུ་ཞུགས་པར་འགྱུར་བའོ། །མལ་སྟན་དུ་མ་བླང་དུའང་རུང་ཞེས་པ་དང་། འདིས་གར་དགའ་བར་གནས་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུས་མལ་ སྟན་ཁ་དུ་མ་ནས་ནོད་དུའང་རུང་བ་དང་།གནས་ཀྱང་གར་དགའ་དགུར་འདུག་ཀྱང་རུང་བའོ། །བརྒྱལ་བས་ནི་བསྐང་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བསྐང་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ལྟ་བུ་དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་ལ་མ་གཏོགས་ཤིང་དཀོན་མཆོག་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་གྱི་ལས་ ལ་བསྐང་བར་མི་འགྱུར་བ་དང་།དགེ་འདུན་མ་ཚང་བའི་ཁ་རྒྱལ་བས་བསྐང་བ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་ལས་མ་ཡིན་པས་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྣམས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་མ་བྱས་ནའང་ལས་སུ་མི་རུང་བའོ། །ལས་མཇུག་རྫོགས་ པར་མ་བྱས་ཀྱི་བར་དུ་ཕལ་ཆེར་བྱས་ཀྱང་བྱས་ཟིན་པ་མ་ཡིན་པ་དོགས་པ་བསྩལ་བའི་ཕྱིར་ཕལ་ཆེར་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལས་སུ་བྱ་བ་ལ་ཕལ་ཆེར་ཟིན་ན་མཇུག་ཏུ་མ་ཕྱིན་ཀྱང་ཟིན་ཁོངས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།ཕྱི་མ་མེད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་ཉི་ཚེའི་ལས་ཤིག་ན་སུམ་གཉིས་ཟིན་ན་ ཟིན་ཁོངས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།

所谓'一切都要按照年长顺序'，是指从进入道路直到获得安乐为止，所做的一切都要按照年长顺序来进行。
所谓'获得最胜'，是指在获得卧具时，以及在获得和接受教诫等时，都要按照年长顺序，表明要坚持所获得的。
广说诸事。对于那些不同的请问等所生起的，摄略而说的是从教诫中所生起的，若未经调伏则不应受用，等等。即分裂僧团、追随邪见等从教诫中所生起的过失，在未依止对治、未作调伏之前，不要受用僧团的事业。
所谓'除了布萨和如法而生'，是指为了清净戒律而行布萨，为了清净法而如法生起，因为具有从教诫所生过失的那些人也需要行持，所以特别提到这两种名称不在禁止受用之列。
所谓'处于界外者不属于任何支分'，是指如同处于虚空中一般，处于界外的人不属于任何合适或不合适等的支分。
所谓'若去到共同所属处则破坏'，是指凡是僧团所有事业都应在同一界内共同进行，若从不同界中取得信任，如升入虚空等去到其他界，则表明这些信任等会破坏。
所谓'一处脚在两边都算住'，是指若以左右脚踩在界的边界上，则属于两个界。
所谓'踩踏处在一切处都算踩踏'，是指用多个界的门闩或栓等踩踏而作界限等事业时，表明属于所有这些界。
所谓'以如是方式进入多种方式而生'，是指如前所述而行持，即使进入一种方式也会成为多种方式的进入。
所谓'可以接受多个卧具'和'此人可随意安住'，是指以这种方式可以从多处接受卧具，也可以随意住在任何地方。
所谓'不应以胜义补足'和'非补足'，是指如佛陀等不属于僧宝，因为三宝各异，所以不能用来补足僧团的事业，也不要用不足数的僧团来补足。
所谓'应作羯磨者非以非法而生'，是指受具足戒等所说的羯磨仪轨，若不如法进行则不能成为有效的羯磨。
为了断除在羯磨未完全结束之前，虽大部分已作却非已作的疑虑，所以说'大部分已作'，即对于应作的羯磨，若大部分已完成，即使未到终点也应算入完成之列。
所谓'若无后者'，是指若是仅白羯磨，完成三分之二就应算入完成之列。

།དེ་བཞིན་དུ་གསོལ་བ་དང་གཉིས་པའི་ལས་ཤིག་ན་ཡང་ཞུ་བའི་སུམ་གཉིས་ཟིན་ན་ཟིན་ཁོངས་སུ་ཆུག་ཤིག་པ་དང་། གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཤིག་ན་ཡང་ཞུ་བ་དང་། སུམ་གཉིས་ཀྱི་ཐ་མའི་སུམ་གཉིས་ཟིན་ན་ཟིན་ཁོངས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །མཚན་མ་མ་ བརྗོད་ན་བཅད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་གཅོད་པའི་ཚེ་ལྷོ་བྱང་ཤར་ནུབ་ཀྱི་མཚན་མ་མ་སྨོས་པར་བཅད་ན་མཚམས་བཅད་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།གནས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལས་གཞན་པ་ནི་ཆད་བ་པས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གནས་ཀྱི་སྡོམ་པ་དབོག་པ་ལ་མ་གཏོགས་པའི་ ལས་གཞན་ཐམས་ཅད་ལྷག་མའི་ཆད་པ་ཅན་གྱིས་བྱས་ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།སྨོན་པས་བཏོན་པ་དང་ཞེས་པ་ནི་སྨོན་པས་སོ་སོར་ཐར་པ་བཏོན་པ་ཡང་ལས་སུ་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །དབྱེན་བྱེད་པ་ནི་གསོལ་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་བསྐང་དུ་མི་རུང་བ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་ བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱས་ན་ལས་སུ་མི་རུང་བ་བཞིན་དེ་བཞིན་དུ་དེ་དག་གི་དབྱེན་བྱས་སུ་ཟིན་ན་ཡང་དབྱེན་དུ་མི་འགྱུར་བའོ།།མཚན་ཐ་དད་པ་ནི་འདིར་ཡན་ལག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་དགེ་སློང་གི་དབྱེན་བྱས་པ་དང་། དགེ་སློང་ཕས་དགེ་སློང་མའི་དབྱེན་བྱས་པ་ལྟ་བུ་དབྱེན་ དུ་མི་འགྱུར་བའོ།།བཞད་གད་ཀྱིས་ནི་གང་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ནི་བཞད་གད་ཀྱིས་དབྱེན་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་བཞད་གད་ཀྱིས་མི་འགྲུབ་པའོ། །མི་སྐྱེ་བའི་བསམ་པས་དབྱེན་དང་འགོར་བ་ནི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་ལས་སུ་རུང་ཡང་རུང་མ་རུང་ཡང་རུང་བར་བསམས་ཏེ་དགེ་སློང་འགོར་ ཞིང་དབྱེན་བྱས་པ་ནི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་བའོ།།དགེ་འདུན་དུ་མ་ལངས་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གཅིག་གིས་གཅིག་གམ་གཉིས་སམ་གསུམ་མམ་བཞིའི་དབྱེན་དང་བཀར་བ་བྱས་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་གཉིས་ཀྱིས་གཅིག་གམ་གསུམ་གྱིས་དབྱེན་དང་བཀར་བ་བྱས་པ་དང་། གསུམ་གྱིས་གཅིག་གམ་གཉིས་གསུམ་གྱི་དབྱེན་དང་བཀར་བ་བྱས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ཐ་དད་དུ་གནས་པ་ལས་གཞན་བསྐང་བར་མི་འོས་པ་འདུས་ཏེ་གསོལ་བ་དང་ཞུ་བ་བྱས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དུ་མར་གནས་པས་ཉིད་ཀྱིས་འཁོར་གྱི་གསོལ་བ་དང་ཞུ་བ་བྱ་བ་མ་གཏོགས་པ་ཞིག་ལ་སོགས པ་གཞན་གྱིས་གསོལ་བ་དང་ཞུ་བའི་ལས་བྱས་ཀྱང་ལས་སུ་མི་འགྱུར་བའོ།།རིགས་པ་ཉིད་དགེ་འདུན་གྱིས་ཀྱང་མྱོང་བར་མ་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྐང་བར་འོས་པ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་དུ་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་ན་ཡང་གཉིད་ལོག་པ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ལས་མྱོང་བར་མ་གྱུར་ན་ལས་སུ་མི་ རུང་བའོ།།འདིའང་གསོལ་བ་ཐོས་ན་གྲུབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དེས་ཀྱང་གསོལ་བ་ནི་ཐོས་ལ་གཞན་མ་ཐོས་ན་ནི་ལས་སུ་རུང་བའོ། །སྐལ་བ་ཅན་འདྲ་བའི་ཕོ་ཉས་རབ་ཏུ་འབྱིན་པ་ནི་ཆོ་ག་མ་ཡིན་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བདེན་པ་མཐོང་བར་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པའི་སྐལ་བ་ཡོད་པ་ནི་བདག་དང་འདྲ་བའི་ཕོ་ཉས་ གསོལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ་རབ་ཏུ་འབྱིན་ན་ཡང་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།གཞན་ཡང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ནི་སྐལ་བ་ཅན་དེ་ལྟ་བུ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཚེ་ཕོ་ཉས་བསྒྲུབ་པར་མ་ཟད་ཀྱི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ཡན་ཆད་གོང་མ་བཞིན་དུ་ཕོ་ཉས་བསྒྲུབ་བོ།

同样，在二羯磨时，如果已经得到三分之二的同意，就应当将其纳入同意之列。在四羯磨时，如果已经得到三分之二的最后三分之二的同意，也应当将其纳入同意之列。
'若不说标记则非结界'是指在结界时，如果不说南北东西的标记而结界，则不成为结界。
'除了住处的律仪外，即使是受处罚者也可以'是指除了授予梵行住处的律仪外，其他一切羯磨即使是受余罪处罚者做了也无不可。
'由愿求而诵出'是指由愿求而诵出别解脱戒也无不可作为羯磨。
'破僧者如同请白'是指如同不适合作为僧团补充人数者做请白等羯磨不成为羯磨一样，同样地，即使他们造成破僧，也不成为破僧。
'性别不同者于此非支分'是指比丘尼造成比丘的破僧，或比丘造成比丘尼的破僧等情况不成为破僧。
'以戏笑则任何皆不成'是指以戏笑造成破僧等任何以戏笑都不会成就。
'以不生起之心破僧和诽谤是粗罪'是指无论是否适合作羯磨，若心想着要诽谤比丘并造成破僧，就成为粗罪。
'若未达僧团人数则突吉罗'是指一人对一人或二人或三人或四人造成破僧和诽谤，同样地，二人对一人或三人造成破僧和诽谤，三人对一人或二人三人造成破僧和诽谤，都成为突吉罗罪。
'异住者除自眷属外不应补充他人，即使做了请白和询问也不成'是指多处住者除了对自己眷属做请白和询问外，对其他人做请白和询问的羯磨也不成为羯磨。
'正理即使僧团也未能经历则不成'是指当适合补充者在自己的眷属中做羯磨时，如果因睡眠等因缘而未经历羯磨，则不适合作为羯磨。
'此亦若闻请白则成就'是指即使他只听到请白而未听到其他，也适合作为羯磨。
'具缘者由相似使者出家非为非法'是指对于将见真谛等具有善缘者，由与自己相似的使者做请白并皈依等而出家，也无不可。
'其他直至受具足戒'是指不仅在如是具缘者出家时可由使者完成，乃至未受具足戒之前，都如上由使者完成。

།མི་ མཐུན་ན་ཕོག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།འདིར་གསོལ་བའང་འཇིག་ཅེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འདོད་པ་ལ་བསླབ་པ་དབོག་པ་ལ་སོགས་པ་ཁྱོད་དེ་ཉིད་ལེན་དུ་མ་བཏུབ་ན་ལས་སུ་མི་རུང་ཞིང་དང་པོ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་གསོལ་བ་ཡང་མི་བརྩན་ཏེ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །བཞམས་པས་བསྒོ་བ་ནི་ཆོ་ གའོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱེན་ལ་ཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐོག་མ་ཉིད་དུ་བཞམས་ཤིང་བསྒོ་བ་བའི་ཆོ་ག་ཇེ་བྱ་དགོས་པས་ན་བཞམ་པའི་ཆོ་ག་སྔར་མ་བྱས་པར་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱས་ཀྱང་ལས་སུ་མི་རུང་བའོ།།བཀར་བའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་བཀར་བའི་ལས་བྱ་བ་ཡང་ སྔར་བཞམས་པའི་ཆོ་ག་མ་བྱས་པར་བཀར་བའི་ལས་ཇེ་བྱས་ན་ལས་སུ་མི་རུང་བའོ།།ཕ་རོལ་གྱི་མཉན་པ་ནི་དགོངས་ཤིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གཙོ་བོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ནམ་གང་ཟག་ཕ་རོལ་པོ་ཉན་ན་ནི་དགོངས་ཤིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་མ་བྱས་སུ་ཟིན་ན་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །དོན་གྱིས་ཚིག་ རིམས་ལས་འགལ་ཡང་མི་སྐྱེ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ལས་སུ་བྱ་བའི་ཚིག་རྣ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་མ་བྱས་ཏེ།བཙུན་པ་གསོན་ཅིག་བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་དགེ་འདུན་ལས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་གསོལ་ལོ་ཞེས་པ་ལས་དགེ་འདུན་བཙུན་པ་གསོན་ཅིག། དགེ་འདུན་ལས་མིང་ འདི་ཞེས་བགྱི་བ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་གསོལ་ལོ་ཞེས་གོ་རིམས་བསྣོར་ཏེ་བྱས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ལས་སུ་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།འགལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ལས་སུ་མི་རུང་བ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་བསྣོར་བར་ནི་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མཚན་ཐ་དད་པ་བརྟེན་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕོ་མོའི་མཚན་ སོ་སོར་བརྗོད་པ་བསྣོར་ན་ཡང་ལས་སུ་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མའི་ལས་ལས་གཞན་པ་བྱས་ན་ཡང་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ལས་དགེ་སློང་མ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཆོ་གས་བྱས་པ་ལྟ་བུས་ཆོ་ག་གོ་བསྣོར་ཏེ་བྱས་ན་ཡང་ལས་སུ་མི་རུང་བ་ མེད་པའོ།།ལས་ཀྱི་དངོས་པོར་ཞུས་པར་གཏོགས་པའོ། །ལས་ཀྱི་དངོས་པོ་རྫོགས་སོ།། །།སླར་བཅོས་པའི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི། མ་ཞི་བའི་དངོས་པོ་ཤེས་གླེང་བ་བས་བརྒལ། མངོན་སུམ་དུ་གཏུགས་ནས་ཆད་པའི་ལས་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་འཐབ་ ཀྲོལ་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པའི་དམིགས་ཡོད་པར་མངོན་གླེང་བ་བས་ཀྱང་བརྒལ།དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་བཀུག་ཅིང་མངོན་སུམ་དུ་ཐུག་ནས་ཆད་པ་བཅད་པའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདུར་མི་ཐུབ་ན་གྲགས་པ་ཙམ་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་དགུག་ཅིང་མངོན་སུམ་ དུ་བྱར་མ་ཐུབ་ན་ཉེས་པའི་གཡོང་མཚང་ཡོད་པར་གྲགས་པ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཆད་པས་ཆོད་ཅིག་པའོ།།མ་མཐོང་བར་བསྙོན་པ་ནི་ཡོད་པ་བཙུགས་པས་ན་ཁས་བླངས་པ་ཡན་ལག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་ཁས་ལེན་དུ་མ་བཏུབ་སྟེ། བསྙོན་པའི་སྲན་ཚུགས་ན་མཚང་བཅད་པའི་ཕྱིར་ ཆད་པས་བཅད་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ།ཆད་པས་མི་བཅད་པའི་ཡན་ལག་མ་ཡིན་པའོ། །སྐབས་མ་ཕྱེ་ན་ཡང་མི་རུང་ཞེས་པ་ནི་གླེང་བའི་སྐབས་འབྱེད་དུ་མི་བཏུབ་པའི་སྲན་བཙུགས་པས་ཀྱང་མི་གློན་ཏེ། དེ་ཡང་ཡན་ལག་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །གླེང་བ་ཉིད་ཀྱིས་མ་ རྒལ་ན་རྒོལ་བ་མ་བསྐོས་ཞེས་པ་ནི་རྒོལ་བའི་ངོས་ངན་བྱེད་པ་ཉིད་མ་བྱུང་ན་རྒོལ་བ་གཅིག་ཆེད་དུ་སྐོས་ཤིག་པའོ།

说'不相应则不成'，以及此处'请求也坏'的意思是：对于想要出家的人请求授戒等事，如果你自身不适合接受，则不能作为羯磨，而且从一开始请求也不能成立而坏失。
'警告教诫是仪轨'的意思是：对于参与破僧等事的人，首先要做警告教诫的仪轨，因此如果没有先做警告的仪轨就做请求等羯磨，则不能成为羯磨。
'驱摈也是如此'的意思是：对比丘做驱摈羯磨时，如果没有先做警告的仪轨就做驱摈羯磨，则不能成为羯磨。
'对方听闻诸如请听等为主'的意思是：如果僧团或个人对方在听，则不做'请听'等也不会不成立。
'实际上即使违反语句次第也不是不生'的意思是：做羯磨的语句即使没有按次第说，比如'大德请听，大德僧团，某某名字的人从僧团请求受具足戒'变成'僧团大德请听，从僧团某某名字的人请求受具足戒'这样颠倒次第说，也不会不成为羯磨。
'不应违背'的意思是：虽然如上所说不会不成为羯磨，但也不要去颠倒。
'依于不同性别也不是'的意思是：即使颠倒说男女各自的性别称谓，也不会不成为羯磨。
'如果做了比丘和比丘尼羯磨以外的也是'的意思是：比如用比丘尼受具足戒的仪轨来做比丘受具足戒的羯磨这样颠倒仪轨来做，也不会不成为羯磨。
这是属于羯磨事问答。羯磨事完。
下面讲述重新纠正的内容：'了知未平息事应诘问，当面对质后做处罚羯磨'等的意思是：对于争吵等有过失的情况，即使用诘问也要追究，召集到僧团中当面对质后做处罚羯磨。
'如果不能集合，则以名声为准'的意思是：如果不能召集到僧团中当面对质，则根据有过失的恶名声来处罚。
'未见而否认则是有过而顽固，因此承认不是要素'的意思是：不愿意承认过失，而是顽固否认，为了揭露过失而处罚，这就是处罚的情况，不承认不是不处罚的要素。
'如果不开启机会也不行'的意思是：即使顽固不开启诘问的机会也不能放过，这也不是要素。
'如果诘问本身未追究则不指定原告'的意思是：如果没有出现诉讼方面的恶行，就指定一个原告。

།གཤེ་ཁྲོ་བསྡིགས་པ་དང་དགེ་འདུན་ལ་རྙེད་པ་དང་གནས་ཀྱི་གཞི་བརྗེས་བྱེད་པ་དང་། རྒྱལ་པོ་ཞལ་ཆེ་བ་གཉེན། གང་ཟག་རྒྱབ་རྟེན་འཆར་བ་དང་། དགེ་འདུན་ལ་མི་འཆར་ བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་འདུས་མི་བྱེད་པ་དང་།ཁྱིམ་པ་དང་མུ་སྟེགས་པའི་རྒྱལ་མཚན་འཆང་བ་མུ་སྟེགས་ལ། བརྟེན་པ་མི་རིགས་པ་སྤྱོད་པ་དགེ་སློང་གི་བསླབ་པ་མི་སློབ་པ་རྣམས་མི་བརྗེད་ལ་སྲོ་ཤིང་། དགེ་འདུན་ལ་སྤུ་སྙོལ་གནོང་བཀུར་གིང་གོང་བྱེད། མཚན་མ་གསོལ་བ་འདེབས་ན་ཚངས་ པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམ་པ་འདི་རྣམས་ལྟར་གྱུར་ན་གདོད་དགེ་འདུན་གྱི་ཉེས་པ་བར་གནང་ཞིང་ཚངས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་གཤེ་ཁྲོ་བསྡིགས་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དང་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་པའོ། །དགེ་འདུན་ལ་རྙེད་པ་དང་གནས་ཀྱི་ཞེ་བརྡེགས་བྱེད་ཅེས་ པ་ནི་དགེ་འདུན་ཉི་ཚེར་ཡང་མ་ཟད་དེ་གང་ཟག་ཡན་ཆད་ལ་རྙེད་པ་དང་།གནས་ཀྱི་ཞེ་བརྡེགས་མི་བྱེད་ན་ཚངས་པར་བྱའོ། །རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ནས་རྒྱབ་རྟེན་འཆའ་ཞེས་པའི་བར་དུ་སྨོས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལ་རྒྱབ་རྟེན་མི་འཆའ་ན་ཚངས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་གང་ཟག་ཅེས་པ་ནི་ཁྱིམ་ པའམ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་གང་ཡང་རུང་ཁྱིམ་པའི་མཚན་མ་ནི་རབ་ཏུ་མ་བྱུང་བའི་ཆ་ལུགས་སུ་བྱེད་པའོ།།མུ་སྟེགས་བའི་མཚན་མ་ཤེས་པ་ནི་འཕྲལ་བ་ལ་སོ་རིས་བྱེད་པ་དང་། །རིགས་ཀྱི་གཡང་གཞི་ལ་སོགས་པ་ཐོགས་པའོ། །མུ་སྟེགས་པ་བརྟེན་ཅེས་པ་ནི་མུ་སྟེགས་ལ་འཇར་ཞིང་གཞོལ་བའོ། ། མི་རིགས་པ་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནི་སྤྱད་པ་དང་སྤྱོད་ལམ་བགགས་པ་རྣམས་སྤྱོད་པའོ། །དགེ་སློང་གི་བསླབ་པ་མི་སློབ་ཅེས་པ་ནི་སྲོག་གཅོད་ལས་ལོག་པ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་མི་སློབ་པའོ། །སྲོ་ཤིང་ཞེས་པ་ནི་སྐྲ་ཡེགས་པ་ལ་སོགས་པ་དམུས་བྱུང་བའོ། །དགེ་འདུན་ལ་སྦུ་སྙོལ་ཞེས་པ་ནི་སྙེམས ཤིང་བསྡོ་བ་དང་བྲལ་ཏེ་འཇར་བའོ།།གནོང་བཀུར་ཞེས་པ་ཉེས་པར་ཚོར་བའོ། །གིང་གོང་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་ཕོ་ཐེག་བཏང་ཞིང་[(]གསགས་[,]གསེགས་[)]བྱེད་པའོ། །མཚན་ལས་ལྡོག་ཅེས་པ་ནི་གང་གི་ཕྱིར་ཆོད་པའི་དམིགས་དེར་འདོར་ཞིང་གཏོང་བའོ། །གསོལ་བ་འདེབས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལ་གསོལ་ བ་འདེབས་ན་གདོད་ཚངས་པར་བྱ་བའི་གསོལ་བ་མི་འདེབས་ན་གོང་མ་རྣམས་ལྟར་བྱེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཚངས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གསོལ་བ་འདེབས་ན་ལས་སུ་བྱ་བ་གཞན་ཡང་སྟོན་པ་ནི་ལས་དབོག་པ། དབྱུང་བ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཞིག་པ་བཀན་པ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་ གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་གསོལ་བ་འདེབས་ན་གདོད་ལས་སུ་གྱིས་ཤིག་པ་སྟེ།དེ་ལ་དབོག་ཅེས་པ་ནི་ཁང་པ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིག་ཏུ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པའོ། །འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་ལས་དབྱུང་བའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་དབོག་པའོ། ། གཞི་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་དུ་མི་འདོང་བར་བསླབ་པ་བཅས་པར་དེ་གཏོང་བའོ། །བཀན་ཅེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་སྟེ་བཏང་བའོ། ཆད་པ་བཅད་པའི་སྤྱིའི་ཚུལ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཉེས་པའི་དམིགས་ལས་ཆད་པའི་རིམ་པ་སོ་སོར་དབྱེ་བ་དང་སྟོན་པ་ནི་འཐབ་ཀྲོལ་བྱེད་པ་ལས་ཀྱིས སྤྱོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ་འཐབ་ཀྲོལ་བྱེད་པ་ལ་ནི་རྒྱ་གག་གྱིས་ཤིག་པའོ།

对于辱骂、发怒、威胁以及对僧团的供养和住处进行争夺，依附国王大臣，依靠个人而不依靠僧团的人们当中不要参与，
不要持在家人和外道的标志，不要依附外道，不要行不如法之事，不要不学比丘学处，不要忘失正念，不要对僧团傲慢轻视，不要轻蔑僧团，不要轻视僧团，
如果请求忏悔，就要清净。这些提到的名称，如果出现这些情况，僧团才允许忏悔过失并令其清净。
其中'辱骂发怒威胁'是指对在家人和出家人做这些事。
'对僧团的供养和住处进行争夺'是指不仅对僧团，乃至对个人的供养和住处也不应争夺，应当清净。
从'国王'到'依靠'所说的是，对这些提到的名称不应依靠，应当清净。
其中'个人'是指在家人或出家人都可以。'在家人的标志'是指现出未出家的装束。
'外道的标志'是指在额头上画线以及持有种姓的标志等。'依附外道'是指亲近并趋向外道。
'行不如法之事'是指行为和威仪不如法。'不学比丘学处'是指不学习远离杀生等事。
'忘失正念'是指头发散乱等邋遢的样子。'对僧团傲慢'是指骄傲而不谦逊亲近。
'轻蔑'是指感到羞耻。'轻视'是指放纵并轻慢。
'违背戒相'是指舍弃所受持的对境。'请求忏悔'是指向僧团请求忏悔才能清净，如果不请求忏悔，即使如前行事也不得清净。
请求忏悔时其他应作羯磨的也说明：'羯磨差遣、出罪、受具足戒、解除遮罪、掩钵'等也是如此。这些提到的名称，请求忏悔时才可以作羯磨。
其中'差遣'是指令建造房舍和寺院等。'出罪'是指从僧残罪中出罪。'受具足戒'是指授予比丘戒。
'解除遮罪'是指解除不得入俗家的学处。'掩钵'是指将钵扣着放置。
如是宣说了处罚的总则后，从过失的对境分别宣说处罚的次第：'对于斗诤者以羯磨处罚'，即对斗诤者要以羯磨处罚。

།དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་གོར་མོར་བྱེད་ཅིང་མི་འཆོས་ན་སྨེད་ཅེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱེད་ན་སྨ་དབབ་པའི་ཆད་པས་ཆོད་ཅིག་པའོ། །ཁྱིམ་སུན་འབྱིན་པ་ནི་བསྐྲད་ཅེས་པ་ནི་འདི་ལྟར་བྱེད་ན་མཛེས་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར་གང་ན་ བྱེད་པའི་གནས་དེ་ནས་ཕྱུང་ལ་སྐྲོད་ཅིག་པའོ།།དེའི་ཆེད་ལ་འདུར་མི་བཏུབ་ཅིང་སྐབས་མི་འབྱེད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་དེ་མ་མཐོང་བར་སྒྲོགས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྐྲོད་པའི་གཅོམ་ཚོར་ནས་འདུར་མི་བཏུབ་པ་དང་། གླེང་བ་ལ་སྐབས་མི་སྟེར་བ་དང་། སྙོན་ངས་པ་རྣམས་ཀྱང་བསྐྲད་ པའི་ཆད་པས་ཆོད་ཅིག་པའོ།།ཁྱིམ་པ་ལ་འཕྱ་ན་འགོང་ཐོད་དུ་དབྱུང་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་ལ་ཁ་མ་ཀླས་པར་ཟེར་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་འགོང་ཐོད་དུ་དབྱུང་བའམ་ཉེས་པ་དེ་གཏོང་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །འདིར་ནི་ཚངས་པར་བྱ་བའི་ལས་ཀྱི་གོར་དེ་བཟོད་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་གཞན་དུ་ཚངས་ པར་བྱ་བའི་ལས་འདིའི་སྐབས་སུ་ཁྱིམ་པ་དེ་ལ་བཟོད་པར་གསོལ་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།བསྡམ་པའི་གཉེན་པོར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཉེས་པར་གྲགས་པ་མི་འཆོས་ཤིང་བསྙོན་ངས་པ་དང་། གཉེན་པོ་བསྒྲུབ་ཏུ་མི་བཏུབ་པ་དང་། སྡིག་པའི་ལྟ་བ་མི་གཏོང་བ་རྣམས་བཀར་ཞེས་ པ་ནི་ཉེས་པར་གྲགས་པ་བསྡམ་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཉེས་པ་གཉེན་པོས་མི་འཆོས་པར་བསྙོན་ངས་པ་དང་།གཉེན་པོས་བཅོས་སུ་མི་རུང་བ་དང་། སྡིག་པའི་ལྟ་བ་མི་གཏོང་ན་བཀར་བའི་ཆད་པས་ཆོད་ཅིག་པའོ། །ཉེས་པ་འདིའང་འདི་ཉིད་དུ་གཉེན་པོ་བྱས་ན་ནི་དགེ་འདུན་འདི་དག་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱོད་ ལ་འདྲ་བར་མཛད་དོ་ཞེས་དེ་ལ་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བ་དེ་ལ་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བསྒོ་ཤིག་པའོ།།ཉེས་པ་མི་བཅབ་ཅེས་པ་ནི་ཉིད་ཀྱི་ཉེས་པ་སུས་ཀྱང་ཡོང་ཡེ་མ་བཅབས་ཤིག་པའོ། །ཐ་ན་མིང་ཡང་བསྒྲགས་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པའི་རིགས་ཡིན་པར་མ་ཞུས་ན་ཉེས་པའི་མིང་ཙམ་ལ་ཡང་གཞན་ལ་ སྒྲོགས་ཤིག་པའོ།།ཉེས་བྱས་ནི་ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་ཤེའམ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་བྱས་ཞེས་བསྒྲགས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ཉེས་བྱས་བསྒྲགས་པར་འགྱུར་བའོ། །སུ་ལ་བསྒྲགས་ཤེ་ན། རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྨོས་པ་ལས་མ་ཡིན་གྱི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་ལ་སྨྲོས་ཤིག་པའོ། ། ལྟ་བ་ཐ་དད་པའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལ་ཡང་བསྒྲགས་སམ་ཞེ་ན། གཞན་དུ་མི་ལྟ་བ་ལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཞན་དུ་མི་ལྟ་བའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལ་སྒྲོགས་ཤིག་པའོ། །གཞན་དུ་མི་ལྟ་བའི་དགེ་ཚུལ་ཡན་ཆད་ལ་ཡང་བསྒྲགས་སམ་ཞེ་ན། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་སྒྲོགས་ཤིག་པའོ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་མཚན་མི་མ་ཐུན་པ་ལ་བསྒྲགས་སམ་ཞེ་ན། མཚན་མཐུན་པར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་ཕས་དགེ་སློང་ཕ་ལ་སྒྲོགས་ཤིག་པའོ། །མཐུན་མཐུན་དུ་བསྒྲགས་ན་དགེ་ཚུལ་གྱིས་ཀྱང་དགེ་ཚུལ་ལ་བསྒྲགས་ཤིང་བཤགས་པར བྱ་བ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན་དེ་ཉིད་ལ་སྟེ།འདིའང་ཕྱི་མ་དང་བཅས་པར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་ཚུལ་གྱིས་ཀྱང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ལ་བསྒྲགས་ཤིང་དེའི་རྗེས་ལ་བཤགས་པ་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆོས་འདི་པ་རྣམས་ལ་ནའང་འདི་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་བསྙེན་ཡན་ཆད་འདིའི་ ཆོས་སུ་བལྟ་བའོ།།ཆོ་ག་བསྒྲགས་ན་ཉེས་བྱས་ཡོད་དུ་ཟིན་གྱི་བསྒྲགས་པར་ནི་མི་འགྱུར་བ་ནི་མ་ཡིན་པའོ།

如果对僧残罪采取敷衍态度而不改正，就要受到降级的处罚。
对于扰乱居士家庭者，应当驱逐，即从所在处驱赶出去，以示惩戒。
如果对此不服从且不接受调解，以及在未见到过错的情况下就宣扬的，也要受到驱逐的处罚。
如果对居士无理取闹，应当让其公开道歉，即让僧团要求其公开道歉或让其改正过错。
在此情况下，应当为清净羯磨而请求原谅，即在其他场合下要让他向那个居士请求原谅。
对于那些不改正众所周知的非防护性过失、否认过失、无法通过对治来改正、不放弃邪见的人，应当驱摈。
对于被驱摈者应当这样告诫：'如果你在此时以对治来改正过失，这些僧众就会平等对待你。'
不应隐藏过失，即任何人都不要完全隐藏自己的过失。
即使只是名称也要宣说，即使不知道是什么类型的过失，也要向他人宣说过失的名称。
对于突吉罗，无论如何都可以，即仅仅宣说犯了过失或不善业，就算是宣说了突吉罗。
向谁宣说呢？向住于自性者，即不是对疯狂者说，而是对正常的比丘说。
是否也要向见解不同的住于自性者宣说呢？向不持异见者，即向不持异见的住于自性者宣说。
是否也要向不持异见的沙弥以上者宣说呢？向具足戒者，即向具足戒者宣说。
是否向异性的具足戒者宣说呢？向同性者，即比丘向比丘宣说。
如果相互宣说，沙弥是否也可以向沙弥宣说并忏悔呢？对此，也要随后进行，即沙弥也要向具足戒者宣说并随后忏悔。
对于此法的追随者也要这样做，即优婆塞以上都要视为此法的追随者。
虽然宣说仪轨会有突吉罗罪，但并非不算作宣说。

།མཚམས་གུང་ན་འདུག་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་མཚམས་ལོགས་ཤིག་ན་འདུག་པ་ལ་བསྒྲགས་ན་ཡང་བསྒྲགས་པར་འགྱུར་བའོ། །བསྒོ་བ་ལ་དབྱུང་བའོ། །ཆོ་ག་ནི་དགེ་ འདུན་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱེན་དང་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྒོ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཉེས་པའོ།།ཆོ་ག་ནི་དགེ་འདུན་ལ་བསྒོ་ཤིག་པའོ། །སོ་སོར་བཤགས་པ་ནི་དགེ་སྦྱོང་གི་གནས་དེར་འདུག་ལའོ་ཞེས་པ་དགེ་སྦྱོང་གི་གནས་སུ་འདུས་སོ་ཅོག་ལ་སོ་སོར་བཤགས་པའི་ཉེས་པ་བསྒོས་ཤིག་པའོ། ། ཇི་སྐད་དུ་བསྒྲགས་ཤེ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་བདག་གི་ནི་སྨད་པའི་གནས་སུ་གྱུར་པ་འགལ་བ་ཅན་བཤགས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ་ཆོས་དེས་སོ་སོར་བཤགས་པར་བགྱིའོ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་བསྒྲགས་པའི་སྙད་འདི་སྐད་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་བསྒྲགས་པ་ནི་ཐབས་འདི་ལྟར་བྱའི་བཤགས པ་ནི་གང་ཟག་གཅིག་ལ་གུང་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་དག་སྔགས་བཞིན་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྒྲགས་པ་དེ་ཡང་སྔགས་བཞིན་དུ་ལན་གསུམ་དུ་བཟླས་མི་དགོས་པའོ། །བསྡམ་པར་བྱ་བ་ནི་ཡིད་ཀྱིས་སློན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདོད་པའི་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྡམ་བར་བྱེ་བའི་ཉེས་པ་ རྣམས་ནི་ཡིད་ཀྱིས་མི་བྱ་བར་དམ་བཅས་འདག་ཅིང་སློན་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལས་གཞན་པ་ནི་དེ་དང་བཤགས་པ་ན་བཅས་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལས་གཞན་པ་སྟེ། ལུས་སམ་ངག་གི་ཉེས་པ་རྣམས་ཡིད་ཀྱིས་བསྡམས་པ་དང་། བཤགས་པ་གཉིས་ཀ་བྱས་པས་གདོད་འདག་པར་སྟོན་པའོ། ། སུ་ལ་བཤགས་ཤེ་ན། གཅིག་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་དུ་མི་ལྟ་བ་དེ་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། ཉེས་པ་མི་འདྲ་ལ་ཞེས་པ་དང་། སྡེ་ཡང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་ཟག་གཅིག་ལ་བཤགས་པ་དང་། དེའང་གཞན་དུ་མི་ལྟ་བ་དང་། ཉེས་པ་མི་འདྲ་བ་དང་། ལྟུང་བའི་སྡེ་མི་མཐུན་པ་ལ་བཤགས ཤིག་པའོ།།མེད་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྡེ་མི་མཐུན་པ་མེད་ན་ཉེས་པའི་དམིགས་མི་འདྲ་བ་ཙམ་ལ་བཤགས་ཤིག་པའོ། །སྤང་བ་ནི་རྗེ་སྤངས་ཤིང་ཕྲལ་ནས་ཞེས་པ་ནི་སྤང་བ་བཤགས་པའི་ཐབས་ནི་དངོས་པོ་ཇེ་སྤངས་ཏེ་དེ་དང་གཅིག་བྲལ་ནས་གདོད་བཤགས་ཤིག་པའོ། །ལྷག་མ་དང་བཅས་པར་ གཏོགས་པའི་ལྕི་བ་སྦོམ་པོའོ་ཅོག་ནི་དགེ་འདུན་ལྔ་ལ་སོགས་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁུ་བ་ཆེད་དུ་འབྱིན་པར་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ལྷག་མའི་ལྕི་བ་སྦོམ་པོ་ཅོག་དགེ་འདུན་ལྔ་ཡན་ཆད་ལ་བཤགས་ཤིག་པའོ།།ལྷག་མ་མེད་པར་གཏོགས་པའི་ཕལ་ཆེ་སྟེ་ཆད་པ་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཕས་ཕམ་ པའི་ལྕི་བ་སྦོམ་པོ་སྤྱད་དུ་མི་བཟོད་པ་ལ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་དང་།ཡན་ལག་གཅིག་གིས་ཚངས་པའི་རྐུན་པོ་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ནི་དུ་ལ་བཤགས་པ་ཆད་པ་མེད་དེ་དྲུག་ཡན་ཆད་ཕལ་པོ་ཆེ་ལ་བཤགས་ཤིག་།འདི་ཡང་བ་ནི་བཞི་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་རྩི་བུར་ཙམ་གྱི་ཚོད་རྐུ་ བར་སྤྱོད་པའི་སྦོམ་པོ་ཡང་བ་དགེ་འདུན་བཞི་ལ་སོགས་པ་ལ་བཤགས་ཤིག་པའོ།།ལྕི་ཡང་ནི་དངོས་པོ་དང་བསམ་པ་བསྡམས་ཆེ་ཆུང་ལས་ཕྱེ་ཤིག་པའོ། །འདི་ལ་འབད་བཞིན་དུ་རྐྱེན་དང་ལྡན་པར་ཤི་བ་ལས་ཟིན་པ་དང་འདྲ་བ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་འབྱིན་པའི་ཆོ་ག་བྱ་བར་བརྩམས་པ་ལ་ ཤི་བ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་དང་ལྡན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཉེས་པ་བཤགས་པའི་སེམས་ཡོད་པས་ན་ལས་བྱས་ཟིན་པ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པ་སྟེ།དགེ་སློང་ལྷག་མ་འབྱིན་པར་ཆས་པ་ལམ་དུ་གཅན་གཟན་གྱིས་བསད་པ་ལྟ་བུའོ།

关于'虽在边界中'是指如同虚空般在某个边界处，若宣说则成为宣说。对于教诫是驱逐。
关于'仪轨是对僧团'是指破僧及随从等教诫所生的过失。仪轨是对僧团教诫。
关于'别解脱是对沙门住处者'是指对沙门住处所有聚集者宣说别解脱过失。
若问如何宣说，即'具寿们，我有应呵责处的违犯，应忏悔，以此法别解脱'，即以此语句宣说。
其中宣说是以此方式进行，而忏悔则对一人私下进行。
'这些不如咒语'是指此宣说不需如咒语般重复三遍。
'应防护者以意净除'是指对贪欲寻思等应防护的过失，以意不作誓愿而净除。
'其余者以此及忏悔制定'是指除上述以外，即身或语的过失，以意防护及忏悔二者而得清净。
若问向谁忏悔，即'对一人'、'对不偏向他者'、'对不同过失'及'部类也是'，即对一人忏悔，且是不偏向他者，对不同过失，对不同堕罪部类忏悔。
'若无则'是指若无不同部类，则仅对不同过失对境忏悔。
'舍罪是断除分离后'是指舍罪忏悔的方法是舍弃事物，与之分离后方可忏悔。
'属有余中的重突吉罗皆对五僧等'是指故意出精等有余重突吉罗皆对五位以上僧众忏悔。
'属无余中的大部分即无限制'是指波罗夷重突吉罗不堪忍受者如非梵行，或以一支分完成偷盗等，对多少人忏悔无限制，即对六位以上大众忏悔。
'此轻者是对四位等'是指如偷取草茎量的轻突吉罗对四位以上僧众忏悔。
'轻重是从事物和意乐防护大小区分'。
'于此虽勤行具缘而死亦如已完成'是指开始进行出余罪仪轨时，虽遇死亡等因缘，因具有忏悔之心，故如同已完成羯磨，如比丘正欲出余罪途中被野兽所杀等情况。

།སྨོས་པས་བྱས་པ་ནི་སངས་ཏེ་དེས་ཤེ་ན་། ཉེས་བྱས་དང་འདྲ་ཞེས་པ་ནི་སྨོས་ པའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་པ་ཅོག་སངས་ཏེ་དྲན་ན་ཉེས་བྱས་དང་འདྲ་བས་ན་གང་ཟག་གཅིག་གི་མདུན་དུ་བསམ་པ་ལོག་པ་སྤྱད་པ་བཤགས་ཤིག་པའོ།།མིང་དང་རིགས་སུ་བཅས་ཏེ་ཉེས་པ་བསྒྲགས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་བཤགས་པའི་ཚེ་ཉེས་པའི་མིང་གང་ཡིན་པ་དང་ཉེས་པའི་རིགས་གར་གཏོགས་པ་རྣམས་ སྨོས་ལ་སྒྲོགས་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་ནི་འདི་སྲིད་ཀྱི་བར་བཅབས་སོ་ཞེའམ་མ་བཅབས་སོ་ཞེའམ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་བཤགས་པ་ནི་བཅབས་སམ་མ་བཅབས་ན་ཡང་ཡུན་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བཅབས་པ་རྣམས་སྨོས་པ་ལ་བཤགས་ཤིག་པའོ། །འདི་བྱུང་ བས་འདག་པར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མའི་ཉེས་པ་ནི་དེ་ལས་ཕྱུང་བས་འདག་པར་སྟོན་པའོ།།དགེ་འདུན་ལས་ཞག་དྲུག་ནོད་དེ་མགུ་བར་སྤྱད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་ཞག་དྲུག་གི་མགུ་བར་མནོས་ཏེ་སྤྱད་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་དབྱུང་དུ་རུང་བའོ། །དགེ་སློང་མ་ནི་ཟླ་པ་ཕྱེད་དེ་ཞེས་ པ་དང་འདི་ལྕི་བའི་ཆོས་ལས་འགལ་ན་ཡང་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མས་ནི་མགུ་བ་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་བྱ་དགོས་པ་དང་།ལྕི་བའི་ཆོས་ལ་འགལ་ན་ཡང་མགུ་བར་སྤྱད་དགོས་པར་སྟོན་པའོ། །བཅབས་པའི་ཉེས་པ་མེད་ན་གདོད་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་བཅབས་པའི་ཉེས་པ་མེད་ན་གདོད་མགུ་བ་དེ་དབོག་ པར་བྱའོ།།བཅབས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཆད་པས་ན་མེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆད་པའི་ལས་བྱས་ན་བཅབས་པའི་ཉེས་པ་མེད་པར་འགྱུར་བའོ། །ཆད་པ་དེ་ལ་ཡུན་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་ལས་དེ་སྲིད་མནོད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་བཅབས་པའི་ཡུན་ཇི་སྲིད་བར་ཆད་པ་ ཡང་དེ་སྲིད་དུ་མནོས་ཤིག་པའོ།།འདི་གཉིས་བྱེད་བཞིན་དུ་དེའི་དགེ་འདུན་ལྷག་མ་བྱུང་ན་བྱས་ཤིང་མནོས་པ་འཇིག་གོ་དེ་དེ་ལྟ་བས་ན་གཞི་ནས་བསླངས་ཏེ་དབོག་ཅེས་པ་ནི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་གཉིས་མེད་པའི་ཚེ་དེ་དང་འདྲ་བའི་ལྷག་མ་ཕྱི་མ་བྱུང་བར་གྱུར་ན་སྔར་ནོས་ཤིང་བྱས་པ་རྣམས་ ཞིག་པའི་ཕྱིར་ཡང་གཞི་ནས་བླངས་ཏེ་འཕྲོ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བརྩམས་པ་ཡང་བྱེད་པ་བཞིན་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་ཆད་པ་དང་རྩ་བའི་ཆད་པ་དང་། བསྐྱར་བ་རྣམས་རྩོམ་ཞིང་བྱེད་བཞིན་པའི་འཕྲོ་ལ་དེ་དང་འདྲ་བའི་ཉེས་པ་ཕྱི་མ་བྱུང་ན་ཡང་སྔ་མ་དེ་ཉིད་ཡིན་དུ་ཟད་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་དེ་ལྟ་ བས་ན་མ་སྐྱེས་པ་འདི་ནི་དེའི་ཚེ་གུད་དུ་བསླངས་ཏེ་དང་པོར་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོ་ག་མ་ཚང་བས་ཆད་པ་མ་སྐྱེས་པར་དེ་དང་འདྲ་བའི་ཉེས་པ་ཕྱི་མ་བྱུང་ན་རྩ་བ་ནས་བསྐྱར་བ་ལ་མ་གཏོགས་པར་དེ་ཉིད་དང་ཉེས་པ་ཕྱིས་འབྱུང་བ་གཉིས་པོ་བྱ་བ་ལ་མ་གཏོགས་པའི་སྔ་རོལ་དུ་དེ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའི་བར་ ཡང་བཅོས་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་སྔ་མ་བྱེད་པའི་འཕྲོ་ལ་ཕྱིས་ཉེས་པར་གྱུར་པ་དེ་ཡང་གཞི་ལ་མ་དོར་བར་གཉེན་པོས་ཆོས་ཤིག་པའོ།།དེ་བས་ན་དེའི་ཕྱིར་དེ་ལ་ཡང་བརྟེན་ཅེས་པ་ནི་རྩ་བའི་ཆད་པ་ནོད་པའི་ཚེ་ཕྱིས་བྱུང་བའི་ཉེས་པ་དང་གཉི་གའི་མིང་སྨོས་པ་ནོས་ཤིག་པའོ། །བཅས་པའི་དུས་ ལས་ལྷག་པ་ལ་བརྟེན་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་ཕྱིར་བཅབས་པ་ལ་བཅབས་པའི་ཡུན་རིང་ན་སྔ་མའི་ཞག་གྲངས་ཀྱིས་ཕྱི་མའི་ཁར་མ་བསྣན་པར་མིང་ནི་གཉི་ག་སྨོས་ལ་ཕྱི་མ་ཡུན་རིང་པོའི་ཞག་གྲངས་ཀྱི་ཐད་དུ་ཕོབ་ཤིག་པའོ།

说'由于说而作的已净除，如是则与恶作相似'，是指说的时候恶作已净除，若忆起则与恶作相似，因此应在一个人面前忏悔所行的邪念。
'连同名称和种类宣说过失'，是指忏悔时应说出过失的名称是什么以及过失属于哪一类。
'僧残罪是否覆藏至此期间'，是指忏悔僧残罪时，无论是否覆藏，都应说明覆藏了多长时间来忏悔。
'由此出而得清净'，是指僧残罪由出罪而得清净。
'从僧团受持六日满意行'，是指从僧团受持六日的满意行后，才能如前所说那样出罪。
'比丘尼则为半月'以及'违反此重法时也应行持'，是指比丘尼需要行持半月的满意行，若违反重法也需要行持满意行。
'无覆藏过失时才生起'，是指无覆藏过失时才可授予满意行。
若问覆藏应如何做，'由惩罚则成无'，是指做了惩罚羯磨则无覆藏过失。
若问该惩罚应持续多久，'从僧团受持彼期间'，是指应受持与覆藏时间等长的惩罚期。
'正在行持此二时若生起彼僧残罪，则已作并受持者破坏，因此应从基础请求授予'，是指在无惩罚和满意行二者时，若生起与此相同的后续僧残罪，由于先前所受持和所作已破坏，因此应从基础重新请求继续。
'已开始者亦如正在行持'，是指先前的惩罚、根本惩罚和重新开始等正在行持过程中，若生起与此相同的后续过失，则表明仍是先前那个过失。
'因此，对于彼时未生起者，应另外请求作为首次'，是指由于仪轨不完整而未生起惩罚时，若生起与此相同的后续过失，除了从根本重新开始外，应在不涉及行持这两个过失之前先行持此事。
'其间亦应对治'，是指在行持前过失的过程中后来成为过失者，也应在不舍弃根本的情况下以对治来对治。
'因此依于彼'，是指受持根本惩罚时应说出后来生起的过失和二者的名称来受持。
'依于超过规定时间'，是指若先前覆藏时间较长，则不应将前者的日数加到后者上，而是说出二者的名称，将后者安置于较长时间的日数上。

།འདི་གཉིས་ལས་ཀྱིས་དབོག་ཅེས་པ་ནི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་གཉིས་ ག་ལས་ཀྱིས་ཕོག་ཤིག་པའོ།།དབྱུང་བ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་ལས་བྱུང་བ་ཡང་ལས་ཀྱིས་ཕྱུང་ཤིག་པའོ། །འདིར་སྤྱོ་ཞེས་པ་དང་། གསོལ་བ་དང་ཞུ་བ་དང་པོའི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱུང་བ་དེ་གསོལ་བ་ཟིན་ནས་ལས་དང་པོ་རྩོམ་པའི་བར་དུ་སྤྱོ་ཞིང་ཚར་བཅད་བགྱིས་ ཤིག་པའོ།།རྩཝ་གཅལ་ལ་བསྙལ་ནས་ཞེས་པ་ནི་དེ་རྩཝ་གཅལ་གྱི་སྟེང་དུ་སྙོལ་ལ་གོང་མ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཟེངས་བསྟོད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ཟིན་བ་བསྙད་པའི་འོག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི་ལས་ཟིན་པར་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པའི་འོག་ཏུ་དེ་ལ་གཟེངས་བསྟོད་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཅོས་པའི་ དངོས་པོའོ།། །།བཅོས་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པ་བསྐྲད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕས་ཕམ་པ་བྱུང་བ་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་མ་བཞག་པར་སྐྲོད་ཅིག་པའོ། །འདིར་དགེ་འདུན་དབང་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་བསྐྲད་པའི་དབང་དགེ་འདུན་གྱི་གྱིས ཤིག་པའོ།།འདི་ལ་འདི་དག་གཡེལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པ་དགེ་འདུན་འཇོད་ཉོལ་དུ་མ་དོར་བར་བསྐྲད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་སྣང་བར་བྱས་པ་ཚངས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་སྣང་བར་བཀར་བ་ནི་གཏན་དུ་མ་སྤངས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ཆད་པས་གཅོད་པ་རྣམས་ལ་མ་བགྲོས་ན་ཆད་པས་བཅད་པ་ཚངས་ནི་དང་པོ་ཆད་པས་གཅོད་པའི་དགེ་འདུན་རྣམས་མ་གཏོགས་པར་དགེ་འདུན་གཞན་གྱིས་ཆད་པས་བཅད་པ་དེ་འབྲལ་ཞིང་ཚངས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །བསྐྲད་པ་ནི་སུན་པའི་གནས་སུ་མི་བཞག་ཅེས་པ་ནི་རིགས་སུན པར་བྱེད་བྱེད་པ་གང་བྱས་པའི་གནས་དེ་ན་མ་བཞག་པར་གུད་དུ་སྐྲོད་ཅིག་པའོ།།བཀར་བ་ཅོག་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང་སྤྱོད་པ་མེད་ཅེས་པ་བཀར་བའི་ཆད་པས་བཅད་པ་དང་། དགེ་འདུན་ཐ་མལ་པ་རྣམས་ལྷན་ཅིག་གནས་པ་དང་། ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གི་སྤྱོད་པ་གཅིག་ཏུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདིར་ ཇི་ལྟར་འདུ་ཤེས་པ་བརྩན་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བར་མ་ཤེས་ཏེ་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང་སྤྱོད་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཀྱི་བཀར་བ་ཤེས་ན་གདོད་ཉེས་པར་འགྱུར་བས་ན་ཇི་ལྟར་འདུས་པ་བརྩན་པའོ།།བྱེ་ན་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ལ་གཞན་གྱིས་འདི་གཉིས་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཆོས་ཡིན་པ་དང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ སོ་སོར་བྱེ་ན་གང་ཆོས་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་མ་ཡིན་པའི་རྣམས་ལ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་གཉིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།གཅིག་གིས་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ལ་འདི་གཉིས་ལྟར་བྱོས་ཤིག་པའོ། །ཆད་པ་པ་གཞན་ལ་འདི་དག་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ བཀར་བ་མ་གཏོགས་པའི་སྤྱོ་བ་དང་སྨད་པ་ལ་སོགས་པ་ཆད་པ་གཞན་གྱིས་བཅད་པ་ལ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་གནས་ཤིང་མི་སྤྱོད་པ་ལ་འདི་གཉིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།འདིས་མཛའ་བོ་ལ་བརྟེན་ཅིང་གནས་བཅའ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་གཞན་གྱིས་ཆོད་པ་འདི་དག་གི་གནས་བསྟེན་ནི་སུ་མཛའ་བ་ལ་ཆོས་ཤིག་པའོ། །ཆད་ པས་བཅད་པ་བཤམས་པ་དང་ཞིག་པ་ཚེ་སྤོགས་པ་ལྟ་ན་སྣོད་སྤྱད་བཏོན་ཏེ་དོར་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པས་གཅད་པར་བཤམས་པ་དང་དབྱུང་བར་བཤམས་པ་ལས་དེར་མི་བཏུབ་ཅིང་སླར་སྤོགས་པ་ལྟ་ན་དེའི་རྫས་དང་སྣོད་སྤྱད་ཕྱི་རོལ་དུ་བཏོན་ལ་འོར་ཅིག་པའོ།

关于'这两者以羯磨处罚'是指应当以羯磨对其处以别住和摩那埵两种处罚。
'出罪'是指应当以羯磨使其从残余罪中出罪。
此处'呵责'以及'白一羯磨之间'是指从提出出罪请求到开始第一次羯磨之间应当呵责并惩治。
'令卧草席上'是指应当令其卧于草席之上并如前所述处理。
'赞叹'以及'在宣说完毕之后'是指在向僧团宣说羯磨完毕之后，应当对其进行赞叹。
调伏事。
关于调伏事的请求等内容概要说明是从'破戒者当驱逐'等开始的。即犯波罗夷罪者不应留在僧团中而应当驱逐。
此处'僧团权力'是指此类驱逐的权力属于僧团。
'对此等不可懈怠'是指对于此类破戒者，僧团不可懈怠，应当驱逐等羯磨。
'使不现前者应当清净'是指对被令不现前的沙弥不应永远摒弃。
若未与处罚者商议则处罚无效，即除最初处罚的僧团成员外，其他僧团成员所作的处罚无效且不能解除。
'被驱逐者不应安置于损害处'是指不应将其安置在造成损害的处所，应当驱逐到别处。
'被摈除者不得共住共行'是指被摈除的受处罚者不得与普通僧团成员共同居住，不得共同进行法事和世俗活动。
此处'应观察如何认知'是指若不知其被摈除而与其共住共行则无过，若知其被摈除而仍与其共住共行则成过失，因此应当观察认知。
若分裂时'非法一方这两者'是指当僧团分为如法与非法两派时，如法一方不应与非法一方共住共行。
'一方则不然'是指非法一方对如法一方应当如此行事。
'其他受处罚者不应如此'是指除被摈除者外，对于受呵责、降摄等其他处罚者，不应禁止与其共住共行。
'此应依止友人而住'是指受其他处罚者的住处应当依止友好者而定。
'若见预备受处罚者和将出罪者退缩时应搬出器物丢弃'是指若见预备受处罚或预备出罪者退缩不前时，应当将其财物和器具搬出抛弃。

།མཐུས་དབྱུང་ཞེས་པ་དང་འཇུས་པ་བཅད་ ཅེས་པ་དང་བཅད་དུ་མི་རུང་བ་དེ་གནས་དབྱུང་ཞེས་པ་ནི་འགྲོར་མི་བཏུ་བ་ན་ནན་གྱིས་དབྱུང་ཞིང་ཅི་ལ་འཇུས་པ་བཅད་པ་དང་བཅད་དུ་མི་རུང་ནའང་དེ་དང་བཅས་ཏེ་ཕྱུང་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱིས་དེ་སླར་བཅོས་ཞེས་པ་དང་། བསྐུལ་ནས་ཞེས་པ་དང་། མ་གྲུབ་ན་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་ སྐྱེས་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་ལྟར་བཅད་དམ་ཕྱུང་བ་ཞིག་དུ་གྱུར་ན་ཡོན་བདག་ལ་བསྐུལ་ཞིང་བཅོས་སུ་གཞུག་པའམ།གཙུག་ལག་ཁང་གི་སར་ཆོས་ཤིག་པའོ། །འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་བཀར་བ་མི་གཅུགས་ཞེས་པ་ནི་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་དཀྲོལ་བའི་ཚེ་དགེ་སློང་གཞན་གྱིས་དེའི་ནོན་དང་གཅུགས་པ་ མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།འཐབ་པ་ཞི་བར་འབད་ཀྱང་མ་བཏུབ་ན་བཀར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འཐབ་པ་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཅི་ནས་ཀྱང་ཞི་བར་བྱས་ཏེ་མ་བཏུབ་ན་སྐོར་ཅིག་པའོ། །ངེས་པར་གཏོགས་པ་མ་ཞི་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ངེས་པར་འགྲོ་བ་ལ་ཁ་དུ་མ་ནས་རྩོད་པར་གྱུར་པ་གོང་མ་བཞིན་དུ་འབད་ ཀྱང་མ་སློན་ན་དེ་འང་སྐོར་ཅིག་པའོ།།གནས་པ་ནི་གནས་ཀྱིས་ཞི་ཞེས་པ་ནི་གནས་གོང་མ་ལྟར་རྩོད་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན་གནས་ཀྱིས་ཇི་ནས་ཀྱང་མ་རྩོད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འཐབ་གཅུགས་བྱེད་པ་ཡང་བཀར་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཅི་བཀར་རྩོད་པའི་དགེ་སློང་དེ་ཡང་བཀར་བའི་ཆད་པས་ཆོད་ཅིག་ པའོ།།དགེ་སློང་མ་དང་འདྲུལ་བར་སྤྱོད་པ་ཡང་བཀར་ཞེས་པ་དང་། འདི་བཀར་ནས་དགེ་སློང་མས་ཀྱང་ཕྱག་མི་བྱ་བའི་སྡོམ་པ་བཅའ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མ་དང་། རྟག་ཏུ་འདྲུལ་བ་བཀར་བ་དང་། བཀར་ནས་དགེ་སློང་མས་ཀྱང་ཕྱག་མི་བྱ་བའི་སྡོམ་པ་ཆོས་ཤིག་པའོ། །ཆད་ པའི་དམིགས་གཞན་ལ་དེའི་ཕྱིར་སྙམ་ཞིག་པ་ནས་གཞན་བྱས་ཀྱང་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པས་བཅད་པའི་དམིགས་དང་།ཆད་པས་བཅད་པའི་ལས་བྱ་བར་ནོར་བའི་ལས་སུ་མི་རུང་བ་མེད་དེ་བླ་བའོ། །གཞན་དུ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་ནོར་བར་ཡང་ཤེས་བཞིན་དུ་བྱས་པ་ནི་ལས་སུ་མི་རུང་བའོ། །སྔ་མ་འཇིག་ཞེས་ པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ནོར་ཏེ་སླར་བསྐྱར་ནས་ལས་སྔ་མ་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ།།བཀར་བ་ལ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བའི་ཆད་པས་བཅད་པ་ལ་སྤྱོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆད་པ་གཞན་གྱིས་བཅད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ཤིང་སྤྱོད་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཆད་པ་དེ་དག་མི་སྐྱེའོ། །གྲགས་པ་དང་བསོད་ནམས་ཆེན་ པོ་དང་མདོ་དང་འདུལ་བ་མ་མོ་འཛིན་ཅིང་ཕྱོགས་དང་འཁོར་དང་ཐོས་པ་ཡང་མང་པོ་ཅན་ནི་སྦོམ་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་ལ་བཀར་བའི་ཆད་པས་བཅད་ན་དགེ་འདུན་གྱི་གཅུགས་སུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་སྤོམ་པོར་འགལ་བའོ།།དེ་ལ་གྲགས་པ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོ་མན་ཆད་འཇིག་རྟེན་ ཀུན་གྱིས་ཤེས་པའོ།།བསོད་ནམས་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་རྩ་འཇིང་དང་གཞི་སློད་དུ་ལྡན་ནའོ། །ཁྱིམ་པ་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་དགེ་སློང་ལ་སོགས་པ་ལྔ་ལ་འཕྱ་ནའང་འགོང་ཐོད་དུ་དབྱུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་དང་དགེ་ཚུལ་དང་དགེ་ཚུལ་མ་དང་དགེ་སློབ་མ་ལྔ་ལ་འཕྱ་ཞིང་ཁ་ཚས་ཟེར་ན་ཡང་འགོང་ཐོད་དུ་དབྱུང་བའམ་ དེ་གཏོང་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།གཤེ་བ་ནི་འཕྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་དགེ་སློང་ལ་གང་ཡང་རུང་རྟག་ཏུ་གཤེ་ཤིང་ཁ་ཚས་ཟེར་ན་ཡང་འཕྱ་བ་དང་ཁྲིན་ཅིག་པའོ།

'以力驱逐'、'砍断所执'以及'不可砍断者应驱逐'这些词的含义是：当不愿离去时应强制驱逐，无论抓住什么都要砍断，即使不能砍断也要连同那些一起驱逐。
'僧团应修复'、'劝请'以及'若未成就则从寺院'这些词的含义是：如果像前面所说的那样砍断或驱逐了门闩等物，应劝请施主修复，或在寺院处理。
'不得压制被驱逐的争斗者'意思是：在驱逐争斗者时，其他比丘不要对其施加压力和强迫。
'虽努力平息争斗但未成功则驱逐'意思是：对于发生争斗的比丘等，如果尽一切努力调解都无法平息，就将其驱逐。
'若确定所属之事未平息也应'意思是：对于在法义确定之事上发生多方争论者，如同前面所说那样努力调解但未成功，也应将其驱逐。
'住处应由住处平息'意思是：如果像前面那样发生住处争论，应尽一切方法使住处不再发生争论。
'对打斗者也应驱逐'意思是：任何打斗的比丘也应受到驱逐的惩罚。
'与比丘尼不当交往者也应驱逐'以及'驱逐后比丘尼也应立下不礼拜的誓言'意思是：经常与比丘尼不当交往者应驱逐，驱逐后比丘尼也要立下不向其礼拜的誓言。
'对其他惩罚对象，为此而想从其他做起也可以'意思是：对于惩罚的对象和惩罚所要做的事，即使错误地做了其他事也是可以的。
'不生于他处'意思是：明知是错误而做的事是不合法的。
'前者失效'意思是：如上所述错误后重新做法事，前面的法事就失效了。
'对被驱逐者不生'意思是：对于被驱逐惩罚者，即使受到忏悔等其他惩罚，因为不能共住共事，所以这些惩罚都不会生效。
'对于有名望、大福德、持经律母论、有眷属方向以及多闻者为粗罪'意思是：对具有这些所说特征者实施驱逐惩罚，因为会成为僧团的损害，所以构成粗罪。
'其中名望'意思是：从国王以下世间众人都知晓的。
'大福德'意思是：具有根基和基础。
'在家人仅是举例，若对五众诽谤也应驱出寺外'意思是：如果对比丘、沙弥、沙弥尼、式叉摩那五众进行诽谤和恶语，也应将其驱出寺外或让其离开。
'辱骂非诽谤'意思是：如果在家人对比丘经常辱骂恶语，也要与诽谤一样处理。

།ཆད་པའི་ལས་ཐུན་མི་མོང་བར་མ་དོགས་ཤིག་ཅེས་པ་ནི་ཆད་པས་གཅོད་དོ་ཅོག་དགེ་སློང་ཉི་ཚེ་ལ་བྱ་བ་མ་ཡིན་དགེ་སློང་མ་ཡང་ཆད་ པས་གཅད་པའི་ནང་དུ་གཏོགས་པར་སྟོན་པའོ།།འདི་དག་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་རབ་ཏུ་དབྱུང་བ་ལའང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁྱིམ་པ་ལ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་རྣམ་བདུན་གྱིས་དགེ་ཚུལ་ལ་སོགས་པ་ལའང་གཅད་པ་དང་ཁྱིམ་པ་ལ་ནི་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །དགེ་སློང་ཕས་ཕམ་པ་མ་བྱུང་བ་ལ་ ཕྱར་ཀ་གཏོང་ཞིང་གཤེ་མ་རྒྱ་ན་ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་པར་བྱ་ཉེས་པ་ནི་ཁྱིམ་པ་འདི་དག་ལྟར་བྱེད་པ་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་བ་ཙམ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དམ་བཅའ་བས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གསོལ་བས་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཁས་ཕུབ་པ་ལྷུང་བཟེད་ངོ་བོ་ཁས་ཕུབ་པའང་མ་ཡིན་གྱི་རྩིས་མགོ་བཅའ་བས་ ཁས་ཕུབ་པར་བྱ་བ་དང་གསོལ་བའི་ལས་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་པའི་ཁྱིམ་དུ་མི་འདོང་ཞེས་པ་དང་། སྟན་ཆ་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་ཕུལ་བའི་ཆོས་བཤམས་པ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བསོད་སྙོམས་མི་བླང་ཞེས་པ་དང་། ཆོས་མི་བཤད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་དམ་བཅས་བའི་ནང་དུ་ མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་ཕུལ་བའི་ཆོས་བཤམས་པ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་གི་ཡོ་བྱད་དུ་ཕུལ་ཞིང་བཤམས་པའོ། །ལས་གར་བྱས་པ་དེས་ཆུང་བ་རྣམས་ཁས་ཕུབ་པའོ། །ཁྱིམ་དུ་མར་ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་པའི་ ལས་མཚམས་དུ་མར་ཅིག་ཅར་གཅོད་པ་དང་འདྲ་བར་བྱས་ན་ཅིག་ཅར་ཁས་ཕུབ་པའི་ལས་སུ་གྱུར་པར་སྟོན་པའོ།།ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་མ་ཡིན་བའི་ཁྱིམ་དང་བཀར་བ་ཡན་ཆད་ཀྱི་ཆ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁྱིམ་པ་དང་བཀར་བ་ཡན་ཆད་ཀྱི་ཁྱིམ་པ་ལ་ཁས་ཕུབ་པའི་ལས་བྱས་ཀྱང་དེའི་ ལས་སུ་མི་རུང་བའོ།།འདི་ལ་འགས་སྦྲན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་ཁས་ཕུབ་པའི་ལས་བྱས་ན་དེ་ལ་འགས་སྦྲན་ཅིང་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཟོད་པར་གསོལ་ན་གསོལ་བས་དགན་པ་ཞེས་པ་ནི་ལྷུང་བཟེད་ཁས་ཕུབ་པའི་ཁྱིམ་པ་དེ་འཆགས་ཤིང་བཟོད་པར་གསོལ་ན་གསོལ་བའི་ ལས་ཀྱིས་དམ་བཅས་པ་དེ་ཐོང་ཤིག་པའོ།།བཅབས་པའི་སེམས་མ་སྐྱེ་ན་ཐ་མ་ཡང་ཚངས་པར་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་བཅབས་སེམས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མ་གཡོས་ན་ཕས་ཕམ་པ་ཚངས་པར་རུང་བའོ། །བསླབ་པ་སྤྱད་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ཚངས་པར་རུང་བ་ཡང་བསླབ་པ་སྤྱད་ན་གདོད་འདོན་ དུ་རུང་བའོ།།དེ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་འཐོབ་བོ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་དེ་ཡང་དགེ་འདུན་གྱིས་ཕོག་ན་གདོན་དུ་རུང་བའོ། །ལས་ཀྱིས་དབོག་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་ལ་བསླབ་པ་དབོག་པ་ཡང་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་བསླབ་པ་གདོད་དབོག་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་དགེ་འདུན་གྱིས་ལས་བྱའོ། །ཆོས་དེས་གྱིས་ ཤིག་པའི་བསླབ་པ་གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་དབོག་པར་བྱའོ།།ནམ་འཚོ་བའི་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ནམ་འཚོ་བའི་བར་དུ་བསླབ་པ་དེ་སྲུངས་ཤིག་པའོ།

所说'不要怀疑处罚是不共通的'，是说处罚不仅仅针对比丘个人，比丘尼也包含在处罚之内。
'这些也适用于已受具足戒的出家人'以及'但不适用于在家人'，是说七种处罚也适用于沙弥等人，但不适用于在家人。
对未犯根本戒的比丘进行诽谤和辱骂时，应该对其作覆钵处罚，这是说对像这些在家人这样做的人，仅以覆钵来处罚。
'以立誓'和'以白羯磨'，是说如上所述的覆钵，不是实际覆钵，而是以立誓和白羯磨来进行覆钵处罚。
'不得去覆钵家'，'不得使用座具'，'供养的法物陈设除外'，'不得接受供养'，'不得说法'，是说如上所述在立誓中，要按照这些明确提到的来执行。
其中'供养的法物陈设'是指建造寺院等和供养三宝用品的陈设。
羯磨在何处进行，就在那里对小的进行覆钵。
在多个家庭进行覆钵羯磨，如同在多个界内同时作羯磨一样，表明可以同时进行覆钵羯磨。
'对非己方的家庭和被驱逐者以上的部分不生效'，是说对非法者的家庭和被驱逐者以上的在家人做覆钵羯磨也不会生效。
'应告知此人'，是说僧团做了覆钵羯磨后，应该告知并让他知道。
'如果请求原谅则以白羯磨解除'，是说如果被覆钵的在家人忏悔并请求原谅，则以白羯磨解除之前的立誓。
'如果未生隐藏心，即使最重的也可清净'，是说如果丝毫没有生起隐藏心，则犯根本戒也可以清净。
'如果行持学处则可以'，是说如上所述可以清净，但要行持学处才能恢复。
'这要从僧团获得'，是说学处也要由僧团授予才能恢复。
'以羯磨授予'，是说对这样的人授予学处，不是直接授予戒律学处，而是由僧团做羯磨。
应以白四羯磨授予'如法行事'的学处。
'直至命终'，是说要守持该学处直至命终。

།ངོ་སྨིན་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་གྱུར་པ་ནི་གཅིག་གི་མདུན་དུ་བཤགས་པས་ཀྱང་འདག་གོ་ཞེས་པ་དང་མདོ་དང་འདུལ་བ་དང་ མ་མོ་འཛིན་པ་དང་།གྲགས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ངོ་སྨིན་པའམ་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལྷག་མ་སྤྱད་པ་ནི་ཆད་པ་དང་། མགུ་བ་ལ་སོགས་པ་མ་བྱས་པར་གང་ཟག་གཅིག་གི་མདུན་དུ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་བཤགས་ན་འབྱང་ཞིང་འདག་ཏུ་རུང་། ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟར་ཞེ་ན། ཉེས་པ་ནི་བསམ་པས་སློན་གྱི་ཆད་པའི་ ལས་ཀྱིས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་སྔ་མ་ལ་འགྱོད་ཅིང་ཕྱིན་ཆད་མི་བྱ་བའི་བསམ་པ་དེའི་གཉེན་པོར་འགྱུར་གྱི་ཆད་པའི་ལས་དེའི་གཉེན་པོར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།གོང་དུ་ཉེས་པའི་རིགས་སྨོས་ཏེའོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་མིང་དང་རིགས་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་ནི། འདིར་ཉེས་པའི་མིང་ནི་སྡེ་ཞེས་ བྱ་།བྱུང་བ་ནི་རིགས་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་ནི་ཕས་ཕམ་པ་དང་ལྷག་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུའོ། །རིགས་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལས་འབྱུང་བའི་ཕས་ཕམ་པ་ཞེས་པ་དང་། འབྱིན་པ་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷག་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུར་ཉེས་པ་ནི་དམིགས་གང་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་དེའི་རིགས་ཡིན་པའོ། ། བཅོས་པའི་དངོས་པོར་གཏོགས་པའོ།། །། འདི་ལ་བཅོས་པའི་དངོས་པོར་གདགས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གཞུང་ལས་ནི་ཀཽ་ཤ་བ་ཀ་ཀི་དངོས་པོ་དང་། ས་མར་གྱི་དངོས་བོ་ཞེས་འབྱུང་མོད་ཀྱི་དེའི་འཐབ་པ་ཉི་ཚེ་བ་ལས་དེ་སྐད་དུ་སྨོས་པར་ཟད་འདིར་ནི་འཐབ་ཉི་ཚེར་ཟད་ཀྱི་ལྷག་མ་ཀོར་མོར་སྤྱོད་པ་ལ སོགས་པ་བཅོས་པའི་དངོས་པོ་ཕལ་ཆེར་བསྡུས་པའི་ཕྱིར།བཅོས་པའི་དངོས་པོ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ན་དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པ་དང་། གོ་ཆུ་རུབ་ཀྱི་དངོས་པོ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་འདིར་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་མ་ཤེས་པ་དང་། སེམས་ཀྱིས་བཅབས་པར་མ་བཤགས་པ་བརྗེད་པ་དང་བྱས་སམ་མ་ བྱས་ཇི་དང་ཇི་འདྲ་བར་མ་ནུས་པ་དང་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་བཀར་བ་རྣམས་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་ནི་བཅབས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །དེ་ལ་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་མི་ཤེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མར་འགྱུར་རམ་མི་འགྱུར་ བར་མི་ཤེས་པའོ།།སེམས་ཀྱིས་བཅབས་པར་མ་བཤགས་པར་བརྗེད་ཅེས་པ་ནི་བཅབས་པར་མ་བྱས་པར་ཐལ་བྱུང་དུ་བརྗོད་པའོ། །བྱས་སམ་མ་བྱས་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པར་ཤེས་པ་ནི་ཤེས་པ་བདག་གིས་དེས་ཉེས་པ་བྱས་སམ་མ་བྱས་སམ་སྙམ་དུ་གསལ་པོར་མི་དྲན་པའོ། །ཇི་དང་ཇི་འདྲ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་ བྱས་ན་ཡང་ལྷག་མ་བྱས་སམ་ལྟུང་བ་བྱས་སམ་གང་བྱས་སུ་མ་ངེས་པ་དང་།བྱས་ན་ཡང་ཆེད་དུ་བྱས་སམ་ཆེད་དུ་མ་བྱས་གོས་ལ་སོགས་པ་གསལ་པོར་མི་དྲན་པའོ། །བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་ནི་ཡོང་ཡང་ལྷག་མ་ལ་སོགས་པ་མི་སློབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །བཀར་བ་ཞེས་པ་ནི་སུ་དང་ཡང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་ བའམ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྤྱོད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།ཐ་མལ་པའི་འདུ་ཤེས་སྟོན་ན་ཕས་ཕམ་པ་མན་ཆད་ཀྱི་ཉེས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྤྱོད་པའི་ཚེ་ཕས་ཕམ་པ་མན་ཆད་ཀྱི་ཉེས་པ་བྱས་ན་ཡང་བཅབས་པར་མ་ཟད་ཀྱི་ཉེས་པར་ཡང་མི་འགྱུར་རོ། །མ་བཅབས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་ པ་མ་བཅབས་པའི་སྔ་རོལ་དུ་སྤྱད་པ་ཡང་ཕས་ཕམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།

成熟的僧残罪，在一人面前忏悔也可清净。所谓'持经律论母及名闻者'，是指成熟者或持经者等犯僧残罪，无需受惩罚和满意等，只要在一人面前至心忏悔即可清净。
为何如此？因为过失是由心意造成，而非惩罚行为所致。即前罪生悔且发誓今后不犯的这种心念才是对治，而惩罚行为并非对治。
上文提到过失的名称和类别，现在解释何为名称和类别：此处过失的名称称为'部'，所生即称为'类'。名称如'波罗夷'、'僧残'等。类别如'从不净行所生波罗夷'、'从出精所生僧残'等，过失从何处所生即为其类别。
属于忏悔事项。为何要立为忏悔事项？虽然经文中提到'憍赊婆迦事'和'三摩事'，但那只是针对争执的个别情况而言。此处不仅包括争执，还包括僧残、媒嫁等大多数忏悔事项，故称为忏悔事项。
关于时与非时、共住共食等事项的总说：此处不知为僧残罪、心未覆藏未忏悔而忘记、不确定是否做过及如何做的、未受具足戒者、被摈除者等，皆不构成覆藏。
所谓不知为僧残罪，是指不知是否构成僧残罪。心未覆藏未忏悔而忘记，是指未覆藏而直接说出。不确定是否做过及未受具足戒者所知，是指自己不清楚记得是否犯戒。
'如何如何'是指虽犯小过却不确定是否犯了僧残或堕罪，即使犯戒也不记得是否故意为之或是否涉及衣物等。未受具足戒者是因为不学习僧残等戒律。所谓被摈除者，因为不与任何人共住共食，故不构成覆藏。
若具凡常想，则波罗夷以下诸过失也指行为时犯波罗夷以下诸过失，不仅不构成覆藏，也不构成过失。所谓'未覆藏者也'，是指在未受戒之前所造作的行为，也不构成波罗夷等过失。

།མ་ཤེས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པར་འགྱུར་བར་མ་ཤེས་པར་ཉེས་པ་སྤྱད་པ་ནི་མ་ཤེས་པ་བརྩན་ཏེ་། ཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་མེད་དོ། །ཡིད་མ་ཆེས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པར་འགྱུར་ བར་འདོད་ཅིང་གླེང་བ་ཡོད་པ་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་ན་ཡང་ཡིད་མ་ཆེས་པས་སློན་ཏེ་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པའོ།།མི་ཤེས་པར་བསམས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་གླེང་གཞི་བསྐུལ་བ་ལ་ནི་མི་ཤེས་པར་བརྙས་ཏེ་སྤྱད་ན་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པའོ། །ས་གཞན་ལ་གནས་པ་ལ་ སྔ་མ་ཡང་ཤེས་པ་ནི་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཆད་པ་རྣམ་བཞིས་ཆོད་པའི་ས་གཞན་ལ་གནས་པ་རྣམས་ལ་ནི་སྔ་མ་སྟེ་བཅས་པ་མན་ཆད་ཉེས་པ་ཀུན་སྐྱེ་བར་སྟོན་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱི་ལྷག་མ་བཅབས་པའི་ཐེ་ཚོམ་ནི་ཤེས་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བཞིན་དུ་བཅབས་པ་ ནི་ཆེད་དུ་བཅབས་པ་ནི་ཆེད་དུ་བཅབས་པ་དང་འདྲ་བའོ།།གང་བཅབས་པ་མི་འབྱུང་བའི་ས་དེར་ནི་སྤྱད་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་བཀར་བའི་ས་ལྟ་བུ་བཅབས་པའི་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་བ་དེར་ནི་ཆད་པ་སྤྱད་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བྱ་མི་དགོས་པའོ། །མ་གུས་པས་སྤྱད་པ་བཏང་ན་ཉེས་ བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་ལ་སོགས་པ་ཁ་མཆུ་འདི་སྙེད་སུས་ནུས་ཞེས་མ་གུས་པར་བསམས་ཏེ་སྤྱོད་པ་བཏང་ན་ཡང་གཏོང་བའི་ཉེས་བྱས་བླ་ཐབས་སུ་སྐྱེ་བའོ།།དེའི་སྡེ་རྡུལ་སྤྱོད་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་པའི་ཆད་པ་སྤྱོད་པའི་ཚེ། དེའི་སྦོམ་པོ་དང་དེའི་ཉེས་བྱས་ཡན་ཆད་འབྲམ་ མཛེར་ཡང་མ་ཤོར་བར་བྱས་པ་ལས་ཉེས་བྱས་ལ་སོགས་པ་ཤོར་ན་ཉེས་བྱས་བླ་ཐབས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བའོ།།ཡོད་པ་ལས་བཅོས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་བཤགས་པའི་རྟེན་དགེ་སློང་ཡོད་བཞིན་དུ་མ་བཤགས་པར་འཛོང་ཉོལ་དུ་བོར་ན་ཉིན་རེ་ཉེས་བྱས་རེ་རེར་འགྱུར་བའོ། །མི་སྤྱོད་པའི་ས་ནས་སླར་ བསྐོར་བ་ནི་དེའི་སོ་ནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་བྱེད་པའི་འཕྲོ་ལ་དགེ་ཚུལ་ལམ་ཁྱིམ་པར་བབས་ཏེ་སླར་འཁོར་ན་སྔོན་གྱི་སོ་ནས་བཟུང་བའོ།།དངོས་པོ་སྦྱངས་ལ་ལྷག་མར་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་སྔོན་ཆད་པའི་ལས་ཇི་སྙེད་ཅིག་བྱས་པ་ཕྱིན་ཆད་ཇི་སྙེད་ལུས་པ་ལེགས་པར་སྦྱངས་ལ་ཕྱིས་ཇི་སྙེད་ལུས་པ་ དེའི་འཕྲོ་ནས་བཟུང་སྟེ་བྱེད་དུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།བཅབས་པའི་དུས་མི་དྲན་ན་དེ་ལས་ཉུང་གོར་མ་ཆག་པ་ལ་བརྟེན་ཅེས་པ་ནི་བཅབས་པའི་ཆད་པ་ནོད་པ་ན་ཡུན་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བཅབས་པ་གསལ་པོར་མི་དྲན་ན་ཞག་གམ་ཟླ་གྲངས་འདི་ཙམ་ལས་མི་ཉུང་ན་གོར་མ་ཆག་གོ་ཞེས་བྱ་བའི་མཚམས་ཀྱིས་ཟུང་ལ་ཆད་པའི་ ལས་ཕོབ་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་མི་ཉུང་གོར་མ་ཆག་པའི་ཚོད་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། སྤྱད་པར་བྱ་བ་ཡང་གཙང་བའི་མཐས་གཟུང་ངོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཞག་གྲངས་འདི་ཙམ་ཕན་ཆད་ཉེས་པ་འདི་མེད་དེ་གཙང་ངོ་ཞེས་ཟེར་བ་དེའི་གཙང་བའི་སོ་ཚུན་ཆད་ལས་མི་ཉུང་གོར་མ་ཆག་པ་ལ་བརྟེན་པར་བྱ་བའོ་། །གཙང་བའི་ མཐའ་དེ་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན།གཙང་བའི་མཐའ་དེ་ཟླ་བ་བཞིའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདི་ནི་དཔེར་ཟད་ཀྱི་ཟླ་བ་སྔ་རོལ་ན་ནི་གཙང་ངོ་ཞེས་པ་ཟླ་བ་དྲུག་གི་སྔ་རོལ་ན་ནི་གཙང་ངོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུ་གཙང་གོར་མ་ཆག་པ་དེའི་ཟླ་ཚིགས་ཀྱིས་ཟུང་ཤིག་པའོ།

所谓'非不知'是指不知道会成为过失而造作过失，这是不知的意思，并非说不会成为过失。
'即使不相信'是指即使对于会成为过失且有人提出的事情不相信，也不能因为不相信而推诿，不能说不会成为过失。
'即使认为不知道'是指对于他人提出的过失根据，即使以不知道为由轻视而造作，也不能说不会成为过失。
'处于其他地位者对前者也知道'是指对于以四种惩罚而处于其他地位的人们，前者即是从制戒以下的一切过失都会产生的意思。
'故意隐藏僧残的怀疑'是指明知而怀疑的情况下隐藏，等同于故意隐藏。
'在不会产生隐藏过失的地方也不用受惩'是指在未受具足戒者和被驱逐者所在的地方等不会构成隐藏过失的地方，也不需要接受惩罚等。
'以不恭敬心放弃受惩则成恶作'是指对于惩罚等诉讼想着'谁能承受这么多'而不恭敬地放弃受惩，则会产生放弃的附带恶作。
'其类微尘行为也'是指在受更重惩罚时，其粗罪和恶作以上的过失如疮疱般未泄露而作，如果泄露恶作等则会产生附带恶作。
'对现有者的忏悔也'是指在有比丘这个忏悔对象的情况下，不去忏悔而随意放置，每天都会构成一个恶作。
'从不受惩之地重返时从其处开始'是指在受惩期间降为沙弥或在家人后重返时，从之前的程度开始计算。
'清算事项后成立余罪'是指像前面那样，之前受过多少惩罚，以后还剩多少要好好清算，然后从剩余的部分开始让其继续受惩。
'若不记得隐藏时间则依不少于此为准'是指在接受隐藏惩罚时，如果不清楚记得隐藏了多长时间，则要以'确定不少于这些天数或月数'为标准来实施惩罚。
对于如何确定不少于此的标准，'所受惩罚也要以清净边际为准'是指要依据'从这个时间以后没有这个过失而清净'所说的清净时间之前不少于此为准。
至于清净边际是多长时间，'清净边际为四个月'，这只是举例，若说在某月之前清净，如说在六个月之前清净等，就要以确定清净的那个月份为准。

།དེ་ལས་མི་ཉུང་གོར་མ་ཆག་པའི་ཟླ་གྲངས་འདི་སྙེད་ཀྱི་བར་དུ་བཅབས་ སོ་ཞེས་དེའི་ཟླ་ཚིགས་ངེས་པ་ཁོ་ནར་སྨོས་སམ་ཞེ་ན།བཅབས་པ་ནི་ཚད་མེད་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ཙམ་ཚུན་ཆད་མེད་པའང་གཏོལ་མེད་པར་བཅབས་པའོ་ཞེས་ཚིགས་སུ་སྨོས་པར་བྱའོ། །ཚད་མེད་པར་སྨོས་པའི་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཆེད་དུ་བསམས་ཏེ་ཁུ་བ་ཕྱུང་བ་ལས་ཕྱུང་བ་ནི་ཚད་ མེད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆེད་དུ་བསམས་ཏེ་ཁུ་བ་ཕྱུང་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་བཅབས་པ་ནི་ཚད་མེད་པའོ་ཞེའམ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་བཅབས་པ་ཚད་མེད་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུར་ཉེས་པའི་དམིགས་ཇི་ལས་བཅབས་པའི་ཚད་འདི་སྐད་དུ་ངེས་པར་སྨྲོས་ཤིག་པའོ།།འདིར་འདོད་པ་ཇི་སྙེད་པ་དེ་སྙེད་དུ་འགྲོ་བར་ བསྒྲུབ་ཅེས་པ་ནི་བདག་ལ་ཉེས་པ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པའི་ཆད་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མནོས་ཏེ་འབྲལ་བར་རྩོལ་ན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་རུང་བའོ།།ཚད་མ་ངེས་པ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ་དུས་ཀྱི་ཚད་མ་ངེས་པ་དང་ཉེས་པའི་ཚད་མ་ངེས་པའོ། །དེ་ལ་དུས་ཀྱི་ཚད་མ་ངེས་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཐབས་ནི་གོང་དུ་ བསྟན་པ་ལྟ་བུ་ཡིན།ཉེས་པའི་ཚད་མ་ངེས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི་འདི་མི་ཤེས་ན་ཚད་མེད་པའོ་ཞེས་པ་རྟེན་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཉེས་པའི་དམིགས་ཇི་སྙེད་ཅིག་བཅབས་པ་ཐམས་ཅད་གསལ་པོར་མི་དྲན་ན་ཚད་མེད་པ་ཞིག་བཅབས་སོ་ཞེས་སྤྱི་བམ་དུ་བསྡུས་ལ་ཆད་པ་ནོས་ ཤིག་པའོ།།ཕལ་ཆེར་མང་པོའི་ཚད་ཅིག་ཅར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་སྣ་མང་ལ་ཉེས་པ་ཇི་སྙེད་བཅབས་པའི་གྲངས་དང་ཚད་ཡོད་ན་དེའི་ཚད་དང་གྲངས་དུ་ཡོད་པ་བཞིན་དུ་སྨོས་ཤིག་པའོ། །དུས་ལྷག་པའི་འོ་ཞེས་པ་ནི་བཅབས་པའི་དུས་ཐ་དད་པ་ནི་གང་ཡུན་རིང་དུ་བཅབས་པའི་དུས་དང་སྦྱར་ཏེ་ཆད་ པ་ཕོག་ཤིག་པའོ།།མིང་ནི་སོགས་པ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་མང་པོ་ཞིག་གི་ཆད་པ་ཅིག་ཅར་དུ་ནོན་ན་བཅབས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིང་ཀུན་སྨོས་མི་དགོས་ཀྱིས་གཅིག་གི་མིང་སྨོས་ཏེ་འདི་ལ་སོགས་ཏེ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཅིག་གི་མིང་སྨོས་པ་དེ་གང་གིས་མིང་སྨོས་པར་བྱ་ཞེ་ན། ལྕི་བ་དང་ བསམས་པ་རྔམས་ཆེར་བྱས་པས་གཙོ་གཟུང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ལྷག་མ་མང་དུ་བཅབས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་གང་ལྕི་བ་དང་།གང་བསམས་པ་རྔམས་ཆེར་བྱས་པ་དེས་གཙོ་གཟུང་ལ་ལྷག་མ་རྣམས་ལ་སོགས་པའི་ནང་དུ་བསྡུས་ཤིག་པའོ། །སྤྱོད་པའི་ཚེ་སྔོན་འབྱུང་བ་ཡང་སླར་གསོ་བར་འདོད་ན་ དབོག་པ་ནི་ཐ་དད་སྤྱད་པ་ནི་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་གཅིག་གི་ཆད་པ་ནོས་ཏེ།སྤྱོད་པའི་ཚེ་སྔོན་བཅབས་པ་གཞན་ཡང་མཐོལ་ཏེ། གོ་ཆུ་རུབ་ཏུ་འབྲ་བར་འདོད་ན་ཆད་པ་དབོག་པ་ནི་སོ་སོར་ཕོག་ལ་སྤྱད་པ་ནི་ཅིག་ཅར་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བཅབས་པ་དང་མགུ་བ་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ ནི་ཆད་པ་སྔ་མ་གཅིག་གིས་མགུ་བ་དང་ཉེས་པ་ཕྱི་མ་གཅིག་གི་ཆད་པ་ཅིག་ཅར་དུ་བྱར་མི་རུང་བའོ།།དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པ་དང་གོ་ཆུ་རུབ་ཀྱི་དངོས་པོའོ།། །།དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པ་དང་གོ་ཆུ་རུབ་ཀྱི་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་མཐའ་ ཕྱི་དེ་ཉིན་གྱི་སྐྱ་རེངས་ལ་མ་ཐུག་ན་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་མཐའ་ཕྱི་དེ་ཉིན་གྱི་སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་ལ་མ་ཐུག་གི་བར་དུ་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།

是否一定要说明不少于这么多月数的期间隐藏呢？隐藏是无量的，这就是说，连这么多期间都没有，也是无法确定地隐藏，应当如此说明。
如何说明无量的理由呢？故意出精而流出的是无量的，这就是说，故意出精而生起的隐藏是无量的，或者说由触摸而生起的隐藏是无量的，应当如此确定说明由何种过失所隐藏的数量。
此处说'随欲多少而行'，是说自己有多少过失就承担所有惩罚而求解脱，也可以如此配合。
无确定量也有两种：时间的无确定量和过失的无确定量。其中，如何处理时间的无确定量的方法如上所述。
说明如何处理过失无确定量的方法是'若不知此则为无量'，这就是说，如果不能清楚记得隐藏了多少过失对境，就总括为隐藏了无量过失而承担惩罚。
'大多数量同时'是说，如果对于多种过失，知道隐藏的过失数量和程度，就要如实说明其数量和程度。
'超过时间的'是说，对于不同时间的隐藏，要按照最长时间的隐藏期来处罚。
'名为等等'是说，如果同时承担多个余罪的惩罚，不必说出所有隐藏的名称，只要说出一个名称后加'等等'即可。
那么应当说出哪一个的名称呢？'以重大和发心猛烈为主'，这就是说，在多个隐藏的余罪中，以最重的和发心最猛烈的为主，其余的包含在'等等'之中。
若想在行持时重新恢复先前所生起的，'分别给予而一同行持'是说，承担一个余罪的惩罚，在行持时也忏悔先前隐藏的其他过失，如果想一起解决，给予惩罚时要分别给予，但行持时要同时进行。
'隐藏和满意不是如此'是说，不可以用前一个惩罚来满足后一个过失的惩罚。
时与非时及同时解决之事。
从问时与非时及同时解决之事中所出现的内容归纳说明是'一日之末若未至次日黎明则不成为隐藏'等，这就是说，在一日之末未到次日黎明之前不构成隐藏。

།བསྙད་པའི་ཡན་ལག་མེད་ན་དེའི་བསམ་པས་བཅབས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙད་པའི་ཟླ་དགེ་ སློང་མེད་ན་དེ་ལྟར་སྙིང་ནས་མེད་པར་བསམས་པས་མ་བཤགས་པ་ནི་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།སྐབས་མེད་པ་དང་འགྲོ་བའི་དབང་གིས་ན་མེད་པ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མཐོལ་བའི་དགེ་སློང་ཡོད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ན་བ་ལ་སོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མཐོལ་བའི་སྐབས་མེད་པ་དང་གུད་དུ་འགྲོ་དགོས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ འཆགས་སུ་མ་ཁོམ་པ་ལྟ་བུ་ནི་མཐོལ་བའི་རྟེན་དགེ་སློང་མེད་པ་དང་འདྲ་སྟེ་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་བའོ་།།ཆེད་དེའི་དབང་དུ་བྱས་ནའང་ཞེས་པ་ནི་མཐོལ་བར་འདོད་པས་དགེ་སློང་མེད་པའི་གནས་སུ་ཆེད་ཀར་བྱོལ་ན་ཡང་བཅབས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །དོན་མེད་ན་ཉེས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་ གུད་དུ་བྱོལ་ཏེ་སོང་བ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ།།འཇུག་ཚུན་ཆད་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་ལ་མ་ཐུག་གི་བར་དུ་བཅབས་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སུ་འགྱུར་བའོ། །བཅབས་པའི་སེམས་མ་ཡལ་ན་སེམས་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་ལན་གཅིག་བཅབས་པར་བསམས་ནས་ཕྱིན་ཆད་བརྗེད་དེ་ བཅབས་སེམས་མངོན་དུ་མ་བྱུང་ན་ཡང་བཅབས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཕས་ཕམ་པ་བྱུང་བ་སླར་མ་བཅོས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བཅོས་པའི་གཉེན་པོ་ཡང་མེད་པས་ན་སླར་བཅོས་མི་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པ་དང་གོ་ཆུ་རུབ་ཀྱི་དངོས་པོ་ཞུས་པའོ།། །།དེ་ལ་གཞུང་ལས་ ནི་གང་ཟག་གི་དངོས་པོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ལ་འདིར་མིང་འདི་སྐད་དུ་གདགས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།བཅབས་པའི་དུས་ནི་འདི་ལྟ་བུའམ་བཅབས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། ལྟུང་བ་མང་པོ་རྣམས་གཉེན་པོ་ཅིག་ཅར་དུ་བྱར་རུང་བ་ནི་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བྱ་བར་སྟོན་པས་ན་དོན་དང་མཐུན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མིང་ འདི་སྐད་དུ་གཞག་པ་ཡིན་ནོ།།ས་གཞན་ལ་གནས་པས་སྤྱད་པའི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི་དགེ་སློང་རང་བཞིན་དུ་གནས་པའི་ཁ་གསག་དང་ཕྱག་དང་ལྡང་བ་དང་ཐལ་མོ་དང་གང་ལ་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་སྤྱོད་པས་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་སློང་ཐ་མལ་པའི་གིང་གོང་ལ་སོགས་པ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ རྣམས་ལྟ་བུ་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་སྤྱོད་པས་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།འདི་གཉིས་ཀྱི་གང་གིས་མི་བྱ་བ་ནི་གཞན་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་དག་གིས་ཀྱང་ཁ་གསག་ལ་སོགས་པ་འདི་ཆད་པ་དང་། མགུ་བ་སྤྱོད་པ་ལ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །གོམ་རེས་དབེན་པ་མ་ཡིན་པར་འདི་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་བཅག་ ཅེས་པ་ནི་གོམ་རེས་དབེན་པ་མ་གཏོགས་པར་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཁ་བསྡམས་ཏེ་མ་འཆག་ཤིག་པའོ།།ངན་སྙིགས་ཀྱི་སྟན་མ་ཡིན་པར་མི་འདུག་ཅེས་པ་ནི་ཆད་པ་པ་དེ་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པའི་དྲུང་དུ་འདུག་པའི་ཚེ་ཡང་སྟན་ངན་པ་རབ་ཏུ་བྱ་བ་མ་གཏོགས་པའི་སྟན་འདྲ་བའམ་དེ་བས་མཐོ་བ་ལ་མ་ འདུག་ཤིག་པའོ།།ཕྱི་བཞིན་དུ་འབྲང་བ་མ་ཡིན་པར་ཁྱིམ་དུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་གྱི་གཡོག་མ་གཏོགས་པར་ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་མ་འགྲོ་ཤིག་པའོ། །བླ་གབ་གཅིག་པར་མི་ཉལ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་དང་ཁྱིམ་གཅིག་ཏུ་མ་ཉལ་ཅིག་པའོ། །རབ་ཏུ་འབྱིན་པ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ གནས་སྦྱིན་པ་དགེ་ཚུལ་འཇོག་པ་རྣམས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པས་ཆོད་པ་དེས་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།

如果没有告白的对象，以其心意隐藏并非隐藏，是指如果没有告白的对象比丘，这样从内心认为没有而未忏悔，不构成隐藏。
由于无机会和行走的缘故如同没有，是指即使有可告白的比丘，但因病等因缘而无告白机会，以及因需要外出等因缘而无暇忏悔等情况，与无告白对象比丘相同，不构成隐藏。
即使是为此目的所为也是如此，是指为了想要告白而故意逃到无比丘处所，也不构成隐藏。
无意义则犯突吉罗，是指如上所述逃往他处则构成突吉罗罪。
乃至入定时也是，是指在未到破晓之前隐藏则构成突吉罗罪。
若隐藏之心未消失则为彼心，是指最初一次想要隐藏后，此后虽忘记而未生起隐藏之心，也构成隐藏。
犯波罗夷后未作补救则无过，是指因为没有补救对治，所以不需要再作补救。
询问时与非时及同意事。
对此经文中出现'补特伽罗事'，在此为何要如此命名？因为显示隐藏的时间是如此或隐藏是如此这般，以及多数堕罪可同时作对治是如此这般，为了与义相应故而如此安立名称。
显示住于他地所行之事，即比丘自性住者不应接受谄媚、顶礼、起立、合掌等被治罚者和意喜行者所作，等等。即普通比丘的这些以名称所说的谄媚等行为，被治罚者和意喜行者不应接受。
此二者任何一方不应作者，他方对此亦然，是指普通比丘们也不要对被治罚者和意喜行者作谄媚等行为。
除非独处，不应与此同行，是指除了独处外，不要与普通比丘一起默然而行。
除劣坐具外不应坐，是指被治罚者在普通比丘前坐时，除了极为低劣的坐具外，不要坐在相同或更高的坐具上。
除随从外不应入家，是指除了作为其他比丘的侍者外，不要进入在家人的家。
不应同宿于一屋檐下，是指不要与普通比丘同宿一室。
不应作剃度、具足戒、授依止、安置沙弥等，是指被治罚者不应作这些以名称所说的事。

།གསོལ་བ་དང་ཞུ་བ་མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཐ་མལ་པ་རྣམས་གསོལ་བ་དང་ཞུ་བའི་ལས་བྱེད་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་གྲངས་སུ་འཇུག་ཅིང་འདི་དག་ལེན་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ལས་ བྱེད་པ་དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ཡིད་བརྟན་པ་ཉིད་དུ་བསྐོས་ཀྱང་རུང་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུའི་ལས་སུ་བསྐོས་ན་ཡང་ཁས་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།སྔར་བསྐོས་པ་ཡང་བཏང་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་མ་ལ་སྟོན་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདོན་པ་གཞན་ཡོད་ན་གསོ་སྦྱིན་ གྱིས་སོ་སོར་ཐར་པ་མི་འདོན་ཞེས་པ་ནི་སྔར་བསྐོས་ན་ཡང་ལས་དེ་བཏང་བ་དང་།དགེ་སློང་མའི་སྟོན་པ་བྱེད་ན་ཡང་བཏང་བ་དང་། གདོན་པ་གཞན་ཡོད་ན་སོ་སོར་ཐར་པ་མ་འདོན་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ཉམས་པ་མི་གླེང་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་ལས་མ་བཀར་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་མ་བཀར་ བའི་དགེ་སློང་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པ་ལ་སོགས་པ་མ་གླེང་ཤིག་པའོ།།བསྡིགས་པ་དང་སྐབས་སུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་ཁྱེད་ལ་གླེང་བའི་སྙད་ཡོད་དོ་ཞེས་བསྡིགས་པ་དང་གནན་འདི་ལྟ་བུའི་སྐབས་སུ་གཞུག་གོ་ཞེས་པ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ལུང་དང་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ དང་།གསོལ་བ་དང་ཞུ་བ་རྣམས་མི་བཀྱིག་ཅེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་བཀྱིག་ཏུའང་མི་དབང་བའོ། །འདི་དག་དང་མི་འདྲེ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལས་མ་གལ་བ་རྣམས་དང་ཡང་མ་འདྲེ་ཤིག་པའོ། །ཆད་པས་གཅད་པའི་དམིགས་ཏེ་སྤང་ཞེས་པ་དང་། ཉེས་པ་གཞན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་བདག་བསླབ་པ་ གང་གི་ཕྱིར་ཆད་པས་ཆོད་པའི་ཉེས་པ་དེ་མི་བྱ་བར་སྤང་བ་དང་།བསླབ་དང་བསླབ་པ་གཞན་གྱིས་ཉེས་པ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་མི་བསྡོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་ལ་བསྡོར་ཡང་མི་དབང་བའོ། །བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས་འབྱུང་བར་ཡིད་ལ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་འདི་དག་ལྟར་ བྱས་པས་ན་གདོད་བདག་གི་ཉེས་པ་བཅིལ་ཅིང་སྤོངས་སོ་སྙམ་དུ་སོམས་ཤིག་པའོ།།དེའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དཀའ་བླས་སུ་བྱ་བ་གང་ཞེ་ན། ནང་པར་ལངས་ནས་སྒོ་དབྱེ་མེ་མར་སྣོད་བླང་གཙུག་ལག་ཁང་གདབ་ཅིང་ཕྱག་ལྕི་གསར་གྱིས་བྱུགས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་དང་། བཤང་གཅིའི་གནས་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། ཕྱི་ བ་དང་ས་དང་དུས་ཀྱི་རྐྱེན་དུ་ཆུ་གཞག་ཅེས་པ་དང་།ཝ་ཀ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། སྟན་གདིང་ཞེས་པ་དང་། དུས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་འདུག་པ་དང་དེའི་སྣོད་སྟ་གོན་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ནུས་ན་སྟོན་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཞེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་སྨྲ་བ་ལ་བསྐུལ་ཞེས་པ་དང་། ཟས་དྲངས་ནས་གཎྜཱི་བརྡུངས་ཞེས་པ་དང་། ཚ་བའི་ཚེ་དགེ་ སློང་དག་ལ་བསིལ་ཡབ་བྱ་ཞེས་པ་དང་།འདི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཇུག་ཏུའོ་ཞེས་པ་དང་། གདུགས་ཚོད་རྒྱུས་ནས་སྟན་ཆ་དབེན་པར་བརྟུལ་ཞེས་པ་དང་། ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་འོག་རེ་དོར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཆད་པས་ཆོད་པ་དེས་མིང་གིས་སྨོས་པ་དེ་དག་ལྟ་བུའི་དཀའ་སླ་གྱིས་ཤིག་པའོ།

关于'不接受请求和申请'是指普通比丘不要参与作为僧团中处理请求和申请事务的人数。
关于'即使被任命为比丘尼的教导者和僧团的信任者也可以'是指即使被任命为这些提到的工作，也不要接受。
关于'解除先前的任命'以及'也不是比丘尼的教导者'和'如果有其他诵经者则不诵布萨时的别解脱经'是指如果先前被任命也要放弃那些工作，如果做比丘尼的教导者也要放弃，如果有其他诵经者就不要诵别解脱经。
关于'不谈论堕落的比丘'和'若未被僧团驱逐'是指对未被僧团驱逐的比丘不要谈论其戒律堕落等事。
关于'不威胁和不给予机会'是指不要说'你有被谈论的过失'这样的威胁话，也不要说'要给予这样的机会'。
关于'不中断经典、布萨、戒律所生和请求申请等'是指这些提到的事项都不得中断。
关于'不与这些人混杂'是指不要与未被僧团驱逐的人混杂。
关于'应断除惩罚所针对的'和'其他过失也是'是指为了某一学处而受惩罚的过失要断除，其他学处的过失也不要犯。
关于'不诽谤同修梵行者'是指也不得诽谤他人。
关于'应当思维以苦行而出离'是指应当思维通过这些苦行才能清除和断除自己的过失。
如果问这些苦行的艰难任务是什么，即：'清晨起来开门、取油灯器具、打扫经堂并以新牛粪涂抹'等，
'清洗大小便处'，
'为了清洁和时节因缘而储备水'，
'清洗水器'，
'铺设坐具'，
'知时而坐并准备其器具'，
'如果能够则赞颂导师功德'，
'如果不能则劝请他人说'，
'供养食物后击打犍椎'，
'天热时为比丘们扇凉'，
'这是在所有受具足戒之后'，
'午时过后收拾坐具到寂静处修行'，
'清洗钵的下垫'等，受惩罚者要做这些提到的艰难任务。

།གཞན་ཡང་དེར་ མ་ཟད་པ་ནི་འདུ་ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཕྱག་དར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ལྕི་གསར་གྱིས་བྱུག་ཅེས་པ་དང་། འདུ་བའི་ཚེ་གདིང་བ་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་བར་དུ་གཏོགས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ནུས་ན་ཚེ་གྲངས་བསྙད་ཅེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་དགེ་སློང་གཞན་ལ་བསྐུལ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆད་པས་ཆོད་པ་དེས་ ནུབ་ཀར་ཡང་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཕྱི་བདར་བྱ་བ་དང་།སྟན་གདིང་བ་ནས་སྟོན་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་བར་དུ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེས་གཞན་ཡང་ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་ནུབ་མོ་ཆུ་དུས་ཀྱི་རྐྱེན་དང་སྦྱར་བས་དགེ་སློང་དག་གི་རྐང་པ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། བསྐུ་བ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། མི་བཏུབ་ན་སྣུམ་དབུལ་ ཞེས་པ་དང་།འདི་ལ་གནས་ཀྱི་སྙིགས་མ་འོས་ཞེས་པ་དང་། རྙེད་པའོ་ཅོག་ནི་འོས་ཞེས་པ་དང་། དགེ་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་དྲིང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། དེའི་གནས་ངན་སྙིགས་མ་བྱིན་ཅིག་པ་དང་། རྙེད་པའོ་ཅོག་གི་ཤས་དབང་བ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ། །དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་དང་བསླབ་ པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་དང་།འདོན་དུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་དང་། བསླབ་པ་བྱིན་པ་གཉིས་ཀྱི་དཀའ་སླས་སུ་བྱ་བའང་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པ་དང་། སོ་སོར་ཐར་པ་ནི་འདོན་དུ་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །སྔ་མ་ནི་ཚངས་པར་བྱས་པས་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་ཞེས་པ་དང་། ཕྱི་མ་ནི་དགྲ་བཅོམ་པ་ནའོ་ཞེས་ པ་ནི་སྔ་མ་སྟེ།དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་ནི་ཚངས་པར་བྱས་པས་སྔོན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་ཕྱི་མ་སྟེ། བསླབ་པ་བྱིན་པ་ནི་དགྲ་བཅོམ་ན་གདོད་སྔོན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་བའོ། །བྲལ་བ་དང་སྤྱད་ཟིན་ཀྱང་སྒོ་ད་ཕྱེ་ཞིང་གནས་ལ་སོགས་པ་ཡང་ངོ་ཅེས་པ་ནི་ཆད་པ་དང་། །མགུ་བ་སྤྱད་ཟིན་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་བྱུང་ བའི་ཆོ་ག་བྱས་ཀྱི་བར་དུ་སྒོ་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་དཀའ་བླས་བྱ་དགོས་པ་དང་།ངན་སྙིགས་ཀྱི་གནས་ན་འདུག་ཅིང་དགེ་བའི་ཕྱོགས་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་གྱི་སོ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྤྱོས་པ་སྨད་པ་བསྐྲད་པ་འགོང་ཐོད་བཀར་བ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་ རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་སྤྱོད་པ་བཞིན་དུ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྒོ་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་ངན་ལས་སུ་བྱ་བ་རྣམས་དང་འདྲ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདོན་དུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུའི་རྣམས་སོ་སོར་ཐར་པ་འདོན་དུ་ནི་མ་གཞུག་ཤིག་པའོ། །བཀར་བ་ནི་གཞན་གྱིས་སྤང་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ ཚེ་རྙེད་པ་རྣམས་མི་འོས་ཞེས་པ་དང་།དབྱེ་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་བཀར་བ་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་གནས་པར་སྤང་བ་དང་། བཀར་བའི་ཚེ་རྙེད་པའོ་ཅོག་དེ་ལ་མི་སྦྱིན་པ་དང་བྱ་བ་བཞིན་གྱིས་ཤིག་པའོ། །བྱེ་ནས་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་པའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་སོ་སོར་དབྱེ་བ་ ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་ལ་བཀར་བ་གཞན་བཞིན་དུ་ལྷན་ཅིག་མི་གནས་པ་ལ་སོགས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རང་བཞིན་དུ་མི་གནས་པ་ལས་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་དང་བསླབ་པ་ཅན་ནོས་པ་རྣམས་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་མ་ཡིན་པ་ལས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་དུ་མི་གནས་པ་ དང་།དགེ་འདུན་དུ་མ་ཚང་བ་ལས་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་དང་བསླབ་པ་རྣམས་མནོས་ཀྱང་མི་ཕན་པའོ།

此外还应当了知，所说'应当打扫佛塔'，'应当以新粪涂抹'，'集会时应铺设坐具等直至赞叹功德'，'若能则数数宣说'，'若不能则劝请其他比丘'等。被处罚者每晚也应当打扫寺院外部，从铺设坐具到宣说佛陀功德等，应当如是而行。
其他还应做的事情是，晚上沐浴时应为比丘们洗脚，还要涂抹，若不适合则供养油，'此人应得住处粪扫'，'一切所得皆应得'，'依靠善法'等，应当如此名称所说而行。
这表明应给予他劣处粪扫，以及一切所得物中应得之份。其寻求本性及学处亦复如是，'不应令诵'等，是说明寻求本性与给予学处二者的难易程度也如前相同，且不应令诵戒本。
前者谓'由梵行而成本性'，后者谓'得阿罗汉时'，即前者寻求本性是由梵行而恢复本性，后者给予学处是得阿罗汉时方恢复本性。
'虽已远离及已行，亦开门及住处等'，是说虽已完成别住及摩那埵，在未行僧团出罪法之前，仍需开门等难行之事，且应如前住于劣处并精进于善法等。
'诽谤、呵责、驱摈、违逆、削发者亦复如是'，是说这些被点名者也应如行别住及摩那埵者一样，开启寺院之门等作为劣事。'不应令诵'，是说如前述诸人不应令其诵戒本。
'削发者应被他人远离'，'尔时不应得利养'，'如分别'，是说所有削发者都应被远离不得共住，削发时一切利养都不应给予他，应如是而行。
'分裂后非法一方亦复如是'，是说分裂僧团的非法一方，应如其他削发者一样被远离共住等。
'从自性不住者所受别住、摩那埵及学处者不生'，'从非僧团亦然'，是说从自性不住者及不完整的僧团处所受的别住、摩那埵及学处都无效。

།དགེ་སློང་གི་གནས་དེ་ན་བཀོད་པ་ལས་བཀོལ་ན་ཡང་ཞེས་པ་དང་། མང་ཡང་མི་སྤང་ཞེས་པ་དང་། སོ་སོར་ཐར་པ་དང་གནས་བརྟན་དུ་ལྡན་པར་སྲིད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སྦྱོང་གི་གནས་ན་ཕལ་གྱི་བཀོད་པ་ལས་ ཁ་ཅིག་བཀར་བ་ལས་ཆད་པ་དང་།མགུ་བ་བྱས་ཀྱང་མི་ཕན་པ་དང་མང་ཡང་སྤང་དུ་མི་རུང་སྟེ། ཐམས་ཅད་ལ་བྱ་དགོས་པ་དང་། སོ་སོར་ཐར་པ་དང་གནས་བརྟན་དུ་ལྡན་པ་གང་ན་ཡོད་པ་དེར་ཆད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱ་བ་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གང་ན་ཟླ་བ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་སྤྱོད་པ་དེར་ཁྲིན་གཅིག་པ་ རྣམས་འདོམ་པར་མི་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནི་གནས་དེ་ན་ཆད་པ་སྤྱོད་པ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ཡོད་ལ་བདག་ཀྱང་ཆད་པ་སྤྱོད་པ་དང་གནས་དེ་ན་རྩ་བའི་མགུ་བ་སྤྱོད་པ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ཡོད་ལ་བདག་ཀྱང་རྩ་བའི་ཆད་པ་སྤྱོད་པ་ཞིག་ན་འདི་དག་ལྟར་ཁྲིན་གཅིག་པའི་རྣམས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྤྱད་དུ་མི་རུང་གིས་དེར་མ་སྤྱོད་ཅིག་པར་གུད་དུ་གྱིས ཤིག་པའོ།།གཞན་དུའང་དང་པོ་གཉིས་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་སྟེ་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་གཉིས་སྤྱོད་པའི་ཚེ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་པར་མ་འདུག་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་འདུས་པ་རྣམས་ལ་ཟིན་ཅིང་ལུས་པ་བསྙད་ཅེས་པ་དང་། རིང་པོར་མི་སྤྱོད་ན་ཉིན་རེ་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ ནི་གསུམ་བཞི་ཞིང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་སྤྱོད་པའི་ཚེ་ཞག་གྲངས་སུ་སྤྱད་ཟིན་པ་དང་།ཕྱི་ན་དུས་རིང་པོར་མི་སྤྱོད་པ་ཞིག་ན་ནི་ཉིན་རེ་དགེ་འདུན་འདུས་པ་བསྙད། ཡུན་རིང་དུ་སྤྱོད་པ་ཞིག་ན་ནི་ཞག་གསུམ་བཞི་ཙམ་གྱིས་སྤྱད། དགེ་འདུན་འདུས་པ་རྣམས་ལ་སྙོད་ཅིག་པའོ། །དེ་དག་ལ་འདིའི་ཕྱིར་མི་ དཔྱ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་ནི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་སྤྱོད་པ་ལ་དགེ་སློང་གཞན་གྱིས་འདྲེན་ཀྱང་དུའང་མ་དཔྱ་ཤིག་པའོ།།འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་འོང་བར་ཐོས་ལ་དེས་འཇིགས་ན་དགེ་འདུན་ནམ་གང་ཟག་གི་མདུན་དུ་བཏང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་འཐབ་ཀྲོལ་ཅན་འོངས་པས་གཙེས་སུ་དོགས་ན་གང་ཟག་ལ་ནི་གོང་གོང་པོར་ འདུག་ནས་ཚེ་དང་ལྡན་པ་གསོན་ཅིག་བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་དང་ཆད་པ་སྤྱོད་པ་དང་།དགེ་སློང་གུད་ནས་མཆི་བར་རིགས་མི་འཕྲོད་པས་ན། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ཆད་པའི་ཆོ་ག་རེ་ཞིག་གཞི་ལ་དོར་ཞིང་ཕྱིས་བསྒྲུབ་པར་འཚལ་གྱིས་ཚེ་དང་ལྡན་པ་དག་གིས་བདག་ལ་བྲུན་བར་མ་དགོངས་ཤིག་ཅེས་པ་ ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་འདི་སྐད་ཟློས་ལ་གཞི་ལ་འོར་ཅིག་པའོ།།དགེ་འདུན་ལ་ཡང་བཙུན་པ་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་སྙེད་ཅིག་པའོ། །འཇིགས་པ་མེད་པར་གྱུར་ནས་དེ་ཉིད་དུ་མནོད་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་འཇིགས་པ་མེད་པར་གྱུར་ནས་སྔོན་གྱི་སོ་ནས་ཟུང་ཤིག་ པའོ།།ས་གཞན་ལ་གནས་པས་སྤྱད་པའི་དངོས་བོའོ།། །།ས་གཞན་ལ་གནས་པས་སྤྱད་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་ཆད་པ་དང་མགུ་བ་སྤྱོད་པ་རང་བཞིན་དུ་གནས་པར་བཀབ་པ་གཅིག་ཏུ་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ན་ཉིན་ཞག་གཅིག་ཡལ་ལོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟར་ལྷན་ཅིག་ཉལ་ན་ ཡང་ཆད་པའི་ཞག་གྲངས་ལ་གཅོད་པར་སྟོན་པའོ།།མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། མ་བསྟན་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྐྱ་རེངས་ཀྱིས་ཆོད་དམ་དགེ་འདུན་ལ་མ་བསྙད་ན་ཡང་ཞག་གྲངས་ལས་གཅོད་པར་སྟོན་པའོ།

关于'比丘住处若违背规定'以及'虽多亦不舍'和'可能具足别解脱和长老'等说法，是指比丘住处中，有些人违背一般规定而受处罚，即使忏悔也无益，虽然次数多也不能舍弃，必须对所有人执行，在具有别解脱和长老的地方，应当努力执行处罚等事。
'在三个月等期间行持时，同一类人不得共同行持'是指在那个地方有三个等受处罚者，而自己也是受处罚者；或者在那个地方有三个等行根本满意者，而自己也是受根本处罚者，这样的同类人不能一起行持，应当分开行持。
'前两者不应被黎明所隔断'是指第一即处罚和满意两者行持时，不要在界外被黎明所隔断。
'向集会僧众报告已完成和剩余'以及'若不长期行持则每日报告'和'其他则每三四日报告'是指行持处罚和满意时，已完成的日数，若不长期行持者每日向集会僧众报告，若长期行持者则每三四日报告给集会僧众。
'对他们不应轻视'是指对行持处罚和满意者，其他比丘也不应轻视。
'若听闻好争论者来临而害怕时，应在僧众或个人面前放弃'是指若担心好争论的比丘来临骚扰，对个人则应在村落中说：'具寿请听，我某某名字正在行持处罚，比丘不宜单独前来，我某某名字暂时放弃处罚仪轨，之后将补行，请具寿们勿见责'，如此重复两三遍后放弃。对僧众也应说：'大德僧众请听'等如是报告。
'无畏时即刻接受'是指如上所说无畏时，从原来开始接受。
这是关于住在他处行持的事项。
从住在他处行持事项请问中所摘要显示的是：处罚和满意行持者与自然住处被覆盖者同宿一夜则失去一日等，这样表明同宿也会减损处罚的日数。
'在界外也'和'未报告也'是指在界外被黎明所隔断或未向僧众报告也会减损日数。

།མཚམས་དེའི་ཉིན་པར་རྣམས་མེད་ན་འདི་མི་སྐྱེ། དེའི་ཉིན་པར་ བྱས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱས་པའོ།།སླར་འཁོར་ན་མཚམས་གཞན་དུ་སླར་སོང་ཡང་བླ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ལ་བསྙད་པ་ཡང་མཚམས་དེ་ན་འཁོད་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་བསྙད་ན་མི་ཕན་པ་དང་། དགོངས་སླར་འཁོར་ན་ནི་གུད་དུ་སོང་བ་ཡང་བླ་བའོ། །བླ་གབ་གཅིག་གི་འོག་ཏུ་ཆད་པ་པ་དང་ཆད་པ་ལྷན་ཅིག་མི་ ཉལ་ཞེས་པ་ནི་ཆད་པ་པ་རྣམས་བླ་གབ་གཅིག་གི་འོག་ཏུ་ལྷན་ཅིག་མ་ཉལ་ཅིག་པའོ།།དེ་དང་གཞན་པའི་མུ་སྟེགས་པ་ལྷན་ཅིག་ནི་འདིར་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་གཞན་པའི་མུ་སྟེགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉལ་ཡང་བླ་བའོ། །ས་གཞན་ལ་གནས་པས་སྤྱད་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པའོ།། །།གཞུང་ལས་ནི་ཆད་པའི་དངོས་ པོ་ཞེས་འབྱུང་ལ་འདིར་མིང་འདི་སྐད་དུ་གདགས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།ལྷག་མའི་ཆད་པ་ཉི་ཚེར་མ་ཟད་ཀྱི་བསླབ་པ་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་གཞན་ལ་གནས་པའོ་ཅོག་གི་ཆོ་ག་སྟོན་པས་ན་དོན་དང་སྦྱར་ཏེ་ས་གཞན་ལ་གནས་པས་སྤྱད་པའི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་ཡིན་ནོ། །བསྟད་པའི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ལ་རྩ་བ་ བཅབས་པས་གླེང་ངོ་ཞེས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་དེའི་རྩ་བ་མ་ཡིན་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན།མ་གྲགས་པ་རྩ་བར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འཕྲུལ་གྱིས་མིག་དང་རྣ་བ་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་དུ་གྲགས་པའམ་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟ་བུས་གླེངས་པ་ནི་གླེང་བའི་རྩ་ བའམ་བཞིར་མི་རུང་བའོ།།ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བསྙད་ཟིན་ནས་བྱུང་བའི་བཀྱིགས་པ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་བསྙད་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་ཚུལ་ནས་མི་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་ཀྱང་བཀྱིགས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ནད་པས་བྱེད་པའང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་ནད་པས་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་པར་བྱེད་ པའང་གོང་མ་འདྲ་བར་མི་རུང་བའོ།།ཕྲིན་གྱིས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ཕྲིན་གྱིས་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་ནའང་དེ་བཞིན་དུ་མི་རུང་བའོ། །ནད་པ་ལ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཞན་གྱིས་ནི་ནད་པ་དགེ་འདུན་གྱི་ཆད་པ་ནད་པ་འཆོས་ན་ཕྲིན་ལས་མི་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བཀྱིགས་ཀྱང་བཀྱིགས་པར་མི་ཆུད་དོ། །འདི་ མི་བླང་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་བཀྱིགས་པར་མི་འགྱུར་བའི་རྣམས་དགེ་འདུན་གྱིས་ཀྱང་སྡོམ་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།ནད་པ་ལ་སོགས་པས་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་པ་ལ་དགེ་འདུན་གྱིས་མི་སྡོམ་པའི་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་ནད་པ་སྟེ་སྦྱོར་མི་ནུས་ཀྱི་སྡོད་ཅིག་ཅེས་པ་དང་། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཕྲིན་ པ་ཞེས་པ་དང་།འདི་ནད་པ་བས་གླེང་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ལན་གདབ་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ་ནད་པ་དེ་ལྟར་བཀྱིགས་ན་ནི་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་ནད་པ་ཡིན་ཏེ། སྦྱོར་མི་ནུས་ཀྱིས་སྡོད་ཅིག་ཅེས་དེ་བྱ་བ་དེང་ཕྲིན་དུ་སྤྲིང་སྟེ། འཁྱིགས་ན་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཕྲིན་པ་ཁྱོད་མ་སྨྲ་ཤིག་ཅེས་པ་དང་། ནད་པ་ལ་འཁྱིགས་ན་འདི་ནད་པ་སྟེ། གླེང་དུ་མི་རུང་ གིས་མ་གླེང་ཅེས་ལན་གདབ་ཅིང་མི་སྡོམ་པར་བྱ་བའོ།།བྱས་པའམ་བྱེད་པའི་དངོས་ཉིད་མ་གཏོགས་ན་གླེངས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་བྱས་པའི་དམིགས་གང་ཡིན་པ་དང་། ཉེས་པ་མེད་པའམ་མི་སུ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནན་རྟགས་མེད་པར་གླེངས་ཀྱང་གླེང་བར་མི་ཆུད་པའོ།

如果没有那个界内的白天时分，这就不会产生。那个白天所做的是僧团所做的。
若再回来时去了其他界也可以，这是说明对僧团申诉时，如果对不在那个界内的人申诉则无益处，若晚上回来时去别处也可以。
在同一屋顶下被惩罚者与被惩罚者不得同宿，这是说被惩罚者们不得在同一屋顶下共同睡眠。
与其他外道共宿在此无过失，这是说与其他外道共同睡眠也可以。
这是关于处在他地者所行事项的请问。
经文中虽出现'惩罚事项'之说，在此为何要如此命名呢？因为不仅仅是余罪的惩罚，而是教导从授学处等其他所有处在他地者的仪轨，所以结合意义归类为处在他地者所行事项。
关于诽谤事项的教导中，下文说到'以隐藏根本而诽谤'，其非根本是什么样的呢？就是'不著名者不成为根本'等。以神通力观察眼耳等世间所知，或以神通等这样的方式诽谤，都不适合作为诽谤的根本或基础。
已经宣说了如法而来后，约束所生不成立，这是说已经宣说了如法而来的羯磨之后，约束不如法而来也不会成为约束。
病人所作也是如此，这是说病人约束如法而来也同上不适合。
以使者也是，这是说以使者约束如法而来也同样不适合。
对病人也是，这是说其他比丘对病人说'请僧团对治疗病人的惩罚不作羯磨'而约束，也不算约束。
不要接受这个，这是说上述所说不成约束的那些，僧团也不要约束。
对于病人等约束如法而来，僧团不约束时该如何说明理由呢？就是说'具寿，你是病人不能行持，请住下'，以及'具寿使者'，以及'这是病人所诽谤非诽谤'等来回答。
也就是说，如果病人那样约束，就对他说'具寿，你是病人，不能行持，请住下'。如果是使者约束，就说'具寿使者，你不要说'。如果是病人诽谤，就回答说'这是病人，不适合诽谤，不要诽谤'而不予约束。
除了已作或正在作的事项本身外虽诽谤也是，这是说对于已犯过失的对境是谁，以及无过失者或是何人等，如果没有确凿证据而诽谤，也不算诽谤。

།ལྷག་མས་ཀྱང་དུས་མ་ཡིན་པར་མི་བྱ་ཞེས་ པ་ནི་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ལས་བཟློག་པས་གླེང་ན་ཡང་སྐབས་སམ་དུས་མ་ཡིན་པར་ནི་མ་གླེངས་ཤིག་པའོ།།དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་ཉེ་བར་མ་བཞག་པས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སྔ་ནས་དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་དུ་བཅབས་པར་གླེངས་པའི་ལས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །མི་དབེན་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ ནི་མི་མང་བའི་མདུན་ན་མ་རེག་མི་འཕྲོད་པའི་མདུན་དུ་མ་གླེངས་ཤིག་པའོ།།སྐབས་མ་ཕྱེ་བར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དེ་སྐབས་མ་ཕྱེ་བའི་བར་དུ་གླེང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ནི་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བའི་ཚེ་ནི་སྐབས་ཕྱེ་བ་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །མི་དྲན་ན་དྲན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གླེངས་པའི་ཚེ་ཉེས་པ་ བྱས་པར་མི་དྲན་ཞེས་ཟེར་ན་དྲན་པར་སེམས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ།།མ་ཕྱེ་ན་འདི་ལ་བསྡིགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་འབྱེད་དུ་མ་བཏུབ་ན་བསྡིགས་ཤིག་པའོ། །བསྡིགས་པའི་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་ལ་བྱ་བ་ཡོད་དེ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་བསྡིགས་པའི་སྙད་ཡོད་ཀྱིས་གནས་འདི་ནས་མ་ཞུམ་པར་མ་འགྲོ་ཤིག་ཅེས་ པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་ཚར་བཅད་ཅིང་གཏན་ལ་དབབ་པའི་སྙད་མང་དུ་ཡོད་ཀྱིས་སྡོད་ཅིག་ཅེས་ཚིག་གིས་སྙད་འདི་སྐད་དུ་བསྡིགས་ཤིག་པའོ།།དེས་ཀྱང་དུལ་བར་མ་གྱུར་ན་ལུང་དགག་ཅེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཏེའང་མི་སློན་ན་ལུང་མ་སྦྱིན་ཅིག་པའོ། །འདི་ལ་གཏམ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་གཏམ་ ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་ལ་ལུང་དགག་པར་མ་ཟད་ཀྱི་གཏམ་མི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེས་ཀྱང་གསོ་སྦྱིན་བཀྱིགས་ཞེས་པ་དང་། འོན་ཀྱང་ཚུལ་ནས་མི་དབྱུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་མ་སློན་ན་གསོ་སྦྱིན་བཀྱིགས་པ་དང་། དེས་ཀྱང་མ་སློན་ན་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་པ་རྣམས་གྱིས་ ཤིག་པའོ།།འདིར་བཀྱིགས་པ་བཀྱིགས་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱས་ན་ཚངས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དྲུག་སྡེས་དགེ་སློང་ཅིག་ལ་སྐུ་རེར་བཀྱིགས་པ་ཕྱིས་དྲུག་སྡེ་པོ་ཉིད་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གསོ་སྦྱིན་བྱས་པས་ཚངས་པར་གྱུར་པ་བཞིན་དུ་དང་པོ་སུས་བཀྱིགས་པ་དེས་བརྩངས་ནས་གཞན་བྱ་མི་དགོས་པར་ཚངས་པའོ། ། སྐབས་ཕྱེ་ཡང་རང་རེང་བྱེད་ན་སྐོབས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་སྐབས་ཕྱེར་ཟིན་གྱི་རྣ་ལམ་མམ་ལྷན་པོར་མི་བཏུབ་ན་སྐོབས་སུ་གཞུག་པ་ཐབས་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྐོབས་སུ་གཞུག་པའི་ཐབས་སུ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདིའམ་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་གི་གནས་སུ་དངོས་པོ་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་ཅེས་བྱ་བ་དང་། གང་ཡང རུང་གིས་བརྗོད་པར་བྱའོ་ཞེས་ཉེས་པའི་སྒྲོ་གདགས་པའམ་ཉེས་པ་བསྟན་ཅིང་གཏུར་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གནས་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་ཏུ་ཉེས་པ་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱས་ཀྱི་ཞེ་འམ། གར་ཡང་རུང་སྟེ། ཉེས་པ་ཅི་བྱས་པ་རྣམས་ངས་གླེང་ངོ་ཞེས་ཉེས་པ་རྔམས་ཆེ་བ་སྐད་དུ་བྱ་བ་དང་། ཉེས་པའི་དངོས་ཉིད་བསྟན་ཅིང་གཏུར་ བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པ་དང་འཚོ་བ་ཉམས་པ་གླེངས་པ་ལ་སོགས་པའོ་ཅོག་རྩ་བ་ཡོད་ན་གདོད་སྐྱེའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ཡོད་པ་ལ་གླེང་བ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་ལྟར་བྱ་བ་ཡང་མཐོང་བ་དང་ཐོས་པ་དང་དོགས་པའི་རྩ་བ་ཡོད་ ན་གདོད་རྒལ་བའམ་གླེང་བར་ཆུད་པའོ།

关于'其余的也不应在非时行'是说，对于前面所说的非时等情况的相反情况，即使要谈论，也不要在非时机或非场合谈论。
'不应在未具正念正知时'是说，不要做事先以正念正知隐藏而后谈论的事。
'不应在非僻静处'是说，不要在众人面前或不适当的人面前谈论。
'不应在未开许时'是说，在未得开许之前不要谈论。
'从律出时即是开许'是说，从律出时即表明未得开许。
'若不记得应使忆念'是说，谈论时若说不记得犯戒，应使其回忆。
'若不开许应呵责'是说，若不愿开许，应当呵责。
若问如何呵责，即是说：'具寿，你有事，具寿有被呵责的缘由，不要畏缩离开此处'，意即：'具寿，你有很多需要被惩戒和判定的缘由，请留下'，应当用这样的言语呵责。
若说'即便如此仍不调伏则遮止授戒'，是说若按上述做了仍不服从，就不要授予戒律。
'对此不应谈话等'是说，对这样的人不仅要遮止授戒，还要停止谈话等。
'即便如此也约束布萨'以及'然而不应摈出僧团'是说，即使按上述做了仍不服从，就约束布萨，若还是不服从，就约束出僧团等。
'此处约束与共同行事则清净'是说，就像六群比丘戏弄一位比丘，后来六群比丘自己与他共同布萨而得清净一样，最初谁约束，谁就应负责到底，不需要他人再做什么就能清净。
'即使开许若仍固执应使忏悔'是说，即使已经开许但仍执迷不悟，就应当以方便使其忏悔。
若问如何使其忏悔，即是说：'在某处某事'或'任何人都可说'，这是说要指出过失或显示过失而训诫，即在某处做了这样的过失，或在任何地方，我都要谈论你所犯的过失，要说出重大过失，并显示过失的实质而训诫。
'谈论破戒、破见、破威仪、破正命等一切事，有根据时方可生起'是说，对于破戒等过失的谈论等上述所说的事，也要有所见、所闻、所疑的根据时才可以诘问或谈论。

།གྱི་ནའི་རྩ་བས་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་འོལ་ཚོད་དུ་མཐོང་བའམ་དོགས་པས་ནི་གླེང་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདིར་དངོས་པོ་བདེན་པ་མི་བརྩན་ཞེས་པ་ནི་རྒོལ་བ་དེ་ལ་ཉེས་པའི་སྐྱོན་ནི་ཡོད་མོད་ཀྱི་རྒོལ་བ་དེས་ཡོད་པར་མ་ཤེས་ཏེ། སྐུར་བརླང་བཏབ་པ་དང་ ཉེས་པ་མེད་པ་ལ་ཡོད་པ་སྙམ་ཞིག་སྟེ།བརྒལ་བ་ལྟ་བུ་དངོས་པོ་བདེན་པ་ལྟ་བུ་ནི་མི་བརྩན་གྱི་རྒོལ་བ་ཉིད་ཀྱི་འདུ་ཤེས་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ། །བྱེད་པའི་མཚན་མ་དང་། ཕ་རོལ་གྱི་ཁ་ན་ཞོ་བ་དང་། བདག་ལ་ཟེར་བ་ཡོད་པ་གསུམ་གྱིས་ཐོས་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་གསུམ་གྱིས་ཐོས་ན་ཐོས་པའི་རྩ་བ་ཡིན་ པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ལ་བྱེད་པའི་མཚན་མ་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་པོ་བྱེད་པའི་སྒྲ་ཐོས་པའོ། །ཕ་རོལ་གྱི་ཁ་ན་ཞོ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་གཏམ་ཟེར་བ་ཐོས་པའོ། །བདག་ལ་ཟེར་བ་ཡོད་ཅེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་སྐྱེལ་བ་ཡོད་པའོ། །ཡིད་མ་ཆེས་ན་རྩ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་སློས་ཤིང་ཟེར་བ་ལ་བདག་ཡིད་མ་ཆེས་ པ་ནི་ཐོས་པའི་རྩ་བར་མི་འགྱུར་བའོ།།བསྟན་པའི་དངོས་པོའོ།། །།བསྟན་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་རྒྱུས་ཤེས་པ་དུ་མ་ནི་གླེང་བ་ལ་སོགས་པར་སུ་མོས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉེས་པ་ཡོད་པར་རྒྱུས་ཤེས་པ་མང་ན་རྒོལ་ཞིང་གླེང་བ་ནི་སུས་བྱས་ཀྱང་སླ་བའོ། །ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་མ་ ཡིན་པར་དེ་མི་བཀྱིག་ཅེས་པ་དང་།གསོ་སྦྱིན་མ་ཡིན་པར་ཡང་དེ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་དང་གསོ་སྦྱིན་གྱི་དུས་མ་ཡིན་པར་ནི་བཀྱིག་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འཁྱིག་པ་བུད་མེད་ལ་གཞན་སྐྱེས་པ་ནི་བཀྱིགས་པ་བྱས་སམ་བྱེད་པ་ནི་བཀྱིགས་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ཀྱི་བཀྱིགས་པ་བྱས་ ཀྱང་རུང་སྟེ་བཀྱིགས་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལས་དགེ་སློང་ཕ་ལས་མཚན་གྱུར་ན་དེ་ལ་དེ་བཞིན་རང་བཞིན་ཉམས་པ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་ཉམས་པས་བཀྱིགས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་གཅིག་པས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིག་པ་དང་སྡེ་མི་གཅིག་པས་བཀྱིགས་པར་མི་འགྱུར་ བའོ།།འདི་གཉིས་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་མ་ཉམས་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་མི་གཅིག་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཀྱིགས་ཀྱང་བཀྱིགས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །བསྟན་པའི་དངོས་བོ་ཞུས་པའོ།། །།གཞུང་འདི་ལས་གསོ་སྦྱིན་བཀྱིགས་པའི་དངོས་པོ་ཞེས་འབྱུང་བ་འདིར་འདི་སྐད་དུ་བརྟགས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གསོ་ སྦྱིན་བཀྱིགས་པ་ཉི་ཚེར་ཟད་ཀྱི་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་པ་དང་།ལུང་བཀག་ཅིང་སྐོབས་སུ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པ་རྣམས་སུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་འདི་སྐད་དུ་བཏགས་སོ་ལས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི་དགེ་འདུན་འབྱེད་པའི་མཐུ་ཡོད་པ་ལ་མ་དད་བཞིན་དུ་མི་གླེང་གླེང་ནའང་ཁྱད་དུ་མི་གསོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ ཏེ།དགེ་འདུན་འབྱེད་པར་ནུས་པའི་མི་ལ་མ་དད་བཞིན་དུ་གླེང་བ་དང་དེ་ཉིད་གཞན་ལ་གླེང་ན་ཡང་ཁྱད་དུ་མ་གསོད་ཅིག་པའོ། །གང་དུ་ཡང་ཁོན་ཡོད་པ་དང་ལྷན་ཅིག་མི་བསྡད་ཅེས་པ་ནི་ཁོན་ཡོད་པ་དང་ཕྲད་ན་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཡུན་རིང་དུ་མ་འདུག་ཤིག་པའོ། །གུད་དུའང་གཉིས་སམ་གསུམ་གྱིས་གོ་བཙལ་ ཏེའོ་ཞེས་པ་ནི་གྲལ་དུ་བཀད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐབས་གཞན་དུའང་ཅིག་ཅར་བསྡམས་ཏེ་མ་འཁོད་པར་གོ་གཉིས་སམ་གསུམ་གྱིས་བར་དུ་ཆོད་ལ་འདུག་ཤིག་པའོ།

关于'不应以根本'的意思是说，不要因为猜测或怀疑而提出指控。
这里'不要执着于事实'的意思是说，虽然对方确实有过失的过错，但是对方并不知道，而是错误地认为无过失者有过失，就像争论一样，不要执着于表面的事实，而是要明白对方的认知。
通过'行为标志'、'他人口中所说'和'对自己所说'这三种方式听到的，就是听闻的根本。
其中'行为标志'是指听到性行为的声音。'他人口中所说'是指听到非梵行的谈论。'对自己所说'是指有他人传达。
'如果不相信则非根本'是指对他人所说的话如果自己不相信，就不能成为听闻的根本。
这是关于教法的事项。
从教法事项请问中归纳显示的是：'多位知情者可随意提出指控等'，意思是说如果有多人知道过失，那么无论谁提出指控都是容易的。
'非布萨时不应诉讼'以及'非布萨时也不应如此'的意思是说，在非布萨时期不要进行诉讼。
'诉讼女人对他男人已诉讼或正在诉讼都不算诉讼'的意思是说，即使对女人提出诉讼也不构成诉讼。
其中'如果比丘从男性转变性别，对他来说这是自性损坏'的意思是说，因为自性损坏所以不构成诉讼。
'戒律不一致则不算'的意思是说，戒律已破或不属同一部派的人提出诉讼不构成诉讼。
'对这两者都不算'的意思是说，对自性未损坏的和戒律不一致等人提出诉讼也不构成诉讼。
这是教法事项请问。
对于此处经文中出现的'布萨诉讼事项'为何如此命名？因为不仅限于布萨诉讼，还包括其他如羯磨诉讼、遮止和救护等教法中所说的内容，所以这样命名。
关于业的分类事项的开示是：'对于有能力分裂僧团者，不应在不信任的情况下指控，若指控也不可轻视'等，意思是说对于有能力分裂僧团的人，不要在不信任的情况下指控，如果要指控也不要轻视。
'任何时候都不与有嫌隙者同住'的意思是说，如果遇到有嫌隙的人，不要与他长期共处。
'即使在别处也要隔开二三人的距离'的意思是说，在就座等其他场合，也不要紧挨着坐，要隔开二三人的距离而坐。

།གཅིག་གིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་དེ་དང་ཉེས་པ་ནི་ཁོན་ཡོད་པའི་གང་ཟག་གཅིག་གིས་ཀྱང་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་འདུག་པ་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་བཞིན་དུ་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་གཉིས་ཀྱི་གནས་སོ་སོར་སྦྱིན་ཞིང་མནོད་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་འདི་གཉིས་ཀྱི་གནས་དབོག་པའི་ཚེ་ཡང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མ་བབ་པར་ཕོག་པ་དང་དེ་དག་གིས་ཀྱང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མ་གབ་པར་ནོས་ཤིག་པའོ། །ཆོས་དང་འདུལ་བས་དེར་གྱུར་ལ་ཆོས་མ་ཡིན་པ་ལ་ཇི་ནས་ཀྱང་ཞེན་པར་ཤེས་ན་དགེ་ འདུན་མཐུན་པ་ལ་ཡལ་ལོ་ཞེས་པ་ནི་དངོས་པོ་རྟག་ཆད་ཀྱི་ཆོས་ལ་ཁ་མ་དུམ་བའམ་སྤྱད་པ་ལྕི་ཡང་གི་འདུལ་བ་ཁ་མ་དུམ་སྟེ།རྩོད་ན་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་རྣམས་སྙིང་ནས་གཏོང་དུ་མི་བཏུབ་ཅིང་ཞེན་ཆེས་ཆེ་བར་མངོན་ན་དགེ་འདུན་མཐུན་པ་ཡལ་ཞིང་མེད་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་བས་ན་དེ་ལས་ གཞན་པ་དང་འདུས་ཏེ་ལས་བྱས་ཀྱང་མི་སྐྱེ་ཞིང་གཅིག་ལ་གཅིག་བསྐལ་བར་ཡང་མི་འགྱུར་བའོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བས་ན་དེ་དང་འདུས་ཏེ་ལས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱས་ཀྱང་ལས་སུ་མི་རུང་བ་དང་།གཅིག་ལ་གཅིག་བསྐལ་པར་ཡང་མི་འགྱུར་བའོ། །དེ་དག་དེའི་གཉེན་པོར་འཐབ་ཅེས་པ་དང་། ཆོས་ འདི་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་སྡེ་གཉིས་སུ་ཆད་པ་ལྟར་མ་འོས་པར་རྩོད་ན་དགེ་ཚུལ་མ་ཡིན་ཆད་ཆོས་འདི་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་མ་བྱ་ཤིག་པའོ།།ལྡང་བ་སྟན་ལ་གཉར་ཏམ། བྲེ་མོ་གཏམ་ཀུན་དགའ་བ་རྣམ་པར་ལྟ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཕྱག་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་སྡེར་ གྱུར་ན་ཆོས་མ་ཡིན་པར་ལྟ་བ་ལ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ལྟ་བུ་བསྟི་སྟང་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ལ་གཏམ་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་ཐ་མལ་པའོ། །བྲེ་མོ་གཏམ་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་གཅུགས་པའི་གཏམ་མོ། །ཀུན་དགའ་བ་ཞེས་པ་ནི་ནད་དྲི་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ལྟ་བ་ཞེས་པ་ནི་ཐ་མལ་པར་ལྟ་བའོ། ། རྣམ་པར་ལྟ་ཞེས་པ་ནི་ཁོང་མོར་ལྟ་བའོ། །ལག་བརྡས་མལ་སྟན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་རྣམས་ལ་མལ་སྟན་ཡང་མ་སྨྲ་བར་ལག་བརྡས་བྱིན་ཅིག་པའོ། །དེས་ཐོས་པར་གཞོགས་སྤད་ཀྱིས་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལ་མལ་སྟན་བྱིན་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་འདིའི་མལ་སྟན་ནི་འདིའོ ཞེས་དགེ་སློང་གཞན་ལ་བྱ་བ་སྐད་དུ་བྱའོ།།ཞེས་ཀྱང་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པའོ།། །།གནས་ནི་མཐའ་ཁོབ་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་གནས་ཀྱང་གཙུག་ལག་ཁང་ཐ་མ་བྱིན་ཅིག་པའོ། །ང་ཡང་རྒན་རབས་ཤིག་ན་ཞེས་ཟེར་ན་འདི་སྐད་གྱི་གཏམ་དྲུང་གྲགས་པ་ཁྱེད་ཀྱང་བདག་ཤཱཀྱའི་སྲས་ཀྱི་དགེ་སྦྱོང་ སྙམ་མམ་ཁྱེད་ཀྱི་སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་གྱིས་གནང་དུ་ཟད་ཀྱི་འདི་དག་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཀྱི་མི་འཐོབ་བོ་ཞེས་གཞོགས་གཏམ་གྱིས་ལ་ལན་གླན་ཞེས་པ་ནི་རྒན་རབས་ཤིག་སྟེ།གོང་མ་ལྟར་བྱས་པ་དང་འཁང་ན་དགེ་སློང་གཞན་ལྟར་བྱ་བ་སྐད་གྱིས་ལ་ལན་འདི་སྐད་ཐོབ་ཤིག་པའོ། །དགེ་སློང་མས་ནི་སྟན་ལས་འཕགས་པ་ མི་བཏང་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པ་འོངས་ན་དགེ་སློང་མས་སྟན་ལས་མི་ལྡང་བར་ནི་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།དགེ་བསྙེན་གྱིས་ཀྱང་བསོད་སྙོམས་བྱིན་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལ་དགེ་བསྙེན་དག་གིས་ཀྱང་བསོད་སྙོམས་ནི་བྱིན་ཅིག་པའོ།

同样地，如果有一个与其有过节的人，也要像前面那样避免与其共处等。
关于'这两者的住处要分开给予和接受'的意思是：在分配这两者住处时，不要让他们住在一起，他们接受时也不要一起接受。
对于'依法和律而成，若知其执著非法，僧团和合则消失'的意思是：对于常断等法义或轻重戒律有分歧而争论时，如果明显看出非法一方从内心无法放弃且过分执著，则表明和合的僧团将消失。
关于'因此，与其他人一起作羯磨也不成立，彼此也不会隔离'的意思是：如前所述，即使与他们一起作羯磨也不会有效，彼此也不会形成隔离。
关于'他们以此为对治而争论'以及'不应向这些正法者顶礼'的意思是：如前所述，若不当地分成两派争论，沙弥不应向这些正法者顶礼。
关于'起立、坐具、闲谈、愉快交谈、观看等也不应礼敬'的意思是：如前所述，若分成派别，对于执非法见的这些人，即使是这些名义上的恭敬也不要做。
'谈'是指普通谈话。'闲谈'是指亲密谈话。'愉快'是指问候病情等。'观看'是指普通看望。'详细观看'是指仔细探望。
关于'用手势给予坐具'的意思是：对执非法见者，连说话都不要，只用手势给予坐具。
关于'有人说应让他听到而间接说'的意思是：有些论师解释说，给他坐具时，要假装对其他比丘说'这位比丘的坐具在这里'。
关于'住处应在边地'的意思是：要给他最差的寺院住处。
关于'如果他说我是长老时，应该这样间接回答：你也认为自己是释迦子比丘吗？你的大慈悲导师允许的也不过如此而已'的意思是：如果他是长老且如前所述有过错而抱怨时，要假装对其他比丘说话般回应这样的话。
关于'比丘尼不应起立让座'的意思是：当执非法见者来时，比丘尼不要从座位上起立。
关于'优婆塞也应给予饮食'的意思是：优婆塞们也应该给他们饮食。

།འདི་དག་ཚངས་སུ་ཟིན་ཀྱང་འདུམ་པ་མ་རྙེད་ཀྱི་བར་དུ་འདུམ་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་ གོང་མ་ལྟར་དགེ་འདུན་སོ་སོར་བྱ་བ་ལས་སླར་ཚངས་སུ་ཟིན་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱིས་འདུམ་བར་མ་བྱས་ཀྱི་བར་དུ་མཐུན་པ་མི་འགྲུབ་པའོ།།གསོ་སྦྱིན་མ་བྱས་པར་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་མི་འཐོབ་ཅེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བྱེ་བ་ལས་སླར་འདུམ་པའི་དགེ་འདུན་གྱིས་གསོ་སྦྱིན་མ་བྱས་ཀྱི་བར་དུ་སྔོན་གྱི་སོར་མི་ཆུད་པའོ། །འདི་ ནི་སྦྱིན་ཞིང་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་སྦྱིན་པའི་ཆོས་ཇེ་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་གསོ་སྦྱིན་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྡར་སྦྱིན་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་འདི་ལས་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་གསོ་སྦྱིན་པའི་ལས་ཇེ་བྱས་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་གདོད་གསོ་སྦྱིན་ངོ་བོ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྔ་མ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་སྡེ་འདུམ་པ་ཡང་གསོལ་ བ་དང་བཞིའི་ལས་ཇེ་བྱས་ན་གདོད་འདུམ་པར་འགྱུར་བའོ།།འདུམ་པ་དང་བཀྲ་ཤིས་པ་དང་ཡེ་འདྲོག་གི་ཕྱིར་གསོ་སྦྱིན་རུང་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་བྱེ་བ་ལས་འདུམ་པའི་ཕྱིར་གསོ་སྦྱིན་པ་དང་ཆོས་མ་ཡིན་པ་དང་། ལྟས་ངན་བྱུང་བའི་ཕྱིར་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བ་དང་། ནད་པ་ལ་སོགས་པ་ཡེ་འདྲོག་གི་ཕྱིར་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བ་རྣམས་ མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།འདིའི་དུས་ནི་འདི་ཉིད་ཀྱི་གཞི་ལས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གསོ་སྦྱིན་བྱ་བ་ནི་བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔ་ཚེས་གྲངས་དང་སྦྱར་བ་མེད་ཀྱི་དེ་ལྟ་བུ་བྱུང་བའི་ཚེ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལས་བྱེད་པའི་དངོས་པོའོ།། །།ལས་ཀྱི་བྱེ་བ་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་དང་། མ་ན་བི་ག་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་ པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པར་སྨྲས་པས་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་དབྱེ་བའི་བསམ་པས་ལས་གུད་དུ་བྱས་ན་བྱེ་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཆོས་མ་ཡིན་པར་ལྟ་བས་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་དགེ་འདུན་གཞན་དང་བྱེ་ཡང་བླ་བར་བསམས་ཏེ་ལས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་བྱས་ན་བྱེ་བར་འགྱུར་བའོ་། །འདི་དག་སོ་སོའི་ལས་སུ་མི་རུང་བ་ཞེས་ པ་དང་།ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་མ་ཡིན་ན་མི་རུང་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་སོ་སོར་བྱེད་ན། སོ་སོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ལས་སུ་རུང་གིས་བསྣོལ་མར་ནི་མི་རུང་བའོ། །ཆོས་སྨྲ་བས་བྱས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་རྣམས་ཀྱིས་མཚམས་གཅོད་ཅིང་དགྲོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གཞན་ གྱིས་ལས་སུ་རུང་བའོ།།སྐམ་ལ་གནས་པ་ཡོད་ན་དེས་དགེ་སློང་མས་ལུང་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པའི་འདམ་དུ་མ་སོང་བའི་སྐམ་ལ་འདུག་པས་དགེ་སློང་མའི་ལུང་བྱིན་ཅིག་པའོ། །འདི་དག་ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་པས་བསྐལ་བར་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་སྐམ་ལ་གནས་པ་འདི་ལྟ་བུ་མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་ཡོད་དེ་མ་དྲིས་པར་ལས་བྱས་ན། ལས་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པར་འགྱུར་བར་སྟོན་པའོ། །ཡོ་ན་དེ་ཉིད་འཇིག་ཅེས་པ་ནི་སྐམ་ལ་གནས་པ་དེ་ཕྱོགས་གཅིག་གི་རྗེས་སུ་བལྟས་པ་འཇིག་པར་འགྱུར་བའོ། །འདི་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བས་ན་སྐམ་ལ་གནས་པ་དེ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ལྟ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་དང་ཕྱོགས་དང ཕྱོགས་གཞན་དུ་བལྟས་ཀྱང་ལུང་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་སོ་སོར་ཆད་དུ་བྱེད་པའི་ཚེ་ལུང་བྱིན་ཅིག་པའོ།།བྱེ་ན་ནི་འདི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཤག་པོར་བྱེད་ན་ནི་ལུང་མ་བྱིན་ཅིག་པའོ།

虽然这些都完整，但在未达成和解之前不会产生和解的意思是：如上所述，僧团各自行事之后即使完整，在僧团未进行和解之前也不会达成和谐。
未行布萨不能获得自然状态的意思是：如此分开之后，在和解的僧团未行布萨之前不能恢复到从前的状态。
这是授予并行持的意思是：在先前授予法并行持之后要行布萨。
如何授予呢？以此羯磨的意思是：以白四羯磨行布萨羯磨后，然后才行布萨的本体。
前者也的意思是：前者僧团和解也要行白四羯磨然后才能和解。
为和解、吉祥和恐惧而行布萨是适宜的意思是：为僧团分裂后和解而行布萨，为非法和不祥而行布萨，为病人等恐惧而行布萨等都是适宜的。
此时间是依据此事的意思是：如上所述行布萨不必配合十四或十五的日期，而是在发生这种情况时就要行持。
这是羯磨事。
合并宣说羯磨分裂事从请问事中所出和从摩那毗迦中所出：以非法语在界内以分裂之心另行羯磨即成分裂等，以非法见在界内思维宁可与其他僧团分开而另行羯磨即成分裂。
这些不适合各自的羯磨和不适合非己方的意思是：如此各自行持时，适合各自方面的羯磨，但不适合交错。
说法者所作即是僧团所作的意思是：持法一方结界和解界等羯磨适合作为其他僧团的羯磨。
若有住于中立者，由彼授予比丘尼许可的意思是：未陷入争论泥潭的中立者要授予比丘尼许可。
这些会被法方遮止的意思是：若界内有如此中立者而未询问就行羯磨，表明会成为遮止羯磨等。
若有则彼即坏的意思是：若该中立者随顺一方则会败坏。
不应如此的意思是：因此该中立者不要偏向一方。
比丘尼僧团分为两方时也要授予许可的意思是：比丘尼僧团各自分开时要授予许可。
若分裂则非此的意思是：若已分裂则不要授予许可。

།གསོལ་ན་འདུམ་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་ནི་དེ་དག་ལུང་དབོག་པར་གསོལ་ན་ཁྱེད་ཅི་འདུམ་ པར་གྱིས་ཤིག་དང་།གདོད་ལུང་སྦྱིན་ནོ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དབྱར་གྱི་ཆོས་སྨྲ་བར་འགྲོ་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་གྱི་རྙེད་པ་རྣམས་ཆོས་སྨྲ་བ་དབང་བའོ། །འདུས་པ་གཉིས་ལས་མ་བགོས་པར་སྦོམ་དུ་བྱིན་ཅིག་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བྱེ་བའི་དགེ་འདུན་སྡེ་གཉིས་ལ་ཡོན་བདག་གིས་སོ་སོར་མ་བགོས་པར་སྤྱི་རིལ་དུ་ཕུལ་ན་ ཆོས་སྨྲ་བ་རྣམས་དབང་བར་འགྱུར་བའོ།།ཀུན་དུའང་དེའམ་ཞེ་ན། དེ་དག་ཀྱང་དགེ་འདུན་དུ་ཚང་བར་འགྱུར་ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་སྨྲ་བའི་ཕྱོགས་རྣམས་དགེ་འདུན་དུ་ཚང་ན་གདོད་གོང་མ་ལྟར་འགྱུར་བའོ། །གལ་ཏེ་མ་ཚང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གལ་ཏེ་གཞན་མ་ཚང་ལ་དེ་དག་ན་གང་གི་ཐུ་པར་ འོངས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་ནི་དགེ་འདུན་དུ་མ་ཚང་བ་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་རྣམས་དགེ་འདུན་དུ་ཚང་ན་གང་གི་ཐུ་བར་འོངས་པར་དབང་བའོ། །མདུན་དུ་བཞག་པའང་དེ་བཞིན་གལ་ཏེ་གཉི་གའི་ཐུ་བར་འོངས་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གཉིས་ཀར་ན་གཉི་གའོ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ ཀའི་ཐུ་བར་འོངས་ན་གཉིས་ཀ་དབང་བའོ།།བགོ་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དགེ་འདུན་དུ་མ་ཡིན་གྱི་གང་ཟག་གི་སྐལ་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་གཉིས་དགའ་བར་ཕྱེད་ཤས་སུ་བགོ་བ་མ་ཡིན་གྱི་གང་ཟག་གི་གྲངས་མང་ཉུང་གི་ཤས་སུ་བགོས་ཤིག་པའོ། །ལས་ཀྱི་ཕྱེ་བའི་དངོས་པོར་ གཏོགས་པ་ཞུས་པ་དང་མན་པའི་ཀའོ།།འཁོར་ལོས་བྱེ་བའི་དངོས་པོར་སྟོན་པ་ནི་གཅུགས་གཞུག་པའི་ཕྱིར་གསོལ་བའམ་ཚུལ་ཤིང་ལེན་དུ་བཙུད་པས་ཆོས་དང་བྲལ་བ་ནི་དགེ་འདུན་ཕྱེ་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། འཕགས་པའི་ལམ་དང་བྲལ་བའི་གསོ་བའམ་ཚུལ་ཤིང་ལེན་དུ་བཙུད་པས་གཅུགས་བཅུག་ ན་དགེ་འདུན་ཕྱེ་བ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།འབྱེད་པར་བྱེད་པའང་དགེ་འདུན་མ་ཚང་བ་དང་གཞན་ཡང་མཚམས་ཀྱི་ནང་ན་ལུས་པ་དགེ་འདུན་དུ་མ་ཚང་ན་འདིར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་བྱེད་པ་དགེ་འདུན་དུ་མ་ཚང་ངམ་ཕྱི་མ་ལུས་པ་དགེ་འདུན་དུ་མ་ཚང་ན་དབྱེན་དུ་མི་ལྡང་བའོ། །འབྱེད་པར་བྱེད་པ་ན་འབྱེད་པ་མ་ ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འབྱེད་པར་བྱེད་པ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་དགེ་འདུན་གྱི་ཁ་བསྐང་དུ་མི་རུང་བའོ།།ཕྱེའོ་ཅོག་གིས་མཚམས་མེད་པར་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཆོས་དང་ཆོས་མ་ཡིན་པ་ཁོ་ན་གདོད་ཡོད་བཞིན་ན་མཚམས་མེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་དང་ཆོས་མ་ཡིན་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་གཅུགས་བཅུག་སྟེ་ཕྱེ་ན་གདོད་མཚམས་མེད་པར་ འགྱུར་བའོ།།ཆོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཕྱེ་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་ལུས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལས་བཟློག་པ་ནི་འདོད་ཁམས་ཀྱི་དབང་པོ་ལ་ཕན་བཏགས་པར་འདུ་ཤེས་པ་ལྟ་བུ་ཕན་གདགས་པའམ་བསོད་ནམས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་ཕྱེ་ན་ཡང་མཚམས་མེད་པར་འགྱུར་བའོ། །འཁོར་ལོས་ཕྱེ་བའི་དངོས་པོའོ།། །།རྩོད་ པའི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི་འཁྲུག་པའི་རྒྱུ་ནི་བཞི་སྟེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།འཁྲུག་པའི་རྒྱུ་རྣམ་པ་བཞི་ཡོད་པར་སྟོན་པའོ།

如果请求授予教法，就说要让他们和解，这是说如果请求授予教法，你们要让他们和解，然后才能授予教法。
所谓'夏季说法而去'，是指夏季的供养属于说法者。
所谓'两众未分配时整体给予'，是指施主对分裂的两部僧众未分别布施而是整体供养时，应归属于说法者。
若问'一切时候都是这样吗？'，答'如果他们也成为完整僧众的话'，这是说如果说法一方成为完整僧众才如上所述。
如果不完整该怎么办？'如果其他不完整而他们来到多数'，这是说如果法的一方不够僧众人数而非法一方够僧众人数，则归属于多数方。
当面放置的也是如此。如果双方都是多数该怎么办？'若双方都是则归双方'，这是说如果双方都是多数则双方都有权。
如何分配？'不是按僧众而是按个人份额'，这是说不是按两部僧众平均分配，而是按个人多少的比例分配。
以上是关于羯磨分裂事项的请问部分。
关于僧轮分裂事项的阐述是'为了制服而请求或投票表决时违背法义即为僧团分裂'等，这是说远离圣道的请求或投票表决而制服时，即为僧团分裂。
分裂者若僧众不完整，以及界内其余未到者不够僧众人数则此处不成立，这是说分裂者不够僧众人数或后来者不够僧众人数则不构成分裂。
所谓'正在分裂时不是分裂'，是说正在分裂者本身不能作为僧众人数的补充。
若问'所有分裂都成无间罪吗？'，答'唯有明知是法与非法时才成无间罪'，这是说明知是法与非法而制服分裂才构成无间罪。
所谓'以为是法而分裂也是'，是说如认为违背有余涅槃是为利益欲界根基，或以为是利益或功德而分裂也成无间罪。
以上是僧轮分裂事项。
关于诤论事项的阐述是'诤论因有四'等，这是说诤论的原因有四种。

།བཞི་གང་ཞེ་ན། དངོས་པོ་དོན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་ཁ་མི་འདུམ་པ་དང་། སྤང་བ་དང་ཉེས་པ་ཅན་དང་ལས་འདུམ་པ་མི་སྟེར་བ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་མི་མཐུན་པས་རྩོད་པའི་རྒྱུ་ནི་ དངོས་པོའི་དོན།རྟག་ཆད་ལ་སོགས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་ཁ་མི་འདུམ་པ་ལས་འབྱུང་བ་ཉིད་དང་ལུང་མི་སྟེར་བར་རྩོད་པའི་རྒྱུ་གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་ལས་སྤངས་ཤིང་བཀྱིགས་པ་ལས་འབྱུང་བ་དང་། ལྟུང་བའི་རྩོད་པའི་རྒྱུ་ཉེས་པ་ཡོད་མེད་ལས་འབྱུང་བ་དང་། བྱ་བས་རྩོད་པའི་རྒྱུ་ ལས་འདུར་མི་བཏུབ་པ་ལས་འབྱུང་བ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ།།མཚན་མ་དང་པོ་ནི་གྲག་པར་བྱ་བས་འཇིལ་ཞེས་པ་ནི་དངོས་པོ་དོན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་ཁ་མི་འདུམ་པས་ནི་རྩོད་པ་ནི་རྟག་ཆད་ལ་སོགས་པ་གང་གི་ཕྱིར་ཁ་མི་འདུམ་པ་དེ་གཅིག་ཏུ་ངེས་པར་གཡེངས་ཏེ་བཅད་པས་འཇིལ་ཞིང་སློན་པར་ སྟོན་པའོ།།མཚན་མ་གཉིས་པ་ནི་འདི་དང་བརྩངས་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སྤང་བ་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། རྒྱུ་ཡོད་པ་དང་མེད་པའོ། །དེ་ལ་རྒྱུ་ཡོད་པ་ནི་ངེས་པར་བཅད་པས་ཞི་བར་བྱ་བ་དང་། རྒྱུ་མེད་པ་ནི་དྲན་པ་དང་མ་རྨོངས་པ་སྦྱིན་ཞིང་བརྩངས་པས་འཇིལ་བར་སྟོན་པའོ། །མཚན་མ་གསུམ་ པ་ནི་བཅོས་པ་དང་སེམས་སུ་བཅུག་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་ཅན་ལའང་ཉེས་པར་མངོན་པ་དང་།མི་མངོན་པ་གཉིས་ཡོད་དེ་དེ་ལ་ཉེས་པར་མངོན་པ་ནི་གཉེན་པོ་ལ་བརྟེན་དུ་བཅུག་ཅིང་བཅོས་པས་སློན་པར་སྟོན་པ་དང་། ཉེས་པར་མངོན་པ་ནི་དྲན་པ་ཚོལ་ཞིང་སེམས་སུ་བཅུག་པས་ འཇིལ་པར་སྟོན་པའོ།།ཐ་མ་ནི་བྱིན་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ལས་ལ་འདུར་མི་བཏུབ་པས་རྩོད་པ་ནི་འདུར་བཙུད་པས་ཞི་བར་སྟོན་པའོ། །རྩོད་པ་ཉིད་ཀྱིས་མ་ཆོད་ན་གཟུ་བོས་བཅད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་གཉིས་རྩོད་པ་མ་དུམ་ན་གཟུ་བོས་ཆོད་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་ངོ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་གཟུ་ བོ་དེ་ཡང་དགེ་སློང་ཡིན་ནའོ།།དགེ་སློང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། འདྲང་བའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདྲང་བས་ཆོད་ཅིག་པའོ། །སུ་འདྲང་ཞེ་ན། དེ་དག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྩོད་པ་དག་འདྲང་བའོ། །འདྲང་བ་དུ་ཞེ་ན་གཅིག་ཡན་ཆད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། གཟུ་བོ་གཅིག་ཡན་ཆད་དུའང་རུང་བའོ། །དགེ་སློང་གཅིག་ལ་ འདྲང་བར་བྱ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན།སྐམ་ལ་གནས་པ་ལ་འདྲང་དུ་གཟུད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐམ་ལ་གནས་པའི་དགེ་སློང་དེ་དག་འདྲང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདི་ལྟ་བུ་ནི་དགེ་འདུན་གྱིས་གཏན་དུ་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་དགེ་སློང་སྐམ་ལ་གནས་པ་ནི་ཡང་དགེ་འདུན་གྱིས་གཏན་དུ་སྐོས་ཤིག་པའོ། །ཇི་ ལྟ་བུ་ལས་བསྐོ་ཞེ་ན།འདིར་འཐབ་གཅུགས་མི་བྱེད་པ་ལས་བསྐོ་བར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ནས་ཀྱང་འདུམ་བར་བྱེད་ཀྱི་རྩོད་པར་མི་བྱེད་པ་ལས་སྐོས་ཤིག་པའོ། །ཁྲེལ་ཡོད་ཅིང་བསླབ་པ་ལ་གནན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་ལ་གནན་ཏོ་ཅོག་ལ་ཁྲེལ་ཡོད་པ་དང་། བསླབ་པ་ལ་གནན་ པ་ལས་བསྐོས་ཤིག་པའོ།།འདུལ་བ་ལ་ཤིན་ཏུ་ངེས་པ་དང་ཞལ་ཆེ་ལོ་དྲུང་ལ་མཁས་རབ་བོ་ཞེས་པ་ནི་འདུལ་བའི་ལྕི་ཡང་དང་ལྟུང་བ་མི་ལྟུང་བའི་དམིགས་ཕྱེད་པ་དང་། ཞལ་ཆེའི་ཚུལ་ལ་མཁས་པ་ལས་སྐོས་ཤིག་པའོ། །བྱེ་ཞིག་ཅན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་དེས་དབྱངས་ཤིང་རྨེལ་བ་ལས་ཕྱིས་གཞན་གྱིས་ ཀྱང་སྐྱེད་ཕྱིན་པར་མི་ནུས་པའོ།།བརླིང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་ཟུང་ཐུབ་པའོ།

什么是四种呢？对事物真实义理不和谐，对断除和有过失以及羯磨不给予和解，这些就是四种。由不和谐而引起诤论的原因是：对事物的真实义理，对常断等真实义理不和谐而产生的；由不给予教诫而引起诤论的原因是从布萨和律仪中产生，从断除和约束中产生；由犯戒而引起诤论的原因是从有无过失中产生；由作法而引起诤论的原因是从羯磨不适合中产生，这些是所说的。
第一相'以宣说而平息'是指：由于对事物真实义理不和谐而起的诤论，对于常断等任何不和谐之处，应当一心专注地以裁决来平息，这是所说的。
第二相'以此和责备'是指：断除有两种：有因和无因。其中有因者应以裁决来平息，无因者应给予忆念和不痴，以责备来平息，这是所说的。
第三相'以忏悔和令入心'是指：对于有过失者也有显现过失和不显现过失两种。其中显现过失者应令依止对治并以忏悔来平息，这是所说的；不显现过失者应寻求忆念并以令入心来平息，这是所说的。
最后'以给予'是指：由于羯磨不适合而起的诤论应以使之适合而平息，这是所说的。
'若诤论本身未能断除，则应由中立者裁决'是指：若两位比丘诤论未能和解，应由中立者裁决。'也是比丘'是指：该中立者也应是比丘。
什么样的比丘呢？'公正者'是指：应由公正者裁决。公正于谁呢？'彼等'是指：公正于诤论双方。需要多少公正者呢？'一位以上'是指：中立者可以一位或一位以上。
对一位比丘如何做到公正呢？'应令住于中立者做到公正'是指：应令那些住于中立的比丘做到公正。'僧团应永久任命如是者'是指：僧团应永久任命能平息诤论的住于中立的比丘。
从何种人中任命呢？'应从此处不制造争端者中任命'等是指：应从随时都在调解而不制造诤论者中任命。'具惭愧且精通学处'是指：应从对一切学处具有惭愧心且精通学处者中任命。
'极为通达律藏且善巧于大众法规'是指：应从能辨别律藏轻重以及犯戒与否的界限，并且善巧于大众法规者中任命。'具有分析能力者'是指：他所分析和探究的结论，后来他人也无法推翻。'稳重者'是指：能够坚持。

།བསམ་པས་རང་བར་མི་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲོ་ཞིང་རོ་མཐུར་གྱི་ཁར་མི་འདོར་བའོ། །སྙོམས་པ་ཞེས་པ་ནི་འདོད་པ་ལ་སོགས་པས་འགྲོ་བ་མ་ཡིན་པའོ། །འགོ་བའོ་ཞེས་པ་དང་། དབྱང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པ་དང་། ལན་ འགོ་བ་དང་དབྱངས་ནས་སླར་ཤད་ཀྱིས་དབྱང་བའོ།།མཛངས་པ་ཞེས་པ་ནི་འགོ་བ་མི་རྨོངས་པ་མཁས་པའོ། །བདག་གིས་མ་ཕེབས་ན་དགེ་འདུན་ལ་དབུལ་ཞེས་པ་ནི་སྐམ་ལ་གནས་པ་གོང་མ་ལྟ་བུས་ཞི་བར་མ་ནུས་ན་དགེ་འདུན་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །དེ་དག་མ་ནུས་ན་གཟུ་བོ་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ འདུན་གྱིས་ཀྱང་བསྡུམ་པར་མ་ནུས་ན་དེ་དག་ཆོས་པའི་གཟུ་བོ་ཆང་ཁྱུར་ལེན་པ་དམིགས་ཀྱིས་སྐོས་ཤིག་པའོ།།དགེ་འདུན་དུ་ལངས་པ་ལས་མི་བསྙུང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་བསྒོ་བའང་བཞི་མན་ཆད་ལས་མ་བསྙུང་ཤིག་པའོ། །གཟུ་བོ་དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་མ་ཆེམས་ན་སྣོད་བསྒོ་ཞེས་པ་ནི་གཟུ་བོ་ སྔ་མས་མི་ནུས་ན་སྣོད་ཅིག་པའོ།།མ་ནུས་ལ་ཕྱི་མའང་མ་བསྐོས་ན་ཁུངས་གང་ཡིན་པ་དེར་གཏད་ཅེས་པ་ནི་གཟུ་བོ་སྔ་མས་མ་ཆོད་ལ་ཕྱི་མའང་མ་བསྐོས་ན་སུ་ལས་འོངས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཁུངས་སུ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །སླར་ལྷགས་རྩ་བའི་དགེ་འདུན་གྱིས་རྩོད་པའི་ཁ་འདྲིམ་ཁ་བསྐོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ ལྟར་གྱུར་ཏེ།སླར་ལྷགས་ན་རྩ་བའི་དགེ་འདུན་དེ་དག་གིས་གུད་དུ་སྦྱོང་དུ་ཁྲིད་ཅིག་པའི་དགེ་སློང་སྐོས་ཤིག་པའོ། །དེས་ནི་གནས་བརྟན་དང་ལྡན་ཞིང་སོ་སོར་ཐར་པ་དང་ལྡན་པའི་དགེ་འདུན་ལ་དབུལ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲིད་ཁྲིད་པའི་དགེ་སློང་གིས་ཀྱང་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །སྔོན་ གྱི་ལོ་དྲུང་བསྙད་ནས་ཟླ་བ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་དབུལ་བ་ཞེས་པ་ནི་དེས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་རྩོད་པ་དང་སྐམ་ལ་གནས་པ་ལ་སོགས་པས་ཇི་ལྟར་མ་ཆོད་པ་རྣམས་ཀྱི་ལོ་དྲུང་བསྙད་ནས་ཟླ་བ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་དགེ་འདུན་དེ་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ།།འདི་དག་ནི་དེས་དེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་སྐད་དུ་ལོ་དྲུང་སྙོད་པ་ནི་རྩོད་ པ་ཁྲིད་ཁྲིད་པའི་དགེ་སློང་དེས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གཏད་པ་དེ་དག་གིས་ཀྱང་མདོ་འཛིན་པ་དང་འདུལ་བ་འཛིན་པ་དང་། མ་མོ་འཛིན་པའོ་ཞེས་པ་དང་། ཟླ་བ་དྲུག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་དེ་དག་གིས་ཀྱང་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་དུ་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་གཏོད་ཅིག་པའོ། །དེ་དག་གིས་ ཀྱང་གནས་བརྟན་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་དག་གིས་ཀྱང་མ་ནུས་ན་གནས་བརྟན་ཀུན་གྱིས་ཤེས་པར་གྲགས་ཤིང་གཟི་བརྗིད་ཆེ་བ་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ།།ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་ཕུལ་ཞེ་ན་མཐའ་མེད་པར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གནས་བརྟན་ལ་དབུལ་བ་ནི་དུས་འདི་སྲིད་ཀྱི་ བར་དུ་ཞེས་བྱ་བ་མེད་པར་ཕུལ་ཅིག་པའོ།།དེ་དག་འདིས་གོ་འདུན་དང་སོ་ཤིང་ཡན་ཆད་དག་ཀྱང་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་འཁོད་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདོང་ཞིང་འཆག་པ་དང་། གཏམ་དང་བྲེ་མོ་གཏམ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པ་དེ་དག་ལས་གནས་བརྟན་དེ་ མིང་གིས་སྨོས་པ་དེ་རྣམས་འདི་དག་ཀྱང་བདག་གིས་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ།།འཁོར་ན་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱེད་ཅག་ཀྱང་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་འཐབ་ཅིང་མཚང་འབྲུ་བ་དང་། འཁོན་ཅིང་རྩོད་པར་གྱུར་པ་ནི་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་མ་རྙེད་ཅིང་ཉེས་པ་རྙེད་ཀྱིས་ ལེགས་པ་མ་རྙེད་དོ།

'不随心所欲'是指不发怒也不扔到厕所里。
'平等'是指不因贪欲等而行动。
'诵读'和'咏诵'是指争论和回答时诵读和咏诵后再用顿号分开。
'聪明'是指行为不愚痴的智者。
'如果我不能解决就交给僧团'是指如果像前面所说的住于寂静者那样不能平息,就交给僧团。
'如果他们不能解决就选派公正者'是指如果僧团也不能调解,就特别选派那些持法的公正者作为裁判。
'在僧团中起立时不应减少'是指像前面那样告诫时不应少于四人。
'如果那些公正者不能解决就告知容器'是指如果前面的公正者不能解决就告知容器。
'如果不能解决且后者也未被选派,就交给原属处'是指如果前面的公正者未解决且后面的也未选派,就交给他们原来所属的地方。
'若再来时根本僧团应选派处理争论者'是指如前所述,若再来时,那根本僧团应选派比丘带到别处调解。
'他应交给具有长老和别解脱戒的僧团'是指被选派带领的比丘也应交给这样的僧团。
'讲述前因后果后在三个月内交付'是指他也要讲述争论的经过以及住于寂静者等如何未能解决的情况后,在三个月内交给那个僧团。
'这些由他来做'是指如上所说讲述因果经过是由那个被选派处理争论的比丘来做。
'那些接收者也要交给持经、持律、持论母者,为期六个月'是指那些僧团也要在六个月内交给持经等人。
'他们也要交给长老等'是指如果持经者们也不能解决,就交给众所周知且威望很大的长老。
'交付期限多长呢?是无限期'是指交给长老是没有时间限制的。
'他们这些人连商议和牙签以上的东西也不要据为己有'以及'共住、共同往来经行、谈话和闲谈等也是如此'是指那些争论者对那些被指名的长老,这些事情也不要做。
'诸位具寿,你们在善说的法律中出家后,却互相争斗、挖苦、结怨、争论,这对你们来说是没有得到利益,只得到过失,没有得到善法。'

།ཚེ་དང་ལྡན་པ་མཚང་མ་འདྲུ་མ་འཁོན་མ་རྩོད་ཅིག་གཉིས་འཐབ་པ་དང་། གཅིག་འཕམ་གཅིག་རྒྱལ་གྱི་གཉིས་རྒྱལ་མི་སྲིད་དོ། །གཉིས་བང་འགྱེད་དང་། གཉིས་མི་རྒྱལ་གྱི་གཅིག་རྒྱལ་ལ་གཅིག་འཕམ་མོ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་གནས་བརྟན་དེས་གོང་མ་ལྟར་ཐིབས་ཀྱིས་གནན་པ་ དང་།དེ་དག་འཁོར་ན་ཚིག་འདི་སྐད་དུ་ཐར་ངག་སྐྱེད་ཅིག་པའོ། །མང་བརྩན་པར་བྱ་བ་ནི་བསྒྲུབ་པའི་རྣམ་པ་གཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་མང་པོ་ཁ་ཐབས་སུ་དོར་བ་ཡང་གཞིལ་བའི་རྣམ་པ་གཅིག་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ། །འདི་ནི་ཆོས་རྣམ་པར་ངེས་པ་ལ་སྲིད་ཀྱི་ཚུལ་རྣམ་པར་ངེས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ནི་རྟག་གམ་ མི་རྟག་པའམ།ཉེས་པར་འགྱུར་རམ་མ་གྱུར་པར་ཁ་མ་དུམ་བ་ལ་ནི་མང་པོའི་ཁ་ཐབས་སུ་དོར་གྱི་གང་ཟག་གི་ཉེས་པ་བྱས་སམ་མ་བྱས་པར་ཁ་མི་འདུམ་པ་ནི་མང་བརྩན་པར་མི་རུང་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཞེ་ན། དེའི་ལོ་དྲུང་ཆུད་པར་བྱ་བ་ནི་རྩོད་པས་ཆུད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཉེས་བྱས་སམ་མ་ བྱས་པ་ནི་དེ་དག་གཉིས་ཀྱིས་ཤེས་སུ་ཟད་དེ་ཕལ་གཞན་གྱིས་གཅད་དུ་མངོན་པའི་ཕྱིར་རོ།།གོང་མ་ལྟར་མ་བརྩན་པར་བྱ་བའང་ཀུན་ལ་བྱ་བར་རུང་ངམ་ཞེ་ན། དེ་དག་ཁ་དྲག་ལ་དུས་ཀར་འདོར་ཞིང་འཐེན་པ་དང་ལན་རྔམས་ཆེར་བྱེད་དེ་བྱེ་བར་དོགས་ན་འདི་ལ་བརྟེན་ཏོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྩོད་ པ་འདི་དག་ཀྱང་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ལ་ཞེ་ཚབས་ཀྱང་མི་ཆུང་བར་རྩོད་ཅིང་དགེ་འདུན་བྱེ་བའི་གཅུགས་སུ་འགྱུར་བ་ལྟ་ན་གདོད་མང་པོ་བརྩན་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བསྡམ་པར་བྱ་བའི་དོན་མ་ཡིན་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་མང་པོ་བརྩན་པར་བྱ་བའང་བསྡམ་པར་བྱ་བ་ཙམ་ གྱི་དོན་ཕྲན་ཚེགས་མ་ཡིན་ན་གདོད་དེ་ལྟར་བྱ་བའོ།།གནས་བརྟན་གྱི་བར་དུ་ཚེགས་བྱུང་བའི་མཇུག་ཏུའོ་ཞེས་པ་ནི་མང་པོ་བརྩན་པར་བྱ་བ་ཡང་སྐམ་ལ་གནས་པ་ནས་བརྟེན་ལ་ཐུག་པའི་བར་དུ་གོང་མའི་རྒྱུད་བཞིན་བྱ་སྟེའང་མ་སློན་ན་གདོད་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྩ་བ་འདི་དགེ་འདུན་ གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མང་པོ་བརྩན་པར་བྱ་བའི་དགེ་འདུན་གཞན་གྱིས་མ་ཡིན་གྱི་རྩ་བའི་དགེ་འདུན་དེ་དག་གིས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།མང་པོ་བརྩན་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། འདིའི་ཁ་བསྡུ་བ་ནི་ཚུལ་ཤིང་ལེན་དུ་བཙུད་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཚུལ་ཤིང་ལེན་དུ་བཙུད་པ་ལ་ཚུལ་ཤིང་གི་གྲངས་ གང་མང་བའི་ཁར་འོར་ཅིག་པའོ།།ཚུལ་ཤིང་འབྲིམ་པ་བསྐོ་ཞེས་པ་དང་། དེས་ཚུལ་ཤིང་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཤད་ཅེས་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་ནི་མི་སྒུ་མི་ཡོ་མི་འཁྱོར་ལ་མདོག་བཟང་དྲི་ཞིམ་འཇམ་རབ་ཏུ་བྱ་ཅིག་ཤོས་ཀྱི་ནི་དེ་ལས་བཟློག་པའོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་བསྡུ་ བའི་ཕྱིར་བསྙད་ཅེས་པ་དང་།ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་པར་གྱིས་ཐམས་ཅད་འདུ་བར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཤིང་བྲིམ་པ་བསྐོ་བ་དང་། འབྲིམ་པར་བསྐོས་པ་དེས་སྡེ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་འདི་ལྟར་བྱ་བ་དང་དགེ་འདུན་བསྡུ་བའི་སྙད་འདི་སྐད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དད་པ་འབུལ་ཤིང་ བསྡུ་བའི་ཉམས་དྲོད་ལས་ནི་ཅི་ནས་ཀྱང་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཤིང་ལྷག་པ་གཏན་མི་བྲིམ་ཞེས་པ་ནི་དད་པས་བསྡུས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་དྲོད་ལས་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་རྟག་ཏུ་བྱེད་ན་ཚུལ་ཤིང་མ་བྲིམ་ཤིག་པའོ།

具寿者们不要互相挖苦、结怨、争吵，两人相斗时，一胜一负，不可能两人都胜。两人相争时，不可能两胜，必定一胜一负。这是上座以上述方式严厉制止，并对他们说出这样的话语，让他们发誓。
多数决定是修行的一种形式，这表明多数表决也是一种调解的形式。这只适用于法的确定，而不适用于事实的确定，即对于是常还是无常，是否有过失等未达成共识的问题可以进行多数表决，但对于个人是否犯戒未达成共识的问题则不适合进行多数表决。
为什么这样呢？因为其真相应由争论来澄清，这是因为过失的有无只有当事双方知道，外人难以判定。
像上述那样不进行多数表决是否适用于所有情况？当他们争执激烈，互不相让，态度强硬，担心僧团分裂时才采用这个办法。这些争执者虽是经师等人，但争执激烈，可能导致僧团分裂时，才要采用这种多数表决的方法。
若非约束性事务则不然，这是说多数表决也不是为了约束琐碎小事而设。
在上座调解未果之后，这是说多数表决也要从戒腊最小者到上座之间按照上述程序进行，若仍未解决才采用这种方法。
根本僧团应如此行事，这是说多数表决应由根本僧团而非其他僧团来进行。
如何进行多数表决呢？其总结是通过投票进行，即依多数票决定。
应指派分发投票签，他解释说投票签分两种：法的投票签要做得端正、不歪斜、不弯曲、颜色好、香气好、光滑，非法的投票签则与此相反。召集僧团时应宣布：'请分发投票签，请大家都来参加。'这是说要指派分发投票签者，被指派者要这样准备两种投票签，并以这样的话语召集僧团。
从信心表达和集会的态度来看，决不能分发更多的非法投票签，这是说从信心所集等态度来看，如果经常倾向非法一方，就不要分发投票签。

།འབྲིམ་པའི་ཚེ་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་ལག་པ་གཡས་པས་ ཅིག་ཤོས་ནི་གཡོན་པས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཡིན་པ་དང་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཤིང་ལག་པ་གཡས་གཡོན་དུ་བསྐུར་བའི་ཐབས་ཀྱང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་བཀབ་ལ་དེ་ནས་སྐད་སྦྱར་ཞིང་བསྟན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཤིང་ལག་པ་གཡས་གཡོན་གང་ན་ཡོད་པ་ ལ་སོགས་པ་སྔ་ནས་བསྟན་ཅིང་སྐད་སྦྱོར་ཅིག་པའོ།།སྐད་སྦྱོར་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། གནས་བརྟན་འདི་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་སྟེ་མི་སྒུ་མི་ཡོ་མི་འཁྱོར་ལ་མདོག་བཟང་དྲི་ཞིམ་འཇམ་རབ་ཀྱིས་བར་ཤེས་ཤིག་ཅེས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐད་སྦྱར་ཞིང་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ ཤིང་ལེན་དུ་གཞུག་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཅིག་ཤོས་སློང་ན་ཚིག་ལན་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་མི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཤིང་ལེན་ན་ཚིག་ལན་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགབ་ཅིང་དབྱེ་བ་ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་སྟེ། ཅི་ནས་ཀྱང་ཆོས་ཀྱི་ ཡུས་སུ་བྱུང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགབ་པ་དང་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ།མདོར་ན་ཇི་ནས་ཆོས་ཀྱི་ཡུས་སུ་འབྱུང་བའི་ཚུལ་གྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཚེ་དང་ལྡན་པ་མཁན་པོ་དང་སློབ་དཔོན་དང་མཁན་པོ་གཅིག་པ་དང་། གཏམ་ཟླ་དང་བྲེ་མོ་གཏམ་གྱི་ཟླ་དང་། བཤེས་དང་ གཅུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་བླངས་ཟིན་པས་ན་དེ་དག་དང་།འཁོན་ཏ་རེ་ཞེས་རྣ་བར་གཤུབ་ཅིང་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་ལེན་དུ་གཟུད་ཅེས་པ་ནི་དགེ་སློང་ཕལ་ཡང་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཤིང་ལེན་དུ་གཟུད་པའི་ཐབས་དང་སྙད་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཤིང་མི་ བླང་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཤིང་ཡང་མ་ལེན་ཅིག་པའོ།།མདོ་དང་འདུལ་བ་དང་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་ལ་མ་དྲིས་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དབྱེ་བར་དགའ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཆོས་མ་ཡིན་པས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མདོ་སྡེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་སྔ་ནས་མ་དྲིས་པ་དང་། བྱེ་ཡང་བླ་བ་ དང་།ཆོས་མ་ཡིན་པར་བསམས་ཏེ་ཚུལ་ཤིང་ལེན་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །འདི་དག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཤེས་ནའང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དེའི་མོད་ལ་ནི་མ་ཡིན་གྱི་ཕྱིས་ཆོས་མ་ཡིན་པ་དང་། དགེ་འདུན་དབྱེ་བར་འོང་བ་ལྟ་ནའང་མ་ལེན་ཅིག་པའོ། །མཉམ་ན་ཉན་ཐོས་ཆེན་པོའི་ཕྱིར་ཚུལ་ཤིང་ གཅིག་བླང་ཞེས་པ་ནི་མཉམ་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན་ཉན་ཐོས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ཤིང་གཅིག་ཆོས་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁར་སྣོན་ཅིག་པའོ།།ཆོས་མ་ཡིན་པས་དེ་ལྟར་ཞི་ནའང་མི་བསྐྱར་ཞེས་པ་ནི་མདོར་ན་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་བྱིན་པས་ཞི་བར་གྱུར་ནའང་དེ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མི་ འདུམ་བར་རྩོད་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས།གོང་དུ་ལུང་མི་སྟེར་བ་རྩོད་པ་ནི་འདི་དང་གསང་བས་སོ་ཞེས་སྨོས་པ་ལ་རྣམ་པ་གཅིག་གིས་གོང་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་གསང་བ་སྟོན་པ་ནི་མ་ཉེས་པར་གླེངས་ན་གཙང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མ་ཉེས་པ་ལ་གླེངས་ན་དྲན་པ་དང་མ་རྨོངས་པས་ སོང་ཤིག་པའོ།།མ་ཉེས་པར་གླེངས་པ་དེ་ལ་རྣམ་པ་དུ་ཡོད་ཅེ་ན་གླེང་བ་དེ་ནི་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ། དངོས་པོ་མེད་པ་དང་། ནོར་བའི་དབང་དང་། བཅོས་པ་ལ་མ་ལྟོས་པ་དང་། སྨོས་པས་བྱས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པ་འདི་བཞི་ལྟ་བུས་གླེངས་ན་མ་ཉེས་པ་ལ་གླེངས་པ་ཞེས་ བྱའོ།།དེ་ལ་དངོས་པོ་མེད་ཅེས་པ་ནི་ཉེས་པའི་དམིགས་ཡེ་མེད་པའོ།

分发时法筹以右手，非法筹以左手，这是说明分发法与非法筹时用左右手的方法就这样做。
盖上后发声并指示，这是说明法筹在左右手中的位置等，从前就已指示并发声。
如何发声呢？长老这是法筹，不弯不曲不歪，色泽好，香气芬芳，柔软，要知道这个暗示。这就是说，发声并让取法筹的方法就这样做。
如果索取另一种（非法筹），在两次言语之间不给，这是说明取非法筹时要在两次言语之间进行。
盖上分发无论如何都行，但一定要按照法的方式进行，这是说明盖上后无论如何处理都可以，总之要按照法的方式来做。
具寿和尚、亲教师、同和尚、谈伴、谈友、善知识、亲近者们已经取了法筹，对他们和其他比丘耳语说'请取法筹'，这是说明让普通比丘取法筹的方法和借口就这样做。
不要取非法筹，这是说明也不要取非法筹。
未问经律和经藏持者不可以，不喜欢分裂，不以非法，这是说明未事先询问经藏持者等，宁可分裂，也不要因非法而取筹。
知道会变成这样也不可以，这是说明当时不行，以后如果会变成非法和导致僧团分裂时也不要取。
相等时为大声闻取一筹，这是说明如果相等时，在法的一方再加上一个大声闻的筹。
即使以非法如此平息也不重复，这是说明总之即使以非法一方给予而平息，也要这样做。
这样教示了不和解诤事平息的仪轨后，上文所说'不给予开许的诤事以此和秘密'中，一种情况在上文已经说明，现在讲述秘密，即'无过而诽谤则清净'，这是说明对无过者诽谤时，以忆念和不痴去除。
对无过者诽谤有几种呢？诽谤有四种：无实事、错误所致、不观待忏悔、狂人所为。这是说明以这四种情况诽谤称为对无过者诽谤。
其中无实事是指根本没有过失的对象。

།ནོར་བའི་དབང་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མ་བྱས་པ་ལ་ལྟུང་བ་བྱས་སོ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུར་བརྒལ་བ་ནོར་བའོ། །བཅོས་པ་མ་ལྟོས་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པའི་གཉེན་པོ་བྱས་ཟིན་པའི་འོག་ཏུ་གླེང་ཞིང་རྒོལ་བའོ། །སྨོས་པས་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ སྨོས་ཏེ་མ་དྲན་པའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་པའོ།།དེ་བཞི་ལྟ་བུས་བརྒལ་ན་གཙང་བའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། དངོས་པོ་གསུམ་ནི་དྲན་པའི་འདུལ་བ་བྱིན་པས་ཤེས་པ་དང་ཐ་མ་ནི་མ་རྨོངས་པའི་འདུལ་བ་བྱིན་པས་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དངོས་པོ་མེད་པ་དང་ནོར་བ་དང་བཅོས་བ་ལ་མ་ལྟོས་པ་ ཉེས་པ་གསུམ་ནི་ཉེས་པར་མི་དྲན་ཞེའམ་ཉེས་བྱས་སུ་མི་དྲན་ཞེས་ཟེར་ན་དེ་སྐད་དུ་ཟེར་བ་དང་སྦྱར་ཏེ་གཙང་བའོ།།སྨོས་པས་བྱས་པ་ནི་མ་སྨོས་ཤིང་དྲན་པའི་ཚེ་ཉེས་བྱས་སུ་མི་དྲན་པའོ་ཞེས་ཟེར་ན་དེའི་ཁར་བོར་ལ་གཙང་བའོ། །ལྟུང་བའི་རྩོད་པ་སྟོན་པ་ནི་ཉེས་པ་ཅན་གྱིས་འཁྲུག་པ་ནི་ གསུམ་སྟེ།ས་མེད་པ་དང་གཅུགས་ཡོད་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། ཕྱོགས་གཅིག་པ་དང་། དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་གསུམ་ནི་ལྟུང་བའི་རྩོད་པ་ཡིན་པའོ། །དེ་ལ་བཅུགས་ཞེས་བྱ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཕྱོགས་ཕྱོགས་སུ་ཆད་པའོ་ཞེས་ པ་ཡིན་ཏེ།དགེ་འདུན་སེར་སྡེར་ཆད་པ་གཅུགས་པ་ཡིན་པའོ། །དེ་དག་གི་གཉེན་པོ་སྟོན་པ་ནི་དངོས་པོ་ནི་ཁས་བླངས་བ་གཉེན་པོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་གཅུགས་མེད་པ་ནི་བདག་གིས་ཉེས་སོ་ཞེས་ཁས་བླངས་པ་གཉེན་པོར་འགྱུར་བའོ། །གཉིས་པ་ ནི་མངོན་སུམ་གྱིས་འདུལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་གི་གཅུགས་སུ་འགྱུར་བའི་ཉེས་པ་ནི་གླེང་བ་དང་བཅས་ཏེ་དགེ་འདུན་གྱི་སྤྱན་སྔར་བཀུག་ཅིང་སྨྲ་ཞིང་སྦྱངས་པས་འདུམ་བ་ཡིན་ནོ།།གསུམ་པ་ནི་རྩཝ་བཏིང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཅུགས་སུ་འགྱུར་ བའི་ཉེས་པ་ནི་རྩཝ་བསྙིལ་བ་དང་འདྲ་བར་ནང་འདུམ་བ་གཉེན་བོར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ནང་འདུམ་པའི་ཚེ་ཉེས་པ་བཤགས་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། མང་བོའི་དོན་དུ་ནི་གཅིག་གིས་དགེ་འདུན་མ་ཡིན་པ་ལ་བཤགས་པའི་གཉེན་པོ་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་ལ་ཉེས་པ་ཡོད་པའི་ ཕྱོགས་ཀྱི་ནང་ནས་གཅིག་ཅིག་གིས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་དགེ་འདུན་ལ་བཤགས་པ་མ་ཡིན་པའི་གང་ཟག་ལ་བཤགས་པ་རྣམས་བཤག་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དུ་མ་ནི་ཅིག་ཅར་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པའི་སྣ་གྲངས་དུ་མ་ཡོད་པ་ཡང་དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་ཅིག་ཅར་དུ་བཤགས་ཤིག་ པའོ།།ཅིག་ཅར་དུ་བཤགས་པའི་སྙད་ཇི་སྐད་དུ་བྱ་ཞེ་ན། གང་ཉེས་པ་སྨོས་པ་དང་ཤེས་པར་བྱ་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། གང་གང་ཡིན་པ་དང་གང་ཟག་སུ་སུས་ཉེས་པ་རྣམས་སྨོས་ཤིང་ཕ་རོལ་གྱིས་གོ་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་དག་ལྟར་བྱ་བ་གང་གི་ཚེ་ཞེས། ཕྱོགས་ཐ་དད་པ་དུ་མ་ ནའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།ཕྱོགས་སོ་སོར་ཆད་པ་རྣམས་འདུམ་ན་གདོད་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཁས་མ་བླངས་པ་དང་གྱི་ན་པ་ནི་བཤགས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་ཡོད་པར་ཁས་བླངས་པ་དང་། ཉེས་མེད་པར་ཁས་བླངས་ཏེ་གྱི་ནར་བཤགས་པ་ནི་བཤགས་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །ཅིག་ ཅར་དུ་གླེང་དུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་པ་དུ་མའང་གང་ཟག་དུ་མ་ལ་གླེང་བ་ཅིག་ཅར་དུ་བྱར་རུང་བའོ།།གླེང་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་གཅིག་ལ་གླེང་བ་པ་དུ་མས་གླེང་དུའང་རུང་བའོ།

所谓'错误的权'是指对于有余的事情说是犯戒这样错误的争论。'不顾已忏'是指在已经对过错做了对治之后再提出争论。'疯狂所为'是指在发疯不记事时所犯的过错。
如果以这四种方式争论，应当如何净化呢？前三种情况是以'念念戒律'来了知，最后一种是以'不痴戒律'来了知。
对于无实、错误和不顾已忏这三种过错，如果说'不记得有过错'或'不记得曾犯过'，就按照这样说的方式来净化。
对于疯狂所为，如果说'在不疯狂而有记忆时不记得曾犯过'，就这样放过而净化。
关于说明犯戒诤，有过错者的纷争有三种：无分裂的和有分裂的两种，有分裂又分为部分的和整个僧团的。这些所说的名称是三种犯戒诤。
其中所谓'分裂'是什么呢？是指分成各个派系，即僧团分成不同群体就是分裂。
说明这些的对治是'实事以承认为对治'等。其中无分裂的是以承认'我有过错'作为对治。
第二种是'以现前调伏'，即对于造成部分分裂的过错，要在僧团面前带着争论者进行说明和净化来调解。
第三种是'铺草'，即对于造成整个僧团分裂的过错，要像铺草一样内部调解作为对治。
在内部调解时，如何忏悔过错呢？'为众多人时，由一人向非僧团忏悔作为对治'，即有过错的一方中由一人为所有人向非僧团成员忏悔。
'多种过错应同时'，即有多种过错时也应在这种情况下同时忏悔。
同时忏悔时应当如何说呢？'以说明过错和使人了知'，即要说明是什么过错以及是哪些人所犯，使对方理解。
什么时候这样做呢？'在多方分裂时'，即在各方分裂时调解时才这样做。
'未承认和勉强不成忏悔'，即承认有过错和承认无过错而勉强忏悔都不算是忏悔。
'可以同时争论'，即多种过错也可以同时向多人争论。'争论也是如此'，即多个争论者也可以同时向一人争论。

།དེ་ལྟར་རུང་བའི་གྲངས་སུ་མ་ཆད་ཀྱི་ཞེ་ན། འདིར་འདིའི་གྲངས་ཆད་པ་མེད་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། དུས་ གླེང་དུའང་རུང་སྟེ་གྲངས་ཆད་པ་མེད་པའོ།།ལུས་དང་ངག་ཏུ་བསྡམས་པ་དང་སྡེ་སྣོད་རྣམས་ཤེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་དབུས་སུ་སྙིང་ནས་ཆོས་དང་འདུལ་བ་དང་དེ་ལས་ལོག་པ་རྣམས་ལོག་པར་མི་སྒྲོག་པ་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་གླེང་བ་པ་ནི་བརྩན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་འདི་གསུམ་ལྟ་བུའི་ གླེང་བའི་བརྩན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་པ་ཆོས་ཤེས་ལ་ནི་དངོས་པོའི་དོན་ཏོ། །འདུལ་བ་ཤེས་པ་ནི་སྤྱད་པའི་ཆོ་གའོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པ་དང་ལོག་པར་སྒྲོགས་པ་ནི་གཅད་ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པ་དང་ལོག་པར་སྨྲ་བས་གླེངས་ནས་དགེ་འདུན་གྱིས་མཉན་པར་འཕྲལ་དུ་ ཆོད་ཅིག་པའོ།།འདི་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཞིང་སྡེ་སྣོད་འཛིན་ལ་མི་ཤེས་པ་ནི་ཤད་ཀྱིས་སྦྱང་ཞེས་པ་ནི་ལུས་དང་ངག་བསྡམས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ལ་ལོག་པར་སྒྲོགས་པའང་མ་ཡིན་པ་དང་སྡེ་སྣོད་ནི་འཛིན་ལ་དེའི་དོན་མི་ཤེས་པས་གླེངས་ན་ནི་མ་ཉེས་པར་ཤད་ཀྱིས་སྦྱོངས་ཤིག་པའོ། །རྣམ་པ་གསུམ་ དང་ལྡན་པའི་གླེངས་པར་བརྩན་པར་བྱ་བ་ཡང་བརྟག་མི་དགོས་པར་དེའི་ཁ་ཐབས་སུ་འདོར་རམ་ཞེ་ན།འདིའི་བསམ་པའང་བརྟག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་གསུམ་དང་ལྡན་པས་རྒོལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་བརྒལ་བ་དམིགས་སུ་ཕེབས་སམ་མ་ཕེབས་པ་ནི་རྟོགས་ཤིག་པའོ། །ཇིས་བརྟག་ཅེ་ན་ དམིགས་སུ་མ་ཕེབས་པའོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་།དེས་གླེངས་པའང་དམིགས་སུ་ཕེབས་ན་བརྒལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་མ་བརྩན་པའོ། །དེ་ལ་དམིགས་པ་གང་ཞེ་ན། ཡུལ་དུས་སྤྱོད་ལམ་བྱས་པ་ནི་དམིགས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་རྣམས་ཀྱི་དམིགས་སུ་ཕེབས་ན་ནི་དམིགས་སུ་ཕེབས་པ་ཡིན་པའོ། ། དེ་ལ་ཡུལ་ཞེས་པ་ནི་ལྐོག་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་པ་དང་ལམ་ཀ་ཡིན་པ་ལྟ་བུའོ། །དུས་ཤེས་པ་ནི་ཉིན་པར་རམ་མཚན་མོ་ལྟ་བུའོ། །སྤྱོད་ལམ་ཤེས་པ་ནི་འགྲེང་ངམ་འདུག་པ་ལྟ་བུའོ། །བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཕམ་པ་འམ་ལྷག་མ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པའོ། །ཐོད་རྒལ་དང་རྔན་སྡང་གིས གླེང་བ་ནི་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་ནི་ཆེད་ཅི་ཟེར་བ་ལྟ་བུར་ཚིག་འཁྲུལ་པ་དང་ཁོན་ཡོད་པའི་ཕྱིར་གླེང་བ་ནི་གླེང་བར་མི་ཚུད་དེ་མི་བརྩན་པའོ།།གླེངས་ཏེ་ཁས་བླངས་ན་ཟིན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གླེངས་པ་དང་ཉེས་པ་ཡོད་པ་བདེན་ནོ་ཞེས་ཁས་བླངས་པ་ནི་གླེང་བའི་མཐའ་འམ་གླེང་བའི་མཇུག་ ཉིད་དེ་ཡིན་པའོ།།བདེན་པ་མཐོང་བ་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་ཞུགས་པ་གང་ཡང་རུང་བས་སྨྲ་བ་ནི་ཁྱིམ་པ་ཞིག་ནའང་ཚད་མར་བྱ་ཞེས་པ་གླེང་བ་དུས་དང་དངོས་པོ་གཉིས་ལ་བདེན་པའམ་མཐོང་བ་དང་མ་མཐོང་བའི་ཁྱད་ཡོད་དམ། ཡོན་ཏན་ཆེ་ཆུང་གིས་ཞི་བར་བྱ་ བའི་ཕྱིར་མི་འབད་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་རྩོད་པར་གྱུར་ཏེ།ཆོ་ག་ལ་གཅུགས་པའི་ནན་མ་ཆུང་ཤིག་།རྩོད་པའི་དངོས་པོའོ།། །།རྩོད་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་བྱ་བས་རྩོད་པ་ནི་ཞིའོ་ཅོག་འདུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བྱ་བ་རྩོད་ ཅེས་བྱ་བ་ནི་འདུར་མི་བཏུབ་པའི་ཕྱིར་རྩོད་པ་ཡིན་ཏེ།མི་མཐུན་པས་རྩོད་པའི་ཕྱིར་ཡང་འདུ་དགོས་སྤང་བ་ལ་རྩོད་པའི་ཕྱིར་ཡང་འདུ་ཉེས་པ་ཅན་གྱི་ཕྱིར་ཡང་འདུ་དགོས་པས་ན་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཞི་བའོ་ཅོག་འདུལ་བར་འགྱུར་བའོ།

如果问及是否不在允许的数目之内，这里是说没有缺少这个数目，即在任何时候提出质询也是允许的，没有数目的限制。
具备身语约束、通达三藏、在僧团中从内心不诽谤正法、律法及其违背者这三种条件的质询者应当受到重视，这是说应当重视具备这三种条件的质询者。
其中通达法是指了解事物的实义，通达律是指了解行为仪轨。
对于破戒和诽谤者应当制止，这是说对于破戒和说妄语者提出质询后，僧团应当立即制止。
对于不具备这些条件但持三藏而不了解其义者应当教导，这是说既不约束身语也不诽谤，虽持三藏但不解其义者提出质询时，应当无过失地教导。
如果问及具备三种条件的质询者是否不需要观察就可以作为对方，这里说其意图也不需要观察，即使具备这三种条件提出质询，也要观察其质询是否明确。
如果问及如何观察，就是说要观察是否明确。即使他提出质询，如果明确，即使是质询也不应重视。
如果问及什么是明确，就是说处所、时间、威仪、所作是明确的。如果明确这些就是明确的。
其中处所是指是否在隐蔽处或非隐蔽处，如在路上等。时间是指白天或夜晚等。威仪是指站立或坐着等。所作是指犯波罗夷或僧残等。
跳跃性和报复性的质询不成立，这是说像无缘无故说话那样语言混乱和怀有嫌恨而质询的不算质询，不应重视。
质询后承认即为成立，这是说被质询后承认有过失是真实的，这就是质询的终点或质询的结束。
见真谛和具德者中任何一种所说，即使是在家人也应当作为准则，这是说对于质询的时间和事物两者，是否有真实或见与未见的差别，或因功德大小而不努力调解，不应如此。
这是诤论，应当严格依照仪轨。这是诤论的事。
从诤论事请问中所出现的摘要显示：以作为而诤论者，一切都应当调伏。所谓作为诤论是指因不适合聚集而诤论，因不和合而诤论故需聚集，因断除而诤论故需聚集，因有过失者故需聚集，因此作为等一切都将得到调伏。

།བསྐང་བར་མི་འོས་པ་ནི་དགེ་ འདུན་གྱི་བྱ་བ་ལ་གཟུ་བོར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ཞིག་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་བསྐང་བར་མི་འོས་པ་ནི་གཟུ་བོར་ཡང་མི་ཆུད་པའོ།།འོག་མ་རྣམས་ནི་བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་དབང་བྱའོ་ཞེས་པ་དང་། བུད་མེད་ཀྱི་ལ་ཡང་སྐྱེས་པ་དབང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་ལ་ སོགས་པ་ཆད་པས་གཅོད་པའི་དབང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པས་བྱ་བ་དང་།དགེ་སློང་མ་ཆད་པས་གཅད་པའི་དབང་དགེ་སློང་གིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འཚོ་བའམ་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་ཉམས་ན་ཞི་བར་འགྱུར་བར་ཤེས་པ་ནི་ཤི་བའམ་བབས་ན་རྩོད་པའང་འཇིག་པའོ། །[(]སྦང་[,]སྤང་[)]བར་འགྱུར་བ་དང་། ཕྱོགས་གཞན་ཡན་ཆད་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་སྤང་བར་གྱུར་པ་དང་། ཕྱོགས་གཞན་དུ་གྱུར་པ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ཀྱང་རྩོད་པ་རང་འཇིག་པར་སྟོན་པའོ། །གུང་དུ་སོང་བ་དང་ནད་ཡུན་རིངས་ཀྱིས་ཐེབས་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། མི་ལོངས་པའང་ཀུངས་སོའི་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་ལྟར་གུད་དུ་སོང་བའམ་ནད་ཀྱིས ཐེབས་པ་ལ་སོགས་པ་བརྒལ་བའམ་རྒོལ་བ་གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་དེ་ལྟར་གྱུར་ན་རྩོད་པ་རང་འཇིག་གོ།།རྩོད་པའི་དངོས་པོ་ཞུས་པའོ།། །།གནས་ཀྱི་དངོས་པོ་སྟོན་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་བས་མཆོག་པ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བས་ཕྱག་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། མཚུངས་ན་རྒན་པ་ལའོ་ཞེས་པ་ དང་མཚན་གཞན་པ་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་མཚུངས་ཀྱང་གང་རྒན་རབས་ལ་ཕྱག་བྱ་བ་དང་མཚན་ཐ་དང་པ་སྟེ་བུད་མེད་ལ་ནི་མ་ཡིན་པའོ།།སྐྱེས་པ་མི་དམའ་བ་ལ་བུད་མེད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ལས་མི་དམའ་བའི་དགེ་སློང་གསར་བུ་ཞིག་ཡིན་ན་ཡང་དགེ་སློང་ མ་ཡིས་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ས་གཞན་ལ་གནས་པ་ཞིག་པ་དགེ་སློང་མས་བསླུས་པ་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་དུ་མར་གནས་པ་མཚམས་མེད་པ་བྱས་པ་ཉལ་བ་མཉམ་པར་གཞག་པ་འབྲེལ་པ་ཡེངས་པ་རྒྱབ་ཀྱིས་ལྟ་བ་གྲོང་ན་གནས་པ། ཟས་ལ་བཀད་པ་རྣམས་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་ནི་མིང་ གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་གནས་ན་འདུག་པ་ནི་ཕྱག་བྱ་བ་ལ་མ་གཏོགས་པའོ།།རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ་ཁྱིམ་པས་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ་ནི་ཁྱིམ་པའོ་ཅོག་གིས་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སངས་རྒྱས་ལ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ལ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཕྱག་ བྱ་བ་དང་།མི་བྱ་བ་རྣམས་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཡན་ལག་དུ་བྱ་བའོ་ཅོག་སྟོན་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ངོས་གཅིག་གི་དབུས་སུ་དྲི་གཙང་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཐད་ཀར་སྒོ་ཁང་ཞེས་པ་དང་། གྲུ་བཞི་ནི་དགེ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གྲུ་བཞིར་བྱས་པ་ངོས་ གཅིག་གི་དབུས་སུ་དྲི་གཙང་ཁང་རྩིག་ཅིང་དེ་དང་བྱང་སྟད་ཀྱི་མདུན་དུ་སྒོ་ཁང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ངོས་གསུམ་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གྲུ་བཞིར་འདུག་པ་ལ་ངོས་གསུམ་ནི་དྲི་གཙང་ཁང་དང་གནས་ཁང་བྱས་ལ། སྒོ་རོལ་གྱི་ངོས་གཅིག་གནས་ཁང་ཁྱད་ཞུགས་ན་ཁྱིམ་པར་ཟིན་ གྱིས་ཀྱང་དེའི་ཁ་ཐབས་སུ་འོར་ཅིག་པའོ།།ཆེ་བཞིས་ཕྱེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱེ་བའང་བརྩན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཐེ་ཚོམ་པ་དེས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཉེས་སམ་མ་ཉེས་སུ་མ་ངེས་ཏེ། ཐེ་ཚོམ་ཡོད་བཞིན་པ་ནི་ངེས་པ་ཞེས་པ་ཉིད་མ་ཡིན་པས་བརྒལ་ཀྱང་མི་བརྩན་པ་སྟེ་དངོས་སུ་ནི་ཀ་རའི་ཆུ་ལ་སྐྱོ་ མར་ནོར་བ་ལྟ་བུའོ།

不适合补充的是'对僧团事务不公正'这句话是指未受具足戒和已破戒等人不适合补充，也不能作为公正者。
'下面的应由具足戒者掌管'这句话和'对于女性的也由男性掌管'这句话是指对沙弥等的处罚权应由具足戒者执行，对比丘尼的处罚权应由比丘执行。
知道若命终或具足戒失毁则平息的意思是若死亡或还俗则争论也会消失。
应当舍弃的和其他方向以上也是指成为应舍弃的和去往其他方向以上的也会使争论自行消失。
若去往别处和长期患病也是等等的意思，'不能也算'这句话是如前所说，若去往别处或患病等辩论者或反驳者任何一方如此，争论自行消失。
以上是关于争论事项的请示。
关于住处事项的开示是'别解脱戒较高者应受出家者礼拜'等，'平等时向年长者'和'对异性则不'是指虽然别解脱戒相同也应向年长者礼拜，对异性即女性则不应礼拜。
'女性对不低于的男性'是指即使是新受戒的比丘，只要别解脱戒不低于，比丘尼也应礼拜。
'除了住在其他地、破戒、被比丘尼欺骗、住于非法一方、造作无间罪、躺卧、入定、有关系、散乱、背对、住在村中、对食物贪著者'是指除了列举这些名称的住处者不在礼拜之列。
'在家人对出家人'是指所有在家人都应向出家人礼拜。
'对佛则一切人'是指对佛陀则一切人都应礼拜。
如此开示了应礼拜与不应礼拜后，开示寺院的一切支分:'应建寺院'、'一面中央应建佛殿'、'其正对面建门房'、'方形为善'是指应建造方形寺院，一面中央建佛殿，其前方建门房。
'三面也'是指方形寺院中三面建佛殿和住房，门外一面若住房过多以致像在家人住处，也应作为其补充。
'四大分开时'是指分开时也应坚固。
'怀疑者非决定'是指不确定是否有过失而存有怀疑时，因为不是所谓的'决定'，即使辩论也不坚固，实际上就像把糖水误认为酥油一样。

།འདི་ནི་ཁས་བླངས་པ་བཞིན་དུ་ངེས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དབེན་པ་མཐོང་བས་ཕྱེ་བ་ནི་ཁས་བླངས་པ་བཞིན་དུ་གཙིགས་ཆེ་བའོ། །ཁས་མི་ལེན་པ་ནི་བསྙོན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་ཉེས་པ་ཡོད་པ་ཁས་བླངས་པ་ཕྱིས་བསྙོན་པ་ནི་སྔར་ཁས་བླངས་པ་དེ་མི་བརྩན་པར་སྟོན་པའོ། །དེ་ ལྟ་བུར་བསྙོན་ངེས་པ་ལ་ཐབས་ཇི་ལྟ་བུར་བྱ་ཞེ་ན།དགེ་འདུན་ལ་ཁས་ལེན་ཅིང་བསྙོན་པ་ནི་རྟོག་ཏུ་གཞུག་ཅེས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟ་བུ་དེ་སེམས་སུ་ཆུག་ཤིག་པའོ། །དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་གྱ་གྱུ་མེད་པ་དེ་ལ་ཕན་པའི་ ཕྱིར་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཡོང་ཡང་དེའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།།ཁ་ཅིག་ནི་འདི་ལ་ཆད་པའི་ཚུལ་གྱིས་སོ་ཞེས་འཆད་དོ་ཞེས་པ་གོང་མ་ལྟར་དགེ་འདུན་ལ་གྱ་གྱུར་བྱེད་པ་ནི་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་འདུས་པ་ལ་དགེ་སློང་ཅིག་གིས་གསོལ་བར་བྱ་སྟེ་། ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་ བཙུན་པའི་དགེ་འདུན་གསོན་ཅིག་དགེ་སློང་མེ་བཞི་སྐྱེས་འདི་དགེ་འདུན་གྱི་དབུས་སུ་ཁས་ལེན་ཅིང་བསྙོན་པས་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་འདིར་རང་བཞིན་ཚོལ་དུ་གཞུག་གོ་ཞེས་འབྱུང་གི་མེ་བཞི་སྐྱེས་རྒན་རབས་ལ་དེའི་རང་བཞིན་བཙལ་བར་གསོལ་ལོ་ཞེས་མི་འབྱུང་བས་ན།དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་ དུ་གཞུག་པ་ཡང་ཆད་པའི་ཚུལ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཁ་ཅིག་འཆད་པར་སྟོན་པའོ།།དེ་ནི་མདོ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་མི་བཟང་ཞེས་པ་ནི་གོང་མ་སྐད་དུ་བྱ་བ་ཡང་ཀུན་དགའ་བོ་དགེ་སློང་འགའ་ཞིག་དགེ་འདུན་གྱི་དབུས་སུ་ཁས་ལེན་ཅིང་ཡང་ལེན་ཀྱང་བསྙོན་པར་བྱེད་ན་དགེ་སློང་དེ་ལ་ཚེ་ དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་མ་རྙེད་པས་ན་ལེགས་པར་མ་རྙེད་ཀྱི་ཉེས་པ་རྙེད་ཀྱིས་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་སོང་ལ་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བར་གསོལ་ཅིག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ།།དེའི་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་དུ་སོང་ལ་དེའི་རང་བཞིན་བཙལ་བ་གསོལ་ལོ། །དགེ་འདུན་གྱིས་ཀྱང་ཆོས་དང་། འདུལ་བ་བཞིན་དུ་ དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་དབོག་གོ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན།གཞུང་ལས་འདི་སྐད་དུ་འབྱུང་བ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་གོང་མ་སྐད་དུ་འཆད་པ་དེ་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །གལ་ཏེ་གོང་མ་ལྟར་འཆད་པའི་ཚུལ་ཡིན་ན་ཆད་པ་རྣམ་པ་བདུན་གྱིས་དཀྱུས་སུ་ཅིའི་ཕྱིར་མ་སྨོས་ཤེ་ན། ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཐ་དད་དུ་བྱའོ་ཞེ་ན་མི་འདོད་ པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།གོང་མ་ལྟར་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་ཡང་ཞི་བར་བྱེད་པ་ཙམ་དུ་ཟད་པས་དཀྱུས་སུ་ནི་དེ་ལྟར་མ་སྨོས་སོ་ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་དེ་ལྟར་མི་བཏུབ་པའི་ཕྱིར་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །ཇི་ལྟར་མི་རུང་ཞེ་ན། སྤྱོ་པ་ལ་སོགས་པའང་དེ་ལྟར་མ་བཞག་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། སྤྱོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ ཚད་ལས་ཀྱང་འཐབ་པ་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་མོད་ཀྱི་བདུན་གྱི་དཀྱུས་ནས་མ་བཀོལ་བའི་ཕྱིར་གོང་མ་སྐད་དུ་བྱ་བ་ཡང་མི་རུང་བའོ།།དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་དེ་ཉེས་པར་མ་མཐོང་ངོ་ཞེས་ཟེར་བའི་ཕྱིར་བསྙོན་པའི་ཆད་པས་གཅོད་པའོ་ཞེས་ཟེར་ན་ཡང་འགལ་བར་སྟོན་པ་ནི་ཁས་བླངས་ ཤིང་བསྙོན་པར་ངོ་ཟིན་པའི་གྲགས་པ་ཡང་མ་མཐོང་བར་འགྱུར་བས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལྟར་བསྙོན་པར་མཐོང་ཞིང་ཉེས་པར་གྲགས་པ་ཡང་མ་མཐོང་ངོ་ཞེས་ཟེར་བ་ཡིན་པས་ན། བཀར་བས་གཅད་པ་ལ་ཐུག་གི་དེའི་རང་བཞིན་ཚོལ་བ་ཡང་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།

这是如同承诺那样确定的，指的是通过见到清净而区分，如同承诺那样是重要的。'不承认'是否认的意思，指的是先前承认有过错，后来否认，表明先前的承诺不坚定。
对于这样确定要否认的情况，应当采取什么样的方法呢？对僧团承认又否认的，应当令其思考，就是让这样的人反省。
为了有益于寻求其本性，所以要寻求其本性，指的是为了利益这样没有狡诈的人，所以要寻求其本性，也是为此而说明的。
有些人解释说这是以惩罚的方式，就是像前面说的对僧团耍花招时，全体僧团集合，由一位比丘提出：作为羯磨，应当说：'大德僧团请听，此比丘某某在僧团中又承认又否认，因此僧团应当令其寻求本性。'而不是说'请求长老们寻求某某的本性'，因此，令其寻求本性也是惩罚的方式，这是某些阿阇黎的解释。
这与经典相违背所以不好，指的是如前所说：'阿难陀，如果有比丘在僧团中既承认又否认，应当对那位比丘说：具寿，你没有得到好处，而是得到过错，请到僧团中去请求寻求本性。'他到僧团中请求寻求本性，僧团也应当依法依律准许寻求其本性。因为经典中如此说，所以与前面的解释相违背，表明那种解释不合适。
如果按照前面的解释方式，为什么在七种惩罚的正文中没有提到呢？如果说为了息事宁人而分开处理，这是不对的。
如前所述，寻求本性仅仅是为了平息，所以在正文中没有那样说，即使这样说也不合适。为什么不合适呢？因为对于差役等也没有这样安立。
就像差役等的规定也是为了平息争斗等，但是没有从七种惩罚的正文中分出，所以前面那种说法也不合适。
如果说因为说'没有看到其本性的过错'而用否认的惩罚来裁决，这也有矛盾，因为承认又否认的名声也会变成没有看到。
也就是说，既然看到他这样否认，又说没有看到过错的名声，那就应该用驱摈来裁决，而不会变成寻求本性。

།མེད་པའི་ཕྱལ་པོར་འདུག་པ་ ལྟ་བུར་བྱས་ཀྱང་བླ་བའོ།།བླང་ཞེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གནས་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ཕུལ་ན་བླང་དུ་རུང་བ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གནས་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགེ་འདུན་གྱི་གནས་སུ་གཞན་གྱིས་དགེ་འདུན་དགེ་སློང་གང་ཟག་གི་ཕྱིར་གནས་ཀྱི་དངོས་པོ་བྱེད་ན་གནང་བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གལ་ཏེ་སྦྱིན་བདག་ཡོད་ན་ནི་དེས་གནང་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་གནས་ཀྱི་ཟླ་ལ་དགེ་འདུན་ནམ་གང་ཟག་གི་གནས་གཞན་གྱིས་བརྩིགས་ན་གནང་བར་བྱ་བ་དང་། སྦྱིན་བདག་ཉིད་ཡོད་ན་ནི་དེའི་ཁ་ཐབས་སུ་འོར་ཅིག་པའོ། །གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ནང་ངམ་ཕྱི་རོལ་དུ་བསྟི་ཀར་བྱར་རུང་ཞེས་པ་དང་བསྟི་ཁང་གི་གནས འདི་གཉིས་ཀར་བྱས་ཀྱང་བླ་བའོ།།བདག་གིས་ཁྲོན་པར་ན་འདོད་ཆགས་ཀྱི་རྐྱེན་སྤང་བའི་ཕྱིར་མདའ་ཡབ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བུད་མེད་ཆུ་སློང་ན་ཁ་གླུགས་སུ་མ་ཡིན་གྱི་སྙིམ་པར་བླུད་ཅེས་པ་ནི་བདག་ཅག་གི་གནས་ན་ཁྲོན་པ་ཡོད་ལ་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་ཆུ་ཆུར་འོང་ན་མིག་ལམ་དུ་མི་བབ་པར་མདའ་ ཡབ་ཀྱིས་བཅད་ཅིང་བུད་མེད་ཆུ་སློང་བ་ལ་ཡང་སྦྱིན་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དབྱར་གྱི་ཁོངས་སུ་འོང་ན་དེའི་རྙེད་པ་འོས་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཚེ་རྙེད་པ་ཡང་དབྱར་ཡུན་རིང་དུ་གནས་ན་ཞེས་པ་ནི་དབྱར་གྱི་ཁོངས་སུ་དགེ་སློང་གུད་ནས་འོངས་ལ་ཡུན་རིང་དུ་ལོན་ན་དེའི་རྙེད་པ་ལ་དབང་ བའོ།།རྙེད་པ་མ་ཡིན་པ་ཟས་ལས་སུ་མི་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། རྙེད་པ་མ་འཐོབ་པ་ལ་ཡང་ཟས་ནི་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ཉི་ཚེ་ཟས་ལ་རྙེད་པ་མི་འཐོབ་པ་ལས་སུ་མ་བསྐོ་ཤིག་པའོ། །རྙེད་པ་མི་འཐོབ་པ་ཡང་ཟས་ནི་མ་བཀྱིགས་པར་བྱིན་ཅིག་པའོ།། །།གཞན་གྱིས་རྙེད་པར་མི་གཅེ་ན་ཅེས་ བ་དང་།དེའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་པར་སོང་བ་ལས་གཙུག་ལག་ཁང་གཞན་གདུགས་ཚོད་བབ་སྟེ་ཟོས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཞེས་པ་དང་། ལོ་ཉེས་ཀྱི་ཚེ་ཉིད་ཀྱི་ནས་མ་ཁྱེར་བ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། །དགེ་སློང་གིས་ཚད་ལས་ལྷག་པར་བླངས་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཆེད་དུ་ཟན་བསྐུགས་པའི་ཕྱིར་ནི་མ་ཡིན་ གྱི་དོན་ཆེད་གཞན་གྱི་ཕྱིར་སོང་སོང་བ་ལས་གདུགས་ཚོད་བབ་སྟེ་གཙུག་ལག་ཁང་གཞན་དུ་ཟོས་པ་དང་མུ་གེའི་ཚེ་ཚད་བཀར་ཟན་བསྐུགས་ཤིག་པ་དང་།དགེ་སློང་གཞན་གྱི་ཁོང་འཐེབ་ལ་ཟ་བ་ལ་མ་གཏོགས་པར་གཞན་གྱི་རྙེད་པ་ལ་མི་བརྩན་པར་བྱ་བའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་གཡེལ་བར་མི་བྱ་ ཞེས་པ་དང་།སྦྱིན་བདག་འཆོས་སུ་གཞུག་མ་གྲུབ་ན་དགེ་འདུན་གྱིས་ལས་ཅི་ནུས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཉིད་ཀྱིས་བཅོས་པ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ཞིག་རལ་དུ་གྱུར་པ་ཡལ་བར་མ་དོར་བར་ཡོན་བདག་ལ་བསྐུལ་བའམ། དགེ་འདུན་གྱི་དཀོར་རམ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བཅོས་པ་རྣམས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྙེད་པ་ལེན་པས་ གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཕྱག་དར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རྙེད་པ་ལེན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དེའི་ཕྱག་དར་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དད་པས་བྱིན་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཡོན་བདག་གིས་བསྐོན་མཁུར་མཁུར་དུ་བྱིན་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་རྙེད་པ་ལ་མ་གཏོགས་པའོ། །སྒོ་བཅད་ལ་གཙུག་ ལག་ཁང་ནས་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་བསྲུང་བ་གཞག་སྟེའོ་ཞེས་པ་དང་མེད་ན་རིན་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་གུད་དུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་གཙུག་ལག་ཁང་སྒོ་བཅད་པ་དང་།སྲུང་མ་གཞག་པ་དང་། སྲུང་མའི་ཟས་མེད་ན་སྦྱིན་པ་རྣམས་སོ།

即便像是无人照管的样子也是可以的。关于'接受'和'住在寺院'是指如果供养寺院则可以接受以及应当住在寺院中。
若他人为僧团、僧人或个人在僧团住处建造住所，应当允许；如果有施主，则需要征得施主同意。
可以在城内或城外建造休息处，这两处都可以建造。
为了避免在井边产生贪欲之缘，应当设置遮挡；当妇女来取水时，不要直接倒入口中而应当用瓢盛水。这是说我们的住处有井，当妇女等来取水时，应当用遮挡遮住视线，对于妇女索水时也要如此方式给予。
若在夏安居期间到来并长期住留，则应得其所得。
不应让未得到供养的人管理饮食，但应给予未得供养者饮食。这是说专门负责饮食者不要指派给未得供养的人，但对未得供养者也要无条件地给予饮食。
关于'不应贪求他人所得'，以及'若非为此而去，在其他寺院到饭时吃饭无过失'，以及'在饥荒时即使未带自己的食物也可以'，以及'比丘若接受超过限量也可以'，这是说不是为了觅食而去，而是为其他事情而去，途中到饭时在其他寺院吃饭，以及在饥荒时可以接受限量食物，除了其他比丘多余的食物外，不应贪求他人所得。
不应疏忽寺院，应令施主修缮，若未成则僧团应尽己所能修缮，以及自己修缮。这是说寺院破损时不要置之不理，应当劝请施主，或用僧团财物，或自己修缮。
领取供养者应当打扫寺院，这是说领取供养的人也要做打扫工作。
信心所施非属寺院所有，这是说施主个别供养的不属于寺院所得。
关于'关门后离开寺院'以及'安置守护者'和'若无则给予工资'，这是说外出时要关闭寺院门，安排守护人，若无守护人的饮食则要供给。

།རྐུན་པོས་དབང་དུ་བྱས་པའི་གདེང་དྲོད་ཡོད་པར་དེས་སྒོ་མི་དབྱེ་ཞེས་པ་དང་། ཁང་ཏོག་ཏུ་འཛེགས་ ལ་ཞིང་ཁྱོད་རིམས་ཀྱིས་མ་ཐེབས་སམ་ཞེས་བརྡ་བྱ་ཞིང་སྨྲར་གཞུག་པ་ནི་འདིའི་ཐབས་སོ་ཞེས་པ་དང་།འདིས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི་གནས་དང་མིང་དང་ཕ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། འཇིགས་པ་དང་བཅས་ནས་མ་རྟོགས་ཀྱི་བར་སྒོ་མི་དབྱེ་ཞེས་པ་ནི་ནུབ་མོ་དགེ་སློང་གུད་ནས་འོངས་ཏེ་སྒོ་ཕྱེ་ཞེས་ཟེར་ན། རྐུན་པོས་དབང་དུ་ བྱས་པ་ཡིན་པ་དང་།མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་གདེང་དྲོད་མ་བཅད་གྱི་བར་དུ་སྒོ་མི་དབྱེ་བ་དང་། བརྟག་པའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དགོན་པ་བས་ཁྱི་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ནད་པར་ལངས་མ་ཐག་ཏུ་གཙུག་ལག་ཁང་དང་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཐན་ཀོར་བྱུང་ལ་ཞེས་པ་དང་། བརྟུགས་ན་བྱས་པ་འདེར་གཅིས་ན་ བརྩལ་སེན་མོས་བྲུད་ན་དལ་བསྙམ་ཞིང་དེའི་ཤུལ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།འདི་ལ་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ལྷག་མ་སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུའོ་ཞེས་པ་ནི་དགོན་པ་པས་ཁྱི་བཅང་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཡན་ལག་དེ་ལྟར་ བསྟན་ནས་ཀློག་འདོན་འབོགས་ཤིང་དོན་སྟོན་པའོ།།འདོན་པ་འབོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ནི་ཅི་དགའ་བར་རོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། སྡོམ་པ་འབོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ནི་འགྲོ་ཉལ་འདུག་འཕྲེས་ཅི་དགར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གསར་བུས་ནི་དང་པོར་ཕྱག་བྱས་ལ་ཁམས་སྙོམས་སམ་དྲི་ཞིང་ནོན་པའི་སྤྱོད་ ལམ་དུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་ལུས་དང་སེམས་མཐུད་པ་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། དྲང་པོར་ཞེས་པ་དང་། འཆག་ན་ནི་གོམ་པ་གཅིག་གིས་དབེན་ཅིང་འགྲོ་བས་སོ་ཞེས་པ་དང་། འགྲེང་ན་ནི་ལངས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། འདུག་གམ་འཕྲེས་ན་འདུག་སྟེའོ་ཞེས་པ་དང་། ངན་སྙིགས་ཀྱིས་སྟན་ལའོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ན་བསྐོས་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མ་བསྒོ་བའི་བར་དུ་གོང་གོང་པོར་རོ་ཞེས་པ་དང་། ནོད་པ་ཕལ་ཆེ་ན་ཞུས་ཏེའོ། །ཁ་ཐོན་ནི་ཐོས་པའི་དངོས་པོའོ། །ཉེན་ཀོར་ནས་སྤགས་ལ་མཐོང་བའི་ཉེན་ཀོར་འདུག་སྟེའོ་ཞེས་པ་དང་། ལུང་ནི་དབེན་པར་སོང་ལ་བསྒྲུབ་ཅེས་པ་དང་། ལེགས་པར་གླགས་ལེགས་པར་ཞུས ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་བྱས་ཏེ།དབོག་པ་དང་མནོད་པ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་ལུང་དང་ཀློག་འདོན་ནོད་པས་མ་ནོར་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་བྱ་ཞིང་མནོས་ཟིན་ནས་བསླབ་ཅིང་བསྒོམ་པའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་བྱ་བ་དང་། འབོགས་ཤིང་ནོད་ཅིང་ནོད་པའི་ཚེ་བསྟར་ཞིང་ནན་ཏན་གྱིས་ཞིག་པའི་ཚུལ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ པའོ།།ཀློག་ཅིང་འདོན་པའི་ཚུལ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ལས་སུ་བསྒོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཚུལ་སྟོན་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་དང་ཟས་དང་སྐོམ་དང་སྐྱོ་མ་དང་ཐུག་པ་དང་བཅའ་བ་དང་འབྲས་བུ་འགོད་པ་དང་སྒོ་བསྐོ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་བསྒོ་ཞིང་འགོད་པ་སྐོས་ཤིག་པའོ། །ལྷག་རོལ་ཞེས་ པ་དང་།ལྷག་མ་ཕྱི་ཉིན་འབྲིམ་པར་བྱེད་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་རོལ་འབྲིམ་པ་ཡང་སྐོས་ཤིག་པའོ། །སྣོད་སྤྱད་སྦེད་པ་ཞེས་པ་དང་། དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ཞེས་པ་དང་། གཏན་པ་པ་ཞེས་པ་དང་། ཆོས་གོས་ཞེས་པ་དང་། འགོད་པ་ཞེས་པ་དང་། ཁང་སྐྱོང་དང་འཐེབ་ཅེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་རྣམས་ ཀྱི་ལས་བྱེད་པའང་སྐོས་ཤིག་པའོ།

说到'不要为盗贼所控制而有把握地不开门'，以及'爬上屋顶并询问你是否发烧'，这就是这个方法，
通过这个方法要了解的是处所、名字、父亲等等，
说到'带着恐惧在未确认之前不要开门'，是指晚上有比丘从外面来要求开门时，要确认是否是被盗贼所控制，
在未确定是与不是之前不要开门，要按照这些验证方法去做。
关于'寺院要养狗'，以及'病人刚起来时要绕佛殿和佛塔'，
说到'若是试探时做了，在这里抓挠时用指甲划，要慢慢地在其痕迹处画坛城'，
说到'要给这个钵的剩余'，以及'在佛殿佛塔日常使用区域之外'，这是说寺院养狗的这些方法要这样做。
这样教导了佛殿的支分后，传授诵读并教导其义理。
关于传授诵读的威仪，如说'随意'等，即传授戒律的威仪是行走、躺卧、坐、倚靠都随意而行。
新学者首先要礼拜并询问是否安好，要以恭敬的威仪而行，
要合掌，要身心专注，要端正，
行走时要与一步之遥保持距离而行，
站立时要站立，坐或倚靠时要坐，
要在劣质的坐垫上，在其他情况下要受指派，
在未受指示之前要按部就班，接受时大多要请求。
背诵是闻法的实体。
说到'从周围观察后在可见的周围坐下'，以及'教法要到寂静处修习'，
要善加请教直到完全无疑，传授和接受也是如此，这是说接受教法和诵读时不犯错的这些方法要这样做，接受之后学习修行的方法要这样做，
在传授、接受和领受时要依次第精进地这样做。
这样教导了读诵的方法之后，教导各种职事的方法，即'佛殿、饮食、粥、汤、嚼食、水果的安排和守门'等，要指派和安排这些提到名字的职事。
说到'剩余'，以及'剩余第二天分发时就是那个'，是说也要指派分发剩余食物的人。
说到'收藏器具'，'夏季大布'，'常住者'，'法衣'，'安排'，'看房和补充'，这是说也要指派做这些提到名字的工作的人。

།ཁ་ཕྱིས་རྫི་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལས་ནི་འགྲིམ་པ་དང་། ཟོས་ཟིན་ནས་སྦེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་ཕྱིས་རྫི་སྐོས་ཤིག་པའོ། ། དེའི་ལས་གང་ཡིན་པ་སྟོན་པ་ནི་མདོ་འོག་མའོ། །ཆུས་པ་ཞེས་པ་ནི་འབྲིམ་ཞིང་ཆུའི་ཞལ་ཏ་བྱེད་པ་གཅིག་ཀྱང་སྐོས་ཤིག་པའོ། །མཛེས་འཆོས་ཤེས་ པ་དང་།བལྟས་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་མི་མཛེས་པ་སྤྱོད་ན་སེ་གོལ་གྱིས་སྦྲན་ཏེ་མཛེས་པ་འཆོས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། དེ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་ཟས་ཀྱི་ཚེ་རྒན་རིམས་སུ་བྱ་བ་དང་། སྒྲ་བསྐྱུངས་དང་ཤིན་ཏུ་བསྡམས་པ་རྣམས་དང་ཤིན་ཏུ་གཡོགས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཚེ་ཡང་སྒྲ་བསྐྱུང་བ་ ལ་སོགས་པར་རོ་ཞེས་པ་ནི་མཛེས་འཆོས་བསྒོ་བ་དང་དེས་བཅོས་པའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགར་བ་ཞེས་པ་དང་། དེས་ཐོག་མར་ཟོས་ལ་ཟ་བའི་ཚེ་སྨྱིག་མ་ཐོགས་ཏེ་བྱ་རོག་དང་བྱེའུ་དང་ཕུག་རོན་ལ་སོགས་པ་བསྐྲད་ཅེས་པ་ནི་དག་ར་བ་བསྐོ་བ་དང་དེའི་ལས་འདི་ལྟ་བུ་ལ་ གྱིས་ཤིག་པའོ།།མལ་སྟན་པ་ཞེས་པ་དང་། གླས་པ་ཞེས་པ་དང་། ཟ་བའི་ཚེ་འདུལ་བ་དང་བརྟགས་པ་ཡོད་ན་བསྒོ་བ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་པ་དང་། གླས་པ་དང་བསྒོ་བ་རྣམས་ཀྱང་སྐོས་ཤིག་པའོ། །གནས་ཀྱི་དངོས་པོའོ།། །།གནས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པ་ལས་ འབྱུང་བ་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་མུན་ཁུང་དུ་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཚེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་པའི་ཚིག་བསྙད་ཅེས་པ་ནི་མུན་ཁུང་དུ་མགོ་འདུང་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་བར་ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་པའི་ཚིག་ཕྱུང་ཤིག་པའོ།།གཞན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བར་ཞུགས་པའི་ཚེ་དེའི་ཐན་ཀོར་དུ་ལྷགས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གནས་ བརྟན་ལ་སོགས་པ་འགའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་དུ་སོན་པའི་ཚེ་དེའི་དྲུང་ན་ཕྱག་བྱ་བར་འོས་པ་གཞན་འཁོད་ན་ཡང་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཚངས་པའི་ཕྱག་ནི་འདིར་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་མལ་དུ་ཕྱིར་ཕྱག་བྱས་ན་ཕྱག་བྱ་པར་ཆུད་པའོ། །འཁོན་ཡོད་པ་ལ་ཕྱག་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འཁོན་ཡོད་པ་ལ་མགོ་འདུད་ ཅིང་ཕྱག་མ་འཚལ་ཅིག་པའོ།།ཕྱག་འཚལ་བ་ལ་ཨ་རོག་གྱ་མི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཕྱག་བྱ་བ་འདས་པ་ལ་ཡང་ཕྱག་མི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་གི་ལེན་ཨ་རོག་གྱ་གྱིས་ཤིག་པ་དང་། །དགེ་སློང་ཁོན་ཡོད་པ་ཤིན་དུ་སྦྲུལ་དུ་གྱུར་པས་བསད་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ། ཁོན་པ་ཤི་བ་ལ་ཡང་བཟོད་པར་གསོལ་ ཞིང་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྨེ་ས་པ་ལ་ཕྱག་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྨེ་ས་པས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྨེ་ས་པས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྨེ་ས་པ་ནི་གཉིས་ཏེ་སོ་ཤིང་ཡན་ཆད་ཟ་བ་དང་མི་གཙང་བའི་གནས་ན་འདུག་ཅིང་དེ་ལས་བྱེད་པ་ཡན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་ཟས་ཟ་ བ་དང་མི་གཙང་བའི་ལས་བྱེད་པའི་སྨེ་ས་པས་ཕྱག་མི་བྱ་བ་དང་།སྨེ་ས་པ་ལ་ཕྱག་མི་བྱ་བ་དང་གཅིག་གིས་གཅིག་ཕྱག་མ་ལེན་ཅིག་པའོ། །གཅེར་བུ་ཁྱེད་རངས་ན་འདིར་སྨེ་ས་པ་དང་འདྲ་ཞེས་པ་ནི་འདི་གཉིས་ཀྱང་སྨེ་ས་པ་དང་འདྲ་བས་ནི་ཕན་ཚུན་དུ་ཕྱག་མ་བྱེད་མ་ལེན་ཅིག་པའོ། །ཕྱག་ནི་གཉིས་ཏེ་དཀྱིལ་ འཁོར་ལྔ་དང་རྐང་པ་ལ་གཟུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་ནི་རྣམ་པ་འདི་གཉིས་ཡིན་པར་སྟོན་པའོ།

'擦嘴者'这个词，从这里是指巡视和吃完后收拾的意思，即任命擦嘴者。其工作职责在下一经中说明。
'给水者'是指任命一位分发和管理水的人。
'仪容整理者'和'观察新出家者，如有不雅行为，应以弹指提醒使其端正仪容'的意思是，即在用餐时要按照年龄顺序，要轻声细语并严格约束，要穿戴整齐，在礼拜佛塔时也要轻声等等，这是指派仪容整理者并按这些方法进行整理。
'驱赶者'，即'他先吃饭，在用餐时手持竹杖驱赶乌鸦、麻雀、鸽子等'，这是指派驱赶者并让其执行这样的工作。
'卧具管理者'、'分配者'和'在用餐时如有律仪和观察者也要告知'，这是指要任命卧具管理者、分配者和告知者。
'住处事项'。
关于住处事项及其细节等的汇总说明：'在暗处礼拜时要说礼拜语'，是指在暗处低头礼拜时要说出'顶礼'等话语。
'当某人正在礼拜时，其间到来的人也应礼拜'，是指当去拜见上座等人时，如果在其身边有其他应受礼拜的人在座，也应向他们礼拜。
'梵行礼拜在此做'，是指在这样的处所回礼就算完成了礼拜。
'不应向有嫌隙者礼拜'，是指不要向有嫌隙的人低头礼拜。
'对礼拜不应不回阿罗揭耶'和'对已故者也不应不礼拜'，是指要回应礼拜的阿罗揭耶，比如对已死的有嫌隙的比丘被蛇咬死的情况，对已故的有嫌隙者也要请求原谅并礼拜。
'不应向不净者礼拜'，'不净者不应礼拜'，'这不应接受'，'不净者也不应'，'不净者有两种：即从嚼齿木起的进食和在不净处停留并做那些事情'，这是指进食和做不净事的不净者不应礼拜，也不应向不净者礼拜，彼此都不要接受礼拜。
'裸体者和自满者在此与不净者相同'，是指这两种人也与不净者一样，彼此不要互相礼拜和接受礼拜。
'礼拜有两种：五轮着地和抱足'，这是说明礼拜有这两种形式。

།སྦྲིད་པ་བྱུང་བ་ལ་སོས་ཞེས་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རྒན་པོ་དང་ཁྱིམ་པ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་དང་། གཞོན་པ་ལ་ཨ་རོག་གྱ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། རྒན་པ་ལ་ཕྱག་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྦྲིད་པ་བྱུང་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་རྒས་པ་ དང་ནད་པ་མ་གཏོགས་པ་སྦྲིད་པ་བྱུང་བ་ལ་སོས་ཞེས་མི་བྱ་བའི་རྒན་པ་ལ་ནི་ཕྱག་བྱ་བ་དང་།གཞོན་པ་ལ་ནི་ཨ་རོག་གྱ་བྱ་བ་དང་། བདག་སྦྲིད་པ་བྱུང་ན་ནི་གཞན་ལ་ཕྱག་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་མིང་རུས་སམ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་མི་བརྗོད་ཅེས་པ་དང་། མིང་རུས་ཀྱང་ཉེ་བའི་ཚིག་མེད་པར་མི་སྨོས་ ཞེས་པ་དང་།རྒན་རབས་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདིའི་རྐྱེན་དུ་ནི་ཉེ་བའི་ཚིག་གནས་བརྟན་ནམ་ཚེ་དང་ལྡན་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། སྔ་མ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཞེའམ། གཽ་ཏ་མ་ཞེས་མི་བྱ་བ་དང་། ཤཱཀྱ་དང་གཽ་ཏ་མ་ཞེས་བརྗོད་ན་ཡང་བཅོམ་ལྡན་ཞེའམ། བདེ་ བར་གཤེགས་པ་ཞེས་ཉེ་བའི་ཚིག་དང་སྦྱར་བ་དང་།རྒན་རབས་ལའང་གནས་བརྟན་ནམ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་ཉེ་བའི་ཚིག་མེད་པར་མ་འབོད་ཅིག་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ནི་ཉེ་བའི་ཚིག་ཏུ་གནས་བརྟན་ནམ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱར་མི་རུང་བར་སྟོན་པའོ། །ལས་སར་པ་པས་ལྟུགས་འདྲུལ་དུ་ འགྱུར་བའི་གནས་སུ་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་ཞེས་པ་དང་།སྐྱེད་ཤིང་རྫིང་དང་འཆག་སར་ལྡན་ཞེས་པ་དང་ཉེ་སྤྱོད་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིག་པའི་གནས་མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདུ་འཛི་མེད་པ་འུར་སྒྲ་ཆུང་བའོ། །ཚ་ཚོ་མེད་པ་དབྱངས་མེད་པར་ ཞེས་པ་ནི་འདི་ལྟ་བུར་སྐྱོན་མེད་པར་གཙུག་ལག་ཁང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སྦྱིན་བདག་གིས་གཙུག་ལག་ཁང་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཟོང་གཏད་ལ་ལུང་ཡོད་ན་དེའི་ཚེ་སྤྱད་བྱ་ཞེས་པ་དང་འདི་དག་གཞག་པའི་ཁང་པ་ཡང་དབོག་ཅེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་རྩིག་པའི་ཟོང་སྦྱིན་བདག་གིས་བྱིན་ལ་ཅི་ལེགས་ པར་གྱིས་ཤིག་པའི་ལུང་བྱིན་ན།སྟ་འཇོར་ཡན་ཆད་དེའི་ཡོ་བྱད་ཀྱང་རྒྱུ་དེ་ལས་གྱིས་ཤིག་པ་དང་། དེ་དག་སྦ་བའི་ཁང་པའང་ཕོག་ཤིག་པའོ། །འབྲུ་མར་ལ་སོགས་པ་དེའི་ཡོ་བྱེད་ཀྱང་རན་པར་ཉོ་ཞེས་པ་ནི་ཤིང་རྟའི་མིག་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་པའི་འབྲུ་མར་ཡང་ཉོས་ཤིག་པའོ། །ལས་སར་པའི་ཟན་ནི་ཟླ་ རོགས་ཀྱི་ཐང་བཞིན་དུའོ་ཞེས་པ་དང་།གནས་དེ་ན་གཙུག་ལག་ཁང་མེད་ན་གཙུག་ལག་ཁང་ཉེན་འཁོར་གྱིའོ་ཞེས་པ་དང་། སྣུམ་གྱི་རྙེད་པ་བླང་ཞེས་པ་ནི་ལས་སར་པའི་ཟན་ཐང་གཙུག་ལག་ཁང་ན་འཁོད་པ་གཞན་གྱི་ཐང་ལས་ལྷག་པར་མ་ཟ་ཤིག་པའོ། །དེ་ན་གཙུག་ལག་ཁང་མེད་ན་ཉེ་འཁོར་གྱི་གཙུག་ལག་ ཁང་ན་དགེ་སློང་འཁོད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐང་དུ་ཟོས་ཤིག་པ་དང་།ཐང་ལས་ལྷག་ན་ནི་དེ་བཞིན་དུའང་ལོང་ཤིག་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་ནི་རིམ་པ་ལྔ་མན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་མའི་གཙུག་ལག་ཁང་ནི་རིམ་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་དང་། དྲི་གཙང་ཁང་དང་སྒོ་ཁང་ནི་རིམ་གཉིས་ཀྱིས་གླག་ཅེས་པ་ནི་ སོས་མོས་ཀྱིས་གཙུག་ལག་ཁང་གི་རིམ་པ་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལས་དྲི་གཙང་ཁང་དང་སྒོ་ཁང་ནི་རིམ་པ་གཉིས་གཉིས་ཀྱིས་གློག་ཤིག་པའོ།

关于打喷嚏时不要说'愿你健康'，除了老年人和在家人以外；对年轻人说'愿你健康'；对长者要行礼；如果打喷嚏的话，除了老年人和病人以外，打喷嚏时不要说'愿你健康'，对长者要行礼，对年轻人要说'愿你健康'，自己打喷嚏时要向他人行礼。
不应称如来为某某姓氏或'具寿'；称呼姓氏时也不能没有尊称；对长辈不可如此称呼；此处应用'上座'或'具寿'等尊称；前者不可如此。这是说不可称如来为'具寿'或'乔达摩'；即使称'释迦'和'乔达摩'时也要加上'世尊'或'善逝'等尊称；对长辈也不可不加'上座'或'具寿'等尊称而直呼；表明对世尊不可用'上座'或'具寿'作为尊称。
关于在新建工地容易发生争执的地方建造寺院，要有园林、水池和经行处，还要有便利设施，这是说明建造寺院的地点要按这些名称提到的地方来建造。要远离喧嚣，声音要小。没有嘈杂，没有歌声，这是说要建造这样无过失的寺院。
施主为建造寺院而托付财物，如有许可则可使用，这些物品的储藏室也要分配，这是说施主为建造寺院给予财物并说'请好好使用'的许可时，从工具等一切用品都要用这些资金来准备，还要分配存放这些物品的房间。
关于油等用品也要适量购买，这是说要购买车轮润滑等用的油。
新建工地的饮食要按月份标准，如果该处没有寺院则按邻近寺院标准，要收取油的供养，这是说新建工地的饮食标准不要超过寺院中其他人的标准。如果该处没有寺院，就按邻近寺院中比丘的标准食用，如果超过标准也要同样接受。
寺院不得超过五层，比丘尼寺院为三层，佛殿和门房要低两层，这是说如上所述寺院的层数，佛殿和门房要比之低两层。

།དེ་དག་སྤྱི་ལྕི་ཞེས་མི་མཐུན་ན་རིམ་གཅིག་དབྲི་བ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་རྩེག་མང་སྟེ། འོག་མས་མི་མཐུན་ན་རིམ་འགའ་ཕྲི་ཡང་བླ་བའོ་། །བརྩམས་ནས་ཆེ་ཆུང་དུ་བྱ་ བའི་ཕྱིར་བཅོས་པ་ཡང་ཞེས་པ་དང་།མཆོད་རྟེན་དང་སྐུ་གཟུགས་ནི་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། རྙིངས་པའི་ཕྱིར་ནི་ཟིན་པ་མཉམ་པར་ན་ཡང་ཞེས་པ་དང་། ཕྱོགས་བཅོས་བར་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་རྩོམ་པའི་ཚེ་ཆེ་ཆུང་བཅོས་པའི་ཕྱིར་སྔ་མ་གཞིག་པ་དང་། སྐུ་གཟུགས་དང་མཆོད་རྟེན་བསྐྱེད་ པའི་ཕྱིར་སྔ་མ་གཞིག་པ་དང་།རྙིངས་ན་ཟིན་པ་ཡང་སྔ་མ་དང་འདྲ་བ་ཙམ་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཞིག་པ་དང་། ཕྱོགས་འགའི་རལ་ཚེམས་བྱ་བ་ནི་མི་རུང་བ་མེད་པའོ། །གདུགས་ལ་སོགས་པ་དབོག་པ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། བརྗེ་བའི་ཕྱིར་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། གཅིག་མ་ཟིན་པར་མི་དབོག་ཅེས་པ་ནི་གདུགས་ལ་ སོགས་པ་བརྗེ་བའི་ཕྱིར་དབོག་པ་ནི་ཉེས་མེད་པ་དང་།རྗེས་མ་མ་ཟིན་གྱི་བར་དུ་སྔ་མ་མ་དབོག་ཤིག་པའོ། །སྐྱེས་རབས་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཚིག་འདྲི་བ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། བཤིག་པ་ཡང་སྔ་མ་དེ་དག་ཉིད་བཞིན་དུ་བྱེད་ན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་པའི་རབས་ཀྱི་རི་མོ་དང་དྷརྨའི་གླེགས་ བམ་གྱིས་ཀྱང་དེ་དག་ཉིད་བྲི་བའི་ཕྱིར་སྔ་མ་བཤིག་ཅིང་བཅོས་པ་ནི་བླ་བའོ།།བརྩམས་པའི་འཕྲོ་གཞན་གྱིས་བྱས་ན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་གཅིག་གིས་བརྩམས་ཏེ་མ་ཟིན་པའི་འཕྲོ་གཞན་གྱིས་བྱས་ཀྱང་བླའོ། ། གང་ཡིན་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་ཕྱིར་ན་ཕྱེད་ཙམ་སློང་ན་གཏང་བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བསྟན་པའི་ ཚེ་དགུན་གྱི་དུས་ཤིག་ན་ནི་ཕྱི་དྲོ་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་ཤིག་ན་སྔ་དྲོ་ཞེས་པ་དང་།ཟས་ཀྱི་བྱ་བའི་དུས་འཐེབ་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ནས་སྟ་གོན་མ་བྱས་པར་བསོད་སྙོམས་ལ་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། དེ་ནི་རྐང་ལག་ཡན་ཆད་དོ་ཞེས་པ་དང་། སྡོང་བ་བྱེད་པས་སྔ་དྲོ་ན་གཡར་སུ་ཤོམ་དུ་གཞུག་ཕྱི་དྲོ་ནི་སྐོམ་དང་རྐང་ལག་གི་ སྐུད་དོ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་དག་གི་ཕྱིར་གཙུག་ལག་ཁང་བརྩིགས་ན་ཕྱེད་ཙམ་ཟིན་ནས་ཐབས་འདི་ལྟར་བཏང་བ་དང་།ལས་སར་པ་པས་ཡོན་བདག་ལ་སྦྲན་ཅིང་སྙེ་མདོང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

如果这些总体不相符合的话，减去一层是无过失的，这是指叠字多的情况，如果下面不相符，减去几层也可以。
为了开始后调整大小而修改，以及为了增大佛塔和佛像，以及因为陈旧而完成的相等，以及修整部分等，是指最初创作时为了调整大小而拆除前面的，为了扩大佛像和佛塔而拆除前面的，因为陈旧而完成的也要与前面相似而拆除的，修补某些破损处是无过失的。
取下伞盖等，以及为了更换，在未完成一个之前不要取下，这是指为了更换伞盖等而取下是无过失的，在后面未完成之前不要取下前面的。
本生故事等的次第和佛陀语录抄写，以及像前面那样拆毁重做也可以，这是指本生故事的绘画和法典，为了重新书写这些而拆毁前面的并修改是可以的。
已开始的未完成部分由他人完成也可以，这是指前面某人开始但未完成的部分由他人完成也可以。
为了某处僧团，如果请求一半就应该给予，以及显示时，在冬季某时是下午，在春季某时是上午，以及饮食事务的额外时间也是，以及之后未作准备就进入乞食，以及这是从手脚以上，以及作准备者在上午应该准备饮食器具，下午是饮具和手脚的布巾，这是指为僧团建造寺院，完成一半后如此施舍，新任事者要向施主禀报，并如此作准备。

།གནས་ཁང་གི་སྒོ་གདོད་ཅེས་པ་དང་། སྒོ་འཕར་འཇུག་ཞེས་པ་དང་། ལག་གཟུངས་དང་། ཀར་གྱུར་བྱ་ཞེས་པ་ དང་།སྐར་ཁུང་གདོད་ཅེས་པ་དང་། དབུས་སུའོ་ཞེས་པ་དང་། ཕྱི་རུབ་ལ་ནང་ཡངས་པ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་རོ་ཞེས་པ་དང་། ཤར་བུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྒོ་འཕར་དང་གཟེར་གཏན་དང་རྐེད་གཏན་དང་རྐང་གི་དབྱིག་པ་རྣམས་བཅང་ཞེས་པ་དབུག་ཅིང་བཏབ་ཅེས་པ་དང་། གནས་ཁང་གི་སྒོར་ཁྱམས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སོ་ཕག་གི་གཅལ་རིམ་པ་བདུན་ནམ་བརྒྱད་གཏམས་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཤིང་བཟངས་བྲེ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཀ་བ་བསྒྲེང་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཀ་ཞུའོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་གདུང་བྲེ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱམ་དགོད་ཅེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཤིང་ལེབ་ཅེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ སོ་ཕག་གི་གཅལ་ཞེས་པ་དང་།དེའི་སྟེང་དུ་སོ་ཕག་གི་ཕྱེ་མ་ཞེས་པ་དང་། མི་ལྷུང་བའི་ཕྱིར་མུ་ཀོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མི་ལྡེག་པར་བརྟེན་མ་གཞུག་ཞེས་པ་དང་། ལྕགས་གཟེར་གདབ་ཅེས་པ་དང་། འཛེག་པའི་ཕྱིར་ཐེམ་སྐས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཐ་མ་ནི་དེའི་འོ་ཞེས་པ་དང་། བར་མ་ནི་སའིའོ་ཞེས་པ་དང་། སྟེང་མ་ནི་ཤིང་གིའོ་ཞེས་པ་དང་། སྐས་འཇོག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་ངམ་སྨྱིག་གམ་ཐག་པའི་ཡང་ཞེས་པ་དང་། རྫབ་ཏུ་མི་འགྱུར་བར་མཐངས་ས་དང་། སྒོ་ཁང་དུ་སོ་ཕག་གདིང་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱེ་མ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་རྡོ་ཐལ་གྱི་ཕྱེ་མ་ཞེས་པ་དང་། མེད་ན་ཤིང་ལེབ་ཀྱི་རྐང སྟེགས་ཞེས་པ་དང་།འོད་དོར་དང་སོ་ཕག་གིས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་དང་། འདོམ་གང་ཚད་དུ་བྱས་པ་ནི་འདི་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་གི་གནས་ཁང་མིང་གིས་སྨོས་པའི་རྣམ་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སེང་གེའི་སྟན་གྲུ་བཞིར་བྱ་བ་དང་། རྐང་པའང་སེང་གེའི་ ཐོད་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་།དཔེ་བའི་ལག་གཟུངས་གྲཝ་བཞིར་ལྕགས་ཀྱི་ཡང་མིག་གདགས་ཞེས་པ་དང་། ལེབ་མས་བཏགས་ཞེས་པ་དང་། འདིར་གློད་ཅན་གདིང་ཞེས་པ་དང་། སྟེང་དུ་བླ་རེ་ཞེས་པ་དང་། འཕན་ཡང་ཞེས་པ་དང་། གཏིང་ཟུག་པ་ཞིག་ན་ནི་སོ་ཕག་གི་ཐེམ་སྐས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྤྲོ་བ་ཞིག་ ན་ནི་ཤིང་གིའོ་ཞེས་པ་དང་།མ་གྲུབ་ན་སྐས་སོ་ཞེས་པ་དང་། རྐང་རྟེན་ཡང་ཞེས་པ་དང་། མཆོད་ཞེས་པ་དང་། སྟེང་དུ་ལོ་མ་གདིང་ཞེས་པ་དང་། རྩ་བ་མང་ཡང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་རྐང་པ་མི་སྦྱར་བའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་དང་། མ་གྲུབ་ན་རྡོའི་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སེང་གེའི་སྟན་འདི་ལྟ་བུར་བྱ་ཞིང་རྐང་རྟེན་ གུར་ཀུམ་ལ་སོགས་པས་བསྐུས་ཤིང་མཆོད་པའི་སྟེང་དུ་ལོ་མ་ལ་སོགས་པ་གཅལ་དགྲམ་ཞིང་རྐང་པ་ཞོག་ཤིག་པའོ།།བྱ་རོག་དང་བྱིའུ་དང་ཕུག་རོན་ལ་སོགས་པས་ཟན་ཟ་བའི་ཚེ་མི་གཙེ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྒྱུས་གདབ་ཅེས་པ་དང་། འདི་ནི་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ་བལ་བ་ཛའི་རང་མོན་ཛའི་དང་། ཤ་ནའི་དང་། ཤིང་བལ་གྱི་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་དང་གྲཝ་བཞིར་ཟུང་ང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལ་གདགས་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་གི་ནི་འགས་ཤིང་འཇིག་པས་ན་ལྕགས་ཀྱིའོ་ཞེས་པ་དང་། ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་མཐོངས་གདོད་ཞེས་པ་དང་། ཟོས་ཟིན་ནས་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་དང་། དྲོ་ཀར་འདི་བཅད་ཅེས་པ་ནི་བྱེའུ་ལ་སོགས པ་མི་ཐར་བར་གཙུག་ལག་ཁང་གི་མཐོངས་སུ་མཐོངས་རྒྱས་གདབ་པའི་དཔྱད་དང་ཆོ་ག་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说到开启住房的门，说到安装门扇，以及门把手，还有制作门框，说到开启窗户，说到在中央，说到外部收窄内部宽敞如海洋，说到制作通风口，说到应当具备门扇、门闩、门梁和门脚的铁条等物，说到应当钻孔安装，说到在住房门前应当建造门廊，说到应当铺设七层或八层砖地，说到在其上铺设优质木板，说到在其上竖立柱子，说到在其上安装柱头，说到在其上铺设横梁，说到在其上安装椽子，说到在其上铺设木板，说到在其上铺设砖地，说到在其上撒上砖粉，说到为防止跌落应当做围栏，说到为防止倾倒应当安装支撑，说到应当钉上铁钉，说到为了攀登应当制作台阶，说到最下层是那个的，说到中间层是土的，说到上层是木的，说到应当安置梯子，说到也可用木头或竹子或绳子，说到为防止泥泞应当铺设地面，说到在门房铺设砖块，说到在其上撒粉，说到在其上撒石灰粉，说到若无则用木板做脚凳，说到用砖块和石灰，说到佛塔也是如此，说到以一庹为尺度这样做，这是说明寺院建筑各个部分的名称，应当如此建造。
说到应当制作四方狮子座，说到脚也应为狮子头形，说到应当在四角安装铁环作为经典的把手，说到用薄板系挂，说到在此铺设毯子，说到上面悬挂帷帐，说到也要有装饰，说到若是固定的则应做砖梯，说到若是活动的则用木梯，说到若不成则用梯子，说到也要有脚垫，说到应当供养，说到上面铺设树叶，说到即使根多也可以，说到这是为了不伤脚，说到若不成则也可用石头，这是说明应当如此制作狮子座，并用郁金等涂抹脚垫供养，在上面铺设树叶等作为垫子，放置脚部。
说到为了不伤害乌鸦、麻雀、鸽子等吃食时应当安装网，说到这有四种：即棉花、芦苇、麻和木棉制成的，说到应当在四角系结，说到应当悬挂于其上，说到因为木制的会破损毁坏所以用铁制的，说到在一边开启通道，说到这是为了吃完后能进入，说到早晨应当切断，这是说明为防止鸟类受困在寺院天窗处安装天窗网的方法和仪轨，应当如此实行。

།རྫི་ཆར་ཀྱི་གཟན་མཐོངས་སུ་ལེབ་མ་གཞན་ཅེས་པ་དང་། ཀ་བའི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། གསལ་བའི་མཐོངས་གདོད་ཅེས་པ་དང་། མེད་ན་ཐགས་སམ་རེ་ལྡེ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། དབྱར་ གྱི་ཟླ་བ་ནི་ལོན་ནས་དབོག་ཅེས་པ་ནི་མཐོངས་སུ་ཆར་ཁེབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བསིལ་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བསིལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་རྩིག་པ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཀ་བ་སྦྲེང་ཞེས་པ་དང་། སྐར་ཁུང་གདོད་ཅེས་པ་དང་། སྟན་གྱི་སོ་དའི་ཐ་མར་ཁ་ད་ཆད་དུ་འབབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཤར་ བུ་དང་སྒོ་འཕར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་བསིལ་ཁང་འདི་ལྟ་བུར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།བཀད་ས་དང་མེ་ཁང་དང་འདུན་ཁང་དང་འཆག་སའི་ཁང་བ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རྩིག་ངོས་ལ་བཅར་བའི་ཁང་བྲན་དང་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཁང་པ་གྱིས་ཤིག་པ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་ཕྱི་རའི་ངོས་ལ་བཅར་ བའི་ཁང་བྲན་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ས་གང་ཡང་རུང་ཞེས་པ་དང་། ཡང་ཐོག་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་འདིར་ཡང་ཁྱམས་གཞན་དུ་མུ་སྐོར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ས་ཁང་བྱས་ཀྱང་བླ་བ་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་གི་གྲུ་བཞི་ཡང་ཐོག་ཁྱམས་བཞིན་དུ་མུ་སྐོར་བྱ་ཞིང་མི་ལྡེག་པར་ལྕགས་གཟེར་གྱིས་གདབ་པ་ལ་སོགས་ པ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཀུན་དགའི་ཕྱི་རས་བསྐོར་བ་དང་ཞེས་པ་དང་། རྩིག་པ་ལ་སྟོར་ཁུང་གདོད་ཅེས་པ་དང་། ཤིང་ཐགས་དང་འོབས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་ཕྱི་རས་བསྐོར་བ་དང་། འོབས་དང་ཤིང་ཐགས་ཀྱིས་ཀྱང་སྐོར་ཅིག་པའོ། །གང་ཟག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་འཁོར་དང་ བཅས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་གང་ཟག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་ཕྱིར་དང་ཚང་མང་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་དང་ལྡན་པ་བྱས་ཀྱང་བླ་བའོ།།མཐའ་དག་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་མངོན་དུ་བསྒོམ་པར་གནས་ཁང་རྩིག་ངོས་ལ་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་བཞི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མཐའ་དག་ས་སྔོན་པོར་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་མིག་རྟེན་ གནས་ཁང་གི་ངོས་བཞིར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཀུན་དགར་རི་མོ་བྲིར་རུང་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་གནས་སུ་རི་མོ་བྲིས་ཀྱང་བླ་བའི་ཕྱིར་འོག་ནས་འབྱུང་བ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说'在屋顶上铺设防雨布'，'在柱子之间'，'开启明亮的天窗'，'如果没有则用编织物或帘子'，'夏季月份要遮盖'，这是指在屋顶上要这样设置遮雨棚。
说'建造凉亭'，'为了使其凉爽要建造外墙'，'竖立柱子'，'开启窗户'，'座垫边缘要做成斜坡'，'安装门窗'，这是指要这样建造凉亭。
说'建造露台、厨房、会议室和经行处'，'靠墙建造小房间'，这是指要建造这些提到的房间，以及靠寺院或外院墙壁建造小房间。
说'任何地方都可以'，'也可以建二层'，'这里也要像回廊一样环绕'，这是指可以建地面房屋，寺院四周也要像二层回廊一样环绕，并用铁钉钉牢等。
说'出家人的精舍要围墙环绕'，'在墙上开洞'，'也要有木栅栏和壕沟'，这是指出家人的寺院要用围墙环绕，也要用壕沟和木栅栏围绕。
说'个人寺院也可以有附属建筑'，这是指个人寺院可以建造外院和僧众住处等附属设施。
说'在住处墙面上要画青等四种标记，用于观想一切'，这是指为了观想一切大地为青色等，要在住处四面墙上画上标记。
说'出家人的精舍可以画壁画'，这是指在出家人的住处可以画壁画，具体要求将在下文说明。

།རི་མོར་བྲི་བ་དེ་དག་གང་ཞེ་ན་སྒོར་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གནོད་སྦྱིན་བྲི་ཞེས་པ་དང་། སྒོ་ཁང་དུ་འཁོར་བའི་ འཁོར་ལོ་ཞེས་པ་དང་།རྒྱུད་ལྔ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྟེང་དུ་ལྷ་དང་མི་ཞེས་པ་དང་། རྫུས་ཏེ་སྐྱེས་པའི་སེམས་ཅན་དག་འཁོར་ལོའི་ཟོ་བ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བ་དང་། འཆི་བ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། དབུས་སུ་འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གི་དབྱིབས་ཕུག་རོན་སྦྲུལ་ཕག་ལྟ་བུར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྔ་མ་གཉིས་གཏི་མུག་གིས་ཟ་བར་ཞེས་ པ་དང་།རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཁོར་ཡུག་ཏུ་ཞེས་པ་དང་། ཐམས་ཅད་མི་རྟག་པར་ཟོས་པར་ཞེས་པ་དང་། སྟེང་དུ་སངས་རྒྱས་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོར་སྟོན་པར་ཞེས་པ་དང་། ཐོག་ཏུ་བརྩམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཞེས་པ་དང་། འདི་སྟོན་པ་གཞག་ཅེས་པ་དང་། འདིའི་ཐན་ཀོར་དུ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་དང་བདུད་འཇོམས་པ་ཞེས་པ་དང་། ཁྱམས་སུ་སྐྱེས་པའི་རབས་ཞེས་པ་དང་། དྲི་གཙང་ཁང་གི་སྒོར་གནོད་སྦྱིན་ཕྲེང་བ་ཐོགས་པ་ཞེས་པ་དང་། འདུན་རྩར་གནས་བརྟན་འགྲེང་བ་ཞེས་པ་དང་། མཛོད་ཀྱི་སྒོར་ལག་ན་མི་གུ་ཐོགས་པའི་གནོད སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་།བཀད་སར་ལག་ན་བཅའ་བ་ཐོགས་པའི་གནོད་སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་། བསྲོ་ཁང་དུ་མི་གུ་དང་བུམ་བུ་ལག་ན་ཐོགས་པ་ཞེས་པ་དང་། གྲུལ་བུམ་མེ་འབུད་པ་ཞེས་པ་དང་། མི་གང་གྲུལ་བུམ་གྱིས་བྱིས་པ་སྒྲོན་མ་ལ་སོགས་པ་ཐོགས་པ་དང་། མེ་འབུད་པ་ཞེས་པ་དང་། སྦྱིན་བདག་མར་མེ་ཐོགས་པ་ དག་ལྷའི་སྒྲོན་མ་ཡང་ཞེས་པ་དང་།གྲུང་ཚང་དུ་ཀླུ་དང་ཀླུའི་བུ་མོ་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཀླུབས་ཏེ་ལག་ན་བུམ་པ་ཐོགས་ཤིང་ཆུ་འབྲིམ་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་། ནད་བྲང་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནད་གཡོག་མཛད་པར་ཤེས་པ་དང་། བཤང་གིས་རུ་དུར་ཁྲོད་དང་མགོ་ཐོད་ཅེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་སྒོ་ཁང་ ལ་སོགས་པའི་གནས་སོ་སོར་རི་མོ་ཡང་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་བཞིན་དུ་བྲིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་བརྩམ་པར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཞེས་པ་ནི། བརྩམ་པར་བྱ་ཞིང་འབྱུང་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །འདམ་བུའི་ཁྱིམ་ལ་གླང་ཆེན་བཞིན། །འཆི་བདག་སྡེ་རྣམས་ གཞོམ་པར་བྱ།།གང་གིས་རབ་ཏུ་བག་ཡོད་པར། །ཆོས་འདུལ་འདི་ལ་སྤྱོད་འགྱུར་བ། །སྐྱེ་བའི་འཁོར་བ་རབ་སྤངས་ནས། །སྡུག་བསྔལ་ཐ་མར་ཕྱིན་པར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ཡིན་ནོ། །མཛོད་ཀྱི་སྒོར་ལག་ནི་མི་གུ་ཐོགས་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་མི་གུའོ། །ལྷའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེ་བ་ལྷའི་སྒྲོན་མ་དང་། རྒ་བ་ལྷའི་སྒྲོན་མ་ དང་།ན་བ་ལྷའི་སྒྲོན་མ་དང་། འཆི་བ་ལྷའི་སྒྲོན་མ་དང་། རྐུན་པོ་ཆད་བས་བཅད་པ་ལྷའི་སྒྲོན་མ་སྟེ། འདི་རྣམས་ལྷའི་སྒྲོན་མ་ཡིན་པར་བསྟན་པའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླ་བའི་ཕྱིར་མ་བཤད་དོ། །གཙུག་ལག་ཁང་བླ་གབ་མེད་པ་མ་ཡིན་པར་མེ་དུ་བ་ཅན་མི་བུད་མི་བསྲེལ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་བླ་གབ་ཅན་དུ་དུ་བ་ཅན་གྱི་མེ་ བདག་གིས་ཀྱང་མི་བུད།གཞན་གྱིས་བུས་པའི་རྗེས་སུ་ཡང་མ་འདུག་ཤིག་པའོ། །བསྟར་བ་ལ་ཐམས་ཅད་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་གཞི་བསྟར་བསྟར་བའི་སྟེང་ནི་དུ་བ་ཡོད་པ་དང་མེད་པ་གང་གི་མེ་ཡང་མ་འཇོག་ཤིག་པའོ།

那些要绘制的壁画是什么呢？就是在门口画持金刚等夜叉，在门房画轮回之轮，在五续部画，在上方画天人，画化生众生如轮毂般生死，在中央画贪嗔形状如鸽蛇猪，前二者为愚痴所吞，环绕十二缘起支，一切无常所噬，上方白色坛城显示佛陀涅槃，
首先要开始等两个偈颂，安置此佛像，在其四周画大神变降伏魔众，在庭院画本生传，在净室门前画持花鬘夜叉，在议事厅前画站立的长老，在库房门前画持木棍的夜叉，在厨房画持食物的夜叉，在浴室画持木棍和水瓶者，
画鬼神点火，画人与鬼神持灯等物并点火，画施主持灯及天灯，在厨房画龙与龙女以种种装饰庄严手持宝瓶布施水，在病房画如来护理病人，在厕所画尸林与头骨等。这些是在门房等各处场所，要按照名称所说这样绘制壁画。
所说的'首先要开始'等两个偈颂是：'应当开始且生起，趋入佛陀教法中，如象踏破芦苇房，摧毁死魔诸军众。若人以胜正念行，于此教法而修持，永断轮回诸生死，到达苦厄之终点。'
库房门前持木棍是指持宝木棍。天灯是指生天灯、老天灯、病天灯、死天灯、盗贼受刑天灯，指示这些是天灯。其他容易理解故未解释。
寺院有顶非无顶不可燃烟火不可烤，是说在有顶寺院内自己不可燃烟火，他人燃后也不可停留。铺地全不可是说在寺院铺地之上，无论有烟无烟都不可放置火。

།དེའི་ཕྱིར་ཞུགས་ལིང་བཅང་ཞེས་པ་དང་བརྟུལ་བའི་ཕྱིར་ལྕགས་ཀྱི་ཐལ་ཕྱགས་ ཡུ་བ་ཅན་བཅང་ཞེས་པ་དང་།སྤྱ་གུ་དང་ཤིང་གིས་ཀྱང་དེའི་དོན་གྲུབ་བོ་ཞེས་པ་ནི་ཞུགས་ལིང་དང་ཐལ་ཕྱགས་དང་མེ་བསྡུ་བའི་སྤྱ་གུ་ཤིང་གི་ཐལ་ཕྱགས་བྱས་ཀྱང་བླ་བའོ། །ཁང་སྐྱོང་གིས་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཕྱག་དར་ཉིན་རེ་ཞིང་ཞེས་པ་དང་། མི་ནུས་ན་བཀོ་བའི་ཕྱོགས་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ལྷག་མ་ནི་བཅུ་བཞི་འམ་ བཅོ་ལྔ་ལ་གཎྜཱི་དེས་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་མམ་འཕགས་པའི་མི་སྨྲ་བས་སོ་ཞེས་པ་དང་།ཆོས་ཀྱི་ཡོ་ལང་གི་ཚེ་ལྕི་གསར་གྱིས་བསྐུ་ཞེས་པ་དང་། མཇུག་ཏུ་ཁྲུས་པ་ཞེས་པ་དང་། ཡང་ན་ཡང་རྐང་ལག་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། ཡན་ལག་ཆུས་བརླན་ཏེ་ཕྱི་ཞེས་པ་དང་། སྣུམ་གྱི་རྙེད་པ་བྱ་ཞེས་ པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཕྱག་དར་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་ཉུག་ཅིང་སྐུད་པ་དང་དྲི་གཙང་ཁང་དང་སྐུ་གཟུགས་དང་། མཆོད་རྟེན་དང་སྲོག་ཤིང་རྣམས་ཀྱི་གྲིབ་མ་ལ་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་བཀླག་ཅིང་རྒལ་ཞེས་པ་ནི་དྲི་གཙང་ཁང་གི་བྱི་བདར་བྱེད་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་ པའི་གྲིབ་མ་ལ་འགོམ་པའི་ཚེ་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེའི་ཚེ་མལ་སྟན་བསྟར་ཞིང་བཅོས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞིའི་ཚེ་དགེ་འདུན་གྱི་མལ་སྟན་བསྟར་ཞིང་བཅོས་པ་ཡང་དགེ་འདུན་སྤྱིས་ལག་རབ་ཏུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་དག་སུས་བྱ་ཞེ་ན། གནས་པས་སོ་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ། མཁན་པོའམ་ སློབ་དཔོན་གྱི་མལ་སྟན་བཅོས་ཤིང་བསྟར་བའི་ལས་གནས་པས་གྱིས་ཤིག་པའོ།།གནས་ཀྱི་དངོས་པོ་གདབ་ཅིང་ཕྱག་བྱ་བ་དང་། ལྕི་བ་སར་པས་བྱུག་པ་རྣམས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མལ་སྟན་གྱི་དྲི་མ་སྤྲུག་ཅེས་པ་དང་། ཞེན་ཚབས་ཆེ་ན་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། སྔར་བཏབ་ལ་ཕྱག་ཅེས་པ་དང་། དེ་ནས་གདིང་ཞེས་པ་དང་། གཞི་ རྡུལ་ཡོད་པ་མ་སྤྲུགས་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།གདིང་བ་ལས་གོས་གཅིག་གིས་གདབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ནད་པ་ལས་སོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་བཅོས་ཞེས་པ་དང་། མི་རུང་ན་གཤེགས་པ་དབྱིག་གུའི་ཐོག་མར་བཏགས་ཏེ། བརྡབ་ཅེས་པ་དང་། དེ་ལྟར་ཡང་མི་རུང་ན་ལྕི་བའམ་ས་དང་བསྲེས་ལ་ཀ་བའི་གསེབ་བམ་ རྩིག་ངོས་བྱུག་ཅེས་པ་དང་།སྦྱིན་བདག་གིས་བསོད་ནམས་ཡུན་དུ་སྤེལ་བའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མལ་སྟན་བྱི་བདར་གྱིས་རྟགས་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སྒོ་ཁང་ངམ་ཁྱམས་སུ་མལ་མི་བཅའ་བཅས་ནའང་མི་གཞག་ཅེས་པ་དང་། ཁ་ཆར་གྱི་གཉེན་པོར་བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞི་ལ་ཁྱམས་སུ་གདོན་ཞེས་པ་ནི་དགེ་ སློང་གི་རྫས་བརྐུས་པ་སྐད་དུ་ཁྱིམ་པ་ཟེར་བའི་གཉེན་པོ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།ཁྲི་དང་ཁྲིའུ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། བསྟར་བ་ལ་མི་གཟན་པར་རྐང་བའི་མ་ཐོག་ཁ་ད་ཆད་དུ་བྱ་བ་དང་ཕམ་མཚམས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བླང་བའམ་ར་དས་དཀྲི་བར་རོ་ཞེས་པ་དང་ཁྲི་རྐང་པ་རི་མོ་ཅན་དགེ་འདུན་མ་ཡིན་པ་བདག་གིར་མི་བྱ་ཞེས་ པ་དང་།སྟན་བཟང་པོ་དང་རྒྱབ་རྟེན་ཅན་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་མར་མེའི་ཤིང་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཡལ་ག་མང་པོ་ཞེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་ཁྲིའི་རྐང་པ་ས་ལ་མི་གཟན་པར་བྱ་བ་དང་། ཁྲིའུ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་གང་ཟག་གི་སྒོར་མ་སྲེལ་ཅིག་པའོ།

因此说'持有火钳'，又说'为了调伏而持有带柄的铁扫帚'，还说'用竹子和木头也能达到此目的'，这是说火钳、扫帚和用于收集火的竹制扫帚、木制扫帚都是可以的。
说'寺院管事者每日打扫寺院'，又说'如果无法做到则打扫经常走动的地方'，又说'其余的在十四或十五日敲响犍稚木，集合所有僧众，以佛法谈论或以圣者的沉默'，又说'在法事活动时用新牛粪涂抹'，又说'最后沐浴'，又说'或者清洗手脚'，又说'用水沾湿肢体后擦拭'，又说'获得油脂'，这是说要如此方式打扫寺院。
说'为三宝而清扫并铺设地毯，对于净室、佛像、佛塔和心柱的影子，要诵读佛所说的偈颂而越过'，这是说在打扫净室和越过佛塔等影子时要如此做。
说'此时也要整理和修补卧具'，这是说在初八或十四日时，僧众要共同整理和修补僧众的卧具。
若问这些由谁来做，说'由住持做'，这是说由住持来整理和修补和尚或阿阇黎的卧具。
说'应当布置住处并顶礼，用新牛粪涂抹等'，又说'抖掉卧具的污垢'，又说'如果太脏就要清洗'，又说'先顶礼已铺设的'，又说'然后铺设'，又说'有尘土的地方不打扫不行'，又说'铺设时要用一件衣服铺上'，又说'对病人'，又说'修补这个'，又说'如果不能用就挂在钩子的顶端敲打'，又说'如果这样还不行就和牛粪或泥土混合涂抹在柱子之间或墙面上'，又说'为了使施主的福德长久增长'，这是说要如此方式打扫卧具。
说'在门房或走廊不设卧处，即使允许也不放置'，又说'为了防止雨水，在初八和十四日要搬到走廊'，这是说要如此防范有人说是被盗走比丘物品的在家人。
说'应持有床和椅子'，又说'铺设时为了不损坏地面，要在脚下垫上布条，或者在接触处抬起，或者用布包裹'，又说'有雕刻的床脚不归非僧众所有'，又说'也不要好座垫和靠背'，又说'也不要灯台'，又说'有些说也不要多枝'，这是说床脚不要损坏地面，这些椅子等不要归个人所有。

།གོར་བུ་དང་རློང་ཅན་དང་སྔས་རྣམས་བཅང་ ཞེས་པ་དང་།བཞི་དང་གཉིས་བལྟ་བ་སྟེ་བཙེམས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་བལ་གྱིས་དག་པ་ཅེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ནི་གང་ཟག་གིས་ཀྱང་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་བཞི་དང་གཉིས་བལྟབ་ཅེས་པ་ནི་སྲིད་དུ་ཁྲུ་བཞི་ཞེང་དུ་ཁྲུ་དོ་བལྟབ་པའི་སྔས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མ་བརྟགས་པར་ཉལ་ བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་།དྲན་པ་ཉེ་བར་མ་བཞག་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཁྲི་གཅིག་གམ་གདིང་བའམ་ཞེས་པ་དང་གཞན་ལའང་ཟླ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། མེད་ན་ཁྲེལ་ཡོད་པ་དང་གདིང་བ་སོ་སོར་བྱ་སྟེ་རློད་ཅན་ལ་སོགས་པས་བར་བཅད་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་ལ་ཉལ་བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁྲི་ལ་གསུམ་ ལས་ལྷག་པར་ཕལ་ཆེར་ལྷན་ཅིག་མི་བཀོད་ཅེས་པ་དང་།ཁྲི་རིང་པོ་ལས་གཉིས་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཁྲིའུ་ཆུང་ངུ་གཅིག་ལས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ལོ་གསུམ་གྱི་ཁྱད་ཞུག་པ་པ་དང་སྟན་ལ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཁྱིམ་པའི་དེར་སྟན་མེད་ན་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་མཁན་པོ་དང་ཡང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ འདུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ཁྱིམ་པ་དང་ནི་གར་ཡང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཟ་མ་མ་ནིང་མ་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་མུ་སྟེགས་སུ་ཞུགས་པ་རྐུན་བུར་གནས་པ་ཐ་དད་དུ་གནས་པ་མི་གནས་པ་རྣམས་དང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བསླབ་པ་བྱིན་པ་དང་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བསྙེན་ པར་རྫོགས་པའི་དགེ་འདུན་འདུས་པ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་དུ་དྲེའུ་རྡོག་གི་སྟན་ལ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།མུ་སྟེགས་སུ་ནི་མ་གཏོགས་ཞེས་པ་དང་། གནོད་པས་བྲེལ་བའི་ཚེ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་ནི་བྲེལ་བའི་རྐྱེན་མེད་པར་མིང་གིས་སྣོས་པ་འདི་དག་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སྦེད་པའི་ཚེ་གཉིས་ཡོད་ན་གཅིག་གིས་ཁྲིའམ་ ཁྲིའུ་བསྐུར་གཅིག་གིས་ནི་རློང་ཅན་ལ་སོགས་པའོ།།དགེ་འདུན་གྱིས་ལ་བག་མེད་པར་བཤལ་ཅིང་དྲུད་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཅི་ནས་ཀྱང་དུ་བ་དང་དྲི་མ་དང་རྡུལ་གྱིས་ཕོག་པར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་མི་གཙང་བའི་སའམ་དེའི་ཉེ་འཁོར་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ཆུད་གཟན་ཅིང་མི་དོར་ཞེས་པ་དང་། སྐམ་ སྲད་ཕུག་རྡོལ་བ་གླན་ཞེས་པ་དང་།རལ་ན་ཆུད་བུ་ཞེས་པ་དང་། དབུས་ཟད་ན་ཐ་མ་དབུས་སུ་བསྣོར་ཞེས་པ་དང་། འོས་ན་གཙོ་ཞེས་པ་དང་། བཅོས་སུའང་མི་རུང་ན་མར་མེའི་གསལ་བར་བྱས་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་ཡོ་བྱད་དང་གང་ཟག་ཡོན་བདག་གིར་རོ་ཞེས་པ་དང་། དེར་ཡང་མི་རུང་ན་འདིའི་ཐབས་ནི་འཇི་བ་དང་ བསྲེས་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་རྩིག་པ་དང་།ཀ་བ་དང་། སྒོ་འཕར་གྱི་གསེབ་ཏུ་བྱུག་པར་ཞེས་པ་དང་། མནོས་ཏེ་ཁྱེར་བས་སོ་ཞེས་པ་དང་། ལྷག་མ་ནི་གཎྜཱིས་བསྡུས་པའི་དགེ་འདུན་གྱིས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མི་གཉིས་འགའ་འཁོད་ལ་མལ་སྦེད་ན་ལག་རབ་ཏུ་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། དེ་ལ་མནོས་ཏེ་ཁྱེར་བས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མལ་སྟན་སོ་སོར་ཁྱེར་བའི་རིམ་གྲོ་ནི་སོ་སོར་ནོས་པ་དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ལྷག་མ་ནི་ཞེས་པ་ནི་མ་བགོས་པར་སྤྱི་ལ་འདུག་པ་རྣམས་ནི་དགེ་འདུན་སྤྱིས་བསྡུས་ལ་སྤྲུག་བརྡབ་དང་འཚེམ་འདྲུབ་གྱིས་ཤིག་པའོ།

'关于枕头、垫子和床褥等物品的使用规定，以及四倍二倍的缝制方法，还有用棉花制作的规定，这些都是以名称提到的物品，任何人都应当使用。
其中'四倍二倍'是指长四肘宽二肘的枕头要这样折叠制作。
不应未经观察就躺卧，不应在未保持正念的情况下，不应与他人共用一张床或垫子，也不应与他人同睡。
如果没有床具，应当保持惭愧心，分开使用垫子，用隔板等物品隔开，保持正念而卧。
床上不应超过三人同坐，长床不应超过两人，小床只能一人。
与年龄相差三岁的人不应同坐一垫，在居士家如果没有垫子，保持正念的情况下可以与和尚一起坐。
不应与居士同坐，不应与未受具足戒者同坐，不应与黄门、中性人、杀人者等外道、盗贼、别住者、非住者同坐。
不应与已被给予学处者同坐，除了已受具足戒的僧众集会外，不应坐在骡毛制成的垫子上，除了外道处外。
在遇到危难时可以开许。这些都是在没有紧急情况下，按名称所列举的规定不应违反。
收藏时如果有两人，一人搬床或小床，另一人搬垫子等物。
不应在僧团财物上粗心大意地拖拉摩擦，应当避免使其染上烟尘污垢，不应在不净处或其周边使用。
不应浪费损坏，破损时应补缝，中间破损时应将边缘部分翻到中间，如果合适就作为主要部分使用。
如果无法修补，应在灯光下检查后作为三宝用具或施主私人物品处理。
如果这样也不行，就应当将其与泥土混合，涂抹在三宝的墙壁、柱子和门框的缝隙中。
分配携带者应负责搬运，其余的由僧团敲钟集合处理。这是说当两个人住处要收拾卧具时，应当按这些方法进行。
关于'分配携带'是指各自分配到的卧具应由各自负责收拾。'其余的'是指未分配的公共物品应由僧团集合清理、拍打和缝补。

།དགེ་འདུན་གྱིས་བརྐུས་པར་མཐོང་བ་ནུས་ན་མི ཟློག་པར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།གཏད་པའི་ཚེ་དགེ་འདུན་གྱི་ལག་ཡེལ་བར་མི་བྱ་གནས་སུ་མ་འཁོར་གྱི་བར་དུ་ཁྱེར་བས་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་། དེ་ཉིད་ཀྱི་གནས་སུ་བསྐུར་དུ་མི་རུང་ན་དེ་གནས་གཞན་དུ་སྤྱད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་དཀོར་རྐུན་པོས་ཁྱེར་བ་ཟློག་པའི་ངོ་བཟློག་བྱ་བ་དང་། གཏད་པའི་ཚེ་ དགེ་འདུན་གྱི་རྫས་ཡལ་བར་མི་དོར་བ་དང་།མ་བོར་བར་ཁྱེར་བ་སླར་མ་འཁོར་གྱི་བར་དུ་ཁྱེར་བ་ཉིད་སྤྱོད་དུ་དབང་བ་དང་། རྫས་དེ་ཉིད་ཀྱི་གནས་སུ་སླར་བསྐུར་རམ་བསྐུར་དུ་མ་བདེའམ་མ་ནུས་ན་གནས་གཞན་དུའང་ཁྱེར་ལ་སྤུ་མ་བསྒྱུར་བར་དེ་བཞིན་དུ་སྤྱོད་ཅིག་པ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ། །གནས་གཞན་གྱི་ ཟས་དང་ཡོ་བྱད་གནས་གཞན་དུ་མི་སྤྱོད་ཅེས་པ་དང་།འདི་གཞན་དུའང་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་། ཁྱེར་ན་འབུལ་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། མི་སྟེར་ན་སུས་སྦྱིན་པ་ལ་བདེ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གཅིག་གི་ཟས་དང་། ཡོ་བྱད་གཙུག་ལག་ཁང་གཞན་དུ་མི་སྤྱད་པ་དང་། གཞན་ལ་སྦྱིན་པར་ཡང་མི་བྱ་བ་དང་ཁྱེར་ན་ སླར་དགུག་པ་དང་།མི་སྟེར་ན་སུ་བདར་གཏོང་བ་དེ་ལ་དོས་ཤིག་པ་རྣམས་སོ། །དགེ་འདུན་གྱི་ཤས་ལ་དབང་བས་རྩི་ཞིང་མི་འཁོར་བ་ནི་སྤྱད་ཀྱང་བདག་གི་བཞིན་དེ་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱང་དགེ་འདུན་གྱི་དེའི་ནང་དུ་གཏོགས་ཤིང་ཤས་ལ་དབང་བ་ཞིག་ན་རྩི་ཤིང་ལྷག་མ་ཙམ་གྱི་ཚོད་སྤྱད་ཀྱང་བླ་ བའོ།།མ་བགོས་པར་སྤྱིའི་འཁོར་དུ་སྤྱོད་པ་གོ་རིམས་མེད་ཅེས་པ་དང་། སློང་བ་ལྷན་ཅིག་ན་ནི་དེ་ལྟའོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་སྤྱོད་བཞིན་དུ་འཕྲོ་ལ་མི་འཕྲོག་ཅེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་ཟངས་ལ་སོགས་པའི་སྤྱི་འཁོར་དུ་སྤྱོད་པའི་རྫས་ལ་རྒན་རིམས་མེད་པ་དང་། མཉམ་པར་བརྙས་ན་གདོད་རྒན་རིམས་ ཡོད་པ་དང་།རྫས་དེས་སྤྱོད་བཞིན་པའི་འཕྲོ་ལ་ཁ་རྔམ་མ་བྱེད་ཅིག་པ་རྣམས་སོ། །རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་ས་ནི་ཆུ་ཕོག་ན་དེའོ་ཞེས་པ་དང་། བཤང་སར་ཞུགས་ན་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་རྐང་པ་བཀྲུ་བའི་གཞི་སྤྱི་མཐུན་དུ་འདུག་ལ་སྔ་མ་གཅིག་དེར་འོངས་ཏེ། རྐང་པ་ཆུས་ཕོག་པ་ཡན་ཆད་དེ་དབང་ བར་གྱུར་པ་དང་།སྣམ་ཕྱི་སར་ཞུགས་ཟིན་ན་དེ་དབང་བའོ། །ཅོག་པུར་འདུག་པ་མི་བསླང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལ་རྒན་རིམས་མེད་ཅེས་པ་དང་། ལས་དང་ཟས་ཀྱིས་སྨོས་པའི་དགེ་སློང་མ་ཡིན་ཅེས་པ་དང་། གྲལ་མི་བསྣོར་ཞེས་པ་ནི་བསམ་གཏན་ལ་ཞུགས་ཟིན་པ་མ་སློང་ཤིག་པ་དང་། དེ་ལྟར་བཀོད་པ་ ལ་རྒན་རིམས་མེད་པ་དང་།ལས་བྱེད་པ་དང་ཟས་ཟ་བཞིན་བའི་འཕྲོ་ལས་མ་སློང་ཤིག་པ་དང་། གྲལ་རིམས་བསྣོར་ཏེ་ཆལ་བར་འཁོད་པ་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་ཅིག་པའོ། །སྤྱིའི་འཁོར་དུ་སྤྱོད་པས་སུ་འདོད་པས་སྤྱད་ཟིན་ན་མི་བཀྱིག་ཅེས་པ་ནི་སྤྱིའི་འཁོར་གྱི་རྫས་དེ་ཟིན་ནས་སུ་འདོད་པ་ལ་མ་བཀྱིག་པར་བྱིན་ཅིག་ པའོ།།བྱེད་པའི་འཕྲོ་ལ་སྐབས་སུ་སྟན་བཏང་ཡང་བྱ་བ་མ་བྱས་པའོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་གོས་སམ་པུས་འཁྱུད་གཞག་ཅེས་པ་ནི་ཚོན་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱེད་པའི་སྐབས་སུ་དོན་ཆེད་གཞན་གྱི་དབང་གིས་སྟན་དེ་ལ་མ་འདུག་པར་གུད་དུ་སོང་ཡང་དེས་ད་དུང་བྱ་བ་བྱས་ཟིན་པ་མ་ཡིན་པ་དང་། དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་ བདག་གིས་གོས་སམ་པུས་འཁྱུད་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་དེར་འོར་ལ་གུད་དུ་སོང་ཤིག་པའོ།

关于看到僧团财物被盗时如果有能力应当制止的规定，以及托付时不可疏忽僧团之物，在未回到住处之前可以携带使用的规定，还有如果不适合送回原处则可在他处使用的规定，这些是指当盗贼偷窃僧团财物时应当制止，托付时不可随意丢弃僧团财物，未丢失而携带者在未返回前可以使用，如果该物品不便或无法送回原处，也可带到其他处所使用，但不得改变其性质。
关于某处的饮食用具不得在他处使用的规定，以及不得在他处使用的规定，携带者应令其归还的规定，若不归还则应询问谁愿意给予的规定，这些是指一个寺院的饮食用具不得在其他寺院使用，也不得给予他人，若有人携带应召回，不归还时应询问谁愿意给予那人。
关于僧团中有份者计算不回收也可像自己的一样无过失使用的规定，是指自己也属于该僧团并有份额时，可以适量使用剩余的草木等。
关于未分配而共同使用时无须按资格排序的规定，以及共同乞求时也是如此的规定，还有使用中不得抢夺的规定，这些是指僧团共用的铜器等物品使用时不分长幼，平等乞求时才按资格排序，对正在使用中的物品不得觊觎。
关于洗足处若水已触及则归其所有的规定，以及入厕处则归其所有的规定，这是指在共用的洗足处，先到者若已用水触及脚则归其所有，已进入厕所则归其所有。
关于不得令蹲坐者起身的规定，以及此处无须按资格排序的规定，还有不包括正在做事和用餐的比丘的规定，以及不得错乱座次的规定，这些是指不要令已入禅定者起身，对如此安排的座位不分长幼，不要令正在做事和用餐中的人起身，不要混乱座次秩序。
关于共同使用的物品任何人用毕后不得扣留的规定，是指共用物品使用完后不得扣留，应给予想要使用者。
关于做事中途暂时让出座位仍未完成工作的规定，以及这种情况下应放置衣物或膝垫的规定，这是指在染色等工作期间，因其他事务暂时离开座位，仍未完成工作，这种情况下应将自己的衣物或膝垫等标记物放在那里后再离开。

།འདོད་པའང་ཡོད་ལ་འབྱོར་ཡང་རུང་བཞིན་དུ་དགེ་འདུན་གྱིས་སྨྲས་པར་སྙད་འདོགས་ཤིང་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་དགོས་ཀྱིན་ཕྱོགས་ཀྱང་བླ་ཞེས་པ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་རྫས་སྤྱི་འཁོར་དུ་སྤྱོད་པ་དེ་བཞིན་འདོད་པ་ ཡོད་ལ་གུད་དུ་བྱར་རུང་བཞིན་དུ་བདག་གི་ཚོན་ལ་སོགས་པ་ཡོད་ཅིང་མ་ཟིན་པ་སྐད་དུ་རྫས་སྣ་འགའ་ཡོད་པ་ལ་སྙད་འདོགས་ཤིང་བྱར་ཡོད་བཞིན་དུ་འཁྱིག་པར་མ་བྱེད་ཅིག་པ་དང་།དེ་ལྟར་སྙད་འདོགས་ཤིང་མི་སྟེར་ན་ཕྲོགས་ཀྱང་བླ་བའོ། །དགེ་འདུན་གྱིས་གཏུན་དང་གཏུན་བུ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། འདྲེག་ མཁན་གྱིས་སྤྱད་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་།སྣོད་དུ་བཅུག་ལ་རྩིག་ངོས་ལ་གཟར་ཞེས་པ་དང་། སྟེའུ་དང་སྟ་རེ་དང་གཟོང་བུ་ལ་སོགས་པ་དང་། དེའི་སྣོད་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་བསྙེན་ན་འདི་དག་དང་ཁང་སྤྱད་ཡན་ཆད་སྦྱིན་ཞེས་པ་དང་། མིང་གིས་སྨོས་པའི་བཟོ་སྤྱད་འདི་རྣམས་དགེ་འདུན་གྱིས་ཆོངས་ཤིག་ པ་དང་།བསྙེན་ན་འདི་དག་ལ་སོགས་པ་ཁང་པའི་སྤྱད་ཡན་ཆད་ཀྱང་བྱིན་ཅིག་པའོ། །དགེ་སློང་མ་འཆིང་བུའི་སྣོད་མི་བཅང་ཞེས་པ་དང་། འབྲུ་མར་གྱི་སྣོད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅང་ཞེས་པ་དང་། སྲང་བརྒྱད་ནི་མན་ཆད་བཞི་ནི་ཡན་ཆད་ཤོང་བའོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལྕགས་ཀྱིས་དོལ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལྕགས་ ཀྱིས་སྐྱེད་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་།ཁམ་པའི་སྒྱེད་[(]པོ་[,]པུ་[)]ཡ་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་རྣམས་ཆོངས་ཤིག་པའོ། །སྡོམ་པ་ཐོབ་པ་ན་ཁར་བ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་དོག་གཅིག་པ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། འདི་དབོག་ཞེས་པ་དང་། རྒས་སམ་ནད་པ་ཞིག་ནའོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་གཉིས་ཚིག་གཅིག་གིས་སྦྱིན་དུ་རུང་ཞེས་པ་ནི་ཁང་ བ་དང་འདྲ་བའི་སྡོམ་པ་ཐོབ་ན་རྒན་པོ་དང་ནད་པས་བཅང་དུ་རུང་བ་དང་འདི་དག་ལྟ་བུ་ལ་སྡོམ་པ་ཅིག་ཅར་དུའང་དབོག་དུ་རུང་བ་རྣམས་སུ་སྟོན་པའོ།།སྡིག་སྦུར་ལ་སོགས་པའི་གཉེན་པོར་ཁར་བ་སྒྲ་ཅན་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ཁར་བའི་དུང་འགས་ན་དབུབས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་ཐ་མ་ལྕམ་ཁྲིས་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ ཁར་བ་སྒྲ་ཅན་འདི་ལྟར་བྱས་པ་ཆོངས་ཤིག་པའོ།།བཏགས་པའམ་མ་བཏགས་པའི་གདུགས་བཅང་ཞེས་པ་དང་། ཡུ་བ་རྐྱེན་དུ་བབ་པ་ཞེས་པ་དང་། འདི་དང་གྲོང་གི་དབུས་སུ་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། ལམ་དུ་ནི་གློས་ཕབ་སྟེའོ་ཞེས་པ་དང་། ཆར་འབབ་ན་བསོད་སྙོམས་ལས་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་ཡུ་བ་ བཙུགས་ན་ནི་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་དང་།ཆར་ཆད་ན་ཁྱིམ་དུ་གདམས་ཞེས་པ་དང་། ལོག་ནས་བླང་ཞེས་པ་ནི་གདུགས་བཅང་བ་དང་སྤྱད་པའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རོལ་མོ་མཁན་སྨད་འཚོང་ཆང་འཚོང་རྒྱལ་པོའི་ཁྱིམ་རིགས་ངན་གྱི་ཁྱིམ་རྣམས་སུ་མི་སྤྱད་ཅེས་པ་དང་། མི་གཙང་ བའི་ཕྱོགས་སུ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་མིང་གིས་སྨོས་པའི་གནས་འདི་རྣམས་སུ་མ་འགྲོ་མ་འདུག་ཤིག་པའོ།།རིན་པོ་ཆེར་གྱུར་པའི་གོས་དང་དགོན་པར་མི་གནས་ཞེས་པ་དང་། ལ་བ་ལ་ནི་མེ་རུ་ཀའི་ཕྱེ་མས་བཏབ་ན་སྲོག་ཆགས་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་ཀུན་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། ནིའི་ན་འབའ་དང་འབའ་ ཤ་ཀའི་འདབ་མ་ཡང་དེའི་ངོས་གཅིག་ཏུ་ཕུར་ལ་དེ་ལ་ཕན་རབ་ཅེས་པ་དང་།དེའི་ཕྱིར་བསྒོམ་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ལ་བ་རིན་པོ་ཆེ་དགོན་པ་བས་མ་སྤྱོད་ཅིག་པ་དང་། ལ་བ་དང་སྲིན་ལ་སོགས་པའི་སྲོག་ཆགས་མི་འཆགས་པའི་ཐབས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

虽然有需求且有能力，却假托僧团之言而不使用，对于这样的情况，即使夺取也可以。这是指僧团共同使用的物品，虽然有需求且可以分开使用，却假托说自己的染料等物品已有且未用完，对一些物品找借口而不给予使用。对于这样找借口不给予的情况，即使夺取也可以。
僧团应当备有臼和杵，理发师也可使用，应放入容器靠墙放置，以及锥子、斧头、凿子等工具及其容器。若比丘亲近，应给予这些乃至房舍用具，这些明确提到的工具，僧团应当准备，若亲近者，应给予这些等房舍用具。
比丘尼不应持有装饰品的容器，可持有所有油类容器，容量应在八两以下四两以上，这些可用铁制作，这些可用铁生产，以及土制容器等，这些明确提到的物品应当准备。
获得戒律时关于木钵，以及单一颜色的，这应当舍弃，若是老年人或病人则可以，这两种可以一次性给予。这是指获得如木钵般的戒律时，老年人和病人可以持有，对于这类物品也可以一次性舍弃的规定。
为了防止蚊虫等，应持有会发声的木钵，木钵破损时应修补，最后应用毡子处理。这是说应当准备这样制作的会发声木钵。
可持有已系或未系的伞，伞柄应适宜，不得在村中央行走，在路上应侧持，下雨时可用于乞食，若竖立伞柄则无不可，雨停时应放在房内，返回时取回。这是关于持伞和使用方法的规定。
不得在乐师、妓女、酒家、王宫、低贱种姓之家使用，不得在不净处使用。这是说不要去这些明确提到的场所。
不得在荒野处使用珍贵衣物，在毛毯上撒上末路迦粉末可防止虫蛀，辛香料也可以，尼婆和婆舍迦的叶子也可以放在一边以起到帮助作用，为此也可以修习。这是说荒野修行者不要使用珍贵毛毯，以及防止毛毯和虫害的方法应当如此。

།དགོན་པ་པས་ཕྱོགས་ལམ་ཚེས་ གྲངས་སྐར་མ་རྣམས་ལ་མཁས་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།མེ་དང་ཆུ་རྟག་པར་བསྡོགས་ཞེས་པ་དང་། ཕྱེ་སྦྲང་རྩི་མར་དེ་རྣམས་ཅི་འབྱོར་པར་བཤམ་ཞེས་པ་དང་། འབྱོར་ན་ཟས་ཀྱི་ལྷག་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་དགོན་པ་པས་སྐར་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་མཁས་པར་བྱ་བ་དང་། ཆོམ་རྐུན་འཚེ་ བའི་སྟ་གོན་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དགེ་སློང་མ་དགོན་པར་མི་གནས་ཞེས་པ་དང་། དབྱར་མོ་ཐང་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་དབུས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདིའི་སྒོར་འདི་མི་འཁོད་ཅེས་པ་དང་། སྣང་ཡལ་ཅན་ནས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། ལམ་གྱི་བཞི་མདོར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། སྒྲེན་མོར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། རྔུལ་ གཟན་ཙམ་ཡང་བགོ་ཞེས་པ་དང་།ཁྱིམ་པའི་དྲུང་དུ་ཕྲག་པ་མ་གཡོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ནི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གི་ཕྱེད་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། ཟག་བྱེད་ཀྱི་སྒོར་སྲིན་བུ་མི་འཇུག་པར་གོས་ལ་སོགས་པས་ཀླུབས་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་གིས་དགེ་སློང་མ་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་འོང་དུ་མི་སྟེར་བར་ མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་།འདི་དག་དུལ་བ་ནི་མི་སྨྲ་བ་དང་། ལུང་མི་སྦྱིན་པ་དང་། གསོ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ནས་འབྱུང་བ་བཀྱིགས་པས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་གིས་མ་གནང་བར་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མི་འཇུག་ཅེས་པ་དང་། ཞུ་བ་ལས་མཉན་ཏེ་ཁོ་ན་མི་བྱེད་པ་ལྟ་ན་ཅི་ནས་ཀྱང་ཁོན་མེད་པ་ན་གནང་ངོ་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ དགེ་སློང་མས་བསླབ་པ་དང་།དགེ་སློང་མ་གདུལ་བའི་ཐབས་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གནས་སུ་གཏོགས་པ་གོང་མ་ལྟར་བསྟན་ནས། དེ་དག་སྲུང་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་སྟོན་པ་ནི་རྐེད་གཏན་གཟེར་གཏན་ཟུང་མིག་ཀྱོག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་གཙུག་ལག་ཁང་བསྡོམ་ཞེས་པ་དང་། ནུབ་ཀར་ཁང་ སྐྱོང་གིས་གཙུག་ལག་ཁང་བྱུལ་ཞིང་བསྡོམ་ཞེས་པ་དང་།བག་ཚ་ན་མེལ་ཚེ་གཟུགས་ཞེས་པ་དང་། དེར་བསྐོས་པ་གཉིད་དང་མཉམ་པར་འཇོག་པ་བཏང་ཞེས་པ་དང་། གནས་བརྟན་གྱིས་ཁང་སྐྱོང་ལ་འདིར་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་རྣམས་བྱས་སམ་ཞེས་སྨྲ་ཞེས་པ་དང་། གལ་ཏེ་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་སྟོར་བ་བསྡོམ་ པར་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱིས་མ་བསྡོམས་ན་སྐྱིན་ཁྲིན་ཁང་སྐྱོང་ལ་དབབ་ཅེས་པ་དང་།མ་ཚང་བ་དེ་ཉམས་པ་དེ་སྙེད་ཀྱི་ཁྲིན་ཏེ་ཞེས་པ་དང་། ལྡེ་མིག་དང་ལྡེ་མིག་ཀྱོག་པོ་བཅང་ཞེས་པ་དང་། བསྡོམས་པ་ཇི་སྙེད་པ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་མ་བསྡོམས་པར་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། གནས་སྟོང་པར་ལྷགས་ན་འདིར་དགབ་པ་ལ་ སོགས་པ་བྱ་ཞེས་པ་དང་།སྣོད་སྤྱད་འཐོར་བ་བརྟུལ་ཞེས་པ་དང་། དེར་འོས་པ་ཞིག་ན་བཀྲུས་ཏེའོ་ཞེས་པ་དང་། རུང་བར་བྱེད་པ་ཡོད་ན་ལྡམ་ལྡུམ་བཙལ་ཞེས་པ་དང་། ཁྱིམ་པ་དག་དེར་འོངས་ན་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་དང་། གཞན་ཡང་ཅི་ནུས་པའི་ཆོས་བྱ་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། གནས་ཀྱི་ནང་གི་རིམ་གྲོ་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说到'寺院僧人应精通方位、日期和星宿'，'应常备火和水'，'应尽可能准备面粉、蜂蜜和酥油'，'如有余力也要准备剩饭'，这是说寺院僧人应精通星宿等，以及防备盗贼侵害的准备工作应如此做。
说到'比丘尼不住寺院'，'夏安居应在城市中央'，'不应住在这样的门前'，'不应住在临时住所'，'不应住在四衢路口'，'不应裸体'，'至少要穿一件汗衫'，'在居士面前不应露出肩膀'，'结跏趺坐应半跏趺坐'，'应用衣物等遮盖漏处以防虫子进入'，'比丘不应阻止比丘尼进入寺院'，'这些调伏是指不说话、不授经、约束布萨和出罪'，'未经比丘允许不得进入寺院'，'请求后听从而不独自行动，如果没有嫌隙则允许'，这些是比丘尼的学处，以及调伏比丘尼的方法应如此做。
如上所说属于住处的上部分后，说明守护等事项的次第是：'用门闩、门栓、铰链和钥匙锁好寺院'，'傍晚时寺院管事应打扫并锁好寺院'，'如有顾虑应派人巡逻'，'指派者应放弃睡眠和禅定'，'长老应问寺院管事是否做了这些事务'，'如果应该锁好的寺院物品未锁好，赔偿责任应由寺院管事承担'，'缺失和损坏多少就赔偿多少'，'应备有钥匙和备用钥匙'，'锁好后不得不关门就离开'，'如果来到空寺应做遮盖等工作'，'收拾散乱的器物'，'如果适合就要洗净'，'如果有人做饭就要找柴火'，'如果居士来访应讲说佛法，其他也要尽力行持佛法'，这些是以名称说明的寺院内部事务的次第，应如此做。

།ནང་གི་བྱ་བ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་བསྟན་པ་ནི་ཤིང་སྐྱེད་དུ་མི་རུང་བ་མེད་ཅེས་པ་དང་། འདི་བསྐྱེད་ནས་མི་བསྲུང་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེའི་ཤིང་ནི་མེ་ཏོག་ཆགས་ཀྱི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། གཞན་ནི་འབྲས་བུའི་བར་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། རིང་ནའང་ལོ་ལྔར་རོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་སློང་ ལ་བཅོལ་བ་ནི་བདག་གི་བཞིན་ཞེས་པ་དང་།རྐང་ལག་བཀྲུ་བ་དང་སོ་ཤིང་བཅའ་བ་དང་། ལྷུང་བཟེད་བཤལ་བ་དང་། ཁྲུས་བྱ་བ་རྣམས་ནི་འདིའི་རིམ་གྲོའོ་ཞེས་པ་དང་། ལྷགས་བས་མི་ཁྱེར་བར་ཁང་བུའི་དབུས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། སྐར་ཁུང་གདོད་ཅིང་གཟེར་བུ་དབྱུང་ཞེས་པ་དང་། ཁབས་ཀྱིས་གཡོགས་ ཞེས་པ་དང་།སྟེང་གི་ཁང་བུ་འདྲུལ་བའི་ཕྱིར་སོ་ག་བཤུ་ཞེས་པ་དང་། ཆར་གྱིས་འདྲལ་བའི་ཕྱིར་སྔ་མ་ཡང་ངོ་ཞེས་པ་དང་། འཁྲུང་བའོ་ཅོག་ལ་གཡེལ་བར་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འཁོར་གྱི་སྤེན་དུ་བགོ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་ཅིག་ཏུ་སོ་ཤིང་བཟའ་ཁ་ཅིག་ཏུ་གདོང་བཀྲུ། ཁ་ཅིག་ཏུ་རྐང་ལག་ལ་སོགས་པ་བཀྲུ་ བར་བྱ་བའི་ཉི་ཚེ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།འབྲས་བུ་དང་མེ་ཏོག་སྲུང་བའི་དགེ་སློང་བསྐོ་ཞེས་པ་དང་། ཟ་བའི་ཚེ་གཞན་གྱིས་བརྗེ་ཞེས་པ་དང་། དང་པོར་ཟོས་ལ་དེར་འགྲོ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་ཤིང་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྲོ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །གོ་རེ་ལོང་གི་བྱ་བ་ རྣམས་བསྡུས་ཏེ་སྟོན་པ་ནི་ཀློག་པས་རིམ་གྲོ་ལྷག་པར་བྱེད་པ་མི་ནུས་པ་ལ་སྐུད་པར་བཏང་ཞེས་པ་དང་།དེའི་འདྲུལ་བ་ཤེས་ཏེ་བསྟན་པ་དང་། ཀློག་པ་དང་བྲི་བ་རྣམས་ཀྱིས་དགེ་སློང་མ་ལ་རྗེས་སུ་བརྩེ་བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། སྤྲིང་ཡིག་བྲི་ཞེས་པ་དང་། བརྗེད་ངས་པས་བཟུང་བའི་ཕྱིར་འདུལ་བ་ཡང་འདི་མི་བྲི་ ཞེས་པ་དང་།སོ་སོར་ཐར་པའང་འདིར་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་དང་། དེ་དང་འབྲེལ་པ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། གང་ཟག་གི་ཡང་ཞེས་པ་དང་། མཚན་གདབ་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་སྟན་ཆ་ལ་མིང་བྲི་ཞེས་པ་དང་། མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱིན་པའི་ཆོས་ཀྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ཞེས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གོས་ལ་ཞེས་ པ་དང་།གཞན་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ་འཕྲལ་གྱི་སྤྱད་པ་གོ་རེ་ལོང་དུ་བྱ་བ་ནི་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལ་དེ་དང་འབྲེལ་ཞེས་པ་ནི་འདུལ་བའམ་སོ་སོར་ཐར་པ་དང་འབྲེལ་བ་སྟེ། དེ་ལ་འདུལ་བ་དང་འབྲེལ་པ་ནི་དངོས་པོ་དང་ཕྲན་ཚེགས་སུ་འབྲེལ་པའོ། །སོ་སོར་ཐར་པ་དང་འབྲེལ་ བ་ནི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།

在讲述了内部事务之后，对外部事务的讲述是：'没有不适合种植树木的'以及'种植之后不是不用守护'以及'其树木要守护到开花为止'以及'其他则要守护到结果为止'以及'最长也是五年'以及'托付给比丘就如同自己一样'以及'洗手脚和嚼齿木和清洗钵盂以及沐浴等是这些的供养'以及'不要让风吹走要放在房子中间'以及'开天窗拔出钉子'以及'用帘子遮盖'以及'为了防止上面的房子损坏要刮除草'以及'为了防止雨水损坏前面也是一样'以及'对所有生长的都不要懈怠'以及'分配给僧团'以及'有些地方嚼齿木，有些地方洗脸，有些地方洗手脚等，不要只是局部这样做'以及'要指派守护果实和花朵的比丘'以及'吃饭时要由他人替换'以及'先吃饭再去那里'等，这些是关于外部事务，即要这样做种植树木等的供养。
总结闲暇事务是：'对于不能以读诵来做更多供养的人要派去纺线'以及'知道其损坏而教导'以及'以读诵和书写来关爱比丘尼'以及'写信'以及'为了记住而不写这个律'以及'别解脱戒在这里也是如此'以及'与此相关的也是'以及'个人的也是'以及'标记名字是无过'以及'在僧团的坐具上写名字'以及'写上这是某某布施的寺院'以及'在衣服上'以及'在其他上面也是一样'等，这些是闲暇时应当这样做的事务。
其中'与此相关'是指与律或别解脱戒相关，其中与律相关的是与事相和细节相关的，与别解脱戒相关的是分别解说的。

།སྟོན་པར་བྱེད་པ་ནི་དྲི་མ་ལ་སོགས་པ་དང་ཅིག་ཅར་དུ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། འདོན་པར་རྩོམ་པས་བྱ་བ་རྣམས་སྟོན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཚིག་ལ་ཆེད་དུ་དགྱེར་བ་དང་། འབྲུ་རེ་ནས་སྦྱར་བར་མི་བཀླག་ཅེས་པ་དང་། གཞན་ལ་སྟོན་པར་ནུས་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཚིག་ལ་བརྩོན་པའང་མི་བཏང་ བར་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཙུག་ལག་ཡང་བསླབ་ཅེས་པ་དང་།དེའི་དུས་ནི་ཉིན་གྱི་སུམ་ཆ་མི་བཙལ་བའོ་ཞེས་པ་དང་། མཚན་མོ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། གསོད་པའི་སྔགས་མནོད་ཅེས་པ་དང་། གདབ་པར་ཡང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གནོད་བས་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། འདི་དག་གི་ཕྱག་གི་གོ་ར་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གཞུག་ཅེས་པ་ དང་།ལྷ་གཞན་ལ་ཕྱག་མི་བྱ་ཞེས་པ་དང་། མི་མཆོད་ཅེས་པ་དང་། བསྟི་སྟང་མི་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། དེའི་གནས་སུ་ཕྱིན་ན་དེའི་མདུན་དུ་སོང་བ་ལ་སེ་གོལ་གྱིས་སྦྲན་ཏེ། ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་ཅིང་ཕན་གདགས་ཞེས་པ་དང་། གཏར་སྤྱད་དང་། ཁབ་རལ་དང་རམ་ཕྱིས་མ་གཏོགས་པར་ལག་བཟོ་ མི་བྱ་མི་བསླབ་དེའི་ཆ་སྤྱད་ཀྱང་མི་བཅང་ཞེས་པ་དང་།གསོ་བ་ལ་མཁས་པས་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་བསོད་ནམས་ཀྱི་བསམ་པས་གསོ་བར་བྱའི་རྔན་དགས་ཀྱི་བསམ་བས་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་། བཀྲུ་སྨན་བཏང་ནས་མི་འགྲོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བུའི་རྐྱེན་ཅིག་ན་བཀྲུ་བ་གྲང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་དང་ཉེན་བསྟན་ཏེ་འགྲོ་ བར་བྱ་ཞེས་པ་དང་།ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་མཚན་མཐུན་པའི་འདྲེག་མཁན་ལ་ལས་དབེན་པའི་ཕྱོགས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁྲི་རྐང་པ་ཆག་པ་བཅོས་པ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱིར་ཕྲེང་བ་བརྒྱུ་བ་ཡང་ཞེས་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་མཆོད་པའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་གྱི་གཟུགས་མ་ཡིན་པའི་རི་མོ་བྲི་ཞེས་པ་ དང་།དེའི་ས་གཅོད་པ་དང་ཞེས་པ་ཡིན་ཏེ་འདོན་པ་ལ་སོགས་པས་བཀླག་པ་དང་བསླབ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདོན་པར་རྩོལ་བར་བྱ་བ་རྣམས་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས། ཤི་བའི་ཡན་ལག་ཏུ་བྱ་བ་རྣམས་སྟོན་པ་ནི་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ཤི་བའི་ལུས་ལ་མཆོད་པ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། གལ་ཏེ་ རྨ་ལ་སྲོག་ཆགས་མེད་པ་ཞིག་ན་བསྲེག་ཅེས་པ་དང་།ངེས་པ་ཁོ་ནར་བརྟག་ཅེས་པ་དང་། སྤང་ཐར་རམ་རྩང་པོ་སྐུར་བར་རོ་ཞེས་པ་དང་། མི་རུང་ན་ནགས་ཁུང་དུ་གཞག་ཅེས་པ་དང་། སྔས་བྱང་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ལ་གློ་གཡས་པས་བསྙལ་ཞེས་པ་དང་། སྔས་སུ་རྩཝ་བམ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། རྩཝའམ་ལོ་མ་དགབ་ ཅེས་པ་དང་།ཆོས་བསྒྲགས་པ་དང་། སྦྱིན་པ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རེག་པས་གོས་དང་བཅས་ཏེ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། བལ་གྱིས་ཀྱང་རྐང་ལག་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ་འཇུག་ཅེས་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། ཤི་བའི་ཡོ་བྱད་ནི་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མཆོད་རྟེན་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ་ ཞེས་པ་དང་།སྦུབས་ཅན་དང་ཀ་བ་ལྟ་བུའོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཁོང་སྟོང་མ་ཡིན་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་པའོ། །འདི་དག་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལའང་འོས་སོ་ཞེས་པ་དང་། དགེ་ནའོ་ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མཆོད་རྟེན་ནི་བྱས་ཀྱང་བླ་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུའོ་ཞེས་པ་དང་། རྣམ་པ་ནི་བང་རིམ་ བཞིན་རྐེད་སྐབས་བུམ་པ་བྲེ་སྲོག་ཤིང་ཕང་ལོ་བཅུ་གསུམ་ཆར་ཀབ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་མིང་གིས་སྨོས་པ་འདི་དག་ལྟ་བུ་རྣམ་པ་ཚར་བྱུང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

在教导时，应当同时教导关于污垢等的内容，对于诵读等事项的教导是：不应执着于佛语，不应逐字逐句地读诵，由于能够教导他人，不应放弃精进于佛语，也应学习外道典籍。
其时间不应占用白天三分之一，夜晚也是如此。不应接受杀咒，也不应施用，不应伤害他人。应当将三宝置于手臂护身物中，不应礼拜其他神灵，不应供养，但这并非说不应恭敬。
若去到其处所，应在其前方打响指，诵念佛陀所说偈颂并予以利益。除了针具、刀具和擦布外，不应制作和学习手工艺，也不应持有其工具。
精通医术者应以清净心为同梵行者治病，而非为了报酬。服用泻药后不应外出，若遇此类情况，应告知寒凉等治疗方法后再离开。
应在僻静处为同梵行者和性别相同者剃发。修理断裂的床脚也可以，为三宝串制花鬘也可以，为供养三宝可以绘制非众生形象的图画。
以及划定其地界。以上是关于诵读等学习方面应当遵循的规则。讲述完诵读等事项后，关于死亡事宜的教导是：应当供养同梵行者的遗体。
如果伤口中没有生命，则可以火化。一定要检查确认，应当抛尸或弃于深渊。若不适合，则应置于林中洞穴，头朝北方，右侧而卧。
应将经书置于枕下，应以草或树叶覆盖。应宣说佛法，讲解布施。接触遗体后应连同衣服一起清洗，也应用水清洗手脚。礼拜佛塔后方可进入。
这些是关于处理亡者事宜的规定。关于佛塔有两种，即中空和柱状，这是指非中空的佛塔有两种形式。
这些也适合出家人，若有利益则可为之，即出家人的佛塔也可以建造。佛塔则一切形式皆可，其形制为：须依次具备基座、腰部、宝瓶、伞盖、相轮十三层和伞盖等部分，这是说佛塔应当具备所述这些名相部分。

།རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆར་ཀབ་མེད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ནི་གོང་མ་ལྟ་བུ་ལ་ཆར་ཀབ་མེད་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ཉན་ཐོས་པ་ནི་ཕང་ལོ་དང་འབྲས་བུར་སྤྲེལ་བ་ལ་གཅིག་གིས་ལྷག་ཅེས་པ་ནི་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པའི་མཆོད་རྟེན་ནི་ཕང་ལོ་གཉིས་དང་། ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་ནི་ཕང་ལོ་གསུམ་དང་། ཕྱིར་མི་འོང་བའི་ཕང་ལོ་བཞི་དང་དགྲ་བཅོམ་པའི་ནི་ཕང་ལོ་ལྔ་པ་ལྟ་བུར་འབྲས་བུའི་གྲངས་ལས་ཕང་ལོ་རེ་རེས་སྐྱེད་ཅིག པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དྲུང་ན་སྔོན་འཁོར་དུ་འཁོད་པའི་གྲལ་ཐབས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སོ་སོར་བཤམ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་འཁོར་དུ་རྩིག་ན་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ནི་ཤཱ་རིའི་བུ་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་མཽད་གལ་འཕགས་པ་ཀུན་དགའ་བོ་ནི་རྒྱབ་ན་འདུག་པ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་གྱི་གྲལ་ ཐབས་ཇི་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་ལ་གྲལ་རིམས་བཞིན་དུ་མི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ལྟར་བྱ་བ་ཡང་གནས་བརྟན་འོད་སྲུངས་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་གྱི་རྒན་གྲལ་བཞིན་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ནི་སྤྱིལ་པོར་རོ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་མཆོད་རྟེན་ནི་ཕང་ལོ་མེད་པའི་སྤྱིལ་ པོར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་ནི་དགེ་འདུན་ཀུན་དགའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་མཆོད་རྟེན་ཀུན་དགའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བརྩིགས་ཤིག་པའོ། །འཕགས་པའི་མཆོད་རྟེན་ལ་ནི་མཆོད་པར་འོས་ཞེས་པ་ནི་འཕགས་པའི་མཆོད་རྟེན་ལ་ནི་ལོ་དུས་སུ་མཆོད་པའི་ཡོ་ལང་གྱིས་ཤིག་པའོ། ། ཉན་ཐོས་པའི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕུལ་བའི་ཤས་ནི་ཚངས་པ་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕུལ་བའི་ཤས་ནི་དགེ་འདུན་གཞན་ལ་ཡང་དབང་བའོ། །མུ་ཏིག་ནི་སྨྲས་པ་བཞིན་དུ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མུ་ཏིག་ཡོན་དུ་ཕུལ་བ་བཏགས་ལ་དྲི་གཙང་ཁང་གི་སྐྱང་ནུལ་ལ་སོགས་པ་གོང་དུ་སྨོས་པ་བཞིན གྱིས་ཤིག་པའོ།།རོལ་མོའི་ཆ་སྤྱད་དང་། དུང་དག་ནི་སངས་རྒྱས་ལ་དབུལ་ཞེས་པ་ནི་རོལ་མོའི་ཆ་སྤྱད་དུ་རུང་བ་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་ལ་ཕུལ་ཅིག་པའོ། །འདི་དག་ཞིག་རལ་དུ་གྱུར་པའི་བཅོས་པར་གཞག་ཅེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་བཅོས་པའི་ཟོང་དུ་ཡང་ཡོན་དུ་ཕུལ་བ་ལས་ཞོག་ཤིག་པའོ། །མཆོད་ པར་འོས་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་བ་དན་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པར་འོས་པ་ཞིག་ཕུལ་ན་ཡང་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ལྕགས་ལས་བྱ་བ་ཡང་ཆོས་སོ་ཞེས་པ་དང་། གསེར་དངུལ་བཻཌཱུརྱ་ཤེལ་དང་སྦུག་དང་སེ་མོ་དོའི་མཆོད་རྟེན་ཡང་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་གིས་མཆོད་ རྟེན་བྱས་ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད་པའོ།།འདིའི་འཁོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། དང་པོ་དགའ་ལྡན་གྱི་གནས་ནས་མཇུག་ཏུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་ཀྱི་བར་དུ་གཏམ་རྒྱུད་ནི་དེའོ་ཞེས་པ་ནི་འཁོར་འདི་དག་ལྟ་བུར་རི་མོར་བྲིས་པའམ་བྱས་པའི་མཆོད་རྟེན་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རྡོ་ཐལ་གྱིས་བྱུག་ཅེས་པ་དང་། དཀར་པོར་རོ་ཞེས་པ་དང་། མར་མེའི་སྟེགས་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། མུ་སྐོར་གྱིས་བསྐོར་ཞེས་པ་དང་། རྟ་བབས་པ་སྒྲེངས་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལ་རྒྱལ་མཚན་གཟུགས་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ་ཞེས་པ་དང་། སེངྒེའི་རྒྱལ་མཚན་ཆུ་སྲིན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་ཀླུའི་རྒྱལ མཚན་ཁྱུ་མཆོག་གི་རྒྱལ་མཚན་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཡོ་བྱད་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

'关于独觉塔无伞盖'是说独觉的佛塔要像前面那样建造但不要有伞盖。
'声闻塔的轮相和果位相连，每增一级'是说须陀洹的佛塔有两轮，斯陀含的佛塔有三轮，阿那含的佛塔有四轮，阿罗汉的佛塔有五轮，要按照果位数目每增加一轮。
'如同以前在如来面前作为眷属时的座次那样各自排列'是说如果建造佛塔时，要像世尊的眷属那样，右边是舍利弗，左边是目犍连，阿难在后面等等，要按照以前的座次排列。
'对此不能不按照座次'是说这些也要按照大迦叶等上座的资历顺序来排列。
'凡夫的塔为圆顶'是说凡夫的佛塔要建成无轮的圆顶形。
'这要建在僧伽园外'是说凡夫的佛塔要建在僧伽园外。
'圣者的佛塔应当供养'是说对圣者的佛塔要在节日时进行供养。
'声闻塔的供养物应与梵行者共享'是说供养给声闻塔的物品其他僧众也有权享用。
'珍珠按照所说那样处理'是说供养的珍珠要串起来用于佛殿的帘子等前面提到的用途。
'乐器和法螺要供养给佛'是说可用作乐器的物品要供养给佛。
'这些损坏时要留作修缮用'是说供养物也要留一些作为修缮佛塔的资具。
'也要作为供养物'是说如果供养幡幢等适合供养的物品也要用作供养用具。
'用铁制作的佛塔也是如法的'以及'金银琉璃水晶玛瑙玉石的佛塔也可以'是说用这些材料建造佛塔都是可以的。
'要绘制这些眷属'和'从最初兜率天宫直到最后涅槃的故事就是这些'是说要绘制或制作有这些眷属的佛塔。
'要涂石灰'、'要涂白'、'还有灯台'、'要围绕栏杆'、'要竖立阶梯'、'要树立胜幢'、'这有四种'、'即狮子胜幢、摩羯胜幢、龙胜幢和牛王胜幢'是说佛塔的设施要按这些来建造。

།ཁང་བཞག་གཏམས་པ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལ་རྟ་བབས་གཟུགས་ཞེས་པ་དང་། སྔ་ཁང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལ་མུ་སྐོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། བ་བཅག་གིས་བྱུག་ཅེས་པ་དང་། རྩིག་པ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱིས་བྲི་ཞེས་པ་དང་། སྤོས་ཆུས་གདབ་ཅེས་པ་དང་། ཏིལ་མར་ཡུང་བ་ཙན་དན་གུར་གུམ་རྣམས་ཀྱིས་ཆག་ཆག་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཚེར་མ་མི་བསྐྲུན་ཞེས་པ་དང་། ཕྲེང་བ་གཟར་བའི་གླང་སོ་གཟུགས་ཞེས་པ་དང་། སློང་བ་ནས་སོ་ཞེས་པ་དང་། མེ་དབུག་ཅེས་པ་དང་། མེ་མར་ཞེས་པ་དང་། མཆོད་པའི་ཕྱིར་ཁྱིམ་པ་འཛེག་ཏུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། མེད་ན་དགེ་ཚུལ་སྤོས་ཆུས་རྐང་བ་བཀྲུ་ཞེས་པ་དང་། འདི་མེད་ན་བསྩུང་གིས་དྲིལ་ཅེས་པ་དང་། གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་ཏེ་སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱ་ཞིང་ཆེད་ལ་དམིགས་ཏེ་དྲན་པར་རོ་ཞེས་པ་དང་། དེ་ཡང དགེ་སློང་གིས་དེ་བཞིན་བྱ་ཞེས་པ་དང་།དེའི་ཕྱིར་ཐག་པ་དཔྱང་ཞེས་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་གདགས་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཕྱི་ངོས་སུ་གང་གཞག་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །ཆུད་མི་གཟན་པར་གཡོགས་པའི་སྦུབས་སུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། འདིར་ མི་གནག་པའི་ཕྱིར་མཐངས་གདོད་ཅེས་པ་ནི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཆར་ཆུ་ལ་སོགས་པས་མི་རྫི་བར་ཁབ་ཀྱིས་དགབ་པ་དང་།དེ་ལ་ཡང་མཐངས་ཐོད་ཅིག་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལའང་དུས་དུས་སུ་མཆོད་ཅེས་པ་དང་། བཙས་པ་རལ་བུ་གཙུག་པུད་བྱང་ ཆུབ་རྣམས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་བྱ་ཞིང་མཆོད་པ་དང་པོ་བལྟམས་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་ཡོ་ལང་ཡང་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འདི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གཤེགས་པ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། འདི་དགེ་སློང་གིས་དྲང་དུ་རུང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ནི་གསར་བུ་ལ་ འབབ་ཅེས་པ་དང་།འཁོར་ལྔས་ཞམ་འབྲིང་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཡོན་ནི་རྒན་རིམས་ཀྱིས་བླང་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལས་སིལ་སྙན་གསིལ་ན་དགེ་བ་དང་། གཞན་ཡང་བསྟི་སྟང་ཆེར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཀྱེ་སྐྱེས་བུ་དག་སྟོན་པའི་མཆོད་པ་ལ་ཞུགས་ཤིག་ཅེས་རོལ་མོ་གཞན་ འདེབས་པ་ནི་ཉེས་མེད་ཅེས་པ་དང་།སང་ངམ་གནངས་སངས་རྒྱས་གཤེགས་སོ་ཞེས་གྲོ་ག་ལ་བྲི་ཞིང་གླང་པོའི་སྟེང་དུ་བསླངས་ལ་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་གྱིས་བསྐོར་ཏེ། ལམ་དང་ལམ་པོ་ཆེ་དང་བཞི་མདོ་དང་སུམ་མདོར་བསྒྲགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གཤེགས་པའི་ཡོ་ལང་དང་ཆོ་ག་ཡང་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།

说要建造房屋，说要建造这个门廊形状，说要建造前殿，说要建造这个围廊，说要涂抹牛粪，说要用红花染墙壁，说要洒香水，说要用芝麻油、姜黄、檀香、藏红花等撒洒供养，说不要竖立荆棘，说要悬挂花鬘和象牙装饰，说要从乞讨开始，说要点火，说要供灯，说要让在家人为供养而登上，如果没有在家人就让沙弥用香水洗脚，如果没有这个就用香熏染，用衣物包裹并生起对佛陀的观想专注而忆念，
还说比丘也要这样做，说为此要垂下绳索，说要悬挂宝珠花鬘，这些是关于在佛塔外部应当如何安置等事项的规定。说要放入不会损坏的覆盖物内，这里说为了不变黑要铺设地面，是指为了使佛塔不被雨水等侵蚀要用布遮盖，对此也要铺设地面。
说要造佛像，说对此也要定期供养，说要供养诞生、出家、顶髻、成道等，这是指要造佛像并做诞生等供养的准备工作。说这要入城，说这可由比丘引导，说这要由新学者承担，说要由五众侍奉，说供养要按年龄顺序接受，说敲打乐器为善，还说要多加恭敬，说'诸位善男子，请参加对佛陀的供养'，演奏其他乐器无过失。
说要在贝叶上写'明天或后天佛陀将入城'，放在象背上，用伞盖、胜幢和幡幢围绕，要在道路、大道、四衢路口和三岔路口宣告，这是指佛像入城的准备工作和仪轨也要这样做。

།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་བྱ་བའམ་ཆོས་སོ་ཞེས་པ་དང་། འདི་ལའང་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་ཞེས་པ་དང་། མུ་སྐོར་གྱིས་བསྐོར་ཞེས་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱི་ཀ་བས་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། དེ་ལ་བ་དན་གདགས་ཞེས་པ་དང་། འཁོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་། རྐང་གདུབ་དང་རྣ་རྒྱན་མ་གཏོགས་པ་དེའི་རྒྱན་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་དང་། སྤོས་ཀྱི་ཤིང་ལོ་བྱ་ཞེས་པ་དང་། ཁྱོགས་ལ་བསླང་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་རྟས་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། དེར་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་གཟུགས་ཞེས་པ་དང་། མེ་ཏོག་གི ཀེའུ་གཅུན་ལ་དབུལ་བསྐོན་ཞེས་པ་དང་།ཡོན་དབུལ་དུ་གཟུད་ཅེས་པ་དང་། ཕུལ་བ་རྣམས་གནས་པའི་རྒན་གཞོན་ཀུན་གྱིས་བསྐུར་ཞེས་པ་དང་། གནས་བརྟན་རྣམས་ཀྱིས་བསྲུང་ཞེས་པ་དང་། ཤིང་རྟ་ལ་ཕྲེང་བའི་སྒྲོམ་གདོད་ཅེས་པ་དང་། དྲིའི་སྒྲོམ་ཡང་གདོད་ཅེས་པ་དང་། ཕྲེང་བ་བསྐོན་ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའི་གཟུགས་བྱ་ཞིང་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གཤེགས་པ་ལ་སྩོགས་པའི་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།དེ་ལ་འཁོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་དགའ་ལྡན་ནས་བབས་ཏེ་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་བར་དུ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །རོལ་མོ་བརྟུལ་མཆོད་པ་ཟིན་སྐྱེ་བོ་གྱེས་ནས་རྒྱན་བསིལ་ཞེས་ པ་དང་།མཚན་མོའོ་ཞེས་པ་དང་། རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་གནས་སུ་མཆོད་པའི་ཡོ་ལང་བཤམ་པ་ནི་ཆོས་སོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་པ་ཟིན་ནས་མཚན་མོ་བརྟུལ་བ་དང་། རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་གནས་སུ་ཡོ་ལང་མཆོད་པ་གྱིས་ཤིག་པའོ། །འདུལ་བ་རྒྱས་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་ཕྲན་ཚེགས་ལས་མདོར་གསུངས་པ་སྟོན་པ་ནི་མི་རུང་བ་དང་མཐུན་ ལ་རུང་བ་དང་འགལ་བ་ནི་མི་རུང་བའི་ཁོངས་སུ་བསྡུའོ་ཞེས་པ་དང་།ཕྱི་མ་དང་མཐུན་ལ་སྔ་མ་དང་འགལ་བ་ནི་རུང་བར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ཉལ་བཞིན་དུ་ཟ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་ཅེས་དངོས་སུ་ནི་མ་བཀག་ལ་རུང་བ་དང་། འགལ་ཞིང་མི་རུང་བ་དང་མཐུན་ནོ་ཅོག་ནི་མི་རུང་བའི་ཁོངས་སུ་བསྡུ་བ་དང་། ཁམ་ཕོར་དུ་ཟོ་ཤིག་ཅེའམ་ རྒྱུན་ཆུ་རྩཝ་དང་བསྲེས་པ་འཐུང་ཤིག་ཅེས་པ་ལྟ་བུར་གསལ་པོར་གསུངས་མོད་ཀྱི་མི་རུང་བ་དང་འགལ་ལ་རུང་བ་དང་མཐུན་ནོ་ཅོག་ནི་རུང་བའི་ཁོངས་སུ་བསྡུ་བ་ལྟ་བུའོ།།གནས་ཀྱི་དངོས་པོར་གཏོགས་པ་ཕྲན་ཚེགས་ལ་སོགས་པའོ། ། འདུལ་བ་མདོའི་འགྲེལ་པ་སློབ་དཔོན་པྲཛྙཱ་ཀ་རས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

说'菩萨像'或'法'，又说'以胜幢等环绕此'，又说'以圆形环绕'，又说'以铁柱'，又说'悬挂幡幢'，又说'环绕'，又说'除脚镯和耳饰外作为其装饰'，又说'制作香木叶'，又说'抬上轿'，又说'以及车乘'，又说'竖立伞盖、胜幢和幡幢'，又说'供养花冠'，又说'献上供养'，又说'所有供养物由住处的长幼共同护送'，又说'由上座们守护'，又说'在车上安置花鬘框'，又说'也安置香料框'，又说'悬挂花鬘'，这是说要制作菩萨像并前往城中等供养用具要如此做。
其中说'环绕'是指从兜率天降下直至涅槃之间都要这样做。
说'收起乐器供养完毕众人散去后撤下装饰'，又说'夜晚'，又说'在出家处陈设供养用具即是法'，这是说供养完毕后夜晚收起，并在出家处陈设供养用具。
如是广说律后，显示小事中简要所说：'与不适宜相顺而与适宜相违者，归入不适宜之类'，又说'与后者相顺而与前者相违者为适宜'，这是指虽然没有直接禁止'躺着吃'，但凡是与适宜相违而与不适宜相顺的都归入不适宜之类；又如明确说'用钵吃'或'喝加盐的流水'等，凡是与不适宜相违而与适宜相顺的都归入适宜之类。
这是属于住处事的小事等。
《律经注释》由亲教师般若铠造毕。


